Sandstrom S12DC16E User manual

S12DC16E
GB
FI
NO
DK
SE
Instruction Manual
Stainless steel lter coee maker
Käyttöopas
Suodatinkahvinkeitin ruostumattomasta teräksestä
Instruksjonsmanual
Kaetrakter i rustfritt stål
Brugervejledning
Filterkaemaskine af rustfrit stål
Instruktionsbok
Filterkaebryggare i rostfritt stål
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 1 5/1/18 11:38 am

S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 2 5/1/18 11:38 am

GB Contents
Safety Warnings..................................................................5
Unpacking.........................................................................10
Jug Use and Care...............................................................11
Product Overview.............................................................11
Control Panel ....................................................................12
First Time Use....................................................................12
Setting the Clock ..............................................................13
Manual Operation ............................................................13
Automatic Operation .......................................................14
Funnel Assembly ..............................................................15
Cleaning and Maintenance..............................................16
Cleaning Mineral Deposits...............................................16
Hints and Tips....................................................................17
Specication .....................................................................17
NO Innhold
Sikkerhetsadvarsler ...........................................................6
Pakke opp..........................................................................18
Bruk og vedlikehold av kanne.........................................19
Produktoversikt................................................................19
Kontrollpanel....................................................................20
Førstegangsbruk ..............................................................20
Stille inn klokken..............................................................21
Manuell betjening ............................................................21
Automatisk betjening ......................................................22
Montering av trakt ...........................................................23
Rengjøring og vedlikehold..............................................24
Fjerne mineralavsetninger ..............................................24
Råd og tips ........................................................................25
Spesikasjoner .................................................................25
SE Innehållsförteckning
Säkerhetsvarningar............................................................7
Uppackning.......................................................................26
Behandling av kannan .....................................................27
Produktöversikt................................................................27
Kontrollpanel....................................................................28
Förstagångsanvändning..................................................28
Inställning av klockan......................................................29
Manuell drift .....................................................................29
Automatisk drift ...............................................................30
Trattmontering .................................................................31
Rengöring och underhåll.................................................32
Avkalkning........................................................................32
Tips och råd.......................................................................33
Specikationer..................................................................33
FI Sisältö
Turvallisuusvaroitukset .....................................................8
Pakkauksesta purkaminen ..............................................34
Kannun käyttö ja ylläpito ................................................35
Tuotteen yleiskatsaus ......................................................35
Ohjauspaneeli...................................................................36
Ensimmäisellä käyttökerralla..........................................36
Kellon asettaminen ..........................................................37
Manuaalinen käyttö .........................................................37
Automaattinen käyttö......................................................38
Suppilokokoonpano.........................................................39
Puhdistus ja kunnossapito ..............................................40
Mineraalijäämien puhdistaminen...................................40
Vihjeitä ja vinkkejä...........................................................41
Tekniset tiedot..................................................................41
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 3 5/1/18 11:38 am

DK Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsadvarsler ..........................................................9
Udpakning ........................................................................42
Brug og vedligeholdelse af kanden................................43
Produktoversigt................................................................43
Kontrolpanel.....................................................................44
Ved første brug.................................................................44
Indstilling af uret..............................................................45
Manuel betjening .............................................................45
Automatisk betjening ......................................................46
Tragtsamling.....................................................................47
Rengøring og vedligeholdelse ........................................48
Rengøring af mineralforekomster ..................................48
Råd og tips ........................................................................49
Specikationer..................................................................49
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 4 5/1/18 11:38 am

