Sanotechnik G9020 User guide

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
G9020 G9021 G9022 G9023
D - Montageanleitung, Garantieschein
E - Mounting Instruction, Guarantee Bond
CZ - Návod k montáži, záruční list
HU - Útmutató a fürdökádak beszereléséhez, Garancialevél
RO - Recomandari pentru montajul cazilor, Certificat de Garantie
S LO- Navodlila za montažo, Garacijski – List
HR- Uputstva za montažu,Garancijski list
SK – Návod na montáž a záručné podmienky
04_2016

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
DEUTSCH– DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH – DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für dieses Produkt aus Acrylmaterial bzw Artificatle marbl entschieden, und wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung.
Vorteile dieses Produktes:
Leichte Reinigung
Einfache Reparatur zufälliger Beschädigungen
Farbbeständigkeit des Produktes
Hygienisch unschädlich
Anleitung zur Montage der Badewanne:
Die Badewanne so lagern, dass ihr Boden auf einer harten Unterlage ohne scharfe Vorsprünge ruht. Falls dies nicht
kontrolliert wurde kann es zur Beschädigung kommen.
Die Verwendung von Montagewinkel für die Wandbefestigung zwingend empfohlen.
Die Duschwanne muss so eingebaut werden, dass diese jederzeit ohne Probleme entfernt werden kann. (d.h. auf die
Duschwanne dürfen keine Fliesen gesetzt werden.)
Wichtiger Hinweis:
Falls der Montagevorgang nicht eingehalten wird, kann eine Reklamation nicht anerkannt werden.
ACHTUNG: Die Badewanne vor dem Einbau auf Schäden überprüfen.
Jede Badewanne oder Duschwanne ist mit einer Schutzfolie überzogen
Schutzfolie entfernen
Oberfläche auf Risse oder Kratzer überprüfen
Bevor die Badewanne eingemauert wird, mit Wasser füllen und ablaufen lassen
Überprüfen ob Restwasser in der Badewanne ist.
Die Badewanne bzw. Duschwanne muss so eingebaut werden, dass sie jederzeit problemlos entfernt werden
kann.
Reinigung:
Solche Produkte haben eine absolut glatte und nicht poröse Oberfläche, dadurch wird das Schmutzansetzen in den Poren
dieses Materials verhindert. Die Reinigung darf nur mit flüssigen, handelsüblichen Reinigungsmitteln (CIF, PROPPER
usw.) und mit einem weichen Tuch oder Schwamm vorgenommen werden. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel mit
festen Teilchen. Falls das anzuwendende Wasser größere Menge von Kalkstein enthält, und es zum dessen Ansatz an
den Wänden kommt, ist es möglich, diesen Ansatz sehr leicht mit Essig zu beseitigen, bei größerem Ansatz wird
empfohlen den Essig aufzuwärmen.
Beständigkeit gegen Chemikalien:
Das Acrylmaterial ist beständig gegen Alkalien und verdünnte Säuren, Wasch- und Reinigungsmittel, die für den Haushalt
bestimmt sind. Ebenso ist es gegen übliche Desinfektionsmittel beständig.
Achtung:
Nicht beständig ist es gegen konzentrierte Säuren und Wasserstoffperoxyd, Nitrolack und Stoffe von OHO-Typ.
Reparatur der Oberflächenbeschädigung:
Mechanische Beschädigung oder Verbrennung der Oberfläche wird folgenderweise beseitigt:
1. Mit feinem Schmirgelpapier den beschädigten Fleck ausschleifen.
2. Den Wiederglanz erreicht man durch intensives Polieren der reparierten Mattflecks mit Polierpaste und weichem
Lappen.
Wir wünschen Ihnen angenehme Stunden mit Sanotechnik Produkten.

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH –ENGLISH- ENGLISH
Dear customer,
You decided in favour of this product out of Acrylic material or artificatle marble, and we congratulate you on your decision.
Advantages of this product:
Easy cleaning
Simple repair of accidental damages
Colour constancy of the product
Hygienically harmless
Instruction about the montages of the shower tub:
It stores the shower tub in a way that its ground rests on a hard base without sharp crusts. If this was not controlled, the
damage can occur.
Recommended the application of montage corner of the wall fortification necessarily.
The shower tub must be installed so that this can become distant without problems anytime. , i.e. on the shower tub no
tiles can be placed.)
Important hint:
If the montage process is not kept, a complaint cannot be acknowledged.
ATTENTION: The bathtub or shower tub before the mounting on damages checks.
Each bathtub or shower tub are coated with a protection foil
Protection foil removes
Surface on rips or scratches checks
Before the bathtub becomes mounted, with water fills and lets run out
Checks whether remaining water is in the bathtub.
It must be installed the bathtub as well as shower tub so that she/it can become easily distant anytime.
Cleaning:
This products have an absolutely smooth and not porous surface, the dirt is prevented by it in the pores of this material.
The cleaning is allowed only with liquid, customary detergents (PROPPER, CIF) etc., and with a soft cloth or sponge is
performed. Never use detergents with solid particles. If the water contains larger quantity of limestone, and it places on
the base for the walls, it is possible, to remove with vinegar, at bigger base is recommended to heat up the vinegar.
Constancy against chemicals:
The acrylic material is constant against Alkalien and diluted acidities, wash and detergents, that are certain for the
household. As well, it is constant against usual disinfectant.
Attention:
Not permanently, it is against concentrated acidities and hydrogen peroxide, Nitrolack and materials of OHO-Typ.
Repair of the surface damage:
Mechanical damage or combustion of the surface are removed as follows:
1. With fine sandpaper grind out the damaged stain.
2. One reaches the Viederglanz foremen of the repaired Matt stain with foreman paste and soft rag through
intensive.
We wish you agreeable hours with Sanotechnik products.

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR
– Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt az akryl terméket választotta.
A termék elonyei
könnyen tisztítható
az esetleges sérülések könnyen javíthatók
színtartó
az egészségre ártalmatlan
Útmutató a fürdokádak beszereléséhez
Az akrylkádak biztonságos beszerelését a lábszerkezet biztosítja, amely lehetové teszi az optimális magasság beállítását.
Más módon történo beszerelés kárt okozhat, amely késobb, a fürdokád használata során jelentkezik.
1. A síneket csavarozza a kád megerosített aljához.
2. Dugja a csavarokat a sínen kialakított lyukak valamelyikébe, a lábak segítségével állítsa be a kívánt magasságot,
végül húzza meg az anyákat.
3. A falhoz történo rögzítéshez ajánljuk a sarokelemek használatát.
4. A fürdokádat úgy építse be, hogy esetleges problémák esetén ki tudja emelni (a kád peremére ne csempézzen
rá).
Útmutató a zuhanytálcák beszereléséhez
A zuhanytálcát mindig szilárd, kemény, éles kiszögellésektol mentes alapra fektesse le, különben a tálca megsérülhet. A
falhoz történo rögzítéshez ajánljuk a sarokelemek használatát.
A zuhanytálcát úgy építse be, hogy esetleges problémák esetén ki tudja emelni (a zuhanytálca peremére ne csempézzen
rá).
Fontos!!!
A szerelési útmutatót be nem tartása garanciavesztéssel jár!
FIGYELEM: Kérjük, hogy beszerelés elott ellenorizze a fürdokád/zuhanytálca épségét!
Minden fürdokádat és zuhanytálcát védofólia borít.
Távolítsa el a védofóliát.
Ellenorizze, hogy a termék felületén nincsenek-e repedések, karcok.
Mielott a fürdokádat befalazza, töltse meg vízzel, majd eressze le.
Ellenorizze, hogy nem marad-e a víz a kádban.
A fürdokádat / zuhanytálcát úgy építse be, hogy bármikor problémamentesen ki tudja emelni.
Tisztítás
Az akryl termékek felülete teljesen sima, nem porózus. Ennek köszönhetoen a felületi szennyezodések, lerakódások nem
károsítják az anyag szerkezetét. A tisztításhoz kizárólag kereskedelmi forgalomban kapható folyékony tisztítószert és
puha kendot vagy szivacsot használjon. Soha ne alkalmazzon szilárd szemcséket tartalmazó súrolószert. Ha az Ön
lakóhelyén kemény a víz, a fürdokád/zuhanytálca falán vízko rakódhat le, amelyet hígított ecetes oldattal távolíthat el.
Makacs lerakódás esetén az ecetet melegítse fel.
Vegyszerekkel szembeni ellenállóság
Az akryl ellenáll mind a háztartásban használatos lúgoknak, hígított savaknak, mosó- és tisztítószereknek, mind a
hagyományos fertotlenítoszereknek.
Figyelem!
Koncentrált savakkal, hidrogénperoxiddal, nitrolakkal és OHO-típusú anyagokkal szemben nem ellenálló.
Felületi sérülések javítása
A felület fizikai vagy égési sérülései az alábbi módon javíthatók:
1. Finomszemcsés dörzsvászonnal csiszolja le a sérült részt.
2. A matt foltot egy puha rongy és polírpaszta segítségével eroteljes mozdulatokkal polírozza fel, így az anyag
visszanyeri eredeti fényét.
Kellemes idotöltést kívánunk a Sanotechnik termékeinek használatához!

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA –
Stimati clienti,
Va felicitam ca ati ales acest produs.
Avantajele produselor din acril:
Curatare facila
Posibilitate de retusare in cazul deteriorarilor
Rezistenta culorii
Conditii totale de igiena
Recomandari pentru montajul cazilor:
Pentru un montaj solid al cazilor de acril se recomanda utilizarea picioarelor reglabile de metal, intrucat exista posibilitatea de a
fixa
inaltimea optima. Folosind alte tipuri de montaj puteti provoca deteriorari cazii.
1. Picioarele de metal se fixeaza cu suruburi, de partea posterioara a cazii.
2. Consultati instructiunile de montaj , functie de modelul de picioare .
3. Se recomanda folosirea unei baghete de etansare pentru montajul cazilor la perete.
4. Cada trebuie montata in asa fel, incat aceasta sa poata fi scoasa fara probleme. (este interzisa incastrarea cazii
Intre placile de faianta ).
Recomandari pentru montajul caditelor de dus:
Se recomanda montajul caditei de dus pe o suprafata plana, fara denivelari. In cazul in care nu se monteaza pe o astfel
de suprafata, pot aparea defectiuni.
Se recomanda folosirea unei baghete de etansare pentru montajul caditelor la perete.
Cadita trebuie montata in asa fel, incat aceasta sa poata fi scoasa fara probleme. (este interzisa incastrarea caditeii
Intre placile de faianta ).
IMPORTANT:
In cazul in care nu sunt respectate instructiunile de montaj, nu vor fi luate in considerare reclamatiile ulterioare.
ATENTIE : Cada sau cadita de dus trebuie verificata inainte de montaj.
Toate cazile si caditele de dus sunt acoperite cu folie de protectie
Se inlatura folia de protectie
Se verifica suprafata de acryl , daca nu prezinta zgarieturi
Inainte de montarea definitiva a cazii, se recomanda un ciclu de umplere cu apa si de evacuare a acesteia. Dupa ce
cada a fost asezata si centrata in plan orizontal verificati daca apa se scurge in totalitate si cu usurinta .
Atat cada, cat si cadita de dus trebuie montate in asa fel incat sa permita accesul usor in caz de defectiune.
Curatare:
Produsele de acril au o suprafata perfect plana, fara pori, pentru a impiedica depunerea de mizerie.
Curatarea se face numai cu detergenti lichizi, neabrazivi si cu ajutorul unei lavete moi. Daca apa din retea este
calcaroasa si se constata depuneri de calcar , se recomanda stergerea acestora cu otet. In cazul unor depuneri mai mari de
calcar se recomanda stergerea cu otet incalzit.
Rezistenta contra produselor chimice:
Acrilul este rezistent la substante alcaline, acizi, sau detergenti pentru uz caznic. De asemenea, este rezistent si la
detergentii obisnuiti.
Atentie:
Acizii concentrati, peroxid de hidrogen, nitrolac si substante de tip OHO dauneaza materialului.
Repararea deteriorarilor superficiale:
Defectiunile mecanice sau arderea suprafetei cazii se pot inlatura in felul urmator:
1. Se slefuieste suprafata respectiva cu schmiergel.
2. Efectul de stralucire se obtine prin polisarea intensiva a sufrafetei retusate,cu un polish auto si cu o carpa
Va dorim sa petreceti clipe minunate alaturi de produsele Sanotechnik.

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH – CZECH –
Vá\u382Xený zákazníku,
dekujeme , že jste si vybrali práve ná\u353X kvalitní výrobek.
Výhody tohoto produktu:
Snadná údržba
Možnost oprav pri náhodném poškození
Barevná stálost
Zdravotní nezávadnost
Návod k montá\u382Xi vany:
Instalace vany na místo se provádí pomocí kovové konstrukce, u které lze nastavit optimální vý\u353Xku vany.Instalace vany
na urcené místo jiným zpusobem než zde popsaným muže zpusobit vá\u382Xné poškození vany nebo vanicky.
3. Nožky prišroubovat pomocí vrutu na dno vany v míste zesíleného dna.
4. Nastavte pomocí matek na nožkách optimální vý\u353Xku a matky dotáhnete klícem.
5. Doporucujeme použít na upevnení vany ke stene montá\u382Xní profily k tomu urcené
6. Vany a vanicky musí být upevneny a zabudovány tak, aby je bylo možno bez poškození vyjmout
Podlaha pod vanou musí být rovná obložená nebo vybetonovaná. Jestliže jste si k Vaší vane zakoupili i celní krycí panel,
musí být dokonceny i obklady sten a podlahy. Pokud krycí panel nemáte, nesmí být vana pevne zazdená a pred
zasazením musíte vyzdít celní, bocní krycí zed. Obklad musí jak na podlaze tak i na stene zasahovat minimálne 10 mm
dovnitr do prostoru obrysu vany.Na vane nesmí být v žádné cásti pevne pripojené obklady Pro pripojení odpadového
potrubí nezapomente do celní nebo bocní zdi „podle typu vany“ zasadit montá\u382Xní dvírka.
Duležité upozornení :
Pokud nebudou dodrženy pokyny pro montá\u382X,nebude možno brát na prípadné reklamace zretel.
Cištení a údržba vany:
1 – UPOZORNENÍ!!! V žádném prípade nepoužívejte drátenky, nože, ocelovou vlnu ci
drhnoucí žínky.
2 – Stopy oleju ci mazadel je možné odstranit denaturovaným lihem.
UPOZORNENÍ!!! V žádném prípade nepoužívejte silných rozpouštedel jako jsou
aceton, redidla na barvy, benzen nebo abrasivní leštidla.
3 – Na leštení vany používejte pouze neabrasivní prostredky.
4 – Leštící prostredky v podobe prá\u353Xku (podobne jako pri leštení automobilu), používáme
pouze na kovové cásti, lépe je však použít speciálního mléka ci pasty.
5 – Vycištené plochy omýváme nakonec teplou vodou. V žádném prípade nepoužíváme
k cištení cpavek ci chloridové prípravky
POZOR: Vanu pred zabudováním nutno zkontrolovat, na pozdejší reklamace nebude brán
zretel!!!
Reklamace se uznávají pouze pri predložení rádne vyplneného zárucního listu.
Každá vana je potažena krycí fólií
Odstrante krycí fólii
Zkontrolujte povrch vany,zda nenajdete vrypy nebo poškrábaná místa
Než vanu upevníte do konstrukce,naputte ji a nechte odtéct,aby jste zjistili prípadné netesnosti
Zkontrolujte zda vytekla všechna voda
Vany a vanicky musí být upevneny a zabudovány tak, aby je bylo možno bez poškození vyjmout
Jsme presvedcení, že na toto zboží nebudete muset záruku uplatnovat. Pokud by došlo k vyskytnutí výrobní vady,
kontaktujte nás na ní\u382Xe uvedené adrese.
Opravy povrchu:
Drobná mechanická poškození povrchu lze snadno opravit následovne:
1. Pomocí jemného brusného papíru vybrušte poškozené místo.
2. Pomocí jemného hadríku a brusné pasty vyleštete dané místo.
Prejeme Vám mnoho príjemných chvil strávených pri používání našeho výrobku.

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
SLOVENSKY–SLOVENSKY–SLOVENSKY–SLOVENSKY- KY
Vážený zákazník,
ďakujem , že ste si vybrali práve náš kvalitný výrobok.
Výhody tohoto produktu:
Jednoduchá údržba
Možnosťopráv pri náhodnom poškodení
Farebná stálosť
Zdravotná nezávadnosť
Návod k montáži:
Inštalácia: na miesto sa robí pomocou kovovej konštrukcie, u ktorej je možné nastaviťoptimálnu výšku vane.Inštalácia vane
na určené miesto iným spôsobom ako je tu napísané môže spôsobiťvážné poškodenie vane alebo vaničky.
3. Nožičky prišróbovaťpomocou závitu na dno vane v mieste zosileného dna.
4. Nastavte pomocou matiek na nožičkách optimálnú výšku a matky dotiahnite kľúčom.
5. Doporučujeme použiťna upevnenie vane ku stene montážne profily k tomu určené
6. Vane a vaničky musia byťupevnené a zabudované tak, aby ich bolo možné bez poškodenia vyňať
Podlaha pod vaňou musí byťrovná obložená alebo vybetónovaná. Pokiaľste si k Vašej vani zakúpily aj čelný krycí panel,
musia byťdokončené aj obklady stien a podlahy. Pokiaľkrycí panel nemáte, nesmie byťvaňa pevne zabudovaná a pred
zasadením musíte obmurovaťčelnú, bočnú kryciu stenu. Obklad musí ako na podlahe tak aj na stene zasahovaťminimálne 10
mm dovnútra do priestoru obrysu vane.Na vani nesmie byťv žiadnej části pevne pripojené obklady Pre pripojenie odpadového
potrubia nezabudnite do čelnej alebo bočnej steny „podľa typu vane“ vložiťmontážne dvierka.
Dôležité upozornenie :
Pokiaľnebudú dodržané pokyny pre montáž, nebude možné braťna prípadné reklamácie zretel.
Čištenie a údržba vane:
1 – UPOZORNENIE!!! V žiadnom prípade nepoužívajte drátenky, nože, ocelovú vlnu.
2 – Stopy oleja či mazadiel je možné odstranit denaturovaným liehom.
UPOZORNENIE!!! V žiadnom prípade nepoužívajte silné rozpúšťadlá ako sú:
acetón, riedidlá na farby, benzén alebo abrazívne leštidlá.
3 – Na leštenie vane používajte len neabrazivne prostriedky.
4 – Leštiace prostriedky v podobe prášku (podobne ako pri leštení automobilu), používáme
len na kovové časti, lepšie je však použiťšpeciálne mlieko alebo pastu.
5 – Vycištené plochy umýváme nakoniec teplou vodou. V žiadnom prípade nepoužívame
kčisteniu čpavok alebo chloridové prípravky
POZOR: Vaňu je nutné pred zabudováním skontrolovať, pozdejšie reklamácie nebudú uznané!!!
Reklamácie sa uznávajú výhradne pri predložení riadne vyplneného záručného listu.
Každá vaňa je potiahnutá krycou fóliou
Odstráňte kryciu fóliu
Skontrolujte povrch vane, či nenájdete vrypy alebo poškrábané miesta
Než vaňu upevníte do konštrukcie,napustite ju a nechajte odtiecť,aby ste zistili prípadné netesnosti
Skontrolujte či vytiekla všetka voda
Vane a vaničky musia byťupevnené a zabudované tak, aby ich bolo možné bez poškodenia vyňať
Sme presvedčení, že na tento tovar nebudete musieťzáruku uplatňovať. Pokiaľby došlo k výskytu výrobnej vady,
kontaktujte nás na nižšie uvedenej adrese.
Opravy povrchu:
Drobné mechanické poškodenia povrchu je možné jednoducho opraviť:
1. Pomocou jemného brúsneho papieru vybrúste poškodené miesto.
2. Pomocou jemnej tkaniny a brúsnej pasty vyleštite dané miesto.
Prajeme Vám mnoho príjemných chvíl strávených pri používaní našeho výrobku.

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO –
Spoštovani, SANOTECHNIK kupec,
Odlocili ste se za izdelek iz akrilnega materiala in vam k njegovemu izboru iskreno cestitamo.
Prednosti izdelka:
lahko cišcenje
enostavno popravilo nakljucnih poškodb
obstojnost barve izdelka
higijensko neškodljiv
Navodlilo za montažo kadi:
Varna montaža akrilnih kadi se izvede s pomocjo kovinske konstrukcije, pri kateri lahko izkoristimo možnost optimalne
nastavitve višine kadi . Vsi ostali nacini montaže lahko kadi ob njeni uporabi škodijo.
1. Pritrdite podporno konstrukcijo s pomocjo vijakov na ojacana mesta na spodnjii strani kadi
2. Z vijaki, ki jih potisnete v luknje stebrickov nastavite optimalno višino. Vijake ucvrstite s pomocjo matic.
3. Priprocamo uporabo kotnega profila za montažo kadi ob steno.
4. Kad moramo montirati na nacin, da jo lahko kadarkoli takoj odstranimo; to pomeni, da na zgornj rob kadi ne
smemo polagati plošcic.
Navodilo za montažo tuš kadi:
Tuš kad postavite zmeraj na cvrsto podlago oz. nosilce, saj lahko v nasprotnem primeru pride do poškodbe tuš
kadi.
Priprocamo uporabo kotnega profila za montažo kadi ob steno.
Tuš kad moramo montirati na nacin, da jo lahko kadarkoli takoj odstranimo; to pomeni, da na zgornji rob tuš kadi ne
smemo polagati plošcic.
POZOR: Pred uporabo preverite kad oz. tuš kad na poškodbe.
Vsaka kad oz. tuš kad je prevlecena z zašcitno folijo
Odstranite zašcitno folijo
Preverite površino na vreznine in odrgnine
Preden vgradite kad, le-to napolnite z vodo in jo nato izpustite
Preverite ali v kadi ostaja voda
Vgradnja kadi oz. tuš kadi mora biti opravljena na nacin, da lahko kad oz. tuš kad vsak trenutek odstranimo brez
vecjih težav
Pomembno napotilo:
Vkolikor ne upoštevate postopka za montažo kadi, ne moremo priiznati reklamacijskega zahtevka.
Nega in cišcenje
Akrilni izdelki imajo absolutno gladko in neporozno površino, s cemer je onemogoceno nastajanje umazanije v porah
materiala. Vzdrževanje in cišcenje površine izvajajte z blagimi tekocimi cistilnimi sredstvi brez agresivnih kemikalij, topil
oz. vsebovanih trdnih delcev, ki jih lahko obicajno kupite v trgovini ter z mehko krpo oz. gobo.
Vkolikor voda vsebuje veliko vodnega kamna, in se le ta nabira na stenah kadi, potem je istega najbolje odstraniti s
pomocjo jedilnega kisa. V primeru, da je vodnega kamna vec, potem je bolje, da kis pred uporabo zagrejete.
Odpornost na kemikalije
Akrilni material je odporen na alkalne snovi, razredcene kisline, pralna in cistilna sredstva, ki so namenjena
gospodinjstvom. Prav tako je odporen na obicajna dezinfekcijska sredstva.
Pozor:
Akrilni material ni odporen na koncentrirane kisline, vodikov peroksid, nitro lake in materiale OHO tipa.
Popravilo poškodbe površine:
Mehanske poškodbe ali poškodbe zaradi ognja odpravimo na sledec nacin:
1. S pomocjo brusnega papirja izbrusimo poškodovano površino.
2. Ponovni lesk dosežemo z intenzivnim poliranjem popravljene površine s pomocjo paste za poliranje in mehke krpe.
Želimo Vam obilo prijetnih trenutkov z izdelki SANOTECHNIK.

Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a prípadné technické zmeny nerucíme. A muszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az
esetleges nyomdahibákért felelosséget nem vállalunk. Ne rezervam dreptul la modificari tehnice si greseli de tipar
HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI –
Poštovani,korisniče SANOTECHNIK proizvoda
Odlućili ste se za proizvod od akrilnoga materiala i na njegovom izboru iskreno ćestitamo.
Prednosti proizvoda:
lako cišcenje
jednostavno otklanjanje mehaničkih oštećenja
otpornost boje proizvoda
higijenski nije štetan
Uputstva za montažu kade:
Sigurna montaža akrilnih kada se izvodi pomoću metalne konstrukcije, pri kojoj lako iskoristimo mogučnost
optimalne pripreme visine kade . Svi ostali naćini montaže kade pri njenoj upotrebi stvaraju poteškoće
1. Pričvcrstite potpornu konstrukciju pomocu vijaka na ojačanim mijestima u donjem dijelu kade
2. S vijcima, koje umetnete u rupe pripremite optimalnu visinu. Vijke ućvrstite pomoću matica.
3. Preporučamo upotrebu kutnoga profila za montažu kade na stijenu.
4. Kadu moramo montirati na nacin, da je lako ponekad odstranimo; tj da na gornji rub kade ne
smijemo polagati pločice.
Uputstva za montažu tuš kada:
Tuš kadu postavite na čvrstu podlagu ili nosaće, ili če u suprotnom primjeru doći do oštečenja tuš
kade.
Preporučamo upotrebu kutnoga profila za montažu kade na stijenu.
Tuš kad moramo montirati na nacin, da je lako odstranimo tj. da na gornji rub tuš kade ne
smijemo polagati pločice.
POZOR: Pred upotrebu provjerite kadu da li tuš kada ima oštečenja.
Svaka kada ili tuš kad je prsvučena sa zaštitnom folijom
Odstranite zaštitnu foliju
Provjeruze površinu na mehanička oštečenja
Prije nego ugradite kadu, napunite je s vodom i nakon toga ispustite
Provjerite dali u kadi ostaje voda
Ugradnja kade ili. tuš kade mora biti napravljena na nacin, da ih lako u svakom trenutku odstranimo bez
večih teškoća
Posebno uputstvo:
Ukoliko ne poštujete postupak za montažo kade, ne priznajemo reklamacije.
Njega i cišcenje
Akrilni proizvodi imaju apsolutno glatku i neporoznu površinu, s ćime je onemogoćeno nastajanje prljavštine u
porama materiala. Održavanje i cišcenje površine izršavajte s blagim tekućim sredstvima za ćišćenje bez agresivnih kemikalij,
ili posebnim sredstvima, koje lagano kupite u trgovini te s mekom krpom.
Ukoliko voda osebuje sa puno vodenog kamenca, i on se nakupi na stranama kade, najbolje ga je odstraniti
pomoću prehranbenog octa. u primjeru, da je vodenoga kamenca puno, boljeje da ocat pred upotrebu zagrijete.
Odpornost na kemikalije
Akrilni material je odporan na alkalne snovi, razrjeđene kisline, šampone i sredstva za čišćenje, koja su namjenjena
Za gospodarstva. Prav tako je odporen na obicajna dezinfekcijska sredstva.
Pozor:
Akrilni material nije otporan na koncentrirane kisline, vodik peroksid, nitro lakove i materiale OHO tipa.
Popravak oštečene površine:
Mehanička oštečenja ili oštečenja radi vatre otklonimo na sljedeci nacin:
1. PomocU brusnoga papira izbrusimo oštečenu površino.
2. Ponovni sijaj dostignemo s intenzivnim poliranjem popravljene površine s pomoču paste za poliranje i meke
krpe.
Želimo Vam puno prijetnih trenutaka sa proizvodima SANOTECHNIK

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sanotechnik Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

Kohler
Kohler K-1131-HE Roughing-In Guide

Jason International
Jason International Integrity B3060 owner's manual

Jacuzzi
Jacuzzi ARGA FREE-STANDING Installation

DURAVIT
DURAVIT Cape Cod 700362 Mounting instructions

Kohler
Kohler K-12105 installation guide

American Standard
American Standard Town Square 2748.002 Specification sheet