saro SARMA User manual

Betriebsanleitung High-Speed Händetrockner
MODELL SARMA
Operating Instructions High-Speed Hand Dryer
Model SARMA
SARMA
298-1015
Deutsch - Original
Translation of
the original
English -

INHALT
Einleitung / introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Technische Übersicht / technical overview � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Lieferumfang / scope of delivery � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Normen und Richtlinien / standards and directives � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Allgemeine Hinweise / general information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Komponenten / components� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Installation / installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Empfohlene Montagehöhen / recommended mounting heights � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Inbetriebnahme / start up � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Betrieb / operation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Wartung / maintenance ��������������� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Zusätzliches Zubehör / additional accessories� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Teileliste / part list��������������������� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Explosionszeichnung / exploded view � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Stromlaufplan / circuit diagram�������� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Verpackungs-Entsorgung / packagin disposal� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
Entsorgung / disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11

1
Stand 01/20187 TM
INTRODUCTION:
We are very pleased that you have chosen our high-quality
product and we are sure that you have made the right
decision� Please read the following instructions carefully
before use�
EINLEITUNG:
Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser qualitativ
hochwertiges Produkt entschieden haben und sind
uns sicher, dass Sie die richtige Entscheidung getroen
haben� Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden
Anweisungen sorgfältig durch�
TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW
MODELL SARMA
Bestell Nr.
Order No. 298-1015
Abmessung
dimension B 300 x T 250 x H 680
Anschluss (V / Ph. / Hz / kW)
Connection (V / Ph. / Hz / kW) 230 / 1 / 50 – 60 / 1,4
Material / Material Kunststo / plastic
Gewicht / weight 10,4 kg
Luftgeschwindigkeit / air velocity 110 m/s
Händetrocknung / hand drying 5 - 10 s
LED-Display / Beleuchtung
LED screen / lighting ja / yes
Berührungslose Bedienung / no-touch operation ja / yes
Hygienelter / hygeniec lter bag ja / yes
Warm- und Kaltluft / warm and cold air ja / yes
Prozessgesteuert / CPU controlled ja / yes
EAN-Code 4017337 298129
Technische Änderungen vorbehalten!
Subject to technical changes!
LIEFERUMFANG
• 1 Händetrockner
• 1 Installationsvorlage
• 1 Reinigungsbürste
• 5 x Schrauben, 5 x Dübel
• 1 Betriebsanleitung
SCOPE OF DELIVERY
• 1 hand dryer
• 1 Installation template
• 1 cleaning brush
• 5 x screws, 5 x dowels
• 1 Instruction manuall
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien
der EU�
Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitäts-
erklärung zukommen�
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and
directives�
If necessary, we will send you the corresponding declarati-
on of conformity�

2
Stand 01/2018 TM
GENERAL INFORMATION
The following general information must be observed�
• Read these operating instructions carefully as they
contain important information for safe and proper use of
the hand dryer�
• It is advisable to keep the operating instructions in a
place where they are always quickly at hand�
• If you pass the appliance on to a third party, these
operating instructions must also be handed over�
• As soon as you have unpacked the appliance, check
that everything is in perfect condition� If anything is
damaged, do not connect the machine, but inform your
dealer�
• The machine is only intended for drying hands� Misuse
may result in damage and loss of warranty�
• Do not use the machine outdoors!
• Before connecting the machine, make sure that the
socket has a 230 volt connection� Other types of power
may cause the machine to overheat�
• In the event of a fault and/or malfunction, disconnect the
plug from the socket and notify your dealer� He will carry
out the repair with original spare parts�
• It is important that these installation and maintenance
instructions are fully followed� Compliance with these
instructions will ensure proper operation and safety�
• All electrical installations must be performed by a
suitably qualied and competent person�
• This hand dryer must be installed out of reach of the
arms of the washbasin, bathtub, etc�
• Never spray water directly into the hand dryer�
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or a similar qualied person to avoid
danger� The xed wiring must be tted with disconnect
devices in accordance with the wiring rules�
• In the event of malfunction or damage, immediately
disconnect the power supply and consult a qualied
electrician for repair�
• The use of any electrical appliance requires the
knowledge of some basic rules, such as:
• Never use the hand dryer barefoot�
• Do not use extension cords in bathrooms or showers�
• Never pull the cable or the hand dryer in weather
conditions (rain, sun, etc�)�
• It is not intended to be used by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental
abilities, or without experience or knowledge, unless
they can benet from supervision or instruction on the
use of the hand dryer by a person responsible for their
safety� Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the hand dryer�
• Do not cover air inlets and/or outlets�
• Always unplug the machine from the wall outlet before
cleaning it�
• The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
any damage caused by failure to follow these operating
instructions� In addition, the safety of the machine can
no longer be guaranteed�
ALLGEMEINE HINWEISE:
Die folgenden allgemeinen Hinweise sind zu beachten�
• Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch,
weil sie wichtige Informationen enthält für sicheres und
sachgerechtes Arbeiten mit dem Händetrockner�
• Es ist ratsam, die Bedienungsanweisung dort
aufzubewahren, wo man sie immer schnell zur Hand hat�
• Sollten Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden�
• Sobald Sie das Gerät ausgepackt haben, prüfen Sie,
ob alles in einwandfreiem Zustand ist� Sollte etwas
beschädigt sein, so schließen Sie die Maschine nicht an,
sondern benachrichtigen Sie Ihren Händler�
• Die Maschine ist nur zum Händetrocknen bestimmt�
Missbräuchlicher Einsatz kann zu Schäden führen und
zum Verlust der Garantie�
• Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien!
• Bevor Sie die Maschine anschließen, vergewissern Sie
sich, ob die Steckdose einen 230 Volt-Anschluss hat�
Andere Stromarten können zur Überhitzung des Gerätes
führen�
• Im Falle einer Störung und/oder Fehlfunktion ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und benachrichtigen
Sie Ihren Händler� Er wird die Reparatur mit
Originalersatzteilen ausführen�
• Es ist wichtig, dass diese Installations- und
Wartungsanweisungen vollständig eingehalten werden�
Die Beachtung der Anweisungen gewährleistet die
ordnungsgemäße Funktion und Sicherheit�
• Alle elektrischen Installationen müssen von einer
geeigneten qualizierten und kompetenten Person
durchgeführt werden�
• Dieser Händetrockner muss außerhalb der Reichweite
der Arme von Waschbecken, Badewanne usw� installiert
werden�
• Sprühen Sie niemals Wasser direkt in den Händetrockner�
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder einer ähnlichen qualizierten person
ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden�
In die feste Verkabelung müssen Trennvorrichtungen
gemäß den Verdrahtungsregeln eingebaut werden�
• Im Falle einer Fehlfunktion oder Beschädigung sofort
die Stromversorgung trennen und einen qualizierten
Elektriker zur Reparatur aufsuchen�
• Die Verwendung jedes Elektrogeräts erfordert die
Kenntnis einiger Grundregeln, wie z�B�:
• verwenden sie den handtrockner niemals barfuß�
• verwenden sie keine Verlängerungskabel in bade- oder
Duschräumen�
• Ziehen Sie niemals das Kabel oder den Händetrockner an
Witterungsbedingungen (Regen, Sonne, etc�)�
• Es ist nicht vorgesehen, von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder
Wissen verwendet zu werden, es sei denn, sie können
von der Überwachung oder Anleitung zur Benutzung
des Händetrockners durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person protieren� Kleine Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Händetrockner spielen�
• Decken Sie keine Lufteinlässe und/oder Luftauslässe ab�
• Bevor Sie die Maschine reinigen, müssen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose ziehen�
• Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanweisung entstehen� Außerdem
ist dann die Sicherheit der Maschine nicht mehr
gewährleistet�

3
Stand 01/20187 TM
KOMPONENTEN: COMPONENTS:
1� LED-Bildschirm
2� Sensor
3� Luftauslass
4� Seitenfenster
5� Netzschalter
6� Wärmeschalter
7� Beleuchtungsbildschirm
8� vordere Abdeckung
9� Fach
1� LED screen
2� sensor
3� air outlet
4� side window
5� power switch
6� heat switch
7� lighting screen
8� front cover
9� tray
INSTALLATION
WARNUNG - Der Händetrockner muss gemäß den
örtlichen Vorschriften geerdet sein� Ein Versäumnis,
das Gerät ordnungsgemäß zu erden, kann zu einem
schweren elektrischen Schlag und/oder Tod führen� Bei der
Installation und Wartung muss der Händetrockner von der
Stromversorgung getrennt werden�
Hinweis: Zwischen Händetrockner und tromversorgungskabel
sollte ein zweipoliger Schalter geschaltet werden (siehe
Externer Schaltplan)� Die Klemmenlehre sollte größer als 3 mm
sein�
INSTALLATION
WARNING - The hand dryer must be earthed in accordance
with the local regulations� Failure to properly ground unit
could result in severJ electrical shock and/or death� The
hand dryer must be isolated from the power supply during
installation and maintenance�
Note: A two-pole switch should be tted between the hand
dryer and the powe supp_ly cable (see External Wiring
Diagram)� The terminal gauge should be larger than 3mm�
HÄNDETROCKNER
HAND DRYER
Externer Schaltplan / External Wiring Diagram
1� Schalten Sie die Stromversorgung ein und stellen Sie sicher,
dass sie nicht wieder eingeschaltet werden kann, bevor die
Installation abgeschlossen ist�
2�� Legen Sie die Schablone in gewünschter Höhe an die Wand
(siehe EMPFEHLTE MONTAGEHÖHE) und markieren Sie die
Positionen von 5 Montagelöchern und den Netzkabeleingang
an der Aussparung (siehe Abb�3)�
Hinweis: Bei zwei oder mehr Trocknern sollten die Trockner
nicht näher als 610 mm (24 Zoll) in der Mitte sein�
1 � Switch oft power supply and make sure it can not b�e
switched back on before installation nish�
2�� Place template against wall at desired height (see
RECOMMENDED MOUNTING HEIGHTS) and mark locations of
5 mounting holes and power cord entry at knockout location
(see g�3)�
Note: for two or more dryers, dryers should be no closer than
610 mm (24 inches) on centre�

4
Stand 01/2018 TM
INSTALLATION
3� Entfernen und bewahren Sie das Tablett, 2 Deckelschrauben
und Abdeckung (siehe Abb�2)�
4� Entfernen und halten Sie die Schraube 11 und die
Fangnetzleiste�
5� Befestigen Sie das Bügelbrett mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübeln an der Wand�
6� Hängen Sie den Händetrockner auf und befestigen Sie ihn
mit Schraube 11�
7� Schließen Sie das Netzkabel an die Klemmenleiste an, wo es
angegeben ist (siehe Abb� 4)� Verbindungen:
A� Schließen Sie die stromführende Leitung (Braun oder Rot)
an die mit„L“ gekennzeichnete Klemmleiste an�
B� Schließen Sie den Neutralleiter (blau oder schwarz) an die
mit„N“ gekennzeichnete Klemmleiste an�
C� Schließen Sie die Erdungsleitung (grün und gelb) an die mit
“ “ gekennzeichnete Klemmleiste an�
Hinweis: Beachten Sie den entsprechenden Schaltplan� Stellen
Sie sicher, dass alle Erdungsanschlüsse hergestellt sind�
8� Abdeckung wieder aufsetzen� Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an� Setzen Sie das Fach wieder ein�
Note: Refer to the appropriate wiring diagram� Ensure that all
earth connections are made�
8� Replace cover� Do not over-tighten screws� Replace tray�
INSTALLATION
3�� Remove and retain tray, 2 cover screws and cover (see
g�2)�
4�� Remove·and retain screw 11 and fanger board�
5�� Fix hanger board to the wall by using the screws and wall
plugs included�
6�� Hang the hand dryer and x with screw 11�
7�� Connect power cord to terminal block where indicated
(see g�4)� Connections:
A�� Connect the live wire (Brown or Red) to the terminal block
marked„L“�
B�� Connect the neutral wire (Blue or Black) to the terminal
block marked„N“�
C�� Connect the ground wire (Green and Yellow) to the
terminal block marked “ “ �
“ “ gekennzeichnete Klemmleiste an�
terminal block marked “ “ �
10 Deckelschraube cover screw
11 Schraube screw
12 Aufhängebrett hanger board
13 Dübel wall plug
14 Schraube screw
15 Klemmenleiste terminal block
16 Filtergehäuse lter box
LÖCHER
NETZKABEL
EINGANG

5
Stand 01/20187 TM
BETRIEB
• Berührungslose Bedienung
• Überschüssiges Wasser aus den Händen schütteln�
• Legen Sie die Hände in das apertu_re (siehe Abb�6)�
• Bewegen Sie die Hände nach oben und unten�
• Der Händetrockner stoppt automatisch, nachdem die
Hände entfernt wurden�
OPERATION
• No-touch operation
• Shake excess water from hands�
• Place hands into the apertu_re (see g�6)�
• Move hands up and down�
• Hand dryer stops automatically after hands are removed�
EMPFOHLENE MONTAGEHÖHEN
Vom Fußboden bis zum Boden des Trockners�
RECOMMENDED MOUNTING HEIGHTS
From oor to bottom of dryer�
Männer / Men Damen / Ladies Kinder / children
( 11 - 17 Jahre / age)Kinder / children
( 3 - 10 Jahre / age)Behinderung /
Disabled
13“ 11 “ 10 “ 6“ 4“
350 mm 300 mm 250 mm 150 mm 100 mm
INBETRIEBNAHME
1� Händetrockner einschalten�
2� Schalten Sie das Heizelement ein, wenn warme Luft benötigt
wird�
3� LCD-Bildschirmanzeigen (siehe Abb�5)
- Leistungsanzeige in orange
-> Händetrockner ist im Standby-Modus�
- Aktivierter Händetrockner, die Wärmeanzeige wird rot
-> warme Luft steht zur Verfügung�
- Abwärtsanzeige in blau
-> Alle Abwärtsanzeigeleuchten�
- Abwärtsanzeige in Grün
-> wenn der Händetrockner aktiviert ist�
Alle 2 Sekunden leuchtet ein Countdown-Anzeigepaar auf�
Alle Count-down-Anzeigeleuchten leuchten aus, wenn der
Händetrockner stoppt�
START UP
1� Turn on hand dryer�
2� Turn on heating element if warm air is required�
3� LCD screen displays (see g�5)
• Power indicator in orange
-> hand dryer is standby�
• Activated hand dryer, heat indicator turns red
-> warm air is available�
• Count-down indicators in blue
All count-down indicators light up
• green
-> when the hand dryer is activated�
Every 2 seconds one pair of count-down indicators light o�
All count-down indicators light o when hand dryer stops�
17. Leistungsanzeige
18. Wärmeindikator
19. Countdown-Anzeige

6
Stand 01/2018 TM
g � 7
Siehe Fig. 7
1. Eine Tasse Wasser
in die Ablaufönung
geben�
2. Reinigen Sie
den Ablauf mit der
mitgelieferten Bürste�
3. Die Kanten der
Luftauslässe reinigen�
4. Die Önung säubern�
5. Wischen Sie alle
Oberächen mit einem
weichen Tuch und nicht
agressiven Substanzen
ab�
6. Säubern Sie die
Trockenschale�
7. Reinigen Sie den
Filterkasten und
schieben Sie ihn in die
richtige Position�

7
Stand 01/20187 TM
MAINTENANCEWARTUNG
ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR ADDITIONAL ACCESSORIES
Periodic cleaning of the unit is recommended to ensure
optimum performance (see g�7)�
• Disconnect the power supply�
• Pour a cup of water into the drain opening� Clean the
drain with the supplied cleaning brush�
• Wipe the cover with a soft cloth and a mild cleaning
solution� Do not soak�
• Never use abrasives to clean the cover�
• Do not soak the surface directly with a disinfectant�
• Disassemble, clean and dry the tray�
• Clean the lter box with a soft cloth and a mild cleaning
solution� Do not soak�
• Move the return lter bag into position� It is
recommended to replace a new lter bag when the air
velocity drops�
• Recommend do the cleaning every week��
Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes wird empfohlen, um
eine optimale Leistung zu gewährleisten (siehe Abb� 7)�
• Trennen Sie die Stromversorgung�
• Eine Tasse Wasser in die Ablaufönung gießen� Reinigen
Sie den Ablauf mit der mitgelieferten Reinigungsbürste�
• Wischen Sie die Abdeckung mit einem weichen Tuch und
einer milden Reinigungslösung ab� Nicht einweichen�
• Verwenden Sie niemals Schleifmittel, um die Abdeckung
zu reinigen�
• Die Oberäche nicht direkt mit einem Desinfektionsmittel
durchtränken�
• Tablett zerlegen, reinigen und trocknen�
• Reinigen Sie den Filterkasten mit einem weichen Tuch
und einer milden Reinigungslösung� Nicht einweichen�
• Rücklauffilter Beutel in Position bringen� Es wird
empfohlen, einen neuen Filtersack auszutauschen, wenn
die Luftgeschwindigkeit sinkt�
• Es wird empfohlen, die Reinigung jede Woche
durchzuführen�
• 1� Entfernen Sie die Tablettabdeckung und Sie nden
ein Gitter im Tablett� Hier kann ein fester Duftsto
eingesetzt werden, der beim Händetrocknen frische Luft
bringt (siehe Abb�8)�
• 2� Entfernen Sie den Filterkasten, önen Sie den Deckel,
darin bendet sich ein Filterbeutel� Er kann verhindern,
dass Staubusen aus dem Lufteinlass verstopfen� Bitte
kontaktieren Sie unsere Vertriebspartner, um diesen
Filterbeutel zu bestellen (siehe Abb�8)�
• 3� Dieser Filterbeutel ist antibakteriell� Er kann
schädliche Gase wie weil aufnehmen (siehe Abb�9)�
• ACHTUNG: Der Betrieb des Händetrockners ohne
Filtertasche führt zu einem unwirksamen Betrieb des
Trockners oder zu einem eventuellen Ausfall�
• 1� Remove tray cover and you will nd a grid in tray�
A solid perfume can be put here to bring fresh air while
drying hands (see g�8)�
• 2� Remove lter box, open its cover, there is a lter bag
inside� lt can prevent blockage of dust lint comes from
air inlet� Please contact our distributors to order this lter
bag (see g�8)�
• 3� This lter bag is antibacterial� lt can absorb harmful
gases as weil (see g�9)�
• CAUTION: Operate the hand dryer without lter bag will
cause ineective dryer operation or eventually fail�
g � 8
20� Tablettabdeckung
21� fester Duft
22� Gitter
23� Filter box´s Abdeckung
24� Filtertasche

Stand 01/2018 TM
8
TEILE LISTE / PART LIST
Nr. / No. Bezeichnung Name
1 Abdeckung cover
2 Ventilatorhausabdeckung fan house cover
3 LED-Leuchte LED light
4 Ventilatorhausabdeckung fan house cover
5 Luftauslass Air outlet
6 Strahlungsschirm Eradiating screen
7 linkes Seitenbrett left side board
8 Eingangssieb incept screen
9 Lichtschutz lighting screen
10 Luftauslass air outlet
11 Tür des Netzschalters door of power switch
12 Ventilatorhausabdeckung fan house cover
13 Bildschirmschmuck display screen ornament
14 Sensor-Leuchte PCB sensor light PCB
15 Sensor-Leiterplattenmodul Sensor PCB Module
16 Linkes Fixierbad Left xer
17 Beleuchtung PCB-Modul lighting PCB module
18 Ventilatorhausabdeckung Fan house cover
19 Schaltknopf switch button
20 USB-Anschluss USB port
21 Halterung Bracket
22 großer Topfhaken big pothook
23 Befestigungsplatte xing board
24 kleiner Topfhaken small pothook
25 PP-Siegelkarton PP seal board
26 richtiges Fixiermittel right xer
27 Steckverbinder connector
28 Grundplatte base plate
29 Schlauch hose
30 Motorplatine motor PCB
31 rechte Seitenwand right side board
32 Filte lter
33 Wassertank water tank
34 sperren lock
35 Heizung heater
36 Durchgang passage
37 Motorabdeckung motor cover
38 Ventilatorhausmodul fan house module
39 Motorhalterung motor bracket
40 Motormodul motor module

9
Stand 01/20187 TM
EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED VIEW

Stand 01/2018 TM
10
STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM
Geschaltete Reluktanz
Motorplatine
Switched reluctance
motor circuit board
Schaltung für
infrarot-sensor
Circuit for
infrared sensor

11
Stand 01/20187 TM
Hergestellt in P�R�C� für
SARO Gastro-Products GmbH
Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Tel� +49(0)2822 9258-0
Fax +49(0)2822 18192
E-Mail info@saro�de
Web: www�saro�de
ENTSORGUNG DISPOSAL
Hat das Gerät einmal ausgedient, dann
entsorgen Sie dieses bitte ordnungsgemäß
an einer Sammelstelle für Elektrogeräte�
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll�
Über Adressen und Önungszeiten von
Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige
Verwaltung� Nur so ist sichergestellt, dass
Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet
werden� Vielen Dank!
Once the device has reached the end of its useful life,
please dispose of it properly at a collection point for
electrical appliances� Electrical appliances should not
be disposed of with household waste�
Your responsible administration will inform you about
the addresses and opening hours of collection points�
This is the only way to ensure that old equipment is
properly disposed of and recycled� Thank you very
much!
VERPACKUNGSENTSORGUNG PACKAGING DISPOSAL
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur
Umweltschohnung zuführen�
Please separate the packaging materials
accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental
housing�
Table of contents
Popular Dryer manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool EL4030V Use and care

White Knight
White Knight C44AW Instructions for use

Sharp
Sharp KD-NHH9S7GW2-GR user manual

Frigidaire
Frigidaire FCGD3000ES1 installation instructions

Blomberg
Blomberg DHP 24400W Owner's guide & installation instructions

Pelgrim
Pelgrim PWD120WIT Detailed instructions