5
GB Safety Warnings
Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or
electrical shock.
• Read all the instructions carefully before using this appliance and keep them for future
reference.
• Retain the manual. If you pass the appliance on to a third party, make sure to include this
manual.
• Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of
the appliance.
• Unplug the appliance from the mains socket when not in use, or before cleaning any part of
the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged mains cable or mains plug, or in an abnormal
state. If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not use an extension cable, it may result in re, electrical shock and/or personal injuries.
• Do not let the mains cable hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
• To disconnect, remove the mains plug from the mains socket. Never pull the mains cable to
remove the mains plug from mains socket.
• Do not immerse the appliance, mains cable or mains plug in water or other liquids.
• Be careful not to get scalded by the steam.
• Use handles or oven gloves. Accessible surfaces may get hot.
• Do not touch the appliance whilst in use as there are hot surfaces on this appliance.
• Never use the appliance if the jug shows any signs of cracks. Only use the jug supplied with
this appliance. Handle the jug with caution as it is very fragile.
• Never leave an empty jug on the warming plate otherwise the jug is liable to crack.
• Never switch your appliance on without water in it.
• Stand the appliance on a stable at surface before use.
• This appliance is intended for household use only. Do not use outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Make sure the unit is earthed properly during use. Use of any extension sockets must have an
earth connection.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 5 5/1/18 11:38 am

6
NO Sikkerhetsadvarsler
Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor, for å redusere risikoen for personskade eller
elektrisk støt.
• Les alle anvisningene nøye før du tar i bruk apparatet, og oppbevar dem for fremtidig
referanse.
• Ta vare på håndboken. Hvis du gir apparatet videre til noen andre, må du sørge for at denne
håndboken følger med.
• Kontroller at spenningen i stikkontakten tilsvarer spenningen angitt på strømkravetiketten
til apparatet.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke brukes og før noen del av det rengjøres.
• Ikke bruk et apparat hvis strømledningen eller støpslet er skadet eller i ikke virker
ordentlig. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, av produsentens
servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalisert person for å unngå fare.
• Ikke bruk en skjøteledning, fordi dette kan føre til brann, elektrisk støt og/eller personskade.
• Ikke la strømledningen henge over kanten av bordet eller benken eller komme nær varme
overater.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten for å koble fra. Du må ikke holde i ledningen når du trekker
støpslet ut av stikkontakten.
• Apparatet, strømledningen eller støpslet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
• Vær forsiktig for å unngå å bli skåldet av dampen.
• Bruk håndtak eller grytekluter.Tilgjengelige overater kan bli varme.
• Ikke ta på apparatet mens det er i bruk – dette apparatet har varme overater.
• Apparatet må ikke brukes hvis kannen viser tegn til sprekker. Bruk bare kannen som leveres
med dette apparatet. Kannen må håndteres med forsiktighet, fordi den er meget skjør.
• Ikke la en tom kanne stå på varmeplaten; dette kan få kannen til å sprekke.
• Du må aldri slå på apparatet når det er tomt for vann.
• Sett apparatet på en at og stabil overate før bruk.
• Dette apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk. Må ikke brukes utendørs.
• Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske-, sensoriske- eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre
de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for vedkommendes sikkerhet.
• Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Pass på at enheten er riktig jordet under bruk. Eventuelle skjøteledninger må være jordet.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 6 5/1/18 11:38 am

7
SE Säkerhetsvarningar
Var vänligt följ de säkerhetsföreskrifter som uppges nedan för din säkerhet och för att minska
risken för elstötar.
• Läs alla instruktioner noggrant innan du använder denna produkt och spara dem för
framtida referens.
• Behåll manualen. Om du överlåter produkten till en tredje part, se till att inkludera den här
manualen.
• Se till att spänningen i uttaget korresponderar med den volt som uppges på
produktmärkningen.
• Se till att ha kaebryggaren urkopplad från vägguttaget när den inte är i bruk eller vid
rengöring.
• Använd inte produkten om strömkabeln eller stickkontakten är skadade eller benner sig i
ett onormalt tillstånd. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
ombud eller av kvalicerade personer för att undvika fara.
• Använd dig inte av en förlängningssladd, det kan resultera i brand, elstötar eller
personskador.
• Låt inte strömkabeln hänga fritt över kanten på ett bord eller en köksbänk eller komma i
kontakt med varma ytor.
• Dra ut stickkontakten från väggutaget för att koppla ifrån apparaten. Dra aldrig i själva
sladden för att frigöra stickkontakten från vägguttaget.
• Se till att apparaten, strömkabeln eller stickkontakten inte kommer i kontakt med vatten.
• Se till att inte bli bränd av ångan.
• Använd handtagen eller ugnsvantar. Åtkomliga ytor kan bli varma.
• Rör inte bryggaren medan den är i bruk, då vissa ytor kan vara heta.
• Använd aldrig bryggaren om du nner sprickor på kannan. Använd enbart den kanna som
levererats med denna produkt. Hantera kannan varsamt, den är väldigt skör.
• Lämna aldrig en tom kanna på värmeplattan då den lätt kan spricka.
• Sätt aldrig på bryggaren utan att först ha hällt i vatten.
• Se till att bryggaren står på en plan och stabil yta innan användning.
• Bryggaren är enbart till för att användas inomhus. Använd den inte utomhus.
• Bryggaren är inte avsedd för personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska
eller mentala förmågor, ej heller av personer som saknar erfarenhet och kunskap, såvida inte
de är under översyn eller har givits instruktioner för bruk av bryggaren av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
• Föräldrar bör se till att barn inte leker med bryggaren.
• Försäkra dig om att enheten är riktigt jordad vid användning. Alla förlängningssladdar måste
ha jordade kontakter.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 7 5/1/18 11:38 am

8
FI Turvallisuusvaroitukset
Noudata kaikkia alla lueteltuja turvallisuusvarotoimia turvallisuuden vuoksi ja
vahingoittumisen tai sähköiskun vaaran pienentämiseksi.
• Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen tämän laitteen käyttöä ja pidä ne tallessa tulevaa
käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä
käyttöopas seuraa mukana.
• Varmista, että käyttämäsi sähköjännite vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
• Irrota laite verkkovirrasta aina, kun sitä ei käytetä tai ennen laitteen minkään osan
puhdistusta.
• Älä käytä laitetta, jonka virtajohto tai pistoke on vahingoittunut tai muuten epänormaalissa
tilassa. Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai huoltoedustajan tai vastaavasti
pätevien henkilöiden täytyy se vaihtaa vaaran välttämiseksi.
• Älä käytä jatkokaapelia, seurauksen voi olla tulipalo, sähköisku ja/tai henkilövahinkoja.
• Älä anna virtakaapelin roikkua pöydän tai tason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja.
• Irrota laite verkkovirrasta irrottamalla pistoke seinäpistorasiasta. Älä koskaan irrota
pistoketta pistorasiasta kaapelista vetämällä.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Varo, ettei höyry aiheuta palovammoja.
• Käytä käsineitä tai uunikintaita. Kosketeltavat pinnat voivat kuumentua.
• Älä kosketa laitetta, kun se on käytössä, sillä laitteessa on kuumia pintoja.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos kannussa on halkeilemisen merkkejä. Käytä vain tämän
laitteen toimitukseen kuuluvaa kannua. Käsittele kannua varovasti, sillä se on helposti
särkyvä.
• Älä koskaan jätä tyhjää kannua lämmityslevylle, sillä se lisää halkeamisen todennäköisyyttä.
• Älä koskaan kytke laitetta päälle ilman vettä.
• Aseta laite ennen käyttöä vakaalle, tasaiselle alustalle.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu (lapset mukaan lukien) sellaisten henkilöiden käyttöön,
joilla on vähentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoutta laitteen käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja
anna ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.
• Varmista, että yksikkö on maadoitettu oikein käytön aikana. Mahdollisesti käytettävien
jatkopistorasioiden on oltava maadoitettuja.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 8 5/1/18 11:38 am

9
DK Sikkerhedsadvarsler
For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående
sikkerhedsforholdsregler.
• Læs alle instruktionerne, inden du bruger kedlen, og gem dem til senere brug.
• Gem brugervejledningen. Hvis du giver kedlen videre til tredjemand, skal du huske at give
brugsvejledningen med.
• Sørg for, at spændingen i stikkontakten svarer til spændingen, der er angivet på apparatets
typeskilt.
• Fjern kedlen fra stikkontakten, når den ikke bruges, og inden den rengøres.
• Brug ikke apparater med beskadiget el-ledning eller stik, eller som er i en unormal tilstand.
Hvis el-ledningen er blevet beskadiget, skal den, for at undgå fare, udskiftes af fabrikanten,
hans serviceagent eller lignende kvaliceret person.
• Undgå, at bruge en forlængerledning, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød og/eller
personskader.
• Undgå, at ledningen hænger ud over bordkanten og undgå at den kommer i kontakte med
varme overader.
• Træk ledningen ud af stikkontakten for at afbryde. Undgå, at trække i selve ledningen, når du
skal tage den ud af stikkontakten.
• Du må aldrig dyppe apparatet, ledningen eller stikket i vand eller andre væsker.
• Vær forsigtig med ikke at skolde dig selv på dampen.
• Brug håndtag eller ovnhandsker. Tilgængelige overfalder kan biive meget varme.
• Undgå, at røre ved apparatet mens det er i brug, da der er varme overader på det.
• Du må aldrig bruge apparatet, hvis du kan se revner på kanden. Brug kun kanden, som følger
med apparatet.Vær forsigtig med kanden, da den er meget skrøbelig.
• Du må aldrig efterlade en tom kande på en varm plade, ellers kan den revne.
• Du må aldrig tænde for apparatet, hvis der ikke er vand i det.
• Stil apparatet på en stabil og plan overade før brug.
• Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke bruges udendørs.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
følelsesmæssig eller mentale evner eller manglende erfaringer eller viden, med mindre de er
under opsyn eller er blevet vejledt i brugen af dette apparat af en person ansvarlig for deres
sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger med apparatet.
• Sørg for, at enheden er ordentligt jordforbundet under brug. Hvis du bruger
forlængerledning, skal den være med jord.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 9 5/1/18 11:38 am

10
GB
Thank youfor purchasing your new product.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order to fully understand all the operational features it
oers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
Instruction
Manual
The Main Unit
Filter
Jug Funnel
Instruction Manual
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 10 5/1/18 11:38 am

11
GB
1. Filter
2. Funnel
3. Funnel Support
4. Control Panel
5. Jug Lid
6. Open Lid Button
7. Jug
8. Jug Handle
9. Warming Plate
10. Filter Cover
11. Water Tank
Product Overview
Jug Use and Care
The jug may break if the following instructions are not followed:
1. Do not set a hot jug on a wet or cold surface.
2. Do not use a cracked jug or a jug with a loose or weakened handle.
3. Do not clean the jug with cleaners, steel wool pads or other abrasive materials.
4. Discard the jug immediately if it has boiled dry.
5. Avoid sharp blows, scratches or rough handling.
To reduce the risk of re or electrical shock, do not remove any service covers.
There are no user serviceable parts inside. Repairs should be done by qualied
personnel only.
1
2
3
4
9
7
8
6
5
10
11
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 11 5/1/18 11:38 am

12
GB
First Time Use
1. Fill the tank with clean water up to the maximum level (12 cups) inside the water tank.
Follow the steps in the section“Manual Operation”(without adding ground coee)
once or twice, then discard the hot water.
2. Clean the jug, lter and funnel thoroughly with warm water. You may now use your
coee maker.
1. 1-4 Cup Button
Press to activate the“1-4 Cup”function
for optimizing the avor while brewing
1 to 4 cups of coee, then press Start/
Stop button for brewing.
2. Start/Stop Button
Press to start/stop brewing.
3. Set Timer Button
Press to set timer for brewing coee.
4. Hr Button
Press to set the hour digit in clock or
timer mode.
5. Min Button
Press to set the minute digit in clock or
timer mode.
6. Clean Button
• Light up to remind user to clean the
unit.
• Press to switch o the light.
7. Strength Button
Press to set bold strength before
pressing the Start/Stop button for
brewing.
8. Timer On/O Button
Press to switch on the timer after
setting Hr and Min for automatic
brewing. Press again to switch o.
9. Display Window
Control Panel
1
9
2
3
4
5
7
8
6
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 12 5/1/18 11:38 am

13
GB
Setting the Clock
1. Plug the mains cable into the mains socket, the display window will show“12:00”
ashing.
2. Press the Hr or Min button to adjust the hour or minute digits. Press and hold the
button to scroll through numbers quickly.
• The display will go blank after the unit is idle for about 2 minute. Press any
key (except Start/Stop button) to show the set time.
• If your unit is disconnected from the mains supply the clock setting will be
lost.
Manual Operation
1. Open the water tank cover of the coee maker and ll with the correct amount of water.
The water level should not exceed the maximum level indicated.
2. Add ground coee into the lter. Usually a cup of coee needs a level spoonful of
ground coee, but you may adjust according to your taste.
3. Place the lter with the ground coee in the funnel and then place the funnel into
the funnel support of the coee maker, making sure it is assembled correctly, see the
section “Funnel Assembly”for details.
4. Place the jug on the warming plate horizontally.
5. Press the Start/Stop button to switch the coee maker on. The Timer On/O button
will light up blue. The coee maker will start brewing.
• You can remove the jug, pour and serve at any time once the coee is
made. The coee maker will stop dripping automatically. The jug must be
replaced within 15 seconds as the water is accumulated in the funnel which
may overow if the jug is not replaced shortly.
• Do not open the tank cover while the coee maker is brewing.
6. When the brewing cycle is complete, the unit will beep 3 times.
The amount of coee you get will be less than the water you have put in the
tank, as some water is absorbed by the ground coee.
7. The coee maker will keep your coee hot for 40 minutes, then automatically shut o.
Always turn the coee maker o when the coee maker is not in use.
• Keep the lid of the jug closed when pouring.
• The brewed coee in the jug and the grounds in the lter are very hot.
Handle with care to avoid scalding.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 13 5/1/18 11:38 am

14
GB
Automatic Operation
If using the Automatic function, rst ensure the unit’s clock has been set
correctly. Please refer to the section “Setting the Clock”for details.
1. Prepare coee following the section “Manual Operation“ steps 1–4.
2. Press the Set Timer button.
3. Select the time you want to start brewing coee by using the Hr button, then the Min
button.
4. After setting the auto brew start time, press the Timer On/O button. The display
window will automatically return to the current time. The Timer On/O button will light
up.
5. The coee maker will automatically begin brewing at the pre-set time.
Press the Timer On/O button to cancel the automatic
function.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 14 5/1/18 11:38 am

15
GB
4. Place the lter into the funnel.
3. Lower the handle.
2. Lower the funnel into the coee maker with the
handle upright.
Funnel Assembly
1. With the tank cover open, locate the slot on both sides of
the coee maker.
• Water will spill out of the funnel if the funnel is not locked rmly and properly.
• The funnel should not move when locked properly.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 15 5/1/18 11:38 am

16
GB
Cleaning and Maintenance
Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical
shock, do not immerse the mains cable, mains plug or the appliance in water or
liquids. After each use, always make sure the mains plug is rst removed from the
mains socket.
1. Clean the lter, jug and jug lid after each use in hot, soapy water.
2. Wipe the appliance’s exterior surface with a soft, damp cloth to remove stains. Do not
use strong detergents or aggressive cleaners.
3. Water droplets may build up in the area above the lter and drip onto the product base
during brewing. To control the dripping, wipe o the area with a clean, dry cloth after
use.
4. Use a damp cloth to gently wipe the warming plate. Never use abrasive cleaners to clean
it.
Cleaning Mineral Deposits
To keep your coee maker operating eciently, you should regularly clean mineral deposits
left by the water. The amount of mineral deposit will depend on the water quality in your
area and the frequency of use.
When the Clean button lights up, it indicates that you should clean the mineral deposit in
the unit.
Press the Clean button to switch thew light o. Fill the jug with one part white vinegar and
three parts cold water. Pour the water and vinegar mixture into the tank (do not place any
coee grounds in the appliance). Heat the water-vinegar solution as per steps 1-6 in the
section “Manual Operation”. Repeat until no yellow liquid comes out, then pour away the
mixture. Clean the lter, funnel, jug and jug lip with hot soapy water until no vinegar is left.
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 16 5/1/18 11:38 am

17
GB
Hints and Tips
Question Answer
Why doesn’t the Start/Stop
button light up?
Check that you have plugged your coffee maker into
the mains socket.
Why doesn’t the coffee brew? The funnel is not properly inserted, or there is a power
outage, or the water tank is empty.
Why does the coffee maker
only brew water?
There is no coffee in the filter, check that you have
added the desired amount of coffee.
Why does the coffee taste bad? Maybe you did not use the coffee grind recommended
for automatic drip coffee makers. The ground coffee-to-
water ratio was unbalanced. The coffee maker needs to
be cleaned.
Why do grounds appear in the
coffee?
The filter is not properly seated in the funnel or the
filter has collapsed.
Specication
Model S12DC16E
Voltage Rating 220-240V
Power Consumption 1000W
Features and specications are subject to change without prior notice
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 17 5/1/18 11:38 am

18
NO
Takk for at du kjøpte ny produktet.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen
for å bli fortrolig med alle funksjonene.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser
om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er inkludert:
Instruction
Manual
Hovedenheten
Filter
Kanne Trakt
Instruksjonsmanual
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 18 5/1/18 11:38 am

19
NO
1. Filter
2. Trakt
3. Traktstøtte
4. Kontrollpanel
5. Kannelokk
6. Lokkåpnerknapp
7. Kanne
8. Kannehåndtak
9. Varmeplate
10. Deksel til lter
11. Vanntank
Produktoversikt
Bruk og vedlikehold av kanne
Kannen kan knuses dersom de følgende anvisningene ikke følges:
1. Ikke sett en varm kanne på en våt eller kald overate.
2. Ikke bruk en kanne med sprukket glass eller et håndtak som er løst eller svakt.
3. Ikke rengjør kannen med sterke rengjøringsmidler, stålull eller andre skurende
materialer.
4. Kast kannen umiddelbart hvis den har tørrkokt.
5. Unngå harde slag, riper og hardhendt behandling.
For å redusere risikoen for brann og elektrisk støt må ingen servicedeksler ernes.
Det er ingen innvendige deler som kan vedlikeholdes av brukeren. Reparasjoner
må kun utføres av kvalisert personell.
1
2
3
4
9
7
8
6
5
10
11
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 19 5/1/18 11:38 am

20
NO
Førstegangsbruk
1. Fyll tanken med rent vann opp til maksimumsnivået (12 kopper). Følg trinnene i
«Manuell betjening» (uten å tilføre malt kae) én eller to ganger, og hell deretter ut det
varme vannet.
2. Rengjør kannen, lteret og trakten grundig med varmt vann. Kaetrakteren er nå klar til
bruk.
1. 1-4 Cup -knapp
Trykk for å aktivere «1–4 kopp»-
funksjonen for å få best smak når du
brygger 1 til 4 kopper kae, og trykk
Start/Stop-knappen for brygging.
2. Start/Stop -knapp
Trykk for å starte/stoppe brygging.
3. Set Timer -knapp
Trykk for å stille inn tidtaker for
brygging av kae.
4. Hr -knapp
Trykk for å stille inn timesieret i
klokke- eller tidtakermodus.
5. Min -knapp
Trykk for å stille inn minuttsieret i
klokke- eller tidtakermodus.
6. Clean -knapp
• Lyser for å minne brukeren om å
rengjøre enheten.
• Trykk for å slukke lampen.
7. Strength -knapp
Trykk for å velge sterk kae, og trykk
Start/Stop-knappen for brygging.
8. Timer On/O -knapp
Trykk for å slå på tidtakeren etter å ha
satt Hr og Min til automatisk brygging.
Trykk igjen for å slå av.
9. Skjerm
Kontrollpanel
1
9
2
3
4
5
7
8
6
S12DC16E_IB_5L_RC_180105_grace.indb 20 5/1/18 11:38 am
Table of contents
Languages:
Other Sandstrom Coffee Maker manuals