Saturn ST-HC7387 User manual

ST-HC7387
HAIR CLIPPER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ

2 3
GB
HAIR CLIPPER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our de-
vices will become faithful and relia-
ble assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at least
1.5 hours before switching it on.If
the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING AND SAVE THESE INSTRUC-
TIONS
BLADE ALIGNMENT
·Your clippers were carefully ex-
amined to ensure, that the
blades were oiled and aligned
before leaving our factory.
·Blades must be realigned, if they
have been removed for cleaning
or replacement.
·To realign the blades, simply
match the upper and bottom
blades teeth up, point for point.
(End of top blade teeth should be approx-
imately 1.2mm back from bottom blade;
compare your clipper blades with the
sketch).
·If blade alignment is incorrect,
add a few drops of oil to the
blades, turn clipper on for a few
moments, turn off and unplug.
Loosen screws slightly and ad-
just. Tighten screws after blade
is aligned.
OIL
·To maintain your clipper in peak
condition, the blades should be
oiled every few haircuts.
·Do not use hair oil, grease, oil
mixed with kerosene or any sol-
vent, as the solvent will evapo-
rate and leave the thick oil,
which may slow down the blades
motion.

4
BLADE LEVER
·The lever is conveniently located
near your thumb (If you’re right-
handed), so it can easily be ad-
justed while the clipper is in your
hand.
·The lever adds versatility to your
clipper by allowing you to gradu-
ally change the closeness of your
cut without an attachment
comb.
·When the lever is in the upper-
most position, the blades will
give you the closest cut and
leave the hair very short. Push-
ing the lever downward gradual-
ly increases the cutting length.
·In its lowest position, the lever
will leave the hair approximately
the same length as a No. 1
comb.
·The lever will also extend the
use of your blades, since a dif-
ferent cutting edge is used in
each setting.
·In addition, if extremely heavy
hair cutting has jammed the
blades, it will help you remove
hair that has become wedged
between the two blades without
removing the blades.
·While the clipper is running, rap-
idly move the lever from “close
cut” to “longer cut” a couple of
times. Doing this each time after
you have finished using your
clipper, will help to keep the
blades clear of cut hair. If your
clipper stops cutting and this
does not help, your cutting
blades are blunt. Replace them
with new blades.
IMPORTANT SAFEGUARDS
·When using electrical appliances,
especially when children are pre-
sent, basic safety precautions
should always be followed, in-
cluding the following:
To reduce the risk of death or injury from
electric shock:
·Unplug this appliance before
cleaning.
·Do not place or store appliance,
where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
·Do not use, while bathing or in a
shower.
·Do not place in or drop into wa-
ter or other liquid.
·Do not reach for an appliance
that has fallen into water. Un-
plug immediately.
To reduce the risk of burns, electrocution,
fire or injury to persons.
·Use this appliance only for its in-
tended use, as described in this
manual. Do not use attach-
ments, not recommended by the
manufacturer.
·This appliance should never be
left unattended, when plugged
in.
·Close supervision is necessary,
when this appliance is used by,
on or near children or invalids.
·Never operate this appliance, if
it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly.
·Keep the cord away from heated
surfaces.
·Do not pull, twist or wrap line
cord around appliance.
·Never drop or insert any object
into any opening on this appli-
ance.
·Before use, make certain blades
are aligned properly.
·Do not place appliance on any
surface, while it is operating.
·Do not use this appliance with a
damaged or broken comb nor
with teeth missing from the
blades, as injury may occur.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut:
1. Inspect the clipper, making sure
that it is free of oil between the
cutting blade teeth and turn the
unit on to distribute the oil and
to make sure it is running
smoothly. Wipe off any excess
oil. This should be done after
each use. While using the unit,
untwist the cord from time to
time to avoid tangling.
2. Seat the person so their head is
approximately at your eye level.
This allows ease of visibility,
while cutting and a relaxed con-
trol of the unit.
3. Before cutting always first comb
5
the hair, so it is tangle free and
as it is naturally worn.
4. Place a towel around the neck
and shoulders of the person hav-
ing the haircut.
REMINDERS
·Cut the hair in a relaxed
and slow manner. Use
short strokes only to
work gradually over the
entire head.
·Always take off a little
hair at a time, you can
always trim off addi-
tional hair later.
·As you work, comb the
hair frequently back in-
to the style to which
you are cutting.
·When cutting with this
hair clipper, it is better
to leave the hair dry,
not wet. With the hair
dry, it is much easier to
control the amount of
hair being cut.
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice, so it is
always better to leave the hair longer for
the first few haircuts, until you become
used to the length, to which each at-
tachment cuts the hair.
ATTACHMENT COMB (see main dia-
gram)
·Attachment Comb No. 1 leaves
3mm (1/8 inch) hair length.
·Attachment Comb No. 2 leaves
6mm (1/4 inch) hair length.
·Attachment Comb No. 3 leaves
9mm (3/8 inch) hair length.
·Attachment Comb No. 4 leaves
12mm (1/2 inch) hair length.
Each comb attachment is marked accord-
ingly on its outside middle surface.
·To attach a comb, hold it with
teeth showing, and slide it onto
and along the clipper blade, until
the front of the comb firmly
rests against the clipper blade.
·To remove the comb, simply pull
the comb upward and away from
the clipper blade.
·For even cutting, allow the comb
attachment / cutter to cut
through the hair. Do not force it
through. Also remember to comb
the hair frequently to remove
trimmed hair and to check for
uneven strands.
STEP 1 - NAPE OF THE NECK
1. Attach comb attach-
ment 3mm or 6mm.
2. Hold the clipper cutting
edge pointed up and
begin the haircut, start-
ing at the centre of the
head at the base of the
neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper com-
fortably in your hand
and hold lightly against
the head with the comb
teeth pointing upward.
Gradually and slowly lift
the clipper, working
upwards and outwards
through the hair, trim-
ming just a little at a
time.
4. As you cut, gradually
lift the hair clipper head
towards you. Continue
to cut the back area
from the bottom of the
neck upwards to the top
of the ears.
STEP 2 - BACK OFTHE HEAD
Change to the next longest comb attach-
ment 9mm or 12mm and cut the back of
the head (see diagram 2).
STEP 3 - SIDE OF THE HEAD
Change to one of two shorter combs

6
3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the
hair directly in front of the ears. Then
change to one of the longer combs 9mm
or 12mm, and continue to cut to the top
of the head (see diagram 3).
STEP 4 - TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachment 9mm or
12mm, cut top of head from back to front
against the direction, in which the hair
normally grows (see diagram 4). ln some
cases, this may require the reverse, or
cutting from front to back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm
are used to achieve a close crew cut or
short cut.
3. For longer hair on top, use the
comb provided and lift hair on the top of
the head. Cut over the comb, with the
hair lifted or hold the hair between the
fingers to lift it and cut it to desired
length (see diagrams 5 and 6). Always
work from the back of the head. You can
cut the hair shorter gradually by reducing
the space between the comb/fingers and
the head. Comb out trimmed hair and
check for uneven strands.
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever with-
out an attachment comb for close trim-
ming around the base of the neck, the
sides of the neck and the ears.
2. Press the clipper at right angles
to the head, tips of the blades lightly
touching the skin and work downwards.
This way you will obtain a clean cut, as
would be given by a razor.
SHORT TAPERED STYLES - 'FLAT
TOPS' AND SHORT CUTS
1. Starting with the longest at-
tachment comb (12mm), cut from the
back of the neck to the crown. Hold the
attachment comb flat against the head
and slowly move the clipper through the
hair, as shown (see diagram 8).
2. Use the same procedure from
the lower side to the upper side of the
head, as illustrated. Then cut the hair
against the direction, in which it grows,
from the front to the crown and then lev-
el the cut with the sides.
3. To g ive a fl at t o p l ook, the hai r
on top of the head must be cut over the
top of a flat comb rather than by using
the attachment comb.
4. Use closer cutting attachment
combs to taper the hair down to the
neckline as desired. Comb hair and check
for uneven areas and outlining sideburns
and neckline, as described previously.
7
Technical Data:
Power: 15 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0.07 А
Accessories: 4 attached
combs, clean brush, scissors, hair comb,
oil
Set
HAIR CLIPPER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the
environment!
Please remember to re-
spect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipment to an
appropriate waste disposal
centre.
The manufacturer re-
serves the right to
change the specification and design
of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными по-
мощниками в Вашем домашнем хо-
зяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая сме-
на температуры (например, внесе-
ние устройства с мороза в теплое
помещение) может вызвать кон-
денсацию влаги внутри устройства
и нарушить его работоспособность
при включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА БУДУ-
ЩЕЕ
РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ
· Перед поставкой производи-
тель проверяет, чтобы лезвия были
смазаны маслом и отрегулированы.
· Перед эксплуатацией машинки
для стрижки лезвия необходимо снова
отрегулировать, если их снимали для
чистки или меняли.
· Чтобы отрегулировать лезвия,
точно совместите зубья верхнего и
нижнего лезвий.
(Края зубьев верхнего лезвия должны
быть приблизительно на 1,2мм смеще-
ны назад относительно зубьев нижнего
лезвия; посмотрите, как это показано
на рисунке).

8
· Если лезвия отрегулированы
неправильно, нанесите несколько ка-
пель масла по уходу на лезвия, вклю-
чите машинку для стрижки на минуту,
выключите ее и отключите от сети. Не-
много ослабьте винты и отрегулируйте.
После окончания регулировки снова
затяните винты.
МАСЛО ПО УХОДУ
· Для поддержания устройства в
отличном состоянии и обеспечения его
безупречного функционирования, лез-
вия необходимо смазывать маслом по-
сле нескольких стрижек.
· Не используйте средства по
уходу за волосами на масляной основе
или любые другие средства, которые
содержат керосин или любой раствори-
тель. Растворители испарятся и оста-
нется густое масло, которое приведет в
результате к замедлению хода лезвий.
РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТРИЖКИ
· Регулятор имеет очень удобное
расположение и находится возле боль-
шого пальца (если Вы правша), поэтому
когда Вы держите машинку в руке,
можно легко осуществлять регулиров-
ку.
· Регулятор придает эксплуата-
ционную гибкость машинке для стриж-
ки и делает ее универсальной, позво-
ляя постепенно менять длину стрижки
без насадки.
· Когда регулятор находится в
крайнем верхнем положении, лезвия
стригут волосы очень коротко. При
опускании регулятора вниз постепенно
увеличивается длина стрижки.
· В крайнем нижнем положении,
длина волос будет приблизительно та-
кой же, как при стрижке с насадкой №
1.
· Регулятор также продлевает
срок службы лезвий, т.к. при каждой
регулировке используются другие края
лезвий.
·
Кроме того, если после стриж-
ки очень густых волос засорились лез-
вия, с помощью регулятора Вы можете
удалить волосы, которые накопились
между двумя лезвиями, не снимая са-
мих лезвий.
· Во время работы устройства,
быстро переведите регулятор с «корот-
кой стрижки» на «длинную стрижку»
пару раз. Каждый раз, когда Вы делае-
те это после окончания эксплуатации
машинки для стрижки, лезвия будут
очищаться от волос. Если машинка пе-
рестанет работать и вышеуказанный
метод не помогает, значит, режущие
лезвия затупились. Замените их новы-
ми лезвиями.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНО-
СТИ
· При использовании электриче-
ских приборов, особенно когда рядом
находятся дети, необходимо всегда
соблюдать основные меры предосто-
рожности, а именно:
Для снижения риска смерти или полу-
чения травмы от удара электрическим
током:
· Перед очисткой отключайте
устройство от сети.
· Не кладите и не храните ма-
шинку для стрижки в таких местах, где
9
она может упасть или попасть в ванную
или раковину.
· Не пользуйтесь устройством,
когда принимаете ванну или находи-
тесь в душе.
· Не кладите и не роняйте
устройство в воду или любую другую
жидкость.
Не прикасайтесь к устройству, которое
упало в воду. В этом случае сначала
необходимо немедленно отключить по-
дачу электропитания в сети и вынуть
штепсельную вилку устройства из ро-
зетки.
Для снижения риска пожара и получе-
ния ожогов, удара электрическим то-
ком, травм пользователем:
· Используйте данное устройство
только по прямому назначению, как
описано в этой инструкции по эксплуа-
тации. Не пользуйтесь деталями и ак-
сессуарами, не рекомендованными
производителем.
· Никогда не оставляйте устрой-
ство без присмотра, когда оно включе-
но в сеть.
· Необходима особая осторож-
ность, когда устройство используется
рядом с детьми.
· Не используйте устройство,
если его комплектующие детали (штеп-
сельная вилка, шнур питания и пр.)
повреждены, а также если само устрой-
ство неисправно.
· Следите, чтобы шнур питания
находился подальше от горячих или
нагревающихся поверхностей.
· Не тяните за шнур питания, а
также не скручивайте его и не наматы-
вайте вокруг устройства.
· Никогда не вставляйте посто-
ронние предметы в отверстия устрой-
ства.
· Перед эксплуатацией убеди-
тесь, что лезвия машинки хорошо отре-
гулированы.
· Во время работы устройства не
кладите его на какую-либо поверх-
ность.
· Не пользуйтесь устройством,
если насадка повреждена или сломана,
если у насадки нет зубьев, т.к. это мо-
жет привести к травме.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Перед тем, как начать стрижку волос:
1. Внимательно осмотрите ма-
шинку для стрижки, проверьте, чтобы
не было масла между зубьями лезвий, и
включите устройство, чтобы масло рас-
пределилось. Убедитесь в том, что
устройство работает безотказно. Удали-
те лишнее масло. Это нужно делать
после каждого использования. Во из-
бежание запутывания шнура, во время
работы устройства периодически рас-
кручивайте шнур.
2. Посадите человека, которого
собираетесь стричь, таким образом,
чтобы его голова находилась приблизи-
тельно на уровне Ваших глаз. Таким
образом, во время стрижки Вы сможете
видеть все участки для стрижки и легко
управлять машинкой.
3. Перед стрижкой хорошо рас-
чешите волосы, чтобы они не были за-
путанными и выглядели естественно.
4. Оберните накидкой плечи и
шею человека.
НАПОМИНАНИЕ
· Начинайте стричь во-
лосы спокойно и медленно. Стригите
волосы постепенно, переходя от одного
участка головы к другому.
· Не срезайте слишком
много волос за раз, Вы всегда можете
подровнять или снять лишние волосы
позже.
· Во время стрижки по-
стоянно расчесывайте волосы, прида-
вая форму желаемой прически.
· Во время стрижки этой
машинкой, лучше, если волосы будут
сухими, а не влажными или мокрыми.
Когда волосы сухие, намного легче
контролировать процесс стрижки и ко-
личество срезаемых волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Стрижка волос этим устройством требу-
ет некоторой практики. Поэтому в
начале не обрезайте волосы слишком
коротко (оставляйте большую длину),
пока Вы не привыкнете к разным
насадкам, с помощью которых можно
получить разную длину стрижки.
НАСАДКИ (см. основной рисунок)
· Насадка-гребенка № 1 длина
стрижки 3мм.
· Насадка-гребенка № 2 длина
стрижки 6мм.
· Насадка-гребенка № 3 длина
стрижки 9мм.
· Насадка-гребенка № 4 длина
стрижки 12мм.
Каждая насадка-гребенка имеет соот-
ветствующее обозначение на внешней
поверхности.
· Чтобы одеть насадку-гребенку,
установите ее на лезвие машинки вы-
ступающими вперед зубьями, чтобы
лицевая сторона насадки-гребенки
плотно прилегала к лезвию.
· Чтобы снять насадку-гребенку,
просто потяните насадку вверх и сни-
мите ее с лезвия.
· Для равномерной стрижки ве-

10
дите насадкой-гребенкой/машинкой по
волосам. Не применяйте силу. Помните,
что следует постоянно расчесывать
волосы, чтобы удалить состриженные
волосы и проверять наличие неровных
прядей.
ЭТАП 1 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ
1. Закрепите насадку-
гребенку 3мм или 6мм.
2. Держите машинку кра-
ями лезвий вверх и начинайте состри-
гать волосы с задней части шеи, начи-
ная от центра головы (см. рисунок 1).
3. Во время стрижки
удобно держите машинку в руке и лег-
ко касайтесь волос насадкой-
гребенкой, при этом зубья насадки
должны быть направлены вверх. Мед-
ленно перемещайте машинку по воло-
сам вверх и наружу, снимая небольшое
количество волос за раз.
4. Во время стрижки верх
машинки должен быть направлен к
Вам. Продолжайте состригать волосы
задней части шеи снизу вверх в
направлении ушей.
ЭТАП 2 – ЗАТЫЛОЧНАЯ ЗОНА ГО-
ЛОВЫ
Чтобы состричь волосы с затылочной
зоны головы, закрепите насадку-
гребенку 9мм или 12мм (см. рисунок 2).
ЭТАП 3 – БОКОВЫЕ ЗОНЫ ГОЛОВЫ
Закрепите одну из двух более коротких
насадок-гребенок 3мм или 6мм, состри-
гите волосы с боковых зон головы, т.е.
волосы непосредственно возле ушей.
Затем закрепите одну из более длин-
ных насадок-гребенок 9мм или 12мм, и
продолжайте стричь кверху головы (см.
рисунок 3).
ЭТАП 4 – МАКУШКА И ВЕРХНЯЯ
ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
1. Используйте для этого насад-
ку-гребенку 9мм или 12мм, состригайте
волосы с макушки и верхней части го-
ловы в направлении, противоположном
росту волос, т.е. от задней к передней
части головы (см. рисунок 4). В некото-
рых местах необходимо состригать во-
лосы от передней к задней части голо-
вы.
2. Для получения короткой
стрижки или стрижки «ежик» использу-
ется насадка-гребенка 3мм или 6мм.
3. Чтобы волосы были более
длинными на макушке, выберите при-
лагаемую насадку и, приподнимая во-
лосы, состригите на макушке и верхней
части головы. Быстро проведите насад-
кой-гребенкой по приподнятым волосам
или, зажав приподнятые волосы между
пальцами, состригите их до желаемой
длины (см. рисунки 5 и 6). Всегда
начинайте с задней части головы. Вы
можете постепенно укорачивать воло-
сы, уменьшая расстояние между насад-
кой-гребенкой/пальцами и головой.
Постоянно снимайте расческой состри-
женные волосы и проверяйте на нали-
чие неровных прядей.
11
ЭТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. В завершении используйте
устройство без насадки-гребенки, что-
бы сделать контур вокруг шеи, боко-
вых зон шеи и ушей.
2. Держите машинку под прямым
углом к голове, при этом кончики лез-
вий должны слегка касаться кожи, и
ведите машинкой вниз. Так Вы получи-
те ровный контур с помощью машинки,
подобный тому, как Вы делаете брит-
вой.
СТРИЖКА «ЕЖИК», КОРОТКАЯ
СТРИЖКА И СТРИЖКА В ФОРМЕ
КВАДРАТА
1. Вначале используйте самую
длинную насадку-гребенку (12мм),
стригите от нижней части шеи к верх-
ней части головы. Держите насадку-
гребенку ровно и прямо относительно
головы и медленно перемещайте ма-
шинку по волосам, как показано на
рисунке 8.
2. Продолжайте стричь от нижней
до верхней части головы, как показано
на рисунке. Затем состригите волосы по
направлению их роста, от лба до верх-
ней части головы и подровняйте стриж-
ку с обеих сторон.
3. Для получения стрижки
«ежик», нужно состригать волосы, вы-
ступающие над расческой, и не исполь-
зовать для этого насадку-гребенку.
4.
Используйте самую маленькую
насадку-гребенку, чтобы придать фор-
му волосам на шее. Расчешите волосы
и проверьте, чтобы стрижка была рав-
номерной. При необходимости, подров-
няйте длину волос на шее. И, наконец,
подровняйте бакенбарды и контур шеи,
как было описано выше
.
Технические характеристики
Мощность: 15 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,07 A
В комплекте: 4 насадки, щеточка,
ножницы, расческа, масло для ухода
Комплектность
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ. ............1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. ........ 1 шт.
УПАКОВКА...................................1 шт.
Безопасность
окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь
в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработаю
щее электрическое оборудование
в соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням
вироби торгової марки "Saturn".
Ми впевнені, що наші вироби
стануть вір-

12
ними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле примі-
щення) може викликати конденса-
цію вологи всередині пристрою та
порушити його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен відсто-
ятися в теплому приміщенні не ме-
нше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити
не раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в приміщення.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИС-
ТАННЯМ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ НА МАЙБУ-
ТНЄ
РЕГУЛЮВАННЯ ЛЕЗ
·Перед поставкою виробник пе-
ревіряє, щоб леза були змазані
мастилом і відрегульовані.
·Перед експлуатацією машинки
для стрижки леза необхідно
знову відрегулювати, якщо їх
знімали для чищення або міня-
ли.
·Щоб відрегулювати леза, точно
сумістіть зубці верхнього та
нижнього лез.
(Краї зубців верхнього леза повинні
бути приблизно на 1,2мм зміщені назад
щодо зубців нижнього леза; подивіться,
як це показано на малюнку).
·Якщо леза відрегульовані не-
правильно, нанесіть кілька
крапель мастила по догляду на
леза, увімкніть машинку для
стрижки на хвилину, вимкніть її
та відключіть від мережі. Трохи
послабте гвинти та відрегулюй-
те. Після закінчення регулю-
вання знову затягніть гвинти.
МАСТИЛО ПО ДОГЛЯДУ
· Для утримання пристрою у від-
мінному стані та забезпечення
його бездоганного функціону-
вання, леза необхідно змазува-
ти мастилом після декількох
стрижок.
· Не використовуйте засоби по
догляду за волоссям на масля-
ній основі або будь-які інші за-
соби, що містять гас або будь-
який розчинник. Розчинники
випаруються та залишиться гу-
13
сте масло, яке призведе в ре-
зультаті до затримки ходу лез.
РЕГУЛЯТОР ДОВЖИНИ СТРИЖКИ
· Регулятор має дуже зручне
розташування та знаходиться біля ве-
ликого пальця (якщо Ви правша), тому
коли Ви тримаєте машинку в руці, мож-
на легко здійснювати регулювання.
· Регулятор надає експлуатацій-
ну гнучкість машинці для стрижки та
робить її універсальною, дозволяючи
поступово міняти довжину стрижки без
насадки.
· Коли регулятор знаходиться в
крайньому верхньому положенні, леза
стрижуть волосся дуже коротко. При
опусканні регулятора вниз поступово
збільшується довжина стрижки.
· У крайньому нижньому поло-
женні, довжина волосся буде приблиз-
но такою ж, як при стрижці з насадкою
№ 1.
· Регулятор також подовжує те-
рмін служби лез, тому що при кожному
регулюванні використовуються інші краї
лез.
· Крім того, якщо після стрижки
дуже густого волосся засмітилися леза,
за допомогою регулятора Ви можете
видалити волосся, яке накопичилося
між двома лезами, не знімаючи самих
лез.
· Під час роботи пристрою, шви-
дко переведіть регулятор з «короткої
стрижки» на «довгу стрижку» пару раз.
Щоразу, коли Ви робите це після закін-
чення експлуатації машинки для стриж-
ки, леза будуть очищатися від волосся.
Якщо машинка перестане працювати та
вищевказаний метод не допомагає, це
означає, що ріжучі леза затупилися.
Замініть їх новими лезами.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
· При використанні електричних
приладів, особливо коли поруч знахо-
дяться діти, необхідно завжди дотриму-
ватися основних запобіжних заходів, а
саме:
Для зниження ризику смерті або отри-
мання травми від удару електричним
струмом:
· Перед очищенням відключайте
пристрій від мережі.
· Не кладіть і не зберігайте ма-
шинку для стрижки в таких місцях, де
вона може впасти або потрапити у ван-
ну або раковину.
· Не користуйтеся пристроєм,
коли приймаєте ванну або знаходитесь
в душі.
· Не кладіть і не кидайте при-
стрій у воду або будь-яку іншу рідину.
Не торкайтеся пристрою, який впав у
воду. У цьому випадку спочатку необ-
хідно негайно відключити подачу елек-
троживлення в мережі івийняти штеп-
сель пристрою з розетки.
Для зниження ризику пожежі та отри-
мання опіків, удару електричним стру-
мом, травм користувачем:
· Використовуйте даний пристрій
тільки за прямим призначенням, як
описано в цій інструкції з експлуатації.
Не користуйтеся деталями й аксесуара-
ми, не рекомендованими виробником.
· Ніколи не залишайте пристрій
без нагляду, коли він увімкнений в ме-
режу.
· Необхідно ретельне спостере-
ження, коли пристрій використовується
поруч із дітьми.
· Не користуйтеся пристроєм,
якщо його комплектуючі деталі (штеп-
сель, шнур живлення та ін.) пошкодже-
ні, а також якщо сам пристрій несправ-
ний.
· Стежте, щоб шнур живлення
знаходився подалі від гарячих повер-
хонь або поверхонь, що нагріваються.
· Не тягніть за шнур живлення, а
також не скручуйте його та не намотуй-
те навколо пристрою.
· Ніколи не вставляйте сторонні
предмети в отвори пристрою.
· Перед експлуатацією переко-
найтеся, що леза машинки добре відре-
гульовані.
· Під час роботи пристрою не
кладіть його на яку-небудь поверхню.
· Не користуйтеся пристроєм,

14
якщо насадка пошкоджена або злама-
на, якщо в насадки немає зубців, тому
що це може призвести до травми.
ВКАЗІВКИ ПО СТРИЖЦІ ВОЛОССЯ
Перед тим, як почати стрижку волосся:
1. Уважно огляньте машинку для
стрижки, перевірте, щоб не було масти-
ла між зубцями лез, та увімкніть при-
стрій, щоб мастило розподілилося. Пе-
реконайтеся в тому, що пристрій пра-
цює безвідмовно. Видаліть зайве масти-
ло. Це потрібно робити після кожного
використання. Щоб уникнути заплуту-
вання шнура, під час роботи пристрою
періодично розкручуйте шнур.
2. Посадіть людину, яку збирає-
теся стригти, таким чином, щоб її голо-
ва знаходилася приблизно на рівні Ва-
ших очей. Таким чином, під час стриж-
ки Ви зможете бачити всі ділянки для
стрижки та легко управляти машинкою.
3. Перед стрижкою добре розче-
шіть волосся, щоб воно не були заплу-
таним і виглядало природно.
4. Оберніть накидкою плечі та
шию людини.
НАГАДУВАННЯ
· Починайте стригти
волосся спокійно та повільно. Стрижіть
волосся поступово, переходячи від од-
нієї ділянки голови до іншої.
· Не зрізуйте занадто
багато волосся за раз, Ви завжди може-
те підрівняти або зняти зайве волосся
пізніше.
· Під час стрижки пос-
тійно розчісуйте волосся, надаючи фо-
рму бажаної зачіски.
· Під час стрижки цією
машинкою, краще, якщо волосся буде
сухим, а не вологим або мокрим. Коли
волосся сухе, набагато легше контро-
лювати процес стрижки та кількість
волосся, що зрізується.
ПОЧАТОК СТРИЖКИ
Стрижка волосся цим пристроєм вима-
гає деякої практики. Тому на початку
не обрізайте волосся занадто коротко
(залишайте більшу довжину), доки Ви
не звикнете до різних насадок, за до-
помогою яких можна отримати різну
довжину стрижки.
НАСАДКИ (див. основний малюнок)
· Насадка-гребінка № 1 дов-
жина стрижки 3мм.
· Насадка-гребінка № 2 дов-
жина стрижки 6мм.
· Насадка-гребінка № 3 дов-
жина стрижки 9мм.
· Насадка-гребінка № 4 дов-
жина стрижки 12мм.
Кожна насадка-гребінка має відповідну
позначку на зовнішній поверхні.
· Щоб одягти насадку-гребінку,
встановіть її на лезо машинки виступа-
ючими вперед зубцями, щоб лицьова
сторона насадки-гребінки щільно при-
лягала до леза.
· Щоб зняти насадку-гребінку,
просто потягніть насадку вгору та зні-
міть її з леза.
· Для рівномірної стрижки ведіть
насадкою-гребінкою/машинкою по во-
лоссю. Не застосовуйте силу.
Пам’ятайте, що слід постійно розчісува-
ти волосся, щоб видалити зстрижене
волосся та перевіряти наявність нерів-
них пасом.
ЕТАП 1 – ЗАДНЯ ЧАСТИНА ШИЇ
1. Закріпіть насадку-
гребінку 3мм або 6мм.
2. Тримайте машинку
краями лез вгору та починайте зістри-
гати волосся з задньої частини шиї,
починаючи від центру голови (див. ма-
люнок 1).
3. Під час стрижки зруч-
но тримайте машинку в руці та легко
торкайтеся волосся насадкою-
гребінкою, при цьому зубці насадки
повинні бути спрямовані вгору. Повіль-
но переміщайте машинку по волоссю
вгору та назовні, знімаючи невелику
кількість волосся за раз.
4. Під час стрижки верх
машинки повинен бути спрямований до
Вас. Продовжуйте зістригати волосся з
задньої частини шиї знизу вгору в на-
прямку вух.
ЕТАП 2 – ПОТИЛИЧНА ЗОНА ГОЛО-
ВИ
Щоб зістригти волосся з потиличної
зони голови, закріпите насадку-
гребінку 9мм або 12мм (див. малюнок
2).
15
ЕТАП 3 – БІЧНІ ЗОНИ ГОЛОВИ
Закріпіть одну із двох більш коротких
насадок-гребінок 3мм або 6мм, зістри-
жіть волосся з бічних зон голови, тобто
волосся безпосередньо біля вух. Потім
закріпіть одну з більш довгих насадок-
гребінок 9мм або 12мм, і продовжуйте
стригти догори голови (див. малюнок
3).
ЕТАП 4 – ВЕРХІВКА ТА ВЕРХНЯ ЧАС-
ТИНА ГОЛОВИ
1. Використовуйте для цього на-
садку-гребінку 9мм або 12мм, зістри-
гайте волосся з верхівки та верхньої
частини голови в напрямку, протилеж-
ному росту волосся, тобто від задньої
до передньої частини голови (див. ма-
люнок 4). У деяких місцях необхідно
зістригати волосся від передньої до
задньої частини голови.
2. Для тримання короткої стрижки
або стрижки «їжачок» використовується
насадка-гребінка 3мм або 6мм.
3.
Щоб волосся було більш дов-
гим на верхівці, виберіть насадку, що
додається та, піднімаючи волосся, зі-
стрижіть їх на верхівці та верхній час-
тині голови. Швидко проведіть насад-
кою-гребінкою по піднятому волоссю
або затиснувши підняті волосся між
пальцями, зістрижіть їх до бажаної дов-
жини (див. малюнки 5 і 6). Завжди по-
чинайте із задньої частини голови. Ви
можете поступово укорочувати волосся,
зменшуючи відстань між насадкою-
гребінкою/пальцями та головою. Пос-
тійно знімайте гребінцем зстрижене
волосся та перевіряйте на наявність
нерівних пасом.
ЕТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. На завершення використовуйте
пристрій без насадки-гребінки, щоб
зробити контур навколо шиї, бічних
зон шиї та вух.
2. Тримайте машинку під прямим
кутом до голови, при цьому кінчики лез
повинні злегка торкатися шкіри, і ведіть
машинкою вниз. Так Ви отримаєте рів-
ний контур за допомогою машинки,
подібний тому, як Ви робите бритвою.
СТРИЖКА «ЇЖАЧОК», КОРОТКА
СТРИЖКА ТА СТРИЖКА У ФОРМІ
КВАДРАТА
1. Спочатку використовуйте саму
довгу насадку-гребінку (12мм), стри-
жіть від нижньої частини шиї до верх-
ньої частини голови. Тримайте насадку-
гребінку рівно та прямо щодо голови й
повільно переміщайте машинку по во-
лоссю, як показано на малюнку 8.
2. Продовжуйте стригти від ниж-
ньої до верхньої частини голови, як
показано на малюнку. Потім зістрижіть
волосся у напрямку його росту, від чола
до верхньої частини голови та підрів-
няйте стрижку з обох боків.
3. Для отримання стрижки «їжа-
чок», потрібно зістригати волосся, що
виступає над гребінцем, і не використо-
вувати для цього насадку-гребінку.
4. Використовуйте саму маленьку
насадку-гребінку, щоб надати форму

1
6
волоссю на шиї. Розчешіть волосся та
перевірте, щоб стрижка була рівномір-
ною. При необхідності, підрівняйте во-
лосся на шиї. І, нарешті, підрівняйте
бакенбарди та контур шиї, як було опи-
сано вище.
Технічні характеристики
Потужність:
15В
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,07 A
У комплекті: 4 насадки, щіточка, ножи-
ці, гребінець, мастило для догляду
Комплектність
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ. .............1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ.............1 шт.
УПАКОВКА…. ................................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти
в охороні
навколишнього
середовища! Будь
ласка, дотримуйтесь
місцевих правил:
передавайте
непрацююче
електричне обладнання
у відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за
собою право вносити
зміни в технічні характеристики
й дизайн виробів.
1
7
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

18
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex-
cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra-
tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup-
ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre-
spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu oochraně práv uživatelů ajsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
GB
CZ
19
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zá-
stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy ome-
zující poskytnutí záručního servisu abezplatné opravy.
Případy, na které se záruka abezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena vnávodu.
3. Výrobekbyl používán kprofesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno vnávodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz ajiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel na-
pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů apod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří-
vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spo-
lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
Votázkách záručního servisu aoprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2года или более в случае, если За-
коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде-
лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
лируются законодательством страны, вкоторой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, вкоторую изделие постав-
ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи-
телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс-
плуатации, указанных винструкции.
RU

20
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про-
мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто-
ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба-
тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе-
ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком-
плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, атакже
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
мы «Saturn Home Appliances».
№ ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1Архангельск ИП Березин И.В. ул. Дзержинского,
6(8182) 29-00-04
2Барнаул Диод ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71
4Владимир Электрон-
Сервис
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1 (4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7Вологда
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
ул. Новгородская,
7(8172) 52-19-19
8 Екатеринбург Кардинал-
Техноплюс ул. Бебеля,116 (343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
9 Иваново Спектр-Сервис ул. Дзержинского,
45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76 (3412) 30-79-79,
30-83-07
11 Ижевск Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул. Новострои-
тельная 33, пр-т
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12 Иркутск «Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего Шта-
ба, 31 (3952)65-04-95
13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
21
ИП Фехретдинов
А.Г.
281
14 Казань Стандарт сервис ул. Журналистов,
54а. (843) 273-21-25
15 Калуга Электрон-
Сервис
ул. Московская,
84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42 (8332)54-21-56,
54-21-01
17 Комсомольск-
на-Амуре Циклон Магистральное,
ш.17-1 (4217)52-10-90
18 Краснодар ИП Ульянов ул. Сормовская,
12 (861) 234-40-73
19 Кострома
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
20 Курск ИП Тарасова
«Маяк» ул. Сумская, 37Б (4712) 35-04-91,
50-85-90
21 Краснодар ИП Ульянов ул. Сормовская,
12 (861) 234-40-73
22 Красноярск Электроальянс
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
23 Краснока-
менск
ООО ЦБТ
«Спектр»
4 а мкр. Д.Б. «Но-
винка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24 Магадан «Центрвидеосер
вис»
пр-т К.Маркса, 33-
15 (4132) 62-33-22,
25 Мурманск Максимум Северный
проезд,16-1А (8152)26-14-67
26 Москва Фазис Орбита
Сервис
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27 Находка ИП Смоленский
Г.В. ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
28 Нижний
Новгород Ниском ул. Пятигорская,
4А
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29 Нижний
Новгород ООО «Чайка» Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19 (3843) 33-07-35,
33-37-35
31 Новосибирск Техносервис ул. Большевист-
ская, 123 (383) 212-01-84
32 Новосибирск Сибирский Сер-
вис
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12,
355-55-60
33 Новосибирск СибТэкс ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-
38,212-82-71
34 Омск «Домотехника-
сервис»
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,32-
43-24
35 Пенза
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
ул.Перспектив-ная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36 Пермь Кама Электро-
никс
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86

22
37 Петрозаводск «Сервисный
центр «Квант» ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
38 Петрозаводск «Альфа-Сервис
Плюс» наб. Гюллинга,13 (8142)63-63-20,
63-20-04
39 Пятигорск
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
41 Рязань Волна пр. Яблочкова,
6,оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К (846)276-84-48,
276-84-83
43 Санкт-
Петербург
«РТП
Евросервис»
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44 Санкт-
Петербург Триод пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96 ул. Соколовая,
320А (8452) 51-41-99
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48 (8184)52-97-30,
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49 Тамбов БВС -2000 ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18, 75-
90-90
50 Тольятти Волга -Техника-
Сервис
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58 (3822) 56-23-35,48-
08-80
52 Тула Орбита-Центр ул. Волнянского 3,
оф.29 (4872) 35-77-68
53 Тюмень Пульсар
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54 Чебоксары Телерадиосер-
вис
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
55 Ярославль Каскад
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28 (4852)72-87-00,
98-39-76
23
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако-
ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба-
чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу-
люються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав-
ляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представ-
ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон-
ту.
Випадки, на які гарантія ібезкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс-
плуатації, зазначених вінструкції.
3. Виріб використовувався впрофесійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере-
дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба-
тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш-
ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів іт.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком-
плект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, атакож
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
№
п.п
Адреса Назва сер-
вісного
центру
Телефон Категорія ремонтів
ау-
діо/
відео
по-
бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
1Алчевск, вул. Гага-
ріна, 36
Hi-Fi
(Кіслов)
(064)424-89-
50 + + +
UA

24
2Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-
19 - + -
3
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс (045) 63-68-
413 + + +
4Бердичів, вул.
Леніна, 57 ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-
36 + + -
5
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-
432 + + +
6
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-
67 + + +
7Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-
01 + + -
8Вінниця,
вул. Келецька, 61-А ЛОТОС (0432) 61-95-
73 + + +
9Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-
464393;
(0432)-
468213
+ + +
10 Вінниця,
пров. Щорса, 3а Базелюк
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
+ + +
11 Вінниця,
вул. Порика, 1 Фахівець (0432) 509-
191, 579-191 + + +
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-
574 + + +
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дінек-
Сервіс
(056) 778-63-
25 (28) + + +
14 Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59 ЛОТОС (0562) 35-04-
09 + + +
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
ЛОТОС (0562) 67-60-
44 + + +
16
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(056)-790-04-
60 + + +
17 Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9 Рамус (068)851-33-33 + + +
18
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-
07 + + +
25
19 Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-
81 + + +
20 Донецьк,
вул. Жмури, 1
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
(062) 302-75-
69 + + +
21 Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
(0412) 471-
568 + + -
22
Житомир,
вул. Домбровского,
24
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
(0412) 47-07-
42, 42-11-53 + + -
23 Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобут-
сервіс
(061) 220-97-
65 (64) + + +
24 Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175 ЛОТОС (061) 701-65-
96 + + +
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Електротех-
ніка ЧП
(061)212-03-
03 + + +
26 Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а Бриз ЛТД (0342)559-
525, 750-777 + + +
27
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
ЛОТОС (0342) 75-60-
40 + + +
28 Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Сатурн-
Одеса
(048) 734-71-
90 + + +
29 Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76 Валерія (04597) 551-
62 + + -
30
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Сатурн-
Магніт
(04736) 629-
49 + + +
31
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Сатурн-ТВ (044) 591-11-
90 + + +
32 Київ, вул. Лугова, 1а ЧП
"Огеєнко" (044) 4269198 + + -
33 Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 369-
5001 (063)
486-6999
+ + +
34 Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Гармаш
(СЦ)
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
+ + +
35
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
ЧП
"Денисенко"
(0522) 301-
456 + + +

26
36 Кіровоград, вул.
Короленко,2 ЛОТОС (0522) 35-79-
23 + + +
37 Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Північ-
Сервіс
(Лужков)
(0522) 270-
345,349-585 + + +
38
Коломия,
вул. Привокзальна,
13
Бриз ЛТД (097) 264-21-
67, 776-67-70 + + +
39 Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
ЧП
"Олексій"
(05447) 61-
356 + + +
40
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
ЧП "Бондар" (04142) 5-05-
04 + + +
41 Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106 Ісламов Р.Р. (06264) 5-93-
89 + + +
42 Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Технолюкс
СЦ
(050) 526-06-
68 + + +
43 Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
(05366) 39-
192 + + -
44 Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А СЦ Шамрай (0536) 74-72-
10, 74-71-81 + + +
45 Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42 Євросервіс
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03
+ + +
46 Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7 ЛОТОС (0564) 40-07-
79 + + +
47 Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
(056) 440-07-
64 + + +
48 Лубни, вул.
Радянська, 81 СЦ Яценко
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+ + +
49
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Сатурн-
Луганськ
(0642) 505-
783 + + +
50
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Східний (0642) 494-
217, 33-11-86 + + +
51 Луцьк,
вул. Федорова, 3
Остапович
(БАС)
(0332) 78-05-
91 + + +
52 Львів,
вул. Підголоско, 15а Крупс (032) 244-53-
44 + + +
53 Львів,
вул. Стризька, 35
ЧП
Грушецький (032) 2973631 + + +
54 Львів, вул.
Червоної Калини,
109
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-
99 + + +
27
55
Львів, вул.
Володимира Велико-
го, 2
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-
99 + + +
56 Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
(032) 245-80-
52 + + -
57 Львів,
вул. Шараневича, 28 РО Сімпекс
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-50-
28, 295-50-29
+ + +
58 Львів, вул.
Курмановича , 9
ТОВ
"Міленіум"
032-267-63-
26 + + -
59
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
04337-
64847;0432-
468213
+ + +
60
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
46
Віком (03131)37-
337, 37-336 + + -
61 Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18 ЛОТОС (0629) 41-06-
50 + + +
62
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
227
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
(0629) 473-
000 + + +
63 Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
(0512) 580-
555 + + +
64
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
ЛОТОС (0512) 58-06-
47 + + +
65 Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Миколаїв
(Фокстрот)
(0512) 55-29-
04 + + +
66 Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
+ + -
67
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
оф 2
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
(05662)
4-15-03 + + -
68
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
СПД
"Кожедуб" (041)4152010 + + -
69
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
Ремус 048-7317704;
7317703; + + +

28
70 Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55 ПП"Кушнір"
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
+ + +
71 Павлоград, вул.
Шевченко, 67
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
+ + -
72 Полтава, вул.
Алмазна 14 ЛОТОС (0532) 69-42-
62 + + +
73 Полтава
вул Зеньківська 21
АМАТІ-
СЕРВІС
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
+ + +
74
Полтава,
вул. Пролетарська,
22
Пром
електроніка
(0532)57-21-
64, 57-21-66 + + +
75 Прилуки,
Київська, 371-А
АМАТІ-
СЕРВІС
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
+ + +
76 Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
ЧП
Костюченко (046) 3738595 + + +
77 Рівне,
вул. Тиха, 12
Електроніка-
Сервіс
(0362) 26-67-
53,26-65-85 + + -
78 Саки,
вул. Кузнєцова, 14
Техновеліс
СЦ
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
+ + +
79 Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б Діадема СЦ (0692) 55-56-
43, 45-36-99 + + +
80 Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
+ + +
81 Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Телемір-
сервіс
(0652)-69-07-
78 + + +
82 Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
ТОВ
"НК-Центр"
(0652) 522-
771 + + +
83 Сміла, вул.
Мічуріна, 32 Ласк-Сервіс (04733)-46-
182 + + -
84
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Альбіт (06444)40289 + + +
85
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Телерадіо-
сервіс (245) 53-136 + + +
86 Нова Каховка, вул.
Заводська 38
Стародубець
А.В.
(055) 497-26-
17 + + -
87
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Панченко (0542) 705-
296 + + -
29
88 Суми, вул.
Кооперативна, 17
SLT- Service
(Думанчук)
(0542) 78-10-
13 + + +
89 Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
СПД
"Самуляк"
(0352) 26-30-
13, 23-17-97 + + -
90
Умань,
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
+ + +
91 Ужгород,
вул. Гагаріна, 101 Міленіум (0312) 661-
297 + + +
92 Харків,
вул. Бакуліна, 12 Комтех (057) 717-13-
39, 702-16-20 + + +
93
Харків,
вул. Полтавський
шлях, 3
Тевяшов
(Каскад)
(057) 734-97-
24, 712-51-81 + + -
94 Харків,
вул. Фонвізіна, 18
ЧП "Сава-
нов"
(096) 595-37-
46 + + +
95 Харків, вул.
Вернадського, 2
Осьмачко
А.Н.
(057) 758-10-
39; 758-10-40 + + +
96 Хуст,
вул. Пирогова, 1а
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-
258 + + +
97 Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Елект-
роніка
(0552) 29-60-
42 + + +
98 Херсон,
вул. Карбишева, 28а ЛОТОС (0552) 43-40-
33 + + +
99 Херсон,
вул. Леніна, 35 ЧП Команди (0552) 420-
235 - - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Орбіта-
Ікстал
(0382) 723-
241, 723-240 + + +
101 Черкаси,
вул. Енгельса, 71 Радіоімпульс (0472) 435-
389 + + +
102
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
оф.102
СЦ "Техно-
холод"
(0472) 563-
478, 500-354,
(096) 505-63-
63
+ + +
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104 Чернігів,
пр-т. Миру, 80 Лагрос (0462) 724-
872, 724-949 + + -

30
105 Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-
89 + + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Блошко (0372) 55-48-
69,90-13-11 + + +
107 Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-
01 + + +
108 Шостка,
вул. Робоча, 5 Берізка (05449) 40-
707 + + -
109 Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
(050)373-73-
71 + + +
110 Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-
сервіс
(маг.)
(050) 324-43-
01 + + -
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur-
chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re-
pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or-
ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující akompletní
aže záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje zviny výrobce,
během celé záruční doby.
GB
CZ
31
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) ataké vpřípadech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají azáruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál srazítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje apodpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи-
вания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), атакже в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес-
платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий-
шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об-
слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без-
коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
RU
UA

32
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model /Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
33

34
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
.....................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
......................................................................
......................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
..................................................................
......................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
......................................................................
......................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
......................................................................
......................................................................
Defect / дефект / дефект
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
......................................................................
......................................................................
C
O U P O N
3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.....................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
2
Model / Артикул / Артикул. ......................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
1
Table of contents
Other Saturn Hair Clipper manuals