Satrap OECOPLAN 50 GS User manual

:'
Ii.IIIi
III...........
Gefrierschrank
Congelateur
Congelatore
Freezer
Gebrauchsanleitung
Mode
d
emploi
Libretto
d'istruzioni
Instruction
book
200364615
SV/S/12.(03.)

Bevor
Sie
Ihr
Gerät
anschließend
in
Betrieb
nehmen,
lesen
Sie
bitte
zuerst
die
Gebrauchsanleitung
durch,
die
Sicherheitshinweise
und
wichtige
Informationen
enthält.
Nur
so
können
Sie
das
Gerät
sicher
und
zuverlässig
nutzen
und
werden
viel
Freude
daran
haben.
Folgende
Zeichen
werden
Ihnen
helfen,
sich
in
der
Gebrauchsanleitung
besser
zurecht
zu
finden.
Sicherheitsvorschriften
L.J
Die
Warnungen
mit
diesem
Symbol
dienen
Ihrer
Sicherheit
und
der
Ihres
Gerätes
Wichtige
Hinweise
und
Informationen
4
Umwelthinweise
[ ]
Bei
diesem
Symbol
finden
Sie
Tipps
zur
Lagerung
von
Lebensmitteln
2

Inhalt
Wichtige
Hinweise
für
Ihre
Sicherheit
Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
Für
die
Sicherheit
Ihrer
Kinder
Sicherheitsvorschriften
für
die
Inbetriebnahme
Informationen
für
Sicherheitsvorschriften
von
Isobutan
Zum
Betrieb
des
Gerätes
Allgemeine
Informationen
Bedienungselemente
des
Gerätes
Wichtige
Information
für
die
Inbetriebnahme
Technische
Daten
Transport,
Auspacken....
Reinigung
Standort.....
Inbetriebnahme
Temperaturregelung
Einfrieren
Lagerung
Eiszubereitung
Wichtige
Informationen
und
Ratschläge..
Tipps
und
Hinweise...
Und
so
können
Sie
Energie
sparen:
Geräte
und
Umgebung
Instandhaltuno
Abtauen.....
Regelmäßige
Reinigung..
Außer
Betrieb
gesetztes
Gerät.
Fehlerbeseitigung
Wechsel
des
Türanschlags
Elektrischer
Anschluß
Garantie
und
Service
..
Garantiebedingungen
Service
und
Ersatzteile...
Kundendienst
10
10
...11
12
...13
...13
13
S8
5
5
5
7
7
8
8
8
9
8
8
8
8
9

Wichtige
Hinweise
für
Ihre
Sicherheit
Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
•
Sollten
Sie
Ihr
Gerät
einmal
weitergeben
wollen,
vergessen
Sie
bitte
nicht,
die
Gebrauchsanleitung
dazuzulegen.
•
Sie
haben
ein
Gerät
für
den
Haushalt
erworben,
und
es
sollte
auch
nur
zur
Lagerung
von
Lebensmitteln
gebraucht
werden.
•
Wartungen
und
Reparaturen
(einschließlich
Verbesserung
und
Austausch
der
Netzleitung)
nur
durch
eine
autorisierte
Werkstatt
durchführen
lassen.
Für
Reparaturen
dürfen
nur
Original-Ersatzteile
benutzt
werden,
anderenfalls
könnte
Ihr
Gerät
beschädigt
oder
Sie
selbst
verletzt
werden.
•
Das
Gerät
ist
nur
vom
Netz
getrennt,
wenn
Sie
den
Netzstecker
aus
der
Steckdose
ziehen.
Ziehen
Sie
deshalb
vor
Reinigungen
und
Reparaturen
oder
Abtauvorgängen
den
Netzstecker
aus
der
Steckdose.
Nicht
am
Anschlußkabel
ziehen,
um
das
Gerät
vom
Netz
zu
trennen!
Wenn
die
Steckdose
schwer
zu
erreichen
ist,
schalten
Sie
das
Stromnetz
ab
(Sicherung
herausnehmen).
•
Es
ist
verboten,
das
Netzkabel
zu
verlängern!
•
Die
Innenwände
sind
kratzempfindlich,
deshalb
sollten
Sie
beim
Reinigen
nie
Eiskratzer
oder
andere
spitze
Gegenstände
benutzen.
•
Achten
Sie
darauf,
daß
keine
Flüssigkeiten
mit
dem
Temperaturregler
in
Berührung
kommen.
•
Durch
Eis
können
Sie
sich
Verletzungen
zufügen,
wenn
Sie
es
unmittelbar
nach
dem
Herausnehmen
verzehren.
•
Aufgetaute
oder
angetaute
Produkte
nicht
erneut
einfrieren.
Solche
Produkte
sollten
Sie
möglichst
schnell
aufbrauchen.
•
Beachten
Sie
bitte
bei
Tiefkühlkost
die
Hinweise
zur
Lagerzeit
auf
der
Verpackung
des
Herstellers.
•
Keine
Geräte
mit
elektrischem
Antrieb
bzw.
Motor
oder
Chemikalien
zum
Beschleunigen
des
Abtauens
anwenden!
•
Bewahren
Sie
keine
heißen
Töpfe
in
unmittelbarer
Nähe
der
Kunststoffteile
des
Gerätes
auf.
•
Lagern
Sie
keine
entflammbaren
Gase
und
Flüssigkeiten
im
Gerät,
es
besteht
Explosionsgefahr.
•
Im
Gerät
dürfen
keine
kohlensäurehaltigen
Getränke
in
Flaschen
eingelagert
werden.
HA
Für
die
Sicherheit
Ihrer
Kinder
•
Ihre
Kinder
sollten
nicht
mit
den
Klebebändern
und
Verpackungsmaterialien
des
Gerätes
spielen,
da
Lebensgefahr
durch
Ersticken
besteht!
•
Das
Gerät
sollte
ausschließlich
von
Erwachsenen
bedient
werden.
Achten
Sie
darauf,
daß
Ihre
Kinder
mit
dem
Gerät
oder
dessen
Bedienungselementen
nicht
spielen.
•
Sollte
das
Gerät
am
Ende
seiner
Lebensdauer
außer
Betrieb
gesetzt
werden,
so
ziehen
Sie
den
Netzstecker
aus
der
Steckdose,
trennen
Sie
das
Anschlußkabel
durch
(möglichst
nah
am
Gerät)
und
montieren
Sie
die
Tür
ab.
Dadurch
verhindern
Sie,
daß
sich
spielende
Kinder
selbst
einsperren
oder
einen
Stromschlag
erleiden.
Sicherheitsvorschriften
für
die
Inbetriebnahme
•
Stellen
Sie
das
Gerät
mit
der
Rückseite
an
die
Wand.
Die
Wärme
abgebenden
Teile
(Kompressor
und
Verflüssiger)
sollen
die
Wand
nicht
berühren.
•
Bevor
Sie
das
Gerät
verschieben,
sollte
der
Netzstecker
aus
der
Steckdose
genommen
werden.
•
Beim
Aufstellen
des
Gerätes
achten
Sie
darauf,
daß
es nicht
auf
das
Anschlußkabel
gestellt
wird.
•
Achten
Sie
auf
ausreichende
Belüftung
des
Gerätes.
Nicht
ausreichende
Belüftung
hätte
eine
Erwärmung
des
Gerätes
zufolge.
Um
Ihrem
Gerät
die
erforderliche
Belüftung
zu
sichern,
befolgen
Sie
bitte
die
Hinweise
für
die
„Inbetriebnahme
des
Gerätei'.
•
Für
den
Fall,
daß
Sie
das
Gerät
nicht
auf
den
Boden
stellen,
sollten
Sie
es
entsprechend
befestigen
(z.B.
mit
Haftballen).
A,
Informationen
für
Sicherheitsvorschriften
von
Isobutan
Warnung
•
Ihr
Gerät
enthält
im
Kältekreislauf
Isobutan
(R
60Oa);
bei
diesem
Stoff
besteht
Feuer-
und
Explosionsgefahr.
•
Belüftungsöffnungen
der
Geräteverkleidung
oder
des
Aufbaus
von
Einbaumöbeln
nicht
verschließen.
•
Zum
Beschleunigen
der
Abtauung
keine
anderen
mechanischen
Einrichtungen
oder
sonstige
künstlichen
Mittel
als
die
vom
Hersteller
empfohlenen
benutzen.
•
Kühlkreislauf
nicht
beschädigen.
•
Keine
elektrischen
Geräte
innerhalb
des
Lebensmittellagerraumes
betreiben,
die
nicht
vom
Hersteller
freigegeben
sind.
.
mPeic; ,nehn luennd
Ei:chs;cchhääenn
c:
Sicherheitsvorschriften
der
Gebrauchs-
anleitung.
Für
Schäden
infolge
von
Nichtbeachtung
dieser
Vorschriften
haftet
der
Hersteller
nicht.

Zum
Betrieb
des
Gerätes
Allgemeine
Informationen
Sie
haben
einen
Gefrierschrank
erworben.
Dementsprechend
ist
Ihr
Gerät
für
die
Lagerung
von
tiefgekühlten
Lebensmittel,
zum
Einfrieren
von
Waren
(Mengen
sind
in
der
Gebrauchsanleitung
angegeben),
und
zur
Eiswürfelzubereitung
geeignet.
Bedienungselemente
des
Gerätes
>
,
1.
Gefrierfach
2.
Typenschild
3.
Einlegebereich
4.
Gefrierregal
5.
Tauwasserablauf
6.
Eiswürfelschale
7.
Füße
*1"/1
0.,5/4=7
Das
Gerät
entspricht
den
Normen
der
auf
dem
Typenschild
angegebenen
Klimaklasse
unter
Berücksichtigung
der
dort
aufgeführten
Temperatur.
_LI''
1
10
\®/
8.
Dichtung
9.
Temperaturreglerknopf
10.
Verflüssiger
11.
Luftzirkulation
12.
Kompressor
13.
Abstandhalter
5
/0-
/2/
,
,
I

Wichtige
Information
für
die
Inbetriebnahme
Technische
Daten
Transport,
Auspacken
Das
Gerät
sollte
stehend
und
in
Originalverpackung
transportiert
werden.
Nach
jedem
Transport
muß
das
Gerät
zur
Beruhigung
des
Kältekreislaufes
ca.
2
Stunden
ruhig
stehen,
bevor
es
eingeschaltet
wird.
Prüfen
Sie
zunächst,
ob
das
Gerät
unbeschädigt
angeliefert
wurde.
Sollten
Sie
Schäden
feststellen,
benachrichtigen
Sie
umgehend
die
Verkaufsstelle.
In
diesem
Falle
bewahren
Sie
das
Verpackungsmaterial
auf.
Reinigung
Entfernen
Sie
alle
Klebebänder,
die
die
Zubehörteile
des
Gerätes
gegen
Verrutschen
gesichert
haben.
Das
Geräteinnere
und
alle
Zubehörteile
m
it
lauwarmem
Wasser
reinigen,
dem
ein
mildes
Reinigungsmittel
zugesetzt
werden
kann.
Benutzen
Sie
einen
weichen
Lappen.
Nach
der
Reinigung
wischen
Sie
das
Geräteinnere
trocken.
Standort
Die
Umgebungstemperatur
hat
eine
Auswirkung
auf
den
Energieverbrauch
und
die
einwandfreie
Funktion
des
Kühlgerätes.
Bei
der
Standortwahl
sollten
Sie
darauf
achten,
das
Gerät
in
einem
Raum
mit
einer
Umgebungstemperatur
in
Betrieb
zu
setzen,
die
seiner
Klimaklasse
entspricht.
Die
Klimaklasse
ist
dem
Typenschild
zu
entnehmen.
Sinkt
die
Raumtemperatur
unter
die
untere
Grenze,
kann
ein
ungewünschter
Temperaturanstieg
im
Kühlbereich
erfolgen.
Steigt
die
Raumtemperatur
über
die
obere
Grenze,
schaltet
sich
der
Kompressor
für
längere
Zeit
ein,
es
kann
ein
Temperaturanstieg
im
Innenraum
entstehen
bzw.
der
Energieverbrauch
erhöht
werden.
6
Model/Typ
OECOPLAN
50
GS
(FB
501)
Bruttoinhalt
(L)
50
Nettoinhalt
(U
50
Breite
(mm)
525
Höhe
(mm)
520
Tiefe
(mm)
587
Energieverbrauch
(kWh/24Std)
0,48
(kWh/Jahr)
175
Energieeffizienzklasse
Gefriervem,ögen
(kg/24Std)
7
Maximale
Lagerzeit
bei
Störungen
(h)
17
Maximale
Leistungsaufnahme
(W)
60
Gewicht
(kg)
25
Klimaklasse
Umgebungstemperatur
SN
+10
...
+32
°C
+16...
+32
°C
ST
+18
...
+38
°C

Das
Gerät
soll
waagrecht
auf
dem
Boden
stehen.
Standorte
für
das
Kühlgerät
im
Bereich
direkter
Sonneneinstrahlung
oder
unmittelbar
neben
einem
Ofen,
Herd
oder
Heizkörper
sind
zu
vermeiden.
Wenn
die
Räumlichkeit
dies
nicht
zuläßt,
sollten
Sie
die
Mindestabstände
zu
solchen
Geräten
einhalten:
•
zu
Gas-
und
Elektroherden
3
cm
Kann
dieser
Abstand
nicht
eingehalten
werden,
muß
eine
0,5
-
1
cm
dicke
nicht
brennbare
Isolierplatte
dazwischen
gestellt
werden.
•
zu
Öl-
und
Kohleherden
30
cm
Das
Kühlgerät
ist
so
gefertigt,
daß
es
bis
zum
Anschlag
an
die
Wand
gestellt
werden
kann.
A
Beim
Aufstellen
müssen
die
Mindestabstände
L'J
eingehalten
werden.
(siehe
Abb.)
A:
Wenn
das
Kühlgerät
unter
einen
Hängeschrank
aufgestellt
wird
B:
Wenn
das
Kühlgerät
„frei"
steht
Inbetriebnahme
Stecken
Sie
den
Netzstecker
in
die
Steckdose.
Drehen
Sie
den
Temperaturreglerknopf
in
die
„SUPER"
-
Stellung
und
lassen
Sie
das
Gerät
auf
diese
Weise
vier
Stunden
lang
kühlen.
Nach
vier
Stunden
können
Sie
den
Regler
in
die
.NORMAC'
-
Stellung
zurückstellen.
Nun
ist
die
Temperatur
erreicht,
um
tiefgekühlte
Produkte
zu
lagern.
Temperaturregelung
Das
Kühlaggregat
muß
nicht
ununterbrochen
laufen.
Wenn
die
Temperatur
den
eingestellten
Wert
erreicht
hat,
schaltet
der
Thermostat
automatisch
ab und
später
wieder
ein,
je
nach
gewünschter
Temperatur.
Die
gewünschte
Temperatur
ist
durch
Drehen
des
Temperaturreglerknopfes
zu
erreichen.
Im
Uhrzeigersinn
wird
die
Kühlung
immer
intensiver.
Im
Gerät
ist
eine
Temperatur
von
-18
°C
bzw.
eine
niedrigere
Temperatur
zu
erreichen,
wenn
Sie
den
Temperaturreglerknopf
-
wie
in
der
nachstehenden
Abbildung
zu
sehen
ist
-
in
die
„NORMAC'
-
Stellung
drehen.
Sie
können
den
Temperaturregler
ausschalten,
indem
Sie
ihn
auf
Position
„STOP"
stellen.
Dies
bedeutet,
daß
der
Kompressor
nicht
läuft,
und
die
Kühlung
eingestellt
wird.
Außer
von
der
eingestellten
Temperatur
und
der
Außentemperatur
wird
die
Temperatur
im
Gefrierschrank
auch
von
der
Menge
der
eingelagerten
Lebensmittel
sowie
der
Häufigkeit
des
Türöffnens
beeinflußt.
Im
Falle
erhöhter
Belastung
oder
Hitze
kann
der
Kompressor
ununterbrochen
laufen.
Zu
einer
Schädigung
Ihres
Gerätes
kommt
es
dadurch
nicht.
*-7
B
E
..Wilhc'Ä.
---==
73
l.
allil
////////l///.
N/////////////////
7
10
cm
-2
5
cm
1
T
---
STOP
,
/<STOP

Einfrieren
Das
Einfrieren
von
Lebensmitteln
erfolgt
immer
nach
den
entsprechenden
Vorbereitungen
in
dem
Gefrierfach.
4
Stunden
vor
dem
Einlagern
kleinerer
Mengen
Frischware
und
24
Stunden
vor
dem
Einlagern
größerer
Mengen
Frischware
schalten
Sie
den
Temperaturreglerdrehknopf
in
die
„SUPER"-
Stellung.
So
läuft
der
Kompressor
ununterbrochen
und
sichert
somit
die
erforderliche
Temperatur
zum
Einfrieren
der
Lebensmittel.
Lagern
Sie
die
einzufrierenden
Lebensmittel
ein,
lassen
Sie
auf
die
eben
geschilderte
Weise
das
Gerät
24
Stunden
lang
auf
„SUPER"-
Stellung.
Nun
können
Sie
den
Drehknopf
in
die
„NORMAC'-
Stellung
zurückstellen.
Lagerung
Wir
empfehlen
Ihnen,
die
bereits
tiefgekühlte
Ware
in
die Körbe
zu
legen.
Somit
schaffen
Sie
im
Gefrierfach
Platz
für
frische,
neu
einzufrierende
Ware.
Die
bereits
eingefrorene
Ware
wird
durch
Einfrieren
frischer
Ware
nicht
beeinträchtigt.
Mehrere
Informationen
über
Lagerzeit
und
Lagerart
der
verschiedenen
Lebensmittel
finden
Sie
im
bereits
erwähnten
Anhang.
Eiszubereitung
Füllen
Sie
die
beigelegte
Eiswürfelschale
mit
Wasser
und
legen
Sie
diese
ins
Gefrierfach.
Die
Zubereitungszeit
kann
verkürzt
werden,
wenn
die
Schale
von
unten
befeuchtet
wird.
Zum
Gebrauch
der
Eiswürfel
die
Eiswürfelschale
kurz
unters
Wasser
halten,
die
Schale
sanft
drehen
oder
leicht
schlagen.
CD
Wichtige
Informationen
und
Ratschläge
•
Nach
dem
Offnen
und
Schließen
der
Gefrierschranktüre
entsteht
wegen
der
tiefen
Temperatur
ein
Vakuum.
Wenn
Sie
nach
dem
Schließen
die
Türe
erneut
öffnen
wollen,
warten
Sie
2-3
Minuten
bis
der
Druck
ausgeglichen
ist.
•
Ihre
Tiefkühlkost
erfordert
eine
gleichmäßige
Lagertemperatur
von
-18
°C.
Achten
Sie
darauf,
daß
die
Temperatur
des
Innenraumes
nicht
über
-18
°C
steigt.
Eine
höhere
Temperatur
reduziert
die
Haltbarkeit
Ihres
Gefriergutes.
•
Überzeugen
Sie
sich
möglichst
jeden
Tag
von
der
einwandfreien
Funktion
des
Gerätes,
um
eventuelle
Funktionsstörungen
rechtzeitig
zu
festzustellen
und
somit
ein
Verderben
der
tiefgekühlten
Lebensmittel
zu
vermeiden.
Tipps
und
Hinweise
In
diesem
Abschnitt
erhalten
Sie
nützliche
Hinweise
zur
Einsparung
von
Energie
sowie
zum
Umweltschutz.
rß]
Und
so
können
Sie
Energie
sparen:
•
Standorte
im
Bereich
direkter
Sonneneinstrahlung
und
Heizquellen
sind
zu
vermeiden.
•
Achten
Sie
auf
die
ausreichende
Belüftung
des
Kompressors
und
Verflüssigers.
•
Verpacken
Sie
die
Lebensmittel
in
luftdichtem
Material,
um
unnötige
Reif-
und
Eisschichtbildung
zu
vermeiden.
•
Vermeiden
Sie
bitte,
daß
frisch
einzufrierende
Ware
mit
bereits
eingefrorenen
Produkten
in
Berührung
kommt.
•
Vermeiden
Sie
unnötiges
und
zu
langes
Öffnen
der
Türe.
•
Lassen
Sie
die
heißen
Speisen
vor
dem
Einlegen
auf
Zimmertemperatur
abkühlen.
•
Um
hohe
Leistung
bei
niedrigen
Energieverbrauch
zu
erzielen,
muß
der
Verflüssiger
regelmäßig
gereinigt
werden.
J
Geräte
und
Umgebung
Sie
haben
ein
Gerät
erworben,
dessen
Kälte-
und
Isolierkreislauf
umweltverträglich
ist
und
somit
die
Ozonschicht
der
Erde
in
keinerlei
Weise
beschädigt.
Sollte
Ihr
Gerät
am
Ende
seiner
Lebensdauer
aus
Ihrem
Haushalt
entfernt
werden,
nehmen
Sondermüllannahmestellen
Ihr
Gerät
entgegen,
und
entsorgen
bzw.
wiederverwerten
die
verschiedene
Teile
umweltverträglich.
Informationen
über
Spermüllannahmestellen
erhalten
Sie
bei
den
städtischen
Ämtern.
Die
wiederverwendbaren
Teile
des
Gerätes
sind
mit
diesem
Zeichen
6
gekennzeichnet.
8

Instandhaltung
Abtauen
Nach
einer
bestimmten
Betriebszeit
kann
sich
im
Kühlraum
des
Gerätes
eine
Reif-
bzw.
Eisschicht
bilden.
Diese
Reif-
und
Eisschicht
wirkt
isolierend,
die
Kälteabgabe
wird
dadurch
erschwert,
was
zur
erhöhten
Temperatur
des
Kühlraumes
führen
kann
und
den
Stromverbrauch
ansteigen
läßt.
Eine
dicke
Reif-
und
Eisschicht
kann
dazuführen
daß
sich
die
Türe
des
Gefrierfaches
nur
schwer
öffnen
läßt.
Hat
sich
eine
Reif-
und
Eisschicht
in
geringerem
Maße
gebildet,
kann
sie
mit
dem
beiliegenden
Kunststoffschaber
entfernt
werden.
(Das
abgebildete
Tablett
gehört
nicht
zum
Gerät!)
Hat
sich
eine
dickere
Reif-
und
Eisschicht
gebildet,
die
nicht
mehr
mit
dem
Kunststoffschaber
entfernt
werden
kann,
muß
das
Gefrierfach
abgetaut
werden.
Die
Häufigkeit
des
Abtauens
hängt
vom
Gebrauch
ab.
Gehen
Sie
beim
Abtauen
wie
folgt
vor:
Stellen
Sie
ca.
4-5
Stunden
vor
dem
Abtauen
den
Temperaturregler
in
die
„SUPER"
-
Stellung.
Hierdurch
wird
das
Gefriergut
sehr
stark
abgekühlt,
so
daß
es
nicht
so
schnell
wieder
auftauen
kann.
Ziehen
Sie
den
Netzstecker
aus
der
Steckdose.
Nehmen
Sie
Ihr
Gefriergut
während
des
Abtauvorganges
aus
dem
Gefrierbereich
heraus,
wickeln
Sie
es
in
mehrere
Lagen
Zeitungspapier
ein
und
lagern
Sie
es
an
einem
kühlen
Ort
oder
bewahren
Sie
es
in
einem
anderen
Kühlschrank
oder
Gefrierfach
auf.
Lassen
Sie
die
Türe
geöffnet.
Führen
Sie
das
Tauwasser
mit
einem
Schwamm
oder
Lappen
in
waagrechter
Richtung
ab.
Das
Wasser
sammelt
sich
in
dem
dafür
vorgesehenen
Ausguß
und
kann
entfernt
werden,
indem
Sie
ein
Gefäß
unterstellen,
so
kann
das
Wasser
reinfließen.
Stellen
Sie
eine
Schüssel
mit
heißem
Wasser
in
den
Gefrierbereich.
Dadurch
wird
das
Abtauen
beschleunigt.
Wischen
Sie
nach
dem
Abtauen
alles
gut
trocken.
Stecken
Sie
den
Netzstecker
wieder
in
die
Steckdose.
Nun
können
Sie
die
Lebensmittel
zurücklegen.
Regelmäßige
Reinigung
Zweckmäßig
ist
es,
den
Gefrierschrank
mit
dem
Abtauen
gleichzeitig
zu
reinigen.
Verwenden
Sie
bei
der
Reinigung
bitte
keine
Scheuermittel
oder
Seife.
*Gt
9

Ziehen
Sie
den
Netzstecker
aus
der
Steckdose,
und
wischen
Sie
das
Gerät
mit
lauwarmem
Wasser
aus,
und
anschließend
gut
trocken.
Die
Türdichtung
waschen
Sie
am
besten
mit
klarem
Wasser
ab.
Nach
der
Reinigung
können
Sie
den
Netzstecker
wieder
in
die
Steckdose
stecken.
Ein
-
bis
zweimal
jährlich
sollten
Sie
auf
der
Rückseite
des
Kühlschrankes
den
Staubbelag
am
Kondensator
entfernen.
Außer
Betrieb
gesetztes
Gerät
Sollten
Sie
Ihr
Gerät
längere
Zeit
nicht
brauchen,
gehen
Sie
wie
folgt
vor:
Trennen
Sie
das
Gerät
vom
Netz.
Nehmen
Sie
die
Lebensmittel
heraus.
Reinigen
Sie
das
Gerät
auf
die
eben
geschilderte
Weise.
Lassen
Sie
die
Türen
offen,
um
Geruchsbildung
zu
vermeiden.
Fehlerbeseitigung
Bei
allen
elektrischen
Geräten
können
Störungen
auftreten,
zu
deren
Beseitigung
Sie
nicht
unbedingt
den
Kundendienst
benötigen.
In
der
nächsten
Tabelle
wollen
wir
Ihnen
über
diese
Störungen
ein
paar
Hinweise
geben,
damit
Sie
von
allfälliger
Reparaturkosten
verschont
bleiben.
Wir
machen
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
bei
jedem
arbeitenden
Kompressor-Aggregat
Geräusche
auftreten,
die
teils
vom
laufenden
Motor
und
teils
vom
Kältemittel,
das
durch
die
Rohre
strömt,
herrühren.
Das
ist
kein
Fehler,
sondern
ein
Zeichen
der
normalen
Funktion.
/A
Wir
möchten
Sie
noch
einmal
darauf
hinweisen,
daß
das
Kühlaggregat
nicht
ununterbrochen
laufen
muß.
Wenn
der
Thermostat
abschaltet,
und
das
Kälteaggregat
nicht
in
Betrieb
ist,
bleibt
die
Stromversorgung
dennoch
gewährleistet.
Es
ist
UNTERSAGT,
die
elektrischen
Elemente
des
Gerätes
zu
berühren,
solange
Ihr
Gerät
an
das
Stromnetz
angeschlossen
ist!
Wenn
diese
Hinweise
keine
Ergebnisse
bringen,
bitte
den
Coop
Service
benachrichtigen.
10
Problem
Mögliche
Ursachen
Lösungen
Das
Gerät
kühlt nicht
Der
Temperaturregler
ist
falsch
eingestellt.
Nehmen
Sie
eine
höhere
Einstellung
am
ausreichend.
(Eingesteliter
Wert
ist
zu
niedrig.)
Temperaturregler.
Vor
dem
Einfrieren
wurde
das
Gerät
noch
nicht
Lassen
Sie
das
Gerät
genügend
vorkühlen.
ausreichend
vorgekühlt.
Ein
zu
großes
Stück
Lebensmittel
wurde
Stückeln
sie
das
eingelagerte
Lebensmittel.
eingelagert.
Zu
große
Menge
Frischware
wurde
auf
einmal
Kleinere
Méngen
auf
einmal
einlagern.
eingelagert.
Warme
Speisen
wurden
eingelagert.
Lassen
Sie
die
Lebensmittel
vor
dem
Einlagern
auf
Zimmertemperatur
abkühlen.
Türe
ist
nicht
richtig
geschlossen.
Kontrollieren
Sie,
ob
die
Türe
richtig
geschlossen
ist.
Kühlraum
ist
zu
kalt.
Kühltemperatur
ist
falsch
eingestellt.
(Eingesteliter
Nehmen
Sie
eine
niedrigere
Einstellung.
Wert
ist
zu
hoch.)
Das
Gerät
kühlt
Netzstecker
steckt
nicht
richtig
in
der
Steckdose.
Kontrollieren
Sie,
ob
der
Netzstecker
richtig
in
der
überhaupt
nicht.
Steckdose
stecht.
Steckdose
steht
nicht
unter
Spannung.
Kontrollieren
Sie,
ob
die
Steckdose
unter
Spannung
steht.
Der
Temperaturregler
ist
auf
der
Position
„STOP".
Überprüfen
Sie
die
Einstellung
am
Temperaturregler.
Das
Gerät
ist
zu
laut.
Gerät
steht
nicht
fest
und
eben.
Kontrollieren
Sie,
ob
das
Gerät
stabil
auf
den
Boden
steht
(alle
vier
Füße
fest
am
Boden).

Wechsel
des
Türanschlags
Wenn
der
Türanschlag
aus
räumlichen
Gründen
gewechselt
werden
muß,
so
besteht
die
Möglichkeit,
den
Türanschlag
auf
die
linke
Seite
zu
montieren.
Der
Türanschlag
ist
vom
Werk
aus
rechtsseitig
montiert.
Gehen
Sie
bitte
in
der
Reihenfolge
der
nachstehenden
Beschreibung
und
Abbildungen
vor:
•
Stellen
sie
sicher,
daß
das
Gerät
vom
Netz
getrennt
ist
(Netzstecker
aus
der
Steckdose
ziehen).
•
Entfernen
Sie
die
Schraubenabdeckungen
der
oberen
Halterung
und
ihre
2
Schrauben,
und
nehmen
Sie
die
Tür
,
wie
Sie
es
in
der
Abbildung
sehen,
heraus.
•
Nehmen
Sie
die
Türe
heraus.
•
Schrauben
Sie
die
2
Schrauben
der
unteren
Halterung,
und
entfernen
Sie
sie
(siehe
Abbildung).
•
Montieren
Sie
die
untere
Halterung
auf
der
anderen
Seite.
•
Setzen
Sie
die
Türe
an
den
unteren
Bolzen.
•
Um
die
obere
Halterung
einsetzen
zu
können,
müssen
Sie
die
Schraubenabdeckungen
vorsichtig
(z.B.
mit
einem
Messer)
entfernen,
und
auf
die
andere
Seite
einsetzen.
•
Befestigen
Sie
die
obere
Halterung
mit
2
Schrauben
in
die
frei
gewordene
Stelle,
achten
Sie
aber
darauf,
daß
die
Tür
parallel
zur
Schrankkante
Sitzt.
•
Setzen
Sie
die
oberen
Abdeckungen
zurück.
•
Setzen
Sie
den
Türgriff
um
ebenso
die
Blindstopfen
auf
der
gegenüberliegenden
Seite.
Sie
können
diesen
Türwechsel
auch
von
Fachleuten
durchführen
lassen.
Benachrichtigen
Sie
bitte
den
Coop
Service.
Die
entstehenden
Kosten
sind
von
Ihnen
zu
übernehmen.
11
.-l
jt

Elektrischer
Anschluß
Das
Gerät
kann
nur
an
ein,
mit
einer
230
V
Nennspannung
und
50
Hz
Nennfrequenz
versehenes
Netz
mit
Wechselspannung
angeschlossen
werden.
Das
Gerät
muß
an
eine
vorschriftsmäßig
installierte
Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen
werden.
Lassen
Sie
sich
gegebenenfalls
von
einem
qualifizierten
Elektriker
eine
Schutzkontaktsteckdose,
in
der
Nähe
des
Kühlschrankes,
vorschriftsmäßig
installieren.
<
Dieses
Gerät
entspricht
der
EG-Richtlinie
Niederspannung
-
73/23
EWG
-
73/02/19
-
und
Elektromagnetische
Verträglichkeit
-
89/336
EWG
-
89/05/03
in
der
jeweils
aktuellen
Fassung.
12

Garantie
und
Service
Garantiebedingungen
Service
und
Ersatzteile
Bei
Störungen
am
Gerät
benachrichtigen
Sie
bitte
umgehend
den
Coop
Service.
Ihr
Gerät
kann
aufgrund
seines
Typenschildes
identifiziert
werden.
Das
Typenschild
befindet
sich
links
unten
im
Kühlbereich
neben
dem
Obstfach.
Hier
finden
Sie
alle
wichtige
Angaben
zum
Gerät
(Typen-,
Modellbezeichnung,
Herstellnummer
usw.)
Tragen
Sie
bitte
die
Daten
vom
Typenschild
hier
ein:
.t
Der
Hersteller
hält
sich
Anderungen
des
Produktes
vor.
13
Modellbezeichnung
Typenbezeichnung
Produktnummer
Herstellnummer

Avant
l'
installation
et
I
utilisation
de
l'
appareil
nous
vous
conseillons
de
procéder
ä
la
lecture
compléte
du
mode
d'
emploi
contenant
des
prescriptions
de
sécurité,
des
informations
importantes
et
des
conseils.
En
respectant
les
prescriptions
du
mode
d
'
emploi
I
appareil
fonctionnera
convenablement
et
ä
votre
satisfaction.
Les
symboles
utilisés:
Prescriptions
de
sécurité
Les
prescriptions
et
cautions
de
ce
symbole
servent
ä
la
protection
de
l'
appareil
et
de
votre
personne.
(-i-)
Importantes
instructions
et
informations
4
Informations
pour
la
protection
de
I'
environnement
Fm
Conseils
pratiques
Vous
trouverez
ici
des
conseils
pratiques
concernant
les
aliments
et
leur
stockage.
4,
14

Sommaire
Informations
importantes
de
la
sécurité
Prescriptions
générales
de
sécurité
Prescriptions
de
sécurité
pour
I
enfants
Prescriptions
de
sécurité
Prescriptions
de
sécurité
pour
isobutane
A
l
attention
de
I
exploiteur
Information
générale
Désignation
de
I
appareil,
ses
parties
principaleR
A
l
attention
de
la
personne
qui
mettra
en
service
I
appareil
Caractéristiques
techniques
Livraison,
désemballage.
Nettoyagp
La
pose
del
appareil....
Commande
del'
appareil
Mise
en
service
Réglage
de
la
température
Congélation
Stockage
Préparation
de
glagon
Renseignements
et
conseils
utiles
Idées
et
suggestions
.
Comment
économiser
d
énergie:
Armoire
et
environnement
Entretien
Décongélation......
Nettoyage
systématique
Appareil
hors
d
usagp
Dépannage
Changement
du
sens
d'
ouverture
de
la
portp
Branchement
électrique.
Garantie
et
service
aprés-vente
Condition
de
garantie
Service
aprés-vente
et
piéces
de
rechange
Service
aprés-vente
16
16
16
16
16
17
17
17
18
....18
18
18
18
18
....19
19
19
9n
93
94
95
95
91
91
99
90
90
90
90
90
90
9n
95
38
15

Informations
importantes
die
la
sécurité
,A
Prescriptions
générales
de
sécurité
•
Conservez
ce
mode
d'
emploi
qui
doit
toujours
suivre
I
appareil.
•
L'
appareil
n'
est
concu
que
pour
conserver
les
aliments
dans
les
conditions
domestique
ordinaires
suivant
ce
mode
d
emploi.
•
Confiez
toute
réparation
-
y
compris
le
changement
et
la
réparation
du
cäble
de
raccordement
électrique
-
ä
l'
atelier
agréé.
Les
piéces
de
rechange
doivent
étre
livrées
par
la
fabrique.
Sinon,
l
appareil
peut
s
endommager
ou
des
dégäts
matériaux
ou
des
blessures
humaines
peuvent
arriver.
•
L'
appareiln'
est
hors
de
tension
que
dans
le
cas
oü
le
cäble
d'
alimentation
est
retiré
de
la
prise
secteur.
Retirez
donc
toujours
la
fiche
du
cäble
de
la
prise
(saisin
toujours
la
fiche
et
ne
jamais
tiren
sur
le
cäble)
avant
de
procéder
au
nettoyage
ou
ä
la
réparation.
Dans
le
cas
oü
la
prise
secteur
est
en un
endroit
difficilement
accessible,
déconnectez
le
réseau
électrique
pour
mettre
I
appareil
hors
de
tension.
•
Ne
rallongez
jamais
le
cäble
d
alimentation!
•
N'
utilisez
pas
des
outils
durs,
pointus
ou
coupants
pour
nettoyer,
dégeler
I
appareil,
ou
pour
faire
sortir
les
aliments
congelés,
vous
risquez
de
détériorer
le
systéme
réfrigérant.
•
Evitez
la
pénétration
du
liquide
au
régulateur
de
température.
•
Ne
consommez
pas
de
la
glace
et de
la
créme
ä
la
glace
immédiatement
aprés
les
faisant
sortir
du
congélateur,
elles
peuvent
causer
des
lésions
et
engelures.
•
Ne
recongelez
pas
I
aliment
une
fois
décongelé,
consommez
le
plus
töt
possible.
•
Respectez
soigneusement
les
instructions
du
fabricant
concernant
la
durée
de
conservation
dans
le
casd
aliments
ä
congélation
rapide
(mirelite).
•
11
est
interdit
de
forcer
le
dégélement
par
n
importe
quel
appareil
électrique
ou
agent
chimique!
•
Ne
touchez
pas
les
parties
en
plastique
de
l'
appareil
par
pot
chaud.
•
N'
entreposez
pas
de
gaz
ou
liquide
inflammable
dans
F
appareil,
un
danger
d
explosion
existe.
•
Ne
mettez
pas
de
liquides
gazeux
et
boissons
embouteillées
dans
le
compartiment
de
congélation.
A,
Prescriptions
de
sécurité
pour
l'
enfants
•
Ne
laissez
jamais
les
enfants
jouer
auecle
matériel
d'
emballage.
La
feuille
en
plastique
peut
étre
cause
d
asphyxie.
•
L'
appareil
doit
étre
manipulé
des
adultes.
Ne
laissez
pas
les
enfants
jouer
avec
I
appareil
ou
avec
ses
parties
de
réglage.
•
Si
vous
terminez
d
utiliser
I
appareil,
retirez
la
fiche
secteur
de
la
prise,
coupez
le
cäble
de
raccordement
(le
plus
proche
de
l'
appareil)
et
démontez
la
porte
de
I
appareil.
Ainsi
il
devient
possible
d'
éviter
que
les
enfants
s
électrocutent
ou
s'
asphyxient
avec
l'
appareil.
A,
Prescriptions
de
sécurité
•
Posez
l
appareil
contre
le
mur
pour
éviter
le
risque
de
contact
avec
les
parties
chaudes
(compresseur,
condenseur)
et
prévenir
les
brülures
éventuelles.
•
Avant
le
déplacement
de
I
appareil
retirez
la
fiche
de
la
prise
secteur.
•
Veillez
ä
ce
que
le
cäble
électrique
ne
reste
pas
coincé
sous
I
appareil
au
cours
de
sa
mise
en
place.
•
Assurez
un
courant
d
air
suffisant
pour
l'
appareil
pour
éviter
sa
surchauffe.
Suivez
attentivement
les
instructions
de
mise
en
service.
•
Fixez
soigneusement
I
appareil
(par
des
ventouses)
s
il
n'
est
pas
installé
au
niveau
du
sol.
A,
Prescriptions
de
sécurité
pour
isobutane
Mise
en
garde
•
L'
isobutane
(R
60Oa)
constitue
I
agent
réfrigérant
de
I'
appareil,
qui
est
plus
intensément
inflammable
et
explosif.
•
Maintenir
dégagées
les
ouvertures
de
ventilation
dans
I
enceinte
de
I
appareil
ou
dans
la
structure
d
encastrement.
•
Ne
pas
utiliser
de
dispositifs
mécaniques
ou
autres
moyens
pour
accélérer
le
processus
de
dégivrage
autres
que
ceux
recommandés
par
le
fabricant.
•
Ne
pas
endommager
le
circuit
de
réfrigération.
•
Ne
pas
utiliser
d'
appareils
électriques
ä
l'
intérieur
du
compartiment
destiné
ä
la
conservation
des
denrées,
ä
moins
qu'
ils
ne
soient
du
type
recommandé
par
le
fabricant.
A
Respectez
les
prescriptions
du
mode
L'j
d
'
emploi
au
point
de
vue
de
la
protection
de
la
vie
et
des
biens.
16

A
l'
attention
de
l'
exploiteuir
Information
générale
La
désignation
officielle
de
I
appareil
est
„congélateur
domestique".
11
est
donc
capable
de
conserver
des
aliments
réfrigérés
et
congelés
et
apte
ä
la
congélation
domestique
des
marchandises
dans
une
quantité
indiquée
dans
le
mode
d
.emploi
ainsi
au ä
la
production
de
glacons.
L'
appareil
est
conforme
aux
prescriptions
des
normes
dans
les
limites
des
diverses
classes
climatiques.
La
lettre
symbolisant
la
classe
climatique
se
trouve
sur
le
plaque
signalétique.
Désignation
de
l'
appareil,
ses
parties
principales
,
1.
Compartiment
de
congélation
2.
Plaque
signalétique
3.
Compartiment
de
stockage
4.
Etagére
de
congélation
5.
Tuyau
d
écoulement
6.
Bac
ä
glacons
7.
Pieds
111
&
1.
t..de
(10
--
®
8.
Etanchement
de
porte
9.
Régulateur
de
température
avec
bouton
tournant
10.
Condenseur
11.
Direction
de
l'
air
12.
Compresseur
13.
Cale
>
]ro-
,
17
//Vop

*1*r.
A
l'
attention
de
la
personne
qui
mettra
en
service
l'
appareil
Caractéristiques
techniques
Livraison,
désemballage
Ci)
Faites
livrer
I'
appareil
dans
son
emballage
original,
dans
une
position
verticale
et
respectez
les
consignes
figurant
sur
I
emballage.
Aprés
tonte
livraison,
laissez
reposer
I
appareil
pendant
2
heures
sans
le
mettre
en
marche.
Déballez
l'
appareil
et
vérifiez
s'il
n
y
a
pas
de
dégäts.
Si
oui,
signalez-les
immédiatement
lä
oü
1
'
appareil
a
été
acheté.
Gardez
I
emballage.
Nettoyage
Enlevez
les
bandes
adhésives
fixant
les
éléments
ä
fintérieur
de
l
appareil.
Lavez
I
intérieur
de
I
appareil
avec
de
l'
eau
tiéde
contevant
du
liquide
vaisselle.
Utilisez
un
chiffon
mou.
Séchez
l
intérieur
de
I
appareil
aprés
nettoyage.
Laposede
l
appareil
La
température
ambiante
influence
la
consommation
d'
énergie
et
le
fonctionnement
correct
de
I
appareil.
Pour
installer
I
appareil
prenez
en
considération
que
le
fonctionnement
correct
de
F
appareil
ne
sera
possible
que
dans
les
limites
de
température
donné
dans
le
tableau
ci-dessous.
Si
la
température
ambiante
tombe
au-dessous
de
la
limite
inférieure,
la
température
de
I'
espace
réfrigérant
pourrait
monter
au-dessus
de
la
température
prescrite.
L=
augmentation
de
la
température
au-dessus
de
la
limite
supérieure
se
traduit
par
une
augmentation
de
la
durée
de
fonctionnement
du
compresseur,
un
dérangement
de
la
décongélation
automatique,
une
augmentation
de
la
température
dans
I
espace
réfrigérant
et
enfin
une
augmentation
de
la
consommation
d'
énergie.
Veillez
ä
ce
que
l
appareil
soint
posé
en
position
horizontale.
N'
exposez
pas
I
appareil
aux
rayons
du
soleil
eh
ne
le
posez
pas
ä
proximité
d'
un
foyer.
S'
il
est
inémitable
de
poser
l
appareil
ä
proximité
d'un
chauffage
au
gaz
ou
ä
l'
électricité
respectez
les
distances
minimales
suivantes:
18
Model/Type
OECOPLAN
50
GS
(FB
501)
Volume
brut
(1)
50
Volume
net
(1)
50
Largeur
(mm
525
Hauteur
(mm)
520
Profondeur
(mm)
587
Consommation
d'
énergie:
(kWh/24h)
0.48
(kWh/an)
175
Classe
d'
énergie
suivant
la
norme
UE
Puissance
réfrigérante
(kg/24h)
7
Temps
max.
de
stockage
en
cas
de
panne
(h)
17
Puissance
nominale
(W)
60
Masse
(kg)
25
Classe
climatique
Température
ambiante
SN
+10..,+32
°C
+16
..,+32
°C
ST
+18..,+38
°C

•
en
cas
de
distance
de
3
cm
ou
moins,
entreposez
une
plaque
termiquement
isolante
d'
une
épaisseur
de
0,5
-
1
cm
et
non
flammable
entre
les
deux
appareils.
•
en
cas
de
chauffage
ä
I
huile
ou
au
charbon,
la
distance
doit
étre
augmentée
ä
30
cm.
L
appareil
est
concu
de
haniére
ä
étre
posé
contre
le
mur.
4
11
faut
respecter
les
distances
minimales
de
£A.J
la
figure
au
cours
de
la
pose
de
i
appareil:
A
pose
au-dessous
d'
une
armoire
murale
B:
pose
libre
Mise
en
service
Placez
les
accessoires
dans
le
réfrigérateur,
insérez
la
fiche
du
cäble
secteur
dans
la
prise
secteur.
Mettez
en
marche
l
appareil
en
tournant
le
bouton
régulateur
de
la
température
dans
le
sens
des
aiguilles
d
une
montre
pour
qu'
il
quitte
la
position
„0"
selon
la
figure.
Dans
la
position
„0",
le
réfrigérateur
est
hors
service.
L
alinéa
suivant
donne
des
instructions
concernant
l'
ajustement.
Réglage
de
la
température
Le
régulateur
de
la
température
en
fonction
de
son
réglage
arréte
automatiquement
é
I
appareil,
pair
le
remet
en
fonction,
assurant
ainsi
la
température
désirée.
Son
réglage
devient
possible
par
un
mouvement
de
rotation
du
bouton
régulateur
de
température.
La
rotation
du
bouton
dans
le
sens
des
aiguilles
d'
une
montre
intensifie
le
refroidissement.
En
ajustant
le
bouton
régulateur
de
température
ä
la
position
„NORMAL'
selon
la
figure,
la
température
interne
peut
atteindre
-18
°C
ou
moins.
La
mise
ä
la
position
de
„0"
du
bouton
régulateur
de
température
arréte
le
compresseur
et
le
refroidissement
en
coupant
le
circuit
électrique.
La
fréquence
de
I
ouverture
de
la
porte
et
la
quantité
des
aliments
posés
dans
i
appareil
influencent
la
température
interne
du
congélateur
en
dessus
de
la
position
du
régulateur
et
de
la
température
ambiante.
Dans
le
cas
d
une
charge
augmentée,
p.ex.
en
péride
de
canicule,
le
compresseur
peut
fonctionner,
en
permanence.
Ce
régime
n'
est
pas
nuisible.
Congélation
La
congélation
des
aliments
différents
doit
étre
toujours
faite
dans
le
compartiment
de
congélation
aprés
une
préparation
adéquate.
19
I
/
10
cm
1
,
.-l
&-1
CC
»
=53//
/STOP\\
CC

4:ilfleil,
Tournez
le
bouton
de
congélation
ä
la
position
„SUPER"
quatre
heures
plus
töt
que
la
congélation
désirée
si
le
quantité
est
faible
vingt-quatre
heures
plus
töt
si
eile
est
importänte.
Mettez
I
aliment
ä
congeler
dans
I'
appareil
et
laissez-le
functionner
pendant
environ
24
heures.
Pais
replacez
le
bouton
san
la
position
„NORMAL'.
Stockage
11
est
conseillé
de
transférer
dans
le
compartiment
de
stockage
les
aliments
congelés
laissant
ainsi
de
la
place
pour
d
antres
aliments
ä
congeler.
Une
congélation
répétée
n'
abime
pas
les
aliments
déjä
emmagasiné.
Les
annexes
donnent
de
renseignements
détaillés
concernant
la
pratique
de
stockage
des
divers
aliments.
Préparation
de
glagons
Pour
préparer
des
glacons
remplissez
d
eau
le
bac
glagons
et
posez-le
dans
le
compartiment
de
préparation
de
glacons.
L'
humidification
de
la
base
du
bac
réduit
le
temps
de
formation
des
glagons.
Pour
faire
sortir
les
glagons
laissez
couler
del
eau
sur
le
bac,
pais
frappez
le
légérement.
Renseignements
et
conseils
utiles
•
Aprés
F
ouverture
et
ensuite
la
fermeture
de
la
porte
un
vide
se
forme
ä
I
intérieur
de
I
appareil
par
suite
de
la
température
basse.
Pour
ouvrir
de
nouveau
la
porte
attendez
environ
2-3
minutes
ä
I
égalisation
de
la
pression
interne.
•
Veillez
ä
ce
que
I
appareil
fonctionne
dans
une
teile
position
du
régulateur
de
température
qui
ne
permet
jamais
la
température
interne
s'
augmenter
au-dessus
de
-18
°C,
car
ä
une
température
plus
haute
les
aliments
congelés
peuvent
s
endommager.
•
11
est
conseillé
de
faire
un
contröle
quotidien
pour
le
but
de
détecter
ä
temps
une
panne
et
de
prévenir
l'endommagement
des
aliments
congelés.
Idées
et
suggestions
Ce
chapitre
vous
donne
des
idées
et
suggestions
pour
diminuer
la
consommation
en
énergie.
11
donne
encore
information
sur
I'
environnement.
rm
Comment
économiser
I
énergie:
•
Ne
placez
pas
I
appareil
ä
proximité
d'
une
source
de
chaleur
et
ne
r
exposez
pas
au
soleil.
•
Veillez
ä
la
bonne
aération
du
compresseur
et
du
condenseur,
n'
obturez
pas
le
passage
de
1
'
air.
•
Enveloppez
fermement
les
aliments
dans
des
feuilles
plastiques
ou
d
aluminium
ou
mettez
les
dans
des
récipients
bien
fermés
pour
éviter
la
formation
du
blanc
gel.
•
Evitez
que
les
aliments
placés
dans
le
compartiment
de
congélation
entrent
en
contact
avec
ceux
qui
s
y
trouvent
et
qui
sont
déjä
congelés.
•
N
=
ouvrez
pas
inutilement
la
porte
et
ne
la
laissez
pas
ouverte
trop
longtemps.
•
Ne
placez
pas
d
aliments
chauds
dans
l'
appareil,
laissez-le
refroidir
ä
température
ambiante.
•
Nettoyez
réguliérement
le
condenseur.
J&
Armoire
et
environnement
La
matiére
isolante
et
F
agent
de
congélation
de
l'
armoire
ne
contiennent
pas
de
gaz
nuisibles
pour
la
couche
d'
ozone.
Evitez
tout
endommagement
du
systéme
réfrigérant
surtout
ä
I
'
arriére
ä
proximité
du
systéme.
Les
autorités
municipales
renseignesant
les
point
de
cellecte
des
bac,
usagés.
Les
matiéres
désignées
utilisées
dans
cet
appareil
sont
réutilisables
<)
.
Entretien
Décongélation
L'humidité
ä
l'intérieur
de
l'appareil
se
transforme
en
couches
de
glace
ou
de
blanc
gel.
La
couche
épaisse
de
glace
ou
de
blanc
gel
a
un
effet
isolant
et
diminue
la
F
effet
réfrigérant,
ce
qui
se
traduit
par
une
augmentation
de
la
température
interne
de
F
espace
réfrigérant
et
I
accroissement
de
la
consommation
d
énergie.
Pour
éliminer
une
couche
mince
de
glace
ou
de
blanc
gel,
retirez
la
tablette
de
congélation
et
enlevez
la
couche
avec
la
raclette
livrée.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Satrap Freezer manuals