saro Electro Salamander LYNN User manual

Deutsch - Original
English
Modell LANA (443-1050)Modell LYNN (443-1055)
Betriebsanleitung für Elektro-Salamander
Modell LANA / Modell LYNN
Instruction manual for Electro Salamanders
model LANA / model LYNN
Translation of
the original
(443-1050)
(443-1050)
(443-1055)
(443-1055)

Stand 03/2018 TM
INHALT
Einleitung / introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Lieferumfang / scope of delivery� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Normen und Richtlinien / standarts and directives � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Technische Übersicht / technical overview � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Symbolerklärung / explanation of symbols � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Allgemeine Hinweise / general information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Sicherheitshinweise / safety information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Anschluss / connection� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Betrieb / operation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Fehlersuche / trouble shooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Wartung / maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Reinigung / cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Explosionszeichung LANA / exploded drawing LANA� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Teile Liste LANA / part list LANA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Explosionszeichung LYNN / exploded drawing LYNN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Teile Liste LYNN / part list LYNN� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Verpackungs-Entsorgung / packagin disposal� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Entsorgung / disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10

1
Stand 03/2018 TM
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Elektro-
Salamanders entschieden haben�
Dieser Elektro-Salamander ist für gewerbliche Zwecke
konzipiert und ideal dafür geeignet, Speisen wie Lasagne,
Kuchen oder Nachtische zu überbacken und diesen somit
den letzten feinen Schli zu geben�
Mit drei (Modell Lynn) oder vier (Modell Lana) Grillrost-
Positionen ermöglicht dieser Salamander die einfache
jedoch vielseitige Zubereitung von gegrillten oder
überbackenen Speisen, in einer betriebsamen Küche�
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch�
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Salamander
Grill und immer gutes Gelingen�
INTODRUCTION
Dear customer,
Thank you for purchasing this electric salamander�
This electro-salamander is designed for commercial purposes
and is ideal for gratinating dishes such as lasagne, cakes or
desserts, thus giving them the nishing touch�
With three (Lynn model) or four (Lana model) grill positions,
this salamander allows simple but versatile preparation of
grilled or gratinated dishes in a busy kitchen�
Please read these instructions carefully�
We wish you a lot of fun with your new Salamander grill and
always good success�
LIEFERUMFANG
• 1 Professioneller Elektro-Salamander
• 1 Grillrost
• 1 Krümelblech
• 1 Betriebsanleitung
SCOPE OF DELIVERY
• 1 Professional electric salamander
• 1 grill griddle
• 1 crumbly plate
• 1 instruction manual
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien
der EU�
Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitäts-
erklärung zukommen�
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and directives�
If necessary, we will send you the corresponding declaration of
conformity�
Abbildungen in dieser Anleitung können vom original Artikel abweichen�
Illustrations in this manual may dier from the original article.

Stand 03/2018 TM
TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW
Technische Änderungen vorbehalten!
Subject to technical modications!
Modell / model LANA LYNN
Best�-Nr�: / Order No�: 443-1050 443-1055
Material (Gehäuse) / material (housing) Edelstahl / stainless steel Edelstahl / stainless steel
Material (Grillrost) / material (grid) verchromter Stahl / chrome plated steel verchromter Stahl / chrome plated steel
Material (Gri) / material (handle) wärmeisolierender Kunsto
heat resistance plastic
wärmeisolierender Kunsto
heat resistance plastic
Abmessungen / dimensions (mm) B 580 x T 400 x H 375
W 580 x D 400 x H 375
B 610 x T 325 x H 280
W 610 x D 325 x H 280
Grillrost / grillage (mm) B 430 x T 355
W 430 x D 355
B 460 x T 255
W 460 x D 255
Anschluss / connection (V / Hz / Ph/ kW) 230 / 50 / 1 / 3 230 / 50 / 1 / 2,5
Temperatur / temperature (°C) +50 / +300 +50 / +300
Gewicht / weight (kg) 17,5 14
Timer 30 Min / min 30 Min / min
U-Schienen zum Einschieben des Grilrostes
u-rails to adjust the level of the grid 4 Stk� / pcs� 3 Stk� / pcs�
EAN-Code 4017337 035779 4017337 035786
SYMBOLERKLÄRUNG / EXPLANATION OF SYMBOLS
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verlet-
zungen führen können�
Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssi-
cherheit unbedingt genau ein und verhalten Sie sich
in diesen Fällen besonders vorsichtig�
WARNING!
This symbol indicates dangers that may cause injury�
It is imperative that you strictly adhere to the infor-
mation on occupational safety and be particularly
careful in these cases�
WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEKTRI
SCHEN STROM!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen
durch elektrischen Strom aufmerksam� Bei Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungs-
oder Lebensgefahr!
WARNING: DANGER FROM ELECTRICAL
CURRENT!
This symbol draws attention to dangerous situations
caused by electrical current� Failure to observe the
safety instructions may result in injury or death!
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE -
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Dieses Symbol weist auf die heiße Oberäche des
Gerätes, während des Betriebes und danach hin�
Verbrennungsgefahr bei Nichtbeachten!
WARNING: HOT SURFACE -
DANGER OF BURNS!
This symbol indicates the hot surface of the device
during and after operation� Risk of burns if not obser-
ved!

3
Stand 03/2018 TM
ALLGEMEINE HINWEISE
• Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie alle
Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät sorgfältig�
• Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gribereit, in der
Nähe des Gerätes auf�
• Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstehen� Außerdem ist dann die
Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet�
• Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese
Betriebsanleitung mitgegeben werden�
• Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie sich,
dass sich alles in einwandfreiem Zustand bendet� Sollten
Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie das Gerät
nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren Händler�
• Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf� Nur in der
Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert
werden�
• Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist,
trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und
liefern Sie diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur
sachgemäßen Entsorgung ab�
• Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung
(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw�) Kinder gefährden
können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden
dürfen�
• Aus hygienischen Gründen wird mindestens eine tägliche
Reinigung empfohlen, aber auch nach Abschluss eines
jeweiligen Fertigungsprozesses im Laufe eines Tages�
GENERAL INFORMATION
• Remove all protective foils and clean the unit thoroughly
before using it for the rst time�
• Keep these operating instructions within easy reach,
near the device�
• The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage caused by non-observance of these operating
instructions� In addition, the safety of the device is no
longer guaranteed�
• These operating instructions must be provided when
passing on the device to third parties�
• After unpacking the device, make sure that everything is
in perfect condition� If you discover any damage, do not
connect the device but contact your dealer�
• Keep the unit‘s packaging� The device can only be
transported safely in its original packaging�
• If it is not possible to store the packaging, separate the
various packaging materials and return them to the
nearest collection point for proper disposal�
• Please note that all components of the packaging
(plastic bags, cardboard, polystyrene parts, etc�) may
endanger children and must therefore not be stored
near them�
• For hygienic reasons, at least one daily cleaning
is recommended, but also after completion of a
production process in the course of one day�
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und beachten
Sie die darin gegebenen Hinweise�
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät führen und zu Verletzungen des
Benutzers�
• Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden
Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen�
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt!
• Sorgen Sie immer für genügend frische Luft, während der
Benutzung dieses Gerätes�
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen,
rutschfesten Untergrund�
• Bewegen Sie das Gerät nicht während der Benutzung�
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberäche�
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen
und halten Sie es fern von heißen Gegenständen und
oenen Flammen�
• Achten Sie darauf, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am
Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist�
• Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel� Wenn es beschädigt
ist, z� B� durch Quetschen, dann muss es von einem
qualizierten Fachmann ausgewechselt werden�
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht
unbeaufsichtigt� Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Kinder in der Nähe sind, diese können die Gefahren
im Umgang mit Elektrogeräten und Geräten die heiß
werden nicht erkennen, weshalb es zu Verletzungen und
Sachbeschädigung kommen kann!
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit�
• Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien, bei Regen!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem oenen Wasserstrahl�
SAFETY INFORMATION
• Read these operating instructions carefully and observe
the information given therein�
• Incorrect operation and improper handling can lead to
malfunctions on the device and injury to the user�
• Observe the accident prevention regulations applicable
to the area of application and the general safety
regulations�
• Do not operate the device unattended!
• Always ensure that there is sucient fresh air when
using this unit�
• Ensure a safe stand on a dry, non-slip surface�
• Do not move the device during use�
• Do not place the device on a hot surface�
• Do not let the power cord hang over sharp edges and
keep it away from hot objects and naked ames�
• Make sure that unintentional pulling on the cable or
tripping over it is not possible�
• Check the cable regularly� If it is damaged, e� g� due to
crushing, it must be replaced by a qualied specialist�
• Do not leave the unit unattended during use� Be
particularly careful when children are close by, as they
cannot recognize the dangers of handling electrical
appliances and equipment that become hot, which may
cause injury or damage to property!
• Protect the device from moisture�
• Do not operate the device outdoors, in rain!
• Do not clean the unit with an open water jet�

Stand 03/2018 TM
4
SICHERHEITSHINWEISE
• Wenn notwendig, kontaktieren Sie eine Person die zur
Reparatur des Gerätes berechtigt ist�
• Dieses Gerät darf nur von Personen bedient werden, die dazu
ausgebildet wurden�
• Keine Bedienung des Gerätes durch Kinder oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten; oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen, da diese Personen die Gefahren bei der Benutzung
von Elektrogeräten und/oder Geräten, welche Hitze
erzeugen, nicht erkennen können und es so zu Unfällen,
Brand oder Sachbeschädigung kommen kann�
• Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen,
bzw� das gerät vom Strom trennen; ebenso bei längerer
Nichtbenutzung�
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker, falls vorhanden, oder lösen Sie die zugehörige
Sicherung aus oder drehen Sie diese heraus�
• Benutzen Sie das Gerät nur für den für dieses Gerät
vorgesehenen Zweck, wie das Überbacken oder Gratinieren
von Speisen�
• Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes nur die dafür
vorgesehenen Original Teile�
• Im Falle einer Störung und/oder Fehlfunktion schalten Sie
das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose;
oder trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und benachrich-
tigen Sie Ihren Händler� Er wird die Reparatur mit Original
Ersatzteilen ausführen�
• Drehen Sie den Grill NICHT auf den Kopf� Dies wird dazu
beitragen, die Möglichkeit einer Beschädigung zu vermeiden�
SAFETY INFORMATION
• If necessary, contact a person authorized to repair the
unit�
• This unit may only be operated by persons who have
been trained for this purpose�
• No operation of the device by children or persons with
limited physical, sensory or mental abilities; or lack of
experience and/or knowledge, as these persons are not
able to recognize the dangers when using electrical
appliances and/or devices which generate heat and
can thus cause accidents, re or damage to property�
• Disconnect the plug from the socket before cleaning,
or disconnect the unit from the power supply, and also
if it is not used for a longer period of time�
• To disconnect the unit from the power supply,
unplug the power cord or disconnect or remove the
corresponding fuse�
• Use the appliance only for its intended purpose, such
as baking or gratinating food�
• Only use the original parts intended for operation of
the device�
• In the event of a malfunction and/or malfunction, turn
o the unit and unplug the plug from the wall outlet;
or unplug the unit and notify your dealer� He will carry
out the repair with original spare parts�
• DO NOT turn the grill upside down� This will help
prevent the possibility of damaging it�
ANSCHLUSS
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass
die Spannung und die Frequenz der Stromversorgung mit den
Angaben auf dem Typenschildes Gerätes übereinstimmen!
Das Gerät wird steckerfertig ausgeliefert� Wenn das Gerät
jedoch in einer professionellen Umgebung eingesetzt wird, ist
es notwendig, für einen Potentialausgleich, über ein geeignetes
Kabel, zu sorgen�
Ein entsprechender Anschluss bendet sich auf der Rückseite des
Gerätes�
Lassen Sie die Installation des Gerätes nur von einem Fachmann
vornehmen!
Das Gerät muss so positioniert werden, dass es unkompliziert
an das Stromnetz angeschlossen werden kann� Der Netzstecker
sollte jederzeit gut erreichbar sein! Sorgen Sie jederzeit für
genügend freien Raum, um das Gerät jederzeit ohne Umstände
betreiben und warten zu können�
Die Abstandshalter auf der Rückseite des Gerätes sorgen für
ausreichenden Absand zur Wand�
Das Gerät sollte regelmäßig von einer qualizierten Person
überprüft und gewartet werden!
Achtung! Beim ersten Einschalten des Gerätes mag es zu geringer
Rauchentwicklung, bei den Heizelementen, kommen� Dies ist
normal und stellt keine Fehlfunktion dar!
CONNECTION
Before connecting the device, make sure that the voltage
and frequency of the power supply correspond to the
information on the nameplate of the device!
The device is delivered ready to plug in� However, if the
device is used in a professional environment, it is necessary
to provide equipotential bonding via a suitable cable�
A corresponding connector is located on the back of the
device�
Only have the device installed by a specialist!
The device must be positioned in such a way that it can
be easily connected to the power supply� The mains plug
should be easily accessible at all times! Ensure that there
is always enough free space to operate and maintain the
device at all times�
The spacers on the rear side of the unit ensure sucient
distance to the wall�
The unit should be checked and serviced regularly by a
qualied person!
Attention! When the unit is switched on for the rst time,
there may be low smoke emission, with the heating
elements� This is normal and does not constitute a
malfunction!

5
Stand 03/2018 TM
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel frei von
Beschädigungen ist�
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
• Vor dem Anschluss ans Netz prüfen Sie, ob die Stromart
und die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen�
• Lassen Sie den Anschluss ggf� von einem Fachmann
übernehmen�
• Verwenden Sie keine Adapter oder
Verlängerungskabel�
• Make sure that the power cord is free of damage�
• A damaged device must not be used! In this case
please contact your dealer!
• Before connecting the device to the mains, check
whether the type of current and the mains voltage
correspond to the information on the type plate of the
device�
• If necessary, have the connection taken over by a
specialist�
• Do not use adapters or extension cables�
WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEK
TRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER FROM ELECTRICAL
CURRENT!
WARNUNG: BRANDGEFAHR! WARNING: DANGER OF FIRE!
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
entzündlichen Materialien oder Flüssigkeiten!
Zu allen Seiten muss ein ausreichender Abstand
eingehalten werden!
• Do not place the device near ammable materials or
liquids!
A sucient distance must be maintained to all sides!
BETRIEB
Der Salamander verfügt über drei (Lynn) oder vier (Lana)
Einschübe� Positionieren Sie das Grillrost in der Höhe, die der
Höhe der zu zubereitenden Speise entspricht�
Vor der ersten Inbetriebnahme ohne Speisen für ca� 20
Minuten hochheizen lassen� Ein eventuell unangenehmer
Geruch kann durch Verbrennen von Fetten / Ölen entstehen,
womit Oberächen geschützt waren� Noch einmal nach
dem Abkühlen von innen auswischen, nachtrocken und
anschließend in Betrieb nehmen�
Um den Grill einzuschalten, drehen Sie den Temperaturregler
auf die gewünschte Temperatur und stellen Sie die gewünschte
Zeit ein�
Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb
ist� Die orange Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät noch
aufheizt und die gewünschte Temperatur noch nicht erreicht
ist�
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt die orange
Kontrollleuchte�
Wenn das Garen beendet ist, muss die Temperaturregelung
auf die Position„0“ und der Timer auf die Position„Aus“ gestellt
werden�
Am Boden des Grillraumes bendet sich ein Blech, zur
Aufnahme von Krümeln� Die Schublade lässt sich zur einfachen
Reinigung herausnehmen�
Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes, trennen Sie es vom
Stromnetz und bewahren Sie es an einem trockenen und gut
belüfteten Platz auf�
Drehen Sie das Gerät niemals auf den Kopf� Es könnte hierdurch
beschädigt werden�
OPERATION
The salamander has three slots� Position the grill grid at
the height that corresponds to the height of the food to be
prepared�
Allow to heat up without food for approx� 20 minutes before
initial operation� An unpleasant odour can be caused by
burning fats / oils, protecting surfaces� After cooling down,
wipe out again from the inside, dry again and then put into
operation�
To turn the grill on, turn the temperature control knob to the
desired temperature and set the desired time�
The green indicator light indicates that the unit is in
operation� The orange indicator light indicates that the unit is
still heating up and the desired temperature has not yet been
reached�
When the set temperature is reached, the orange control
lamp goes out�
When cooking is nished, the temperature control must
be turned to the‘0’ position and the timer turned to the o
position�
At the bottom of the barbecue room there is a plate for
holding crumbs� The drawer can be removed for easy
cleaning�
If the unit is not used for a longer period of time, disconnect
it from the power supply and store it in a dry and well-
ventilated place�
Never turn the unit upside down� This could damage it�

6Stand 03/2018 TM
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
WARNING: HOT SURFACE! DANGER
OF BURNS!
• Einige Komponenten des Grills werden, während
des Betriebes, sehr heiß! Es besteht die Gefahr von
Verbrennungen beim Berühren dieser Komponenten�
• Beim Hereinstellen oder Herausnehmen unbedingt
geeignete Hitzeschutzhandschuhe tragen!
• Some components of the grill become very hot during
operation! There is a risk of burns when touching these
components�
• When adjusting or removing, always wear suitable heat
protection gloves!
• Das Gerät, Kabel und Stecker nicht mit nassen oder
feuchten Händen anfassen�
• Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden� Sollte das Gerät
dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den
Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem
Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen� Es
besteht Lebensgefahr durch Stromschlag�
• Do not touch the device, cables and plugs with wet or
damp hands�
• Do not immerse the unit in water or other liquids� If the
device should fall into the water, immediately unplug
it from the mains and have it checked by a specialist
before reusing it� There is a danger of fatal electric
shock�
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!
FEHLERSUCHE
Wenn ein Problem auftritt, das nicht auf diesem Tisch zutrit,
hören Sie auf, den Grill zu benutzen, und wenden Sie sich
an den Hersteller, einen qualizierten Techniker oder einen
autorisierten Händler�
TROUBLE SHOOTING
If a problem occurs that does not appear on this table,
stop using the grill and seek help from the manufacturer, a
qualied technician or an authorized dealer�
PROBLEM / PROBEM CAUSES / URSACHE SOLUTIONS / LÖSUNG
Die Stromanzeige bleibt
eingeschaltet, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
Power light stays on when power o.
Sicherung kann durchgebrannt
sein�
Fuse may be blown.
Sicherung austauschen�
Replace fuse.
Die Netzspannung ist eingeschaltet,
aber die Heizelemente funktionieren
nicht.
The mains power is on but the heating
elements are not working.
Das Element kann fehlgeschlagen
sein�
The element may have failed.
Wenden Sie sich an einen qualizierten
Techniker für eine Reparaturberatung�
Contact a qualied technician for repair advice.
Die Temperaturregelung funktioniert,
aber die Kontrollleuchte ist aus.
Temperature control is working but the
indicator light is o.
1� Die Kontrollleuchte ist nicht
richtig angeschlossen�
2� Die Kontrollleuchte ist defekt�
1. Indicator light is not properly
connected.
2. Indicator light is broken.
1� Die Verkabelung muss überprüft werden�
Wenden Sie sich an einen qualizierten
Techniker für eine Reparaturberatung�
2� Kontrollleuchte ersetzen� Wenden Sie sich
an einen qualizierten Techniker für eine
Reparaturberatung�
1. Wiring needs to be looked at. Contact a
qualied technician for repair advice.
2. Replace indicator light. Contact a qualied
technician for repair advice.

7
Stand 03/2018 TM
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
• Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu önen oder gar
zu reparieren� - Es besteht Lebensgefahr!
• A damaged device must not be used! In this case,
disconnect the device from the power supply and
contact your dealer!
• Never attempt to open or repair the unit yourself� There
is a danger to life!
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!
WARTUNG
Die Wartung des Salamander LYNN darf nur von autorisierten
Personen vorgenommen werden!
MAINTENANCE
Maintenance of the Salamander LYNN must only be carried
out by authorised personnel!
REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Stromnetz!
Beginnen Sie nicht mit der Reinigung, bevor das Gerät
ausreichend abgekühlt ist!
Benutzen Sie niemals Wasser direkt oder einen Wasserstrahl,
um das Gerät zu reinigen!
Reinigen Sie den Grillraum mindestens ein mal pro Woche;
oder häuger, je nach Nutzung des Gerätes�
Entnehmen Sie das Auangblech und das Grillrost, reinigen
Sie diese in warmem Wasser und trocknen Sie diese gut ab,
bevor Sie diese zurück in das Gerät schieben�
Die Innenseite des Grillraumes sollte mit einem weichen,
nicht Kratzer verursachendem Schwamm oder Tuch und
einem geeigneten Reiniger gereinigt werden�
CLEANING
Disconnect the device from the power supply before
cleaning! Do not start cleaning before the unit has cooled
down suciently!
Never use water directly or a water jet to clean the unit!
Clean the barbecue room at least once a week; or more often,
depending on the use of the appliance�
Remove the collecting tray and grill grid, clean it in warm
water and dry it well before pushing it back into the
appliance�
The inside of the barbecue room should be cleaned with a
soft, non-scratch-inducing sponge or cloth and a suitable
cleaner�
• Vor jeder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden! • The unit must be disconnected from the power supply
before cleaning!
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
WARNING: HOT SURFACE! DANGER
OF BURNS!
• Einige Komponenten des Salamanders werden,
während des Betriebes, sehr heiß! Es besteht die
Gefahr von Verbrennungen beim Berühren dieser
Komponenten�
Beginnen Sie nicht mit der Reinigung, bevor das Gerät
ausreichend abgekühlt ist!
• Some components of the salamander become very hot
during operation! There is a risk of burns when touching
these components�
Do not start cleaning before the unit has cooled down
suciently!
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
• Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu önen oder gar
zu reparieren� - Es besteht Lebensgefahr!
• A damaged device must not be used! In this case,
disconnect the device from the power supply and
contact your dealer!
• Never attempt to open or repair the unit yourself� There
is a danger to life!
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!

8Stand 03/2018 TM
EXPLOSIONSZEICHNUNG LANA / EXPLODED DRAWING LANA
TEILE LISTE LAST / PART LIST LAST
NR� / NO�: NAME NR� / NO�: NAME
1 Karosserierahmen / body frame 10 Knopf / knob
2 Wärmedämmung / thermal insulation 11 Anzeigeleuchten / indicator lights
3 Wärmedämmplatte / thermal insulation Board 12 Gummi-Fuß / rubber leg
4 Linkes & rechtes Brett / left & right board 13 Tray / tablett
5 Drahtleitung / wire line 14 Backnetzgri / baking net handle
6 der Netzkabelanschluss / the power cord connector 15 Backnetz / baking net
7 Anschlussklemmen / terminal blocks 16 Heizungsstützplatte / heater supporting plate
8 Zeitschaltuhr / timer 17 Heizgerät / heater
9 Thermostat / thermostat 18 Bodengrundleiste / bottom baseboard

9
Stand 03/2018 TM
EXPLOSIONSZEICHNUNG LYNN / EXPLODED DRAWING LYNN
TEILE LISTE LYNN / PART LIST LYNN
NR� / NO�: NAME NR� / NO�: NAME
1 Karosserierahmen / body frame 9 Kontrollleuchte / indicator light
2 Seitenverkleidung / side cover 10 Zeitschaltuhr / timer
3 Baumwollplatten / cotton platens 11 Thermostat / thermostat
4 Bodenblech / bottom plate 12 Knopf / knob
5 Heizungsrohr / heating pipe 13 Heizung / heater
6 Netzkabelkopf / power cord head 14 Backnetze / baking nets
7 das Netzkabel / the power cord 15 Netzgri / handle of net
8 Isolierung Baumwolle / insulation cotton 16 Gummifüße / rubber feet

10 Stand 03/2018 TM
Hergestellt in P�R�C� für / made in P�R�C� for
SARO Gastro-Products GmbH
Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Tel� +49(0)2822 9258-0
Fax +49(0)2822 18192
E-Mail info@saro�de
Web: www�saro�de
ENTSORGUNG
VERPACKUNGSENTSORGUNG PACKAGING DISPOSAL
DISPOSAL
Hat das Gerät einmal ausgedient, dann
entsorgen Sie dieses ordnungsgemäß an einer
Sammelstelle für Elektrogeräte� Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll�
Über Adressen und Önungszeiten von
Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige
Verwaltung� Nur so ist sichergestellt, dass
Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet
werden� Vielen Dank!
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur
Umweltschohnung zuführen�
Please separate the packaging materials
accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental
housing�
Once the appliance has been used up, dispose of it
properly at a collection point for electrical appliances�
Electrical appliances do not belong in household
waste�
Your responsible administration will inform you about
the addresses and opening hours of collection points�
This is the only way to ensure that old appliances are
properly disposed of and recycled� Thank you very
much!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other saro Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

AEG
AEG COMPETENCE B3101-4 User information

Kuppersbusch
Kuppersbusch CBM 6550.0 Instructions for use and fitting

Silverline
Silverline BO 7005 SR user manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5042-2 instruction manual

Electrolux
Electrolux EOD33003 user manual

Blodgett
Blodgett S1828E Installation operation & maintenance