SCHÖCK STIB64BKE User manual

INSTRUCTION FOR USE
MANUALE D’ISTRUZIONE
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
STIB64BKE
STIB84BKE

Dear customer,
Thank you for having chosen our induction ceramic hob.
In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the
following notes and to keep them for a later consulting.
SUMMARY
SAFETY.........................................................................................................................................3
PRECAUTIONS BEFORE USING ....................................................................................................................................3
USING THE APPLIANCE..................................................................................................................................................3
PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE....................................................................................................4
PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE......................................................................................................5
OTHER PRECAUTIONS...................................................................................................................................................5
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...........................................................................................6
TECHNICAL CHARACTERISTICS ...................................................................................................................................6
CONTROL PANEL............................................................................................................................................................7
LOW TEMPERATURES COOKING..................................................................................................................................7
USE OF THE APPLIANCE............................................................................................................8
DISPLAY...........................................................................................................................................................................8
VENTILATION...................................................................................................................................................................8
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT .....................................................................8
BEFORE THE FIRST USE................................................................................................................................................8
INDUCTION PRINCIPLE...................................................................................................................................................8
SENSITIVE TOUCH..........................................................................................................................................................8
POWER SELECTION ZONE “SLIDER” AND TIMER SETTING ZONE........................................................................9
STARTING-UP..................................................................................................................................................................9
PAN DETECTION.....................................................................................................................................................................9
RESIDUAL HEAT INDICATION...............................................................................................................................................9
BOOSTER FUNCTION .................................................................................................................................................. 10
TIMER ............................................................................................................................................................................ 10
AUTOMATIC COOKING ................................................................................................................................................ 11
STOP&GO FUNCTION................................................................................................................................................. 11
RECALL FUNCTION ..................................................................................................................................................... 11
« KEEP WARM» FUNCTION ...................................................................................................................................... 12
BRIDGE FUNCTION...................................................................................................................................................... 12
CONTROL PANEL LOCKING........................................................................................................................................ 12
POWER MANAGEMENT............................................................................................................................................... 13
POWER LIMITATION CONFIGURATION.......................................................................................................................
13
COOKING ADVICES...................................................................................................................
14
PAN QUALITY ........................................................................................................................................................................
14
PAN DIMENSION ...........................................................................................................................................................
14
EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING...................................................................................................................
15
MAINTENANCE AND CLEANING..............................................................................................
15
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM..................................................................................
15
ENVIRONMENT PRESERVATION.............................................................................................
16
INSTALLATION INSTRUCTIONS...............................................................................................
17
ELECTRICAL CONNECTION.....................................................................................................
18

3
SAFETY
Precautions before using
•Unpack all the materials.
•The installation and connecting of the appliance have to be done
by approved specialists. The manufacturer cannot be
responsible for damage caused by building-in or connecting
errors.
•To be used, the appliance must be well-equipped and installed
in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
•This domestic appliance is exclusively for the cooking of food, to
the exclusion of any other domestic, commercial or industrial
use.
•Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
•Do not change or alter the appliance.
•The cooking plate cannot be used as freestanding or as working
surface.
•The appliance must be grounded and connected conforming to
local standards.
•Do not use any extension cable to connect it.
•The appliance cannot be used above a dishwasher or a tumble-
dryer: steam may damage the electronic appliances.
•The appliance is not intended to be operated by means of
external timer or separate remote control system.
Using the appliance
•Switch the heating zones off after using.
•Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may
quickly ignite.
•Be careful not to burn yourself while or after using theappliance.
•Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts
with the glass or the hot saucepan.
•Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators)
should not be placed near to the engaged appliance.
•Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can gethot.

4
•In general do not place any metallic object except heating
containers on the glass surface. In case of untimely engaging or
residual heat, this one may heat, melt or even burn.
•Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet.
This is supposed to become very hot and catch fire.
•This appliance can be used by children aged from 8 yearsand
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazardsinvolved.
•Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made bychildren
without supervision.
Precautions not to damage the appliance
•Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast
iron pots,) may damage the ceramic glass.
•Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.
•Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic.
•Do not hit the edges of the glass with saucepans.
•Make sure that the ventilation of the appliance works according
to the manufacturer’s instructions.
•Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs.
•Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not contact
with the heating zones. These may cause breaks or other
alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on the
appliance and take them immediately out of the hot heating zone
(be careful: do not burn yourself).
•WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
•CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
•WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface.
•Never place any hot container over the control panel.

5
•If a drawer is situated under the embedded appliance, make
sure the space between the content of the drawer and the
inferior part of the appliance is large enough (2 cm). This is
essential to guaranty a correct ventilation.
•Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer
situated under the vitroceramic hob. The eventual cutlery
drawers must be resistant to heat.
Precautions in case of appliance failure
•If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off the
electrical supplying.
•If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug the
appliance and contact the after sales service.
•Repairing has to be done by specialists. Do not open the
appliance by yourself.
•WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Other precautions
•Make sure that the cookware is always centred on the cooking
zone. The bottom of the pot should cover as much as possible of
the cooking zone.
•For the users of cardiac pacemakers, the magnetic field may
influence the operation. We recommend getting information from
the retailer or the doctor.
•Do not place aluminium or synthetic material containers on the
hob: they could melt on residual hot cooking zones.
•NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fireblanket.
THE USE OF EITHER POOR QUALITY POT OR ANY
INDUCTION ADAPTOR PLATE FOR NON-MAGNETIC
COOKWARE RESULTS IN A WARRANTY BREACH.
IN THIS CASE, THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE CAUSED TO THE HOB
AND/OR ITS ENVIRONMENT.

6
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Technical characteristics
Type
STIB64BKE
STIB84BKE
Total power
7400 W
Energy consumption for the hob EChob**
165.6 Wh/kg
Front left Heating zone
Ø 175 mm
Minimum detection
Ø 90 mm
Nominal power*
1400 W
Booster power*
2100 W
Standardised cookware category**
A
Energy consumption ECcw**
191.8 Wh/kg
Rear left Heating zone
Ø 175 mm
Minimum detection
Ø 90 mm
Nominal power*
1400 W
Booster power*
2100 W
Standardised cookware category**
B
Energy consumption ECcw**
162.7 Wh/kg
Rear right Heating zone
Ø 175 mm
Minimum detection
Ø 90 mm
Nominal power*
1400 W
Booster power*
2100 W
Standardised cookware category**
B
Energy consumption ECcw**
162.7 Wh/kg
Front right Heating zone
Ø 175 mm
Minimum detection
Ø 90 mm
Nominal power*
1400 W
Booster power*
2100 W
Standardised cookware category**
C
Energy consumption ECcw**
145 Wh/kg
* The given power may change according to the dimensions and material of the pan.
** calculated according to the method of measuring performance (EN 60350-2).

7
Booster selection zone
“SLIDER” and timer setting
Preset temperature
Booster
key
Pause
key
Keep warm
key
On/off
key
Control light
Pause
Control light
on/off
Power display
Control light cooking
zone
Timer display
Control light timer
Control panel
Low temperatures cooking
MORE FLAVOUR IN YOUR DISHES
A perfect trio for my kitchen: simplicity, time saving and unaltered flavors.
•Cooking is simple: all you have to do is put the product you want to cook in a vacuum bag.
•Simply fill one of your Risoli Easy series pots with water and dip the bag.
•The Schock induction cooktop has four temperatures that you can use depending on the
type of cooking you prefer.
•Finally, let the product cook for the time indicated for your recipe.
In result, you will get softer and tastier foods, which will retain their nutritional properties
more.

8
USE OF THE APPLIANCE
Display
Display
Designation
Description
0
Zero
The heating zone is activated.
1…9
Booster level
Selection of the cooking level.
U
No pan detection
No pan or inadequate pan.
A
Heat accelerator
Automatic cooking.
E
Error message
Electronic failure.
H
Residual heat
The heating zone is hot.
P
Booster
The Booster is activated.
L
Locking
Control panel locking.
U
Keep warm
Maintain automatically at 70°C.
II
Stop&Go
The hob is in pause.
∏
Bridge
2 cooking zones are combined.
Ventilation
The cooling system is fully automatic. The cooling fan starts with a low speed when the calories
brought out by the electronic system reach a certain level. The ventilation starts his high speed
when the hob is intensively used. The cooling fan reduces his speed and stops automatically when
the electronic circuit is cooled enough.
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT
Before the first use
Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent
which risks causing blue-tinted colour on the glass surface.
Induction principle
An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces avariable
electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the
pan. The result is a heating-up of the pan located on the heating zone.
Of course the pan has to be adapted:
•All ferromagnetic pans are recommended (please verify it thanks a little magnet): castiron
and steel pans, enamelled pans, stainless-steel pans with ferromagnetic bottoms…
•Are excluded: cupper, pure stainless-steel, aluminium, glass, wood, ceramic, stoneware,…
The induction heating zone adapts automatically the size of the pan. With a too small diameter the
pan doesn’t work. This diameter is varying in function of the heating zone diameter.
If the pan is not adapted to the induction hob the display will show [ U ].
Sensitive touch
Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger
presses the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control
light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound.
In the case of a general use press only one key at the same time.

9
Direct access
“SLIDER“
Power selection zone “SLIDER” and
timer setting zone
Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone
To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can already have
a direct access if you put your finger directly on the chosen level.
Starting-up
•Start up / switch off the hob:
Action Control panel Display
To start Press key [ ] 4 x [ 0 ] are blinking
To stop Press key [ ] nothing or [ H ]
•Start up / switch off a heating zone:
Action Control panel Display
Zone selection Press display [ 0 ] selected [ 0 ] and control light on
To set Slide on the “SLIDER“ [ 0 ] to [ 9 ]
(adjust the power) to the right or to the left
To stop Slide to [ 0 ] on “SLIDER“ [ 0 ] or [ H ]
or press on [ 0 ] [ 0 ] or [ H ]
If no action is made within 20 seconds, the electronics returns in waiting position.
Pan detection
The pan detection ensures a perfect safety. The induction doesn’t work:
•If there is no pan on the heating zone or if this pan is not adapted to the induction. In this
case it is impossible to increase the power and the display shows [ U ]. This symbol
disappears when a pan is put on the heating zone.
•If the pan is removed from the heating zone the operation is stopped. The display shows [ U ].
The symbol [ U ] disappears when the pan is put back to the heating zone. The cooking
continues with the power level set before.
After use, switch the heat element off: don’t let the pan detection [ U ] active.
Residual heat indication
After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still
hot and indicates [ H ] on the display.
The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger.
As far as the residual heat indicators are on light, don’t touch the heating zones and don’t put any
heat sensitive object on them. There are risks of burn and fire.

10
Booster function
The Booster function [ P ] grants a boost of power to the selected heating zone.
If this function is activated the heating zones work during 5 minutes with an ultra high power.
Booster is foreseen for example to heat up rapidly big quantities of water, like nuddles
•Start up / Stop the booster function:
Action Control panel Display
Zone selection Press key [ 0 ] from the zone [ 0 ] and control light on
Start up the Booster Press key [ B ] [ P ]
Stop the Booster Slide on the “SLIDER“ [ 9 ] to [ 0 ]
Power management:
The cooking hob is equipped with a maximum of power. When the Booster function is activated,
and in order to not exceed the maximum power, the electronic system orders to reduce
automatically the Booster level of another heating zone. The display is blinking on [ 9 ] during a
few seconds and then shows the maximum of Power allowed :
Heating zone selected The other heating zone: (example: power level 9)
[ P ] is displayed [ 9 ] goes to [ 6 ] or [ 8 ] depending the type ofzone
Timer
The timer is able to be used simultaneous with all 4 heating zones and this with different time
settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone.
•Setting and modification of the cooking time :
Example for 16 minutes at power 7 :
The time is confirmed and the cooking starts.
•To stop the cooking time:
Example for 13 minutes at power 7 :
•Automatic stop at the end of the cooking time:
As soon as the selected cooking time is finished the timer displays blinking [ 00 ] and a sound rings.
To stop the sound and the blinking it is enough to press the key [ 00 ].
Action
Control panel
Display
Zone selection
Press display [ 0 ] selected
[ 0 ] and control light on
Select the power level
Slide on the “SLIDER“ to [ 7 ]
[ 7 ]
Select « Timer »
Press display [ CL ]
[ 00 ]
Set the units
Slide on the “SLIDER“ to [ 6 ]
[ 0 fixed ] [ 6 blinking ]
Valid the units
Press display [ 06 ]
[ 0 blinking ] [ 6 fixed ]
Set the tens
Slide on the “SLIDER“ to [ 1 ]
[ 1 blinking ] [ 6 fixed ]
Valid the tens
Press display [ 16 ]
[ 16 ]
Action
Zone selection
Control panel
Press display [ 7 ] selected
Display
[ 7 ] and control light on
Select « Timer »
Press key [ 13 ]
[ 13 ]
Deactivate the units
Slide on the “SLIDER“ to [ 0 ]
[ 1 fixed ] [ 0 blinking ]
Valid the units
Press display [ 10 ]
[ 1 blinking ] [ 0 fixed ]
Deactivate the tens
Slide on the “SLIDER“ to [ 0 ]
[ 0 blinking ] [ 0 fixed ]
Valid the tens
Press display [ 00 ]
[ 00 ]

11
•Egg timer function :
Example for 29 minutes :
Action
Control panel
Display
Activate the hob
Press display [ ]
zone control lights are on
Select« Timer »
Press display [ CL ]
[ 00 ]
Set the units
Slide on the “SLIDER“ to [ 9 ]
[ 0 fixed ] [ 9 blinking ]
Valid the units
Press display [ 09 ]
[ 0 blinking ] [ 9 fixed ]
Set the tens
Slide on the “SLIDER“ to [ 2 ]
[ 2 blinking ] [ 9 fixed ]
Valid the tens
Press display [ 29 ]
[ 29 ]
After a few seconds the control light stops with blinking.
As soon as the selected cooking time is finished the timer displays blinking [ 00 ] and a sound rings.
To stop the sound and the blinking it is enough to press the display [ 00 ]. The hob switches off.
Automatic cooking
All the cooking zones are equipped with an automatic “go and stop” cooking device. The cooking
zone starts at full power during a certain time, then reduces automatically its power on the pre-
selected level.
•Start-up :
Action
Control panel
Display
Zone selection
Power level selection
(for example « 7 »)
Press display [ 0 ] selected
Slide on the “SLIDER“ to [ 7 ]
and stay on it during 3s
[ 0 ] and control light on
[ 7 ] is blinking with [ A ]
•Switching off the automatic cooking :
Action Control panel Display
Zone selection Press [ 7 ] from the zone [ 7 ] blinking with [ A ]
Power level selection Slide on the “SLIDER“ [ 0 ] to [ 9 ]
Stop&Go function
This function brakes all the hob’s cooking activity temporarily and allows restarting with the same
settings.
•Startup/stop the pause function :
Action Control panel Display
Engage pause Press [ II ] [ II ] on display
Stop the pause Press [ II ] [ II ] key light blinking
Then press any other key Previous setting
on display
Recall Function
After switching off the hob [ ], it is possible to recall the lastsettings.
•Cooking stages of all cooking zones (Booster)
•Minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers
•Keep warm function
The recall procedure is following:
•Press the key [ ]
•Press [ II ]
The previous settings are again active.

12
« Keep warm » Function
This function allows to reach and maintain automatically a temperature of 70°C.
This will avoid liquids overflowing and fast burning at the bottom of the pan.
•To engage, to start the function « Keep warm » :
Action Control panel Display
Zone selection Press display [ 0 ] selected [ 0 ] to [ 9 ] or [ H ]
70°C to engage Press on key [ ] [ U ]
To stop Slide on the “SLIDER“ [ 0 ] to [ 9 ] or [ H ]
This function can be started independently on all the heating zones.
When the pan leaves the cooking zone the "Keep warm" function remains active during
approximately 10 minutes.
The maximum duration of keeping warm is 2 hours.
Bridge Function
This function allows to use the 2 cooking zones at the left at same time with the same features as
a single cooking zone. Booster function isn’t allowed.
Action
Control panel
Display
Activate the hob
Press key [ ]
[ 0 ] or [ H ]
Activate the bridge
Press on the 2 left cooking zones
[ 0 ] appears on the front
zone [ ∏ ] and on the rear
zone.
Increase bridge
Slide on the “SLIDER “
[ 1 to 9 ] or [ U ]
[ 1 to 9 ] or [ ]
Stop the bridge
Press on the 2 left cooking zones
[ 0 ] or [ H ] on the 2 zones
Control panel locking
To avoid modification of the setting of the cooking zones , in particular during cleaning, thecontrol
panel can be locked (with exception to the On/Off key [ ]).
•Lock :
Action Control panel Display
Start Press on key [ ] [ 0 ] or [ H ]
Locking the hob Press simultaneously [ B ] and [ 0 ]
from the front right zone display
and repress on display [ 0 ] [ L ]
Once the hob locked, an internal 10 seconds countdown starts. During this countdown, you can
unlock the hob. Once past this time, the release becomes impossible, you must shut down and re-
ignite the hob.
•Unlock :
Action Control panel Display
Start Press on key [ ] [ L ]
In the 10 seconds after start :
Unlock the hob Press simultaneously [ B ] and [ 0 ]
from the front right zone display
and repress on display [ B ] [ 0 ] or [ H ]

13
Power management
The hob is equipped with a power limitation.
If the selected heating levels for both zones exceed the maximum available amount of power, the
power management function is automatically reducing the power from one of these zones. The
display of this zone is first blinking; the level is then automatically reduced to the highest suitable
position.
This limitation is set at 7400W by the factory but it is possible to change it to 1400 W, 2100 W,
2800 W, 3000 W, 3700 W, 4600 W, 5100 W, 5800W, 6700 W or 7400 W.
Power limitation configuration
Before beginning the procedure:
•
Make sure there is no more pot on the hob.
•
Disconnect the appliance from the grid by removing the fuse or turning the circuit breakeroff.
•
Reconnect the table to the grid.
•
Start the procedure within 2 minutes after reconnecting the hob to the grid.
•
Make sure all cooking zones are off.
Procedure:
To set the power limitation, you must:
•
Press and keep the finger on key [ B ].
•
Then, press on each display in the order « 1-2-3-4 » until you hear a “Beep”.
•
“C” blinking alternately with “0” (called “C/0”) appears on the display (3).
•
The configuration code appears in display (4).
•
Press on display (3) and choose by using the slider “C/1”.
•
Then press on display (4) and select the power limitation wanted by sliding on the slider:
-
0 correspond to 7400 W
-
1 correspond to 6700 W
-
2 correspond to 5800 W
-
3 correspond to 5100 W
-
4 correspond to 4600 W
-
5 correspond to 3700 W
-
6 correspond to 3000 W
-
7 correspond to 2800 W
-
8 correspond to 2100 W
-
9 correspond to 1400 W
•
Then, press and keep the finger on key [ ] until all the displays segments disappear.
•
The hob is now ready to be used.
3
2
4
1
« SLIDER »

14
COOKING ADVICES
Pan quality
Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel,
aluminium with ferromagnetic bottom.
Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom,
cupper, brass, glass, ceramic, porcelain.
The manufacturers specify if their products are compatible induction.
To check if pans are compatibles :
•Put a little water in a pan placed on an induction heating zone set at level [ 9 ].Thiswater
must heat in a few seconds.
•A magnet stucks on the bottom of the pan.
Certain pans can make noise when they are placed on an induction cooking zone. This noise
doesn’t mean any failure on the appliance and doesn’t influence the cooking operating.
Pan dimension
The cooking zones are, until a certain limit, automatically adapted to the diameter of the pan.
However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding
cooking zone.
To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan well in the centre of the cooking
zone.

15
Examples of cooking power setting
(the values below are indicative)
1 to 2
Melting
Reheating
Sauces, butter, chocolate, gelatine
Dishes prepared beforehand
2 to 3
Simmering
Defrosting
Rice, pudding, sugar syrup
Dried vegetables, fish, frozen products
3 to 4
Steam
Vegetables, fish, meat
4 to 5
Water
Steamed potatoes, soups, pasta,
fresh vegetables
6 to 7
Medium cooking
Simmering
Meat, lever, eggs, sausages
Goulash, roulade, tripe
7 to 8
Cooking
Potatoes, fritters, wafers
9
Frying, roosting
Boiling water
Steaks, omelettes, fried dishes
Water
P
Frying, roosting
Boiling water
scallops, steaks
Boiling significant quantities of water
MAINTENANCE AND CLEANING
Switch-off the appliance before cleaning.
Do not clean the hob if the glass is too hot because they are risk of burn.
•Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water.Then
rinse with cold water and dry the surface thoroughly.
•Highly corrosive or abrasive detergents and cleaning equipment likely to cause scratches
must be absolutely avoided.
•Do not ever use any steam-cleaner or pressure washer.
•Do not use any object that may scratch the ceramic glass.
•Ensure that the pan is dry and clean. Ensure that there are no grains of dust on your
ceramic hob or on the pan. Sliding rough saucepans will scratch the surface.
•Spillages of sugar, jam, jelly, etc. must be removed immediately. You will thus prevent the
surface being damaged.
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM
The hob or the cooking zone doesn’t start-up :
•The hob is badly connected on the electrical network.
•The protection fuse cut-off.
•The looking function is activated.
•The sensitive keys are covered of grease or water.
•An object is put on a key.
The control panel displays [ U ]:
•There is no pan on the cooking zone.
•The pan is not compatible with induction.
•The bottom diameter of the pan is too small.
The control panel displays [ E ] :
•The electronic system is defective.
•Disconnect and replug the hob.

16
•Don't throw your appliance with the household refuses
•Get in touch with the waste collection centre of your
commune that is adapted to the recycling of
the household appliances.
One or all cooking zone cut-off :
•The safety system functioned.
•You forgot to cut-off the cooking zone for a long time.
•One or more sensitive keys are covered.
•The pan is empty and its bottom overheated.
•The hob also has an automatic reduction of Booster level and breaking Automatic
overheating
Continuous ventilation after cutting off the hob :
•This is not a failure, the fan continuous to protect the electronic device.
•The fan cooling stops automatically.
The automatic cooking system doesn’t start-up :
•The cooking zone is still hot [ H ].
•The highest Booster level is set [ 9 ].
The control panel displays [ L ] :
•Refer to the chapter control panel locking page.
The control panel displays [ U ] :
•Refer to the chapter “Keep warm“.
The control panel displays [ II ]:
•Refer to the chapter “Stop&Go“.
The control panel displays [ ∏ ]:
•Refer to the chapter “Bridge”
The control panel displays [ ] or [ Er03 ] :
•An object or liquid covers the control keys. The symbol disappear as soon as the key is
released or cleaned.
The control panel displays [ E2 ] :
•The hob is overheated, let it cool and then turn it on again.
The control panel displays [ E8 ] :
•The air inlet of the ventilator is obstructed, release it.
The control panel displays [ Er47 ] :
•The hob is not connected to the network. Check the connection and reconnect the hob.
If one of the symbols above persists, call the After Sale Service.
ENVIRONMENT PRESERVATION
•The materials of packing are ecological and recyclable.
•The electronic appliances are composed of recyclable, and sometimes harmful materials for
the environment, but necessary to the good running and the safety of the appliance.

17
Stick the gasket (2) two millimeters
from the external edge of the glass,
after removing the protection sheet (3).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The installation comes under the exclusive responsibility of specialists.
The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country.
How to stick the gasket:
The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabinet.
His installation has to be done carefully, in conformity of the following drawing.
Fitting - installing:
•The cut out sizes are:
Type
Glass size
(mm)
Cut size
Width
Depth
Radius
STIB64BKE
580 x 510
560
480
Standard
586
516
8
Flush mounting
STIB84BKE
780 x 510
750
480
Standard
786
516
8
Flush mounting
•Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.
•The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed
with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and tall units or a wall at
one side. On the other side, however, no unit or divider must stand higher than the
hob.
•The piece of furniture or the support in which the hob is to be fitted, as well as the edges of
furniture, the laminate coatings and the glue used to fix them, must be able to resist
temperatures of up to 100 °C.
•The mural rods of edge must be heat-resisting.
•Not to install the hob to the top of a not ventilated oven or a dishwasher.
•Ensure a space of 20 mm below the housing to ensure a good circulation of the cooling air
of the electronics.
•If a drawer is placed under the work, avoid to put into this drawerflammable objects (for
example: sprays) or not heat-resistant objects.
•Materials which are often used to make worktops expand on contact with water. To protect
the cut out edge, apply a coat of varnish or special sealant. Particular care must be given to
applying the adhesive joint supplied with the hob to prevent any leakage into the supporting
furniture. This gasket guaranties a correct seal when used in conjunction with smooth work
top surfaces.
•The safety gap between the hob and the cooker hood placed above must respect the
indications of the hood manufacturer. In case of absence of instructions respect a distance
minimum of 760 mm.
•The connection cord should be subjected, after building, with no mechanical constraint,
such for example of the fact of the drawer.
•WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or
indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob
guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.

18
ELECTRICAL CONNECTION
•The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be
entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which
respects them scrupulously.
•Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in.
•The data of connection necessary are on the stickers place on the hob casing near the
connection box.
•The connection to the main must be made using an earthed plug or via an omnipolar circuit
breaking device with a contact opening of at least 3 mm.
•The electrical circuit must be separated from the network by adapted devices, for example:
circuit breakers, fuses or contactors.
•If the appliance is not fitted with an accessible plug, disconnecting means must be
incorporated in the fixed installation, in accordance with the installationregulations.
•The inlet hose must be positioned so that it does not touch any of the hot parts of the hob or
even.
Caution!
This appliance has only to be connected to a network 230 V~ 50/60 Hz.
Connect always the earth wire.
Respect the connection diagram.
The connection box is located underneath at the back of the hob casing. To open the cover use a
medium screwdriver. Place it in the slits and open the cover.
Mains
Connection
Cable diameter
Cable
Protection calibre
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2,5 mm²
H 05 VV –F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 50/60Hz
2 Phases + N
4 x 1,5 mm²
H 05 VV –F
H 05 RR - F
16 A *
* calculated with the simultaneous factor following the standard EN 60 335-2-6
Connection of the hob
Setting up the configurations:
For the various kinds of connection, use the brass bridges which are in the box next the terminal
Monophase 230V~1P+N
Put a bridge between terminals L1 and L2.
Put a bridge between terminals N1 and N2.
Attach the earth to the terminal “earth”.
Attach the neutral N to one of the terminals N1 or N2.
Attach the Phase L to one of the terminals L1 or L2.
Biphase 400V~2P+N
Put a bridge between terminals N1 and N2.
Attach the earth to the terminal “earth”,
Attach the neutral N to one of the terminals N1 or N2,
Attach the Phase L1 to the terminal L1
Attach the Phase L2 to the terminal L2.
Careful ! Be sure to engage the wires and tighten the screws securely.
4 weeks after installation, be sure to tighten again the screws in the terminal block.
We cannot be held responsible for any incident resulting from incorrect connection or
which could arise from the use of an appliance which has not been earthed or has been
equipped with a faulty earth connection.

19
Gentile Cliente,
Grazie per avere scelto nostro il nostro piano di cottura a induzione.
Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti
istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura.
INDICE
SICUREZZA................................................................................................................................
20
PRECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO...................................................................................................................
20
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO...................................................................................................................................
21
PER EVITARE DI DANNEGGIARE L’APPARECCHIO.................................................................................................. 22
PRECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO.............................................................. 23
ALTRE PRECAUZIONI...................................................................................................................................................
23
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO.......................................................................................
24
DATI TECNICI.................................................................................................................................................................
24
PANNELLO DI CONTROLLO.........................................................................................................................................
25
COTTURA ABASSE TEMPERATURE ........................................................................................................................
25
USO DELL’APPARECCHIO .......................................................................................................
26
DISPLAY.........................................................................................................................................................................
26
VENTILAZIONE..............................................................................................................................................................
26
PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO.......................................................26
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.............................................................................................................................................. 26
PRINCIPIO DELL’INDUZIONE ...................................................................................................................................... 26
COMANDI TOUCH CON SENSIBILITA’ DEL TOCCO..................................................................................... 27
ZONA “SLIDER” DI SELEZIONE POTENZA EREGOLAZIONE TIMER .................................................................. 27
PER INIZIARE................................................................................................................................................................ 27
RILEVAMENTO DELLA PENTOLA......................................................................................................................... 28
INDICATORE DI CALORE RESIDUO............................................................................................................................ 28
FUNZIONE BOOSTER ......................................................................................................................................................... 28
TIMER ............................................................................................................................................................................ 29
COTTURA AUTOMATICA.............................................................................................................................................. 30
FUNZIONE PAUSA ....................................................................................................................................................... 30
FUNZIONE RICHIAMO.................................................................................................................................................. 30
FUNZIONE « MANTENIMENTO CALORE »........................................................................................31
FUNZIONE BRDGE ....................................................................................................................................................... 31
BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO............................................................................................................... 31
POWER MANAGEMENT..................................................................................................................................... 32
CONFIGURAZIONE DI LIMITAZIONE DELLA POTENZA .................................................................................................32
QUALITÀ DELLE PENTOLE.......................................................................................................................................... 33
DIMENSIONI DELLE PENTOLE.................................................................................................................................... 33
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA ............................................................................................................ 34
MANUTENZIONE E PULIZIA......................................................................................................34
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI........................................................................................34
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE................................................................................................35
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...............................................................................................36
CONNESSIONE ELETTRICA .....................................................................................................37

20
SICUREZZA
Precauzioni prima del primo utilizzo
•Disimballare tutti i prodotti.
•L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere
effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina ogni
responsabilità civile e penale per danni causati da installazione
e/o connessione non realizzate a regola d’arte.
•Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente
installato in una cucina e su una superficie di lavoroidonea.
•Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente perla
cottura di cibo, con l’espressa esclusione di ogni altro uso
domestico, commerciale o industriale.
•Rimuovere tutte le etichette adesive dal vetro.
•Non apportare alcuna modifica o alterazione all’apparecchio.
•La superficie in vetro dell’apparecchio non può essere utilizzata
come zona di appoggio o di lavoro.
•L’apparecchio deve essere opportunamente collegato a terra e
alla rete elettrica attenendosi alle norme in vigore.
•Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavodi
alimentazione.
•L’apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglie
o una asciugatrice: il vapore potrebbe danneggiare le
componenti elettroniche dell’apparecchio.
•Questo apparecchio non va utilizzato con un timer esterno o con
un telecomando separato.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SCHÖCK Hob manuals