Scent Crusher 69411 User manual

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La garantie est annulée si la machine est maltraitée ou démontée
Service à la clientèle : 1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty is void if machine is mistreated or disassembled
Customer Service Line: 1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
3535 N. Rock Road | Wichita, KS 67226 USA
1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
Service à la clientèle
1–877–575–3173
www.scentcrusher.com
Customer Service
1–877–575–3173
www.scentcrusher.com
V032317
Equipment Station
Instruction Manual
CAUTION: Read manual carefully for
proper procedures and operation.
NEED HELP? Please contact our Customer Service Line BEFORE
returning item to the store.

HOW OZONE WORKS
Ozone, or O3, is a tri-atomic form of oxygen and is one of nature’s most
powerful oxidizers. O3has been used as a powerful organic cleaner for
years. Ozone attacks and kills bacteria that cause odor and then converts
safely back into oxygen, leaving your gear scent-free.
Operating time will vary due to different sizes, materials and conditions of
your items.
This product is designed for drying and eliminated odors from
items such at boots, shoes or gloves.
Model
Power
Over Heat Protection
Ozone Output
69411
200W
Input Voltage
Product Size
AC 110V/50Hz
25 x 25.5 x 62cm
Thermal cut off, thermal fuse
10 mg/hr
SPECIFICATIONS
WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS
• USE ONLY FOR INTENDED PURPOSES.
• READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING
THIS PRODUCT.
• USE IN WELL VENTILATED AREA.
• KEEP AWAY FROM CHILDREN AND PETS.
• PRODUCT MUST NOT COME IN CONTACT WITH WATER OR OTHER
LIQUIDS.
• AVOID USE IN AN ENVIRONMENT WITH STRONG STATIC
ELECTRICITY OR MAGNETIC FIELD.
• AVOID USE IN HIGH TEMPERATURE ENVIRONMENT (ABOVE 42º C)
OR IN HIGH HUMIDITY.
• DO NOT DISMANTLE OR TAMPER WITH THE EQUIPMENT.
• DO NOT BLOCK THE AIR OUTLET AS IT WILL AFFECT THE AIR
VENTILATION.
In some people, minor levels of ozone exposure may cause irritation to
eyes or the respiratory system and may cause mild headache. If this occurs,
move to fresh air and/or flush eyes gently with water to clear symptoms.
Seek medical attention as needed if conditions persist.
SUPPORT DROIT
SUPPORT GAUCHE
CACHE SUPÉRIEUR
ENTRÉE D’AIR
TUYAU D’AIR
ENTRÉE D’AIR
CADRAN DE MINUTERIE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
SOCLE
NOTICE D’UTILISATION
REMARQUE : retirez tout l’emballage avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
1)
Tourner le cadran de minuterie pour choisir le temps d’application.
2)
Pour allumer l’appareil, insérez la fiche d’alimentation électrique
dans une prise de courant murale. Ceci amorcera le flux d’air chaud.
3)
Pour activer le flux d’ozone, tournez sur la position ON l’interrupteur
marche-arrêt sur le côté de l’appareil.
Débrancher la station de séchage de la prise de courant murale quand
elle n’est pas utilisée et avant nettoyage.
Ne jamais mettre l’appareil, le cordon ou la fiche d’alimentation électrique
dans de l’eau.
Ne jamais démonter ou réparer soi-même l’appareil : ceci pourrait être
à l’origine de blessures, d’un incendie ou d’un mauvais fonctionnement.
Maintenir l’entrée d’air dégagée de toute obstruction pendant l’utilisation de
l’appareil.
Ne pas utiliser près d’appareils de chauffage.
Interdire l’utilisation de l’appareil aux enfants.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne pas utiliser l’appareil.
Le cordon doit être remplacé par le fabricant.
NETTOYAGE :
Avant nettoyage, débranchez votre station de séchage.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
MISE EN GARDE!

VOICI COMMENT L’OZONE AGIT
UTILISERUNIQUEMENTAUXFINSPRÉVUES.
LIREETCOMPRENDRETOUSLESAVERTISSEMENTSDE
SÉCURITÉAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
UTILISERDANSUNENDROITBIENVENTILÉ.
MAINTENIRLESENFANTSETLESANIMAUXFAMILIERSÀBONNE
DISTANCE.
*$5'(5/$0$&+,1(6(&
ÉVITERTOUTEUTILISATIONDANSUNMILIEUÀ
FORTEPRÉSENCED’ÉLECTRICITÉSTATIQUEOUDE
CHAMPSMAGNÉTIQUES.
ÉVITERD’UTILISERÀHAUTETEMPÉRATURE(SUPÉRIEUREÀ42
°COU107°F)OUPARFORTEHUMIDITÉ.
NEPASDÉMONTEROUTRAFIQUERLEMATÉRIEL.
POURÉVITERD’AFFECTERLAVENTILATIOND’AIR,NEPAS
OBSTRUERLASORTIED’AIR.
Chez certaines personnes, une exposition à de faibles niveaux d’ozone peut
entraîner l’irritation des yeux ou des voies respiratoires et causer de légers
maux de tête. Dans ce cas, transporter la victime à l’extérieur et/ou rincer
doucement les yeux à l’eau pour que les symptômes disparaissent.
Au besoin, consulter un médecin si l’irritation persiste.
&HSURGXLWHVWFRQoXSRXUOHVpFKDJHHWOpOLPLQDWLRQGHVRGHXUV
GDUWLFOHVWHOVTXHGHVERWWHVGHVFKDXVVXUHVRXGHVJDQWV
/R]RQHRX2HVWXQHIRUPHWULDWRPLTXHGHOR[\JqQHHWHVWOXQGHV
R[\GDQWVOHVSOXVSXLVVDQWVGHODQDWXUH2HVWXWLOLVpFRPPHQHWWR\DQW
RUJDQLTXHSXLVVDQWGHSXLVGHVDQQpHV/R]RQHDWWDTXHHWWXHOHVEDFWpULHV
TXLFDXVHQWORGHXUSXLVFRQYHUWLWHQR[\JqQHHQWRXWHVpFXULWpODLVVDQW
YRWUHpTXLSHPHQWVDQVSDUIXP
AVERTISSEMENTSETCONSIGNESDESÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
69411
Te
nsion
d’entrée 110 VCA/50 Hz
Puissance 200 W Dimensions
de l’appareil 25 x 25,5 x 62
Protection contre la
surchauffe
Blocage thermique, fusible thermique
Production d’ozone 10 mg/h
La durée d’utilisation nécessaire variera en fonction des dimensions,
des matériaux et de l’état des articles à désodoriser.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Remove all packaging before using for the first time.
1) Rotate the Timer Dial to desired application time.
2) To turn machine on, insert power plug into wall outlet. This will start the
flow of the heated air.
3) Turn the ON/OFF Switch on the side of unit to the ON position to activate
the flow of ozone..
LEFT BRACKET
RIGHT BRACKET
TOP COVER
AIR INLET
AIR PIPE
AIR INLET
ON/OFF SWITCH
BASE
TIMER DIAL
• Unplug your Equipment Station from the wall outlet when not in use and
before cleaning.
• Never put product, cord or power plug in water.
• Never disassemble or self-repair product – it may cause injury, fire or
malfunction.
• Keep air inlet clear of all obstructions during use.
• Do not operate near heating appliances.
• Not for use by children.
• If the power cord is damaged, do not use product. Cord must be replaced
by the manufacturer.
CLEANING:
• Before cleaning, unplug your Equipment Station.
• Clean product with damp cloth.
CAUTION!

GARANTIE LIMITÉE
MoJack garantit le produit pendant deux ans contre une défaillance due à un défaut de matériau ou de
main-d’œuvre lorsque le produit est utilisé correctement. MoJack remplacera toute pièce défectueuse sans frais.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été modiés ou modiés, ou tout produit qui a été mal utilisé ou
mal utilisé. C’EST LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INCIDENTIEL OU CONSÉCUTIF.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES GARANTIES
IMPLICITES OU DES RECOURS EN CAS DE VIOLATION DES GARANTIES IMPLICITES, CES EXCLUSIONS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI D ‘AUTRES DROITS QUI VARIENT D’ ÉTAT À ÉTAT OU PROVINCE À
LA PROVINCE.
Que couvre cette garantie?
Cette garantie couvre une défaillance due à un défaut de matériau ou de fabrication dans les deux ans suivant
l’achat initial.
Ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été modiés ou modiés de quelque façon que ce soit par
rapport au modèle original. Il ne couvre pas les produits qui ont été endommagés à cause d’une mauvaise
utilisation, d’un abus, d’un accident ou d’une négligence. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits
ou consécutifs. Cette garantie ne s’applique pas au produit acheté ou à un vendeur non autorisé.
Que faire pour corriger les problèmes?
Nous remplacerons toute pièce défectueuse (pendant la période de couverture) sans frais.
Comment puis-je contacter quelqu’un pour une question de garantie?
Vous pouvez communiquer avec notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou utiliser notre site Web à
www.scentcrusher.com. Pour être admissible à cette garantie, vous devez conserver votre reçu comme preuve
de la date de vente.
Quelle est la politique de retour?
Veuillez vous référer à la politique et aux procédures de retour de votre lieu d’achat pour les retours et les
remboursements.
LIMITED WARRANTY
MoJack warrants the product for two years against failure due to defect in material or workmanship when
product is used properly. MoJack will replace any defective part at no cost. This warranty does not cover any
product that has been altered or adjusted, or any product that has been misused or abused. THIS IS THE
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. MOJACK DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
MOJACK SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES
OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF THE IMPLIED WARRANTIES OR THE
REMEDIES FOR BREACH OF THE IMPLIED WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
What does this warranty cover?
This warranty covers against a failure due to a defect in material or workmanship within two years of original
retail purchase.
What does this warranty NOT cover?
This warranty does not cover any product which has been altered or adjusted in any way from its original
model. It will not cover any product which has been damaged due to misuse, abuse, accident or negligence.
This warranty does not cover incidental or consequential damages. This warranty does not apply to product
purchased used or from an unauthorized seller.
What will be done to correct problems?
We will replace any defective part (within the coverage period) at no charge.
How do I contact someone about a warranty issue?
You can contact our toll-free number 1-877-575-3173 or use our website at www.scentcrusher.com. In order to
be eligible for this warranty you must keep your receipt as proof of date of sale.
What is the return policy?
Please refer to the Return Policy and Procedures of your place of purchase for returns and refunds.
Station de séchage
Manuel d’instructions
BESOIN D’AIDE? AVANT de retourner un article au magasin,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
MISE EN GARDE :
pour les procédures et l’utilisation
appropriées de l’ozoniseur, lire attentivement le manuel.

GARANTIE LIMITÉE
MoJack garantit le produit pendant deux ans contre une défaillance due à un défaut de matériau ou de
main-d’œuvre lorsque le produit est utilisé correctement. MoJack remplacera toute pièce défectueuse sans frais.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été modiés ou modiés, ou tout produit qui a été mal utilisé ou
mal utilisé. C’EST LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE DU CLIENT. MOJACK DÉCLINE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. MOJACK NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INCIDENTIEL OU CONSÉCUTIF.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES GARANTIES
IMPLICITES OU DES RECOURS EN CAS DE VIOLATION DES GARANTIES IMPLICITES, CES EXCLUSIONS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI D ‘AUTRES DROITS QUI VARIENT D’ ÉTAT À ÉTAT OU PROVINCE À
LA PROVINCE.
Que couvre cette garantie?
Cette garantie couvre une défaillance due à un défaut de matériau ou de fabrication dans les deux ans suivant
l’achat initial.
Ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été modiés ou modiés de quelque façon que ce soit par
rapport au modèle original. Il ne couvre pas les produits qui ont été endommagés à cause d’une mauvaise
utilisation, d’un abus, d’un accident ou d’une négligence. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits
ou consécutifs. Cette garantie ne s’applique pas au produit acheté ou à un vendeur non autorisé.
Que faire pour corriger les problèmes?
Nous remplacerons toute pièce défectueuse (pendant la période de couverture) sans frais.
Comment puis-je contacter quelqu’un pour une question de garantie?
Vous pouvez communiquer avec notre numéro sans frais 1-877-575-3173 ou utiliser notre site Web à
www.scentcrusher.com. Pour être admissible à cette garantie, vous devez conserver votre reçu comme preuve
de la date de vente.
Quelle est la politique de retour?
Veuillez vous référer à la politique et aux procédures de retour de votre lieu d’achat pour les retours et les
remboursements.
LIMITED WARRANTY
MoJack warrants the product for two years against failure due to defect in material or workmanship when
product is used properly. MoJack will replace any defective part at no cost. This warranty does not cover any
product that has been altered or adjusted, or any product that has been misused or abused. THIS IS THE
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. MOJACK DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
MOJACK SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES
OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF THE IMPLIED WARRANTIES OR THE
REMEDIES FOR BREACH OF THE IMPLIED WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
What does this warranty cover?
This warranty covers against a failure due to a defect in material or workmanship within two years of original
retail purchase.
What does this warranty NOT cover?
This warranty does not cover any product which has been altered or adjusted in any way from its original
model. It will not cover any product which has been damaged due to misuse, abuse, accident or negligence.
This warranty does not cover incidental or consequential damages. This warranty does not apply to product
purchased used or from an unauthorized seller.
What will be done to correct problems?
We will replace any defective part (within the coverage period) at no charge.
How do I contact someone about a warranty issue?
You can contact our toll-free number 1-877-575-3173 or use our website at www.scentcrusher.com. In order to
be eligible for this warranty you must keep your receipt as proof of date of sale.
What is the return policy?
Please refer to the Return Policy and Procedures of your place of purchase for returns and refunds.
Station de séchage
Manuel d’instructions
BESOIN D’AIDE? AVANT de retourner un article au magasin,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
MISE EN GARDE :
pour les procédures et l’utilisation
appropriées de l’ozoniseur, lire attentivement le manuel.

VOICI COMMENT L’OZONE AGIT
UTILISERUNIQUEMENTAUXFINSPRÉVUES.
LIREETCOMPRENDRETOUSLESAVERTISSEMENTSDE
SÉCURITÉAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
UTILISERDANSUNENDROITBIENVENTILÉ.
MAINTENIRLESENFANTSETLESANIMAUXFAMILIERSÀBONNE
DISTANCE.
*$5'(5/$0$&+,1(6(&
ÉVITERTOUTEUTILISATIONDANSUNMILIEUÀ
FORTEPRÉSENCED’ÉLECTRICITÉSTATIQUEOUDE
CHAMPSMAGNÉTIQUES.
ÉVITERD’UTILISERÀHAUTETEMPÉRATURE(SUPÉRIEUREÀ42
°COU107°F)OUPARFORTEHUMIDITÉ.
NEPASDÉMONTEROUTRAFIQUERLEMATÉRIEL.
POURÉVITERD’AFFECTERLAVENTILATIOND’AIR,NEPAS
OBSTRUERLASORTIED’AIR.
Chez certaines personnes, une exposition à de faibles niveaux d’ozone peut
entraîner l’irritation des yeux ou des voies respiratoires et causer de légers
maux de tête. Dans ce cas, transporter la victime à l’extérieur et/ou rincer
doucement les yeux à l’eau pour que les symptômes disparaissent.
Au besoin, consulter un médecin si l’irritation persiste.
&HSURGXLWHVWFRQoXSRXUOHVpFKDJHHWOpOLPLQDWLRQGHVRGHXUV
GDUWLFOHVWHOVTXHGHVERWWHVGHVFKDXVVXUHVRXGHVJDQWV
/R]RQHRX2HVWXQHIRUPHWULDWRPLTXHGHOR[\JqQHHWHVWOXQGHV
R[\GDQWVOHVSOXVSXLVVDQWVGHODQDWXUH2HVWXWLOLVpFRPPHQHWWR\DQW
RUJDQLTXHSXLVVDQWGHSXLVGHVDQQpHV/R]RQHDWWDTXHHWWXHOHVEDFWpULHV
TXLFDXVHQWORGHXUSXLVFRQYHUWLWHQR[\JqQHHQWRXWHVpFXULWpODLVVDQW
YRWUHpTXLSHPHQWVDQVSDUIXP
AVERTISSEMENTSETCONSIGNESDESÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
69411
Te
nsion
d’entrée 110 VCA/50 Hz
Puissance 200 W Dimensions
de l’appareil 25 x 25,5 x 62
Protection contre la
surchauffe
Blocage thermique, fusible thermique
Production d’ozone 10 mg/h
La durée d’utilisation nécessaire variera en fonction des dimensions,
des matériaux et de l’état des articles à désodoriser.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Remove all packaging before using for the first time.
1) Rotate the Timer Dial to desired application time.
2) To turn machine on, insert power plug into wall outlet. This will start the
flow of the heated air.
3) Turn the ON/OFF Switch on the side of unit to the ON position to activate
the flow of ozone..
LEFT BRACKET
RIGHT BRACKET
TOP COVER
AIR INLET
AIR PIPE
AIR INLET
ON/OFF SWITCH
BASE
TIMER DIAL
• Unplug your Equipment Station from the wall outlet when not in use and
before cleaning.
• Never put product, cord or power plug in water.
• Never disassemble or self-repair product – it may cause injury, fire or
malfunction.
• Keep air inlet clear of all obstructions during use.
• Do not operate near heating appliances.
• Not for use by children.
• If the power cord is damaged, do not use product. Cord must be replaced
by the manufacturer.
CLEANING:
• Before cleaning, unplug your Equipment Station.
• Clean product with damp cloth.
CAUTION!

HOW OZONE WORKS
Ozone, or O3, is a tri-atomic form of oxygen and is one of nature’s most
powerful oxidizers. O3has been used as a powerful organic cleaner for
years. Ozone attacks and kills bacteria that cause odor and then converts
safely back into oxygen, leaving your gear scent-free.
Operating time will vary due to different sizes, materials and conditions of
your items.
This product is designed for drying and eliminated odors from
items such at boots, shoes or gloves.
Model
Power
Over Heat Protection
Ozone Output
69411
200W
Input Voltage
Product Size
AC 110V/50Hz
25 x 25.5 x 62cm
Thermal cut off, thermal fuse
10 mg/hr
SPECIFICATIONS
WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS
• USE ONLY FOR INTENDED PURPOSES.
• READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING
THIS PRODUCT.
• USE IN WELL VENTILATED AREA.
• KEEP AWAY FROM CHILDREN AND PETS.
• PRODUCT MUST NOT COME IN CONTACT WITH WATER OR OTHER
LIQUIDS.
• AVOID USE IN AN ENVIRONMENT WITH STRONG STATIC
ELECTRICITY OR MAGNETIC FIELD.
• AVOID USE IN HIGH TEMPERATURE ENVIRONMENT (ABOVE 42º C)
OR IN HIGH HUMIDITY.
• DO NOT DISMANTLE OR TAMPER WITH THE EQUIPMENT.
• DO NOT BLOCK THE AIR OUTLET AS IT WILL AFFECT THE AIR
VENTILATION.
In some people, minor levels of ozone exposure may cause irritation to
eyes or the respiratory system and may cause mild headache. If this occurs,
move to fresh air and/or flush eyes gently with water to clear symptoms.
Seek medical attention as needed if conditions persist.
SUPPORT DROIT
SUPPORT GAUCHE
CACHE SUPÉRIEUR
ENTRÉE D’AIR
TUYAU D’AIR
ENTRÉE D’AIR
CADRAN DE MINUTERIE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
SOCLE
NOTICE D’UTILISATION
REMARQUE : retirez tout l’emballage avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
1)
Tourner le cadran de minuterie pour choisir le temps d’application.
2)
Pour allumer l’appareil, insérez la fiche d’alimentation électrique
dans une prise de courant murale. Ceci amorcera le flux d’air chaud.
3)
Pour activer le flux d’ozone, tournez sur la position ON l’interrupteur
marche-arrêt sur le côté de l’appareil.
Débrancher la station de séchage de la prise de courant murale quand
elle n’est pas utilisée et avant nettoyage.
Ne jamais mettre l’appareil, le cordon ou la fiche d’alimentation électrique
dans de l’eau.
Ne jamais démonter ou réparer soi-même l’appareil : ceci pourrait être
à l’origine de blessures, d’un incendie ou d’un mauvais fonctionnement.
Maintenir l’entrée d’air dégagée de toute obstruction pendant l’utilisation de
l’appareil.
Ne pas utiliser près d’appareils de chauffage.
Interdire l’utilisation de l’appareil aux enfants.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne pas utiliser l’appareil.
Le cordon doit être remplacé par le fabricant.
NETTOYAGE :
Avant nettoyage, débranchez votre station de séchage.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
MISE EN GARDE!

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La garantie est annulée si la machine est maltraitée ou démontée
Service à la clientèle : 1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Warranty is void if machine is mistreated or disassembled
Customer Service Line: 1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
3535 N. Rock Road | Wichita, KS 67226 USA
1-877-575-3173
www.scentcrusher.com
Service à la clientèle
1–877–575–3173
www.scentcrusher.com
Customer Service
1–877–575–3173
www.scentcrusher.com
V032317
Equipment Station
Instruction Manual
CAUTION: Read manual carefully for
proper procedures and operation.
NEED HELP? Please contact our Customer Service Line BEFORE
returning item to the store.
Table of contents
Languages: