SCHÜTZE K3-450A22 User manual

20 02 2017 1
Betriebsvorschrift für Schütze
Operating instructions for contactors
K3-450A22, K3-550A22
Schütze K3-450 und K3-550 werden hauptsächlich zum Schalten von
Drehstrommotoren und in Verteilungsnetzen bis 1000V~ verwendet.
Aufbau
Die Mechanik dieser Schütze ist so ausgelegt, daß der Magnet senk-
recht zur Bewegung der Kontakte arbeitet. Die Prellungen, die durch
das Schließen des Magnets entstehen, werden daher nicht auf die
Kontakte übertragen.
Die Schütze sind mit einer elektronischen Versorgungseinheit aus-
gerüstet, um die Schützspulen wahlweise mit Wechsel- (50/60Hz)
bzw. Gleichspannungen bei geringer Leistungsaufnahme der Spule
ansteuern zu können.
Die Versorgungseinheit bietet die Möglichkeit, den Ausschaltverzug
des Schützes wahlweise auf 150-200ms oder 0,5-1s einzustellen. Im
LieferzustandistdasSchützauf150-200msAusschaltverzugeingestellt.
Die Schütze sind ausgerüstet mit:
- 1 Hilfskontaktblock mit 2 Schließern und 2 Öffnern
- 1 Schaltstellungsanzeige
- 1 Erdungsklemme
Zusätzlich können die Schütze vom Anwender mit folgendem Zubehör
ausgerüstet werden:
- 1 zusätzlicher Hilfskontaktblock mit 2 Schließern und 2 Öffnern
- vierter Pol zum Schalten des neutralen Leiters
- Mechanische Verriegelung
- Mechanische Verklinkung
AustauschderSpulenundKontakteistvonderVorderseitedesSchützes
möglich, ohne daß die Hauptleitungen abgeklemmt werden müssen.
Technische Daten nach IEC 947-4-1, VDE 0660, EN 60947-4-1
Typ K3-450 K3-550
Hauptschaltglieder
Nennisolationsspannung UiV~ 1000
Gebrauchskategorie AC1
Nennbetriebsstrom Ie(=Ith) max. 40°C A 600 760
max. 55°C A 510 645
max. 70°C A 420 530
bei Anschluß mit Schiene mm 2x(40x5) 2x(50x5)
Gebrauchskategorie AC3
Nennbetriebsstr. Ieb. Ue<440V max. 55°C A 450 550
Nennleistung 220-230V kW 132 175
240V kW 140 185
380-400V kW 250 300
415V kW 257 315
440V kW 270 335
500V kW 300 375
660-690V kW 375 475
Zulässige Umgebungstemperatur
Betrieb °C -25 - +70
Lagerung °C -55 - +80
Zulässige Schalthäufigkeit 1/h 2400
Kurzschlußschutz aM A 400 500
Typ "2" nach IEC947-4-1 gL (gG) A 500 630
Kontaktwiderstand (neu) mOhm 0,13 0,11
Verlustleistung pro Pol Ie/AC1 W 47 64
Ie/AC3 W 26 33
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und
elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Pour éviter un choc électrique, coupé le courant avant l’installation ou
l ‘entretien, la maintenance doit être effectué par un personnel qualifié.
Introductions
Contactor ratings K3-450 and K3-550 are mainly used for controlling
three phase motors or power circuits up to 1000V AC.
Construction
The contactor mechanism is designed so that the magnet system is
vertically operated whereas the contacts are moving in the horizontal
plane. This design prevents that the high operating forces caused
by the electromagnet system are transmitted towards the contacts.
Consequently a very low contact bounce is measured on the main
contacts, increasing the contact life and contactor making capacity.
The contactor control circuit is fed via a feeder group suitable for AC
50/60Hz or DC supply, with a low coil consumption value. The opening
time of the contactors can be changed by the users from 150-200ms
into 0,5-1s. The contactors are delivered in the standard version with
"normal drop" (150-200ms).
Contactors are equipped with:
- 1 auxiliary contact block 2NO + 2NC
- "ON/OFF" indicator
- 1 terminal for earth connection
In addition, the contactors can be equipped by the user with acces-
sories:
- 1 extra auxiliary contact block 2NO + 2NC
- 4th pole for the neutral sectioning
- mechanical interlock
- mechanical latch.
Coil changing and contact replacement is carried out from the front
of the contactor without dismantling the main connections.
Technical Data according to IEC 947-4-1, VDE 0660, EN 60947-4-1
Type K3-450 K3-550
Main contacts
Rated insulation voltage UiV~ 1000
Utilization category AC1
Rated current Ie(=Ith) max. 40°C A 600 760
max. 55°C A 510 645
max. 70°C A 420 530
with corresponding bus bars mm 2x(40x5) 2x(50x5)
Utilization category AC3
Rated current Ieat Ue<440V max. 55°C A 450 550
Power rating 220-230V kW 132 175
240V kW 140 185
380-400V kW 250 300
415V kW 257 315
440V kW 270 335
500V kW 300 375
660-690V kW 375 475
Maximum ambient temperature
Operation °C -25 - +70
Storage °C -55 - +80
Max. mechanical switching frequency ops./h 2400
Short circuit protection aM A 400 500
Type "2" according to IEC947-4-1 gL (gG) A 500 630
Pole resistance (new) mOhm 0,13 0,11
Heat dissipation per pole Ie/AC1 W 47 64
Ie/AC3 W 26 33
Allgemeines

2
02 02 2017
Control circuit
Contactors are equipped with a power feeder (located in the upper
part of the apparatus) that permits to have the coil either AC (50 or
60Hz) and DC powered within the voltage limits indicated on the coils
and on feeder group.
..... for more information and full pdf
Steuerstromkreis
DieSchützesindmiteinerVersorgungseinheit(im oberen Teil des Gerä-
tes) ausgestattet, die es erlaubt, die Schütze entweder mit Wechsel- (50
oder 60Hz) oder Gleichspannung entsprechend der auf Spulen und
Versorgungseinheit angegebenen Spannungen anzusteuern.
C Schütz und Spulen Contactor and coils
C1 Spätöffner delayed NC contact
Y Hilfskontaktblock HKF22 Auxiliary contact block HKF22
F.G. Versorgungseinheit Feeder group
Electrical diagram
If a delayed drop is required disconnect wire "+" from "normal drop"
position and connect it to "delayed drop" (see feeder group "F.G.").
Schaltbild
Wenn verzögertes Abfallen benötigt wird Verbindung "+" von der
"normal drop"-Stellung abziehen und an die "delayed drop"-Stellung
anstekken (siehe Versorgungseinheit "F.G.").
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an

02 02 2017
3
Technische Daten nach IEC 947-4-1, VDE 0660, EN 60947-4-1
Steuerstromkreis
Arbeitsbereich der Magnetspulen Us0,85 - 1,1
Leistungsaufnahme der Spule
wechselstrombetätigt Einschalten VA 800 - 950
Halten VA 9 - 11
gleichstrombetätigt Einschalten W 700 - 850
Halten W 8 - 10
Schaltzeiten Schließen ms 50 - 100
Öffnen ms 150 - 200
verzögertes Öffnen s 0,5 - 1
schnelles Öffnen (M1, M2) ms 20
Technical Data according to IEC 947-4-1, VDE 0660, EN 60947-4-1
Control circuit
Operation range of coils Us0,85 - 1,1
Power consumption of coils
AC operated inrush VA 800 - 950
sealed VA 9 - 11
DC operated inrush W 700 - 850
sealed W 8 - 10
Switching time make time ms 50 - 100
normal drop out ms 150 - 200
delayed drop out s 0,5 - 1
quick drop out (M1, M2) ms 20
Operating modes
If the users does not intend to give up the advantages deriving from
the delayed dropout eve when the contactor is operated through a
start stop push button (in this case to stop the motor the push button
must be kept pressed for over 1s), the push button must be connected
to terminals M1 and M2; the following operations to be performed:
Betätigungsarten
Wennder Anwender auf die Vorteile,diedieverlängerteAbfallzeitbietet,
nicht verzichten will, obwohl das Schütz durch einen Ