Sanyo HPS-SG4 - Indoor Barbecue Grill User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Indoor Barbecue Grill & Griddle
Parrilla y plancha para el uso interior
HPS-SG4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 1

Table of Contents
nImportant Safeguards...............................................................2
nNames of Parts ........................................................................3
nSet Up ......................................................................................4
nInstructions for Grilling.............................................................4
nCooking Guide ..........................................................................4
nTemperature Guide...................................................................5
nGrilling Tips ..............................................................................5
nCare and Cleaning....................................................................5
nRecipes ....................................................................................6
nWarranty ..................................................................................7
nSpanish...............................................................................8-14
WARNING:
Handling the cord on this product or cords associated with accessories
sold with this product, will expose you to lead, a chemical known
to the State of California to cause cancer, and birth defects or
other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Thank you for your purchase of a
SANYO INDOOR BARBECUE GRILL & GRIDDLE.
Please read these instructions carefully before use
and be sure to keep the manual in a safe place for
future reference.
1
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 2

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, follow basic safety precautions to reduce the
risk of fire, electrical shock, and/or injury:
1. Read all instructions.
2. Do not touch HOT surfaces. Use handles
or knobs.
3. To protect against electrical shock, do
not immerse cord, plug or the appliance
itself in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the
appliance is used near children.
5. Prior to plugging appliance into the wall
outlet, ensure temperature control is set
to OFF position. To disconnect completely,
set temperature control to OFF and
unplug the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow unit to cool
before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner.Return
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
adjustment.
8. Using attachments or accessories other
than those supplied by the manufacturer
can create a HAZARD. DO NOT use
incompatible parts.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table
or counter,or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot burner or in
a heated oven.
12. Do not use the appliance for other than
intended use. This product is designed
for household use only.
13. Do not clean with metal scouring pads.
Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric
shock. Besides, metal-scouring pads
may damage the finish.
14. When in use, keep grill a minimum of
10-12 inches away from walls and clear
on top. Place on a stable, heat-resistant
surface and in a well-ventilated area.
Place the appliance on a dry and horizontal
surface.
15. A fire may occur if the appliance is covered
or touching flammable material, such as
curtains, draperies, walls and the like
when in operation.
16. Do not place any of the following or similar
materials in or on the appliance, such as:
paper, cardboard, plastic, etc.
17. For long-life performance of the hot
plate, avoid dropping anything on the
heating element.
18. Electric Power: If the electric circuit is
overloaded with other appliances, this
appliance may not operate properly. The
appliance should be operated on a
separate electrical circuit from other
appliances.
19. Clean the appliance regularly as built-up
grease may cause fire.
20. ALWAYS ALLOW THE APPLIANCE TO
COOL COMPLETELYBEFORE CLEANING.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Note:
A. Ashort power-supply cord is provided to reduce risks of becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
B. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
C. If extension cord is used:
(1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
(2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other is).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to override this safety feature.
2
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 3

Cool -Touch Base
Power Cord
Detachable
Temperature Control
Non-Stick Grill
Drip Pan
Lid
Cool-Touch
Grill Handles
Non-Stick
Griddle Area
1. Remove packaging material.
2. Clean the grill with a damp cloth.
3. Assemble the knob to the lid as pictured above.
4. During the first use, the appliance may give off a slight odor.
•This is due to the newness of the product.
BEFORE USE
NAMES OF PARTS
3
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 4

1. Place cool-touch base on a heat-resistant countertop in a well-ventilated area.
2. Place drip pan on the bottom of the base.
3. Add water to drip pan, fully covering bottom of pan.
4. Using the cool-touch handles, place non-stick grill on top of the base.
• Make sure the drip pan and grill are sitting properly on the base.
5. Connect the temperature control to the receptacle on the side of the grill.
• Use only the temperature control provided with grill. Model number is printed
on temperature control and the base of grill, these numbers should match.
6. Plug the cord into a standard outlet.
SET UP PRIOR TO USING GRILL
1. Coat the grill surface with cooking spray.
2. Adjust the temperature control to desired temperature.
3. Allow unit to preheat.
• The light will come on indicating the power is on. The light will go off when
the grill has reached the selected temperature.
4. Place food directly on grill. Grill food to desired doneness.
• See COOKING GUIDE for suggestions. See TEMPERATURE GUIDE to ensure
food safety.
5. Add water to drip pan to maintain coverage. Do not overflow.
INSTRUCTIONS FOR GRILLING
COOKING GUIDE
Note: This chart is for your reference only. You may need to adjust the cooking time
and temperature according to the type, size, and thickness of food.
FOOD APPROXIMATE COOKING TIME TEMPERATURE
Fish/Salmon 10-15 minutes 300°F
Bacon 10-15 minutes 275°F
Sausage Links 20 minutes 275°F
Hamburgers 15-20 minutes 325°F
Hot Dogs 15 minutes 300°F
Chicken Breast 15-20 minutes each side 325°F
Bone in Pork Chops 10-12 minutes each side 300°F
Steak (rare) 4-6 minutes each side 350°F
(depending on thickness)
Steak (well done) 7-9 minutes each side 350°F
(depending on thickness)
Lamb Cutlets 6-7 minutes each side 325°F
1. Hot oil and liquid may splash as grease or juices hit the drip pan.
Be careful while grilling.
2. Do not touch any hot surfaces while cooking. Certain parts of this appliance
become extremely hot while cooking and remain hot while the unit is cooling off.
3. Do not overload the grill surface.
4. For your safety, do not move the appliance when in use.
CAUTION
4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 5

1. Turn temperature control to "OFF" position and unplug the cord from the outlet.
2. Remove the temperature control from unit.
lDo not immerse the temperature control in water or allow it to get wet.
3. Using the cool-touch handles, remove the non-stick grill and clean with warm,
soapy water. Use a soft sponge or cloth to clean the grill surface.
lDo not clean grill in the dishwasher.
4. Absorb any excess water or grease
from drip pan with a paper towel.
(see illustration)
5. Holding the sides of the cool-touch
base, you may move the unit close
to the sink.
lBe careful not to spill any water or
grease that is remaining in the drip pan.
6. Carefully remove the drip pan from the cool-touch base and wash with warm,
soapy water.
lYou may clean the drip pan in the dishwasher.
7. Wipe the unit dry with a clean cloth.
8. Wash the lid with warm, soapy water.
• You may clean the lid in the dishwasher.
CAUTION: LET UNIT COOL COMPLETELY BEFORE BEGINNING
ANY CLEANING.
Beef (rare) Internal temperature of 140°F
Beef (medium) Internal temperature of 160°F
Beef (well done) Internal temperature of 170°F
Ground Beef Internal temperature of 160°F
Chicken Breasts Internal temperature of 170°F
Chicken Pieces Internal temperature of 180°F
Hot Dogs Internal temperature of 165°F
Fish Internal temperature of 165°F
Pork Internal temperature of 185°F
Lamb (medium) Internal temperature of 160°F
lSoak bamboo or wooden skewers in water at least 30 minutes before using to
prevent burning.
lTurn food with tongs or spatulas. Do not scratch the non-stick grill surface.
lCut food into small and equal pieces to ensure more even cooking.
lFollow temperature guide to ensure food safety.
GRILLING TIPS
TEMPERATURE GUIDE
CARE AND CLEANING
5
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 6

Herb-Rubbed Steak
Seasoning:
3garlic cloves, finely chopped
1/2 cup finely chopped onion
2teaspoons dried, crushed herbs
(basil, oregano, rosemary, or thyme leaves)
1/4 teaspoon ground black pepper
Meat:
1-2 lbs. boneless beef sirloin steak
Teriyaki Chicken Kabobs
Marinade:
1/2 cup soy sauce
1/4 cup sherry
3/4 cup brown sugar
2tablespoons vegetable oil
1garlic clove, pressed
1/2 teaspoon ground ginger
1 teaspoon chopped green onions
Meat and Vegetables:
Approximately 2 lbs. boneless, skinless
chicken breasts
1red bell pepper
1green bell pepper
1red onion
1 can pineapple chunks
Salmon with Herbs
Seasoning:
2tablespoons finely chopped shallots
1tablespoon chopped parsley
1/4 teaspoon thyme
1/2 teaspoon tarragon
1/4 teaspoon basil
1 tablespoon lemon juice
6tablespoons butter
salt and pepper
Meat:
2salmon steaks
Power Source 120V 60 Hz
Power Consumption 1300W
Dimensions (w x d x h) 235⁄8"x141⁄2" x 65⁄16"
Weight 7.5 lbs.
SPECIFICATIONS
RECIPES
Directions:
1. Mix seasonings in a small bowl.
2. Evenly rub the seasoning mixture onto
both sides of meat.
3. Place steak on preheated grill, at 350°F.
Cook for approximately 5-10 minutes on
each side.
Directions:
1. Mix ingredients for marinade together.
2. Cut chicken, red onion, and bell
peppers into approximately 1-inch
squares.
3. Marinade chicken for at least 30 minutes.
4. Soak bamboo or wooden skewers in
water at least 30 minutes before using
to prevent burning.
5. Place chicken and vegetables on
skewers.
6. Place skewers on preheated grill, at
350°F. Cook for approximately 25 minutes,
rotating frequently.
Directions:
1. Melt the butter and sauté the shallots
until tender.
2. Add thyme, tarragon, basil and lemon
juice.
3. Brush the steaks with the herb butter
and sprinkle with parsley.
4. Place salmon steaks on preheated
grill, at 300°F. Cook for approximately
5-7 minutes each side.
6
HPS-SG4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 7

In order to obtain factory warranty service, call the toll-free number below. The unit must be packed in the
original carton or a well padded sturdy carton in order to avoid shipping damage.
Note: Do not return this unit to the retail store for service.
To obtain factory warranty service, product operation information or for problem resolution, call
1-800-421-5013
Weekdays 8:00 AM – 5:00 PM Pacific Time
Or visit our web site at www.sanyoservice.com
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES
OF AMERICA.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS
USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF
SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO SERVICE CENTER AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this
SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified
below. SFC will repair or replace (at its option) the product and any of its parts which fail to conform to this
warranty.The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appro-
priate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has been altered,
defaced or removed.
This warranty shall not apply to setup, installation, removal or the product for repair or reinstallation of the
product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of
SFC including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting from unautho-
rized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or
transit accidents, modification or repair by the user,abuse, misuse, neglect, accident, incorrect power line
voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties and SFC does not assume or authorize any party
to assume for it any other obligation or liability.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT
SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWN-
ERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS
UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMI-
TATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information below for your
own personal records.
SANYO INDOOR BARBECUE GRILL & GRIDDLE LIMITED WARRANTY
OBLIGATIONS
EXCLUSIONS
LABOR PARTS
1YEAR 1 YEAR
Model No. Serial No.
(Located on back or bottom side of unit)
Date of Purchase Purchase Price
Where Purchased
7
MODEL
HPS-SG4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 8

Tabla de Contenidos
nInstrucciones de Seguridad .....................................................9
nNombres de Partes ................................................................10
nDisposición.............................................................................11
nInstrucciones para Asar.........................................................11
nGuía para Cocinar ..................................................................11
nGuía de Temperatura..............................................................12
nConsejos para Asar................................................................12
nCuidado y Limpieza.................................................................12
nRecetas..................................................................................13
nGarantía..................................................................................14
Gracias por su compra de la
SANYO PARRILLA Y PLANCHA PARA USO INTERIOR.
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar y
conserve este manual en un lugar seguro para
futura referencia.
8
ADVERTENCIA:
El manejo del cable de este producto o cables asociados con
accesorios vendidos con este producto, le podría exponer a
plomo, un químico conocido por el estado de California que causa
cáncer, y anormalidades relacionadas de nacimiento humano u
otro daño reproductivo.
Lávese las manos después del manejo.
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 9

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesión:
1. Por favor lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies CALIENTES. Utilice
las asas o las perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o ninguna parte de esta parrilla en
agua o cualquier otro líquido.
4. Se requiere la supervisión de un adulto
cuando el aparato esté siendo usado cerca
de un niño.
5. Antes de enchufar el aparato, asegúrese
que la perilla de temperatura esté en la
posición “OFF”(apagada). Para desenchufar,
ajuste la perilla de temperatura en la
posición “OFF” y desenchufe el aparato.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente
antes de limpiarla y cuando no esté en uso.
Permita que se enfríe antes de ponerle o
quitarle partes y antes de limpiarla.
7. No opere ningún aparato que presente daños
en el enchufe o al cable, o si la unidad no
funciona bien o ha sido dañada en alguna forma.
Devuélvala a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen o ajusten.
8. El uso de otros accesorios no incluidos por
el fabricante del producto puede causar
LESIONES PERSONALES.NO USE partes
incompatibles.
9. No use aparato a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue del borde
de una mesa o mostrador o que entre en
contacto con superficies calientes.
11. No coloque sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
12. No use el aparato con otro fin más que
para lo que ha sido diseñada.
13. No limpie la unidad con almohadillas de
fibras metálicas, o cualquier otro abrasivo
que puedan separar y tocar las partes
eléctricas, causando un riesgo de un
choque eléctrico. También, almohadillas
de fibras metálicas pueden dañar el acabado.
14. Use la parrilla a 10 a 12 pulgadas de distancia
por lo menos de cualquier pared o superficie.
Colóquela sobre una superficie resistente
al calor y en una área bien ventilada.
Coloque el aparato en una superficie seca
ynivelada.
15. Un incendio puede ocurrir si el aparato esta
cubierto o si toca materiales inflamables
como cortinas y paredes cuando está en
operación.
16. No coloque los siguientes materiales en ni
sobre del aparato como: papel, cartulina,
plástico, etc.
17. Para mantener la función duradera de su
placa calefactor, envite de caer cualquier
cosa en el elemento de calefacción.
18. Poder Eléctrico: Si el circuito eléctrico es
sobrecargado con otros aparatos, este
aparato no funcionará apropiadamente.
Este aparato tiene que ser operado en un
circuito eléctrico separado.
19. Limpie el aparato regularmente para evitar
la acumulación de grasa que pueda causar
un incendio.
20. SIEMPRE PERMITAQUE LA PARRILLA SE
ENFRÍE POR COMPLETO ANTES DE
LIMPIARLA.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota:
A. Un cable eléctrico corto se ha seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar un
cable más largo.
B. Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si el cuidado se ejercite en su uso.
C. Si se use un cable de extensión:
(1) La extensión deberá estar calificada para no menos del grado eléctrico marcado del aparato.
(2) Cuando se use un cable más largo asegúrese que no interfiera con la área de trabajo ni que
cuelgue de modo que alguien pueda tirar de él o tropezarse.
Se emplean enchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos
de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un
contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta,
busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado.
Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios a la enchufe.
9
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 10

Tapa
“Cool-Touch” Base
Cable de Poder
Perilla de Temperatura
Desmontable
Parrilla de Acabado Antiadherente
Plancha de Acabado
Antiadherente
Bandeja
de Grasa
“Cool-Touch”
Asas de la Parrilla
1. Retire todo material de empaque.
2. Limpie la parrilla con un paño humedecido.
3. Instale el control a la tapa como indicada arriba.
4. Durante el primer uso, el aparato puede emitir un olor leve.
•Esto es debido a la novedad del producto.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
NOMBRES DE PARTES
Ensamblaje del control
Control
Empaque de plastico
Arandela
Tornillo
10
Tapa
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 11

DISPOSICIÓN ANTES DE USAR
1. Antes de precalentar para usar por vez primera, cure la superficie cepillando o pasando
con papel de toalla aceite vegetal o bien rociándolo.
2. Ajuste el control de la temperatura a temperatura deseada.
3. Precaliente la unidad.
•La luz indicadora se encenderá indicando que el poder está encendido. La luz se
apagará cuando la parrilla haya alcanzado su temperatura elegida.
4. Coloque la comida directamente sobre la parrilla. Cocine sobre la parrilla a su gusto.
•Refiera a la GUÍA PARA COCINAR para sugerencias. Refiera a la GUÍA DE TEMPERATURA
para asegurar la seguridad del alimento.
5. Añadir agua en la bandeja de goteo para mantener el nivel. Procurar que el agua no
desborde.
GUÍA PARA COCINAR
Nota: Esta guía es solamente para su referencia. Es posible que necesite ajustar el tiempo
de cocinar y la temperatura dependiendo del tipo, tamaño y grueso del alimento.
ALIMENTO TIEMPO TEMPERATURA
Pescado/Salmón 10-15 minutos 300°F
Tocino 10-15 minutos 275°F
Salchichas Largas 20 minutos 275°F
Hamburguesas 15-20 minutos 325°F
Salchichas 15 minutos 300°F
Pechugas de Pollo 15-20 minutos por cada lado 325°F
Chuletas de CerdoCon Hueso 10-12 minutos por cada lado 300°F
Bistec (poco cocido) 4-6 minutos por cada lado 350°F
(dependiendo del grueso)
Bistec (bien cocido) 7-9 minutos por cada lado 350°F
(dependiendo del grueso)
Chuletas de Cordero 6-7 minutos por cada lado 325°F
1. Aceite caliente y líquido pueden salpicar mientras que la grasa o los jugos golpean la
bandeja de grasa. Tenga cuidado mientras que asa.
2. No toque ninguna superficie caliente mientras cocina. Ciertas partes de este aparato
se hacen extremadamente caliente mientras que cocina, y se quedan calientes mientras
que la unidad se está enfriando.
3. No sobrecargue la superficie de la parrilla.
4. Para su seguridad, no mueva el aparato cuando en uso.
PRECAUCIÓN
11
1. Coloque el “Cool-Touch” base sobre una superficie resistente al calor y en una área
bien ventilada.
2. Coloque la bandeja de grasa en el fondo de la base.
3. Añadir agua en la bandeja de goteo hasta que el fondo quede cubierto de agua.
4. Usando las “Cool-Touch” asas de la parrilla, coloque la parrilla de acabado antiadherente
sobre la base.
•Asegúrese que la bandeja de grasa y la parrilla estén reunidas correctamente sobre la base.
5. Conectar el control de temperatura en el costado de la parrilla.
•Usar sólo el control de temperatura que viene con la parrilla. El número de modelo está
impreso en el control de temperatura y en la base de la parrilla; el número debe ser idéntico
en ambos lugares.
6. Enchufe el cable a un tomacorriente regular.
INSTRUCCIONES PARA ASAR
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 12

1. Ajuste la perilla de temperatura en la posición “OFF” (apagada) y desenchufe el
cable del tomacorriente.
2. Retire la perilla de temperatura de la unidad.
lNo sumerja la perilla de temperatura y no permita que se moje.
3. Usando las “Cool-Touch” asas de la parrilla, quite la parrilla de acabado
antiadherente y límpiela con agua tibia y enjabonada. Use una esponja o un paño
humedecido para limpiar la superficie de la parrilla.
lNo limpie la parrilla en la máquina
lavaplatos.
4. Absorba cualquier exceso de agua o
grasa de la bandeja de grasa con un
papel de toalla.
5. Agarrando los lados del “Cool-Touch”
base, puede mover la unidad cerca del
fregadero.
lTenga cuidado de no derramar agua o grasa que está en la bandeja de grasa.
6. Retire la bandeja de grasa del “Cool-Touch” base con cuidado y lávelo con agua
tibia y enjabonada.
lLa bandeja puede lavarse en la máquina lavaplatos.
7. Seque la unidad con un paño limpio.
8. Lave la tapa con agua tibia y enjabonada.
lLa tapa puede lavarse en la máquina lavaplatos.
PRECAUCIÓN: PERMITAQUE SE ENFRÍE POR COMPLETO ANTES
DE LIMPIARLA.
Carne (poca cocida) Temperatura Interna de 140°F
Carne (media cocida) Temperatura Interna de 160°F
Carne (bien cocida) Temperatura Interna de 170°F
Carne Molida Temperatura Interna de 160°F
Pechugas de Pollo Temperatura Interna de 170°F
Tiras de Pollo Temperatura Interna de 180°F
Salchichas Temperatura Interna de 165°F
Pescado Temperatura Interna de 165°F
Cerdo Temperatura Interna de 185°F
Cordero (medio cocido) Temperatura Interna de 160°F
lRemoje las broquetas de bambú o de madera en agua por lo menos de 30 minutos
antes de usar para evitar de quemarse.
lDé vuelta los alimentos con tenazas o con una espátula. No raye la superficie
antiadherente de la parrilla.
lCorte los alimentos en pedazos pequeños e iguales para asegurar el asado igual.
lUtilice la guía de temperatura para asegurar la seguridad del alimento.
CONSEJOS PARA ASAR
GUÍA DE TEMPERATURA
CUIDADO Y LIMPIEZA
12
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 13

Bistec a las Hierbas
Condimento:
3dientes de ajo bien picado
1/2 taza de cebolla bien picada
2cdtas de hierbas secas (albahaca,
orégano, romero, o hojas del tomillo)
1/4 cdta pimienta negra
Carne:
1-2 lbs. (454-907 g) de solomillo sin hueso
Kabobs de Pollo de Teriyaki
Marinada:
1/2 taza salsa de soya
1/4 taza jerez
3/4 taza azúcar moreno
2cdas aceite vegetal
1diente de ajo exprimido
1/2 cdta de jengibre molido
1 cdta cebolla verde picada
Carne y Vegetales:
Aproximadamente 2 lbs.(907 g) de pechugas
de pollo sin hueso y piel
1pimiento rojo
1pimiento verde
1cebolla roja
1lata de piña en piezas
Salmón con Hierbas
Condimento:
2cdas de chalote bien picado
1 cda de perejil picado
1/4 cdta de tomillo
1/2 cdta de estragón
1/4 cdta de albahaca
1 cda de jugo de limón
6cdas de mantequilla
sal y pimienta
Carne:
2bistecs de salmón
ESPECIFICACIONES
RECETAS
Preparación:
1. Mezcle los condimentos en un tazón
pequeño.
2. Frote uniformemente la mezcla del
condimento por ambos lados de la carne.
3. Coloque el bistec sobre la parrilla
precalentada a una temperatura de 350°F.
Cocine de 5-10 minutos por ambos lados
de la carne.
Preparación:
1. Mezcle todos los ingredientes juntos para
la marinada.
2. Parta las pechugas de pollo, la cebolla
roja y los pimientos en cuadraditos de
aproximadamente 1 pulgada.
3. Marine por lo menos de 30 minutos.
4. Remoje las broquetas de bambú o de
madera en agua por lo menos de 30 minutos
antes de usar para evitar quemarse.
5. Coloque el pollo y los vegetales en las
brochetas dividiendo el pollo y los
vegetales por parejo.
6. Coloque las brochetas sobre la parrilla y
cocine aproximadamente de 25 minutos a una
temperatura de 350°F. Voltee las brochetas
frecuentemente mientras se cocinan.
Preparación:
1. Derrita la mantequilla, y cocine los
chalotes hasta que estén blandos.
2. Agregue el tomillo, estragón, y jugo de
limón.
3. Pase los bistecs con la mantequilla de
hierba y rocíe con perejil.
4. Coloque los bistecs de salmón sobre la
parrilla precalentada a una temperatura
de 300°F. Cocine aproximadamente de
5-7 minutos por ambos lados.
13
Power Source 120V 60 Hz
Power Consumption 1300W
Dimensions (w x d x h) 235⁄8" x 141⁄2" x 65⁄16"
Weight 7.5 lbs.
HPS-SG4
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 14

ESTAGARANTÍA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA.
ESTA GARANTÍA APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO AL POR MENOR ORIGINAL Y NO APLICA A PRODUCTOS
USADOS PARA CUALQUIER OBJETO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. EL CONTRATO DE COMPA Y
VENTAORECIBO DE VENTA CON FECHA ORIGINAL DEBE SER PRESENTADO AL CENTRO DE SERVICIO DE SANYO
AUTORIZADO EN EL MOMENTO EN QUE SE SOLICITASERVICIO DE GARANTÍA.
Sujeto a las OBLIGACIONES arriba y las EXCLUSIONES abajo, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este
producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra para los períodos de MANO DE OBRA y PIEZAS
especificadas abajo. SFC reparará o reemplazará (a la opción de SFC) el producto y cualquiera de sus piezas que
no conforman con esta garantía. El periodo de garantía comienza en la fecha en que el producto fue comprado por
primera vez al nivel de venta al por menor.
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de controles operados por el cliente tal como explicados en el manual de
instrucción del modelo apropiado, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido
alterado, desfigurado o retirado.
Esta garantía no aplicará a la configuración, instalación, retiro del producto para reparación o reinstalación del
producto después de reparación.
Esta garantía no aplica a reparación o reemplazos necesitados por cualquier causa más allá del control de SFC
incluyendo, pero no limitándose, a cualquier función defectuosa, defecto o fallo causado por o como resultado de
servicio o piezas no autorizados, mantenimiento inapropiado, funcionamiento contrario a las instrucciones
proporcionadas, accidentes de envío o de tránsito, modificación o reparación por el usuario, abuso, uso indebido,
negligencia, accidentes, voltaje de línea de potencia incorrecta, incendio, inundación o otras Acciones de Dios,
(fuerza mayor), o desgaste debido a uso normal.
Lo antedicho remplaza todas las otras garantías expresas y SFC no asume ni autoriza ninguna parte a asumir por la
compañía cualquier otra obligación o responsabilidad.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDE SER IMPLÍCITA POR LA LEY (INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD) SE LIMITAAL PERÍODO DE ESTAGARANTÍA. EN NINGÚN CASO SFC
TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURGEN DE LA
POSESIÓN O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER DEMORA EN EL DESEMPEÑO DE SUS OBLIGACIONES
BAJO ESTA GARANTÍA DEBIDO A CAUSAS MÁS ALLÁ DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
OLIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ARRIBA POSIBLEMENTE
NO APLICAN A USTED.
ESTAGARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS
DERECHOS, QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en el caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la información abajo para sus
propios registros.
Número de Modelo _________________________________Número de Serie __________________________
(Ubicado en el lado atrás o de abajo de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________Precio de Compra _________________________
Donde fue Comprado ________________________________________________________________________
MANO DE OBRA PIEZAS
UN AÑO UN AÑO
Para obtener servicios garantizados por fábrica, llame el número de teléfono de llamada gratis abajo. La unidad debe
ser embalada en el cartón original o en un cartón firme y bien acolchonado para evitar daños durante el envío.
Nota:No devuelva esta unidad a la tienda de venta al por menor para servicio.
Para obtener servicios garantizado por fábrica, información sobre funcionamiento de un producto o para la
resolución de problemas, llame
1-800-421-5013
Días Hábiles de 8:00 AM hasta 5:00 PM hora del Pacífico de los Estados Unidos
ovisite nuestra página de Internet en www.sanyoservice.com
OBLIGACIONES
EXCLUSIONES
14
MODELO
HPS-SG4
SANYO GARANTIA LIMITADA DE PARRILLA Y PLANCHA PARA EL USO INTERIOR
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 15

0408
Sanyo_803126 4/11/08 12:08 PM Page 16
Table of contents
Languages:
Other Sanyo Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Equipex
Equipex Sodir Savoy Operation manual

Char-Broil
Char-Broil LUCKENBACH 04301107 Assembly instructions

Clatronic
Clatronic HBM 3696 instruction manual

PERMASTEEL
PERMASTEEL PG-50404S0L-1 user manual

KitchenAid
KitchenAid 740-0004 Installation Instructions and Use & Care Guide

Weber
Weber Summit 460-LP installation guide