SAUTHON passion MONTANA YG161A User manual

Livret technique à conserver
Technical manual to keep
10-31-1969 / Cette entreprise a fait certifier sa chaîne de contrôle / pefc-france.org
SAUTHON Industries S.A. au capital de 3.000.000 €
RCS Guéret B421 195 298 - Code NAF 3109 B
Z.I. Cher-du-Prat - B.P. 317 - 23007 GUERET
GB -
GB -
F -
F -
Livré démonté : 1 colis
À monter soi-même Knocked down : 1 parcel
Self assembly
394166
édition 05.23
MONTANA YG161A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
Commode 2 Tiroirs Chest 2 Drawers
MAX
20
KG
76cm 48cm
96cm
Vérier la présence et l’état de la quincaillerie et des pièces
avant de débuter le montage.
Le meuble ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées,
déchirées ou manquantes. Toute partie additionnelle ou pièce
de rechange doit être obtenue du fabricant.
Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé.
Serrer correctement les éléments de xation avec l’outillage
fourni ou préconisé.
Un mauvais montage, calage ou manutention peut entrainer
une fragilisation des assemblages et/ou des pièces.
Les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et
jamais par un enfant car certaines pièces présentent un risque
d’étouement.
Tous les éléments de xations doivent toujours être
convenablement serrés et contrôlés régulièrement.
Ne pas déplacer un meuble chargé.
Pour éviter les risques d’incendie, ne pas placer votre meuble
à proximité de ammes nues et d’autres sources de forte
chaleur, comme les appareils de chauage électrique ou à
gaz, etc.
Conseils d’entretien : Dépoussiérage chion sec ; ni alcool, ni
solvant. Taches rebelles : éponge légèrement humide.
Pour tout déplacement, les meubles doivent être
impérativement soulevés et non poussés ou tirés.
Verify the presence and the state of the hardware and
parts before beginning the assembly.
The piece of furniture must not be used if parts are broken,
torn or missing. Any additional part or replacement part
must be obtained from the manufacturer.
Use only the supplied or recommended equipment.
Tighten correctly the elements of xation with the supplied
or recommended equipment.
A bad assembly, wedging or handling can cause a
weakening of the assemblies and/or of the parts.
Furniture to be assembled must be assembled by an adult
and never by a child because certain parts present a risk
of suocation.
All the bindings elements must be always suitably
tightened and checked regularly.
Do not move a piece of furniture in charge of.
To avoid re risks, not place your piece of furniture near
naked ames or other sources of strong heat, as the
devices of electric or gas heating, etc.
Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents. Hard to
remove stains : slightly damp sponge.
The furniture must always be lifted when moving it.
A LIRE ATTENTIVEMENT
FIMPORTANT - A
CONSERVER POUR DE
FUTURS BESOINS DE
REFERENCE
Respecter les instructions de montage et les
conseils d’utilisation suivants :
TO READ CAREFULLY
GB
Be aware and respect the assembling
instructions and the following uses advice:
IMPORTANT - KEEP
THIS LEAFLET FOR A
NEW CONSULT OF THE
ITEMS’ REFERENCE
Temps de montage
Assembly duration
x2
Outillage nécessaire
Needed tools
2H00
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol
pour manipuler les pièces.
ADVICE Put a protection on the oor to handle parts.

FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep
Motif du SAV / Reason of after sales service : ...........................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
Avertissement
Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui
indiqué dans cette fiche, il est donc normal d’en avoir encore
après le montage.
Warning
We provide a superior number of hardware than specied in this
le, so it is normal to have more of them after assembly.
DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST :
Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur. Les produits, dont la date d’achat est supérieure à 2 ans, ne donnent plus droit à une
demande de SAV GRATUITE. Vous pouvez, néanmoins, adresser votre demande à votre revendeur an d’obtenir un devis.
All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought. For more than 2 years purchasing date it will not be
possible to claim a FREE after sales service. However, information about the price of the claimed pieces will be given in the store where the article has been bought.
Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B
Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET
C00
D20
D12
F29
T25
C00
D00
PI2
F29
T25
F00
F00
BT2
REPERE QTE COLIS 1/1
1460523 REF SAV
F00 x2 n394137
T25 x2 n321859
F29 x2 n252396
D00 x1 n322196
D20 x1 n394141
T00 x1 n394139
D12 x1 n394135
C00 x2 n394145
PI2 x4 n377286
BT2 x2 n355033
RE-
PERE QTE COLIS
1/1 REF SAV
MG x2 n134478
AC x12 n134919
AO x4 n134730
BS x2 n134146
BV x1 n134885
AZ x1 n134791
HI x4 n134119
CI x4 n134563
LW x8 n275370
JD x8 n134266
LU x8 n134419
MQ x16 n134533
CF x12 n141013
BA x2 n134049
BK x2 n134098
SZ x1 n277221
UA x1 n284450 BA
x2
CF
x12
BS
x2
LW
x8
MQ
x16
UA
x1
Ø15x12
JD
x8
MG
x2
AZ
x1
Ø15x10
LU
x8
Ø6x11,5
AC
x12
Ø4x9
AO
x4
BV
x1
SZ
x1
BK
x2
Ø4x25
HI
x4
CI
x4
T00

1
2
MG
x2 x8
AC Ø6x11.5
C00 C00
Attention au sens de la coulisse : bien respecter le schéma de détail.
Take care of the slideways direction : conform exactly to the instructions below.
AC
AC
1
2
AC
AC
1
2
JD
x8
CF
x8
C00
CF
CF
CF
CF
CF
CF
CF
CF
JD
JD
JD
JD
JD
JD
JD
JD
C00

6 87
3 54
x4
AZ
HI MQ
x4
CF
x4
Ø7,8x30
C00
D00
C00
PI2 x4
CF
D12
HI
HI
HI
HI
PI2
PI2
PI2
PI2
D12
MQ
MQ
MQ
MQ
D12 D12

9 10 11
12 13 14
D20
D20
MQ
x4
MQ
MQ
MQ
MQ
CI
x4 x4
AC Ø6x11.5
T00
T00
AC
CI
D00
LW
x4
Important : La xation des coins plastiques permet
le bon maintien du meuble !
Important : Fastening the plastic corners allows for
the proper holding of the furniture !
F00
MQ
x8
MQ
MQ
MQ
MQ
x2
BV Encoller les rainures (parties entourées) sur la
pièce n°T25.
Gum the marked parts on the part n°T25.
x2
T25

15 16 17
18 19 20
F00
Verrouillez impérativement les
excentriques «LU» comme indiqué.
Block all the excenters LU.
F29
LU
x8
T25
Ø15x10
Avant de passer à l’étape suivante, vériez que le tiroir
comporte bien 4 angles droits.
Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles.
F29
LW
x4
Important : La xation des coins plastiques
permet le bon maintien des tiroirs !
Important : Fastening the plastic corners
allows for the proper holding of the drawers !
x2 x2
x2
x2 x2
F29
T25
LU
LU LU
LU
90°
90°
90°
90°
F29
SZ
SZ
x2
F00
SZ

21 22
23
F00
BK
x2
BT2
AO
x4
Vissage par l’intérieur du tiroir.
Screwing inside the drawer.
Ø4x9
x2 x2
BK
Engager le tiroir sur les coulisses. Ressortir le tiroir en maintenant
les coulisses, puis les assembler suivant le schéma de détail.
Drive the drawer into the grooves. Remove the drawer maintaining
grooves and then assemble them according to the detailed drawing.
BA
x2
BA BA

DERNIERS REGLAGES
FINAL ADJUSTMENTS
BS
x2
Pour un bon fonctionnement de la
commode, il est indispensable de caler
correctement celle-ci. Utilisez une ou
plusieurs cales adaptées (épaisseur)
de façon à aligner verticalement les
faces de tiroir. Veillez aussi à resserrer
périodiquement les assemblages.
For a good using of the chest of drawer,
it is essential to steady correctly this one.
Use one or several adapted wedges
(thickness) in order to lay out fronts of
drawers straight down. Screw up regularly
assembling parts please.
DISPOSITIF ANTI -
BASCULE
La vis fournie avec le dispositif
anti-bascule est destinée
à xer le dispositif dans le
meuble. Pour la xation au mur,
compléter par une vis adaptée
au support mural. En cas de
doute, contacter un magasin de
bricolage.
FALLOVER-
PROOF DEVICE
Screw supplied with the
fallover-proof device must be
used to x the device in to
the piece of furniture. For the
xation to the wall, complete
it by a screw adapted to the
wall bracket. In case of doubt,
contact a DIY store.
UA
x1
BS
BS
FR
24 2625
x1
This manual suits for next models
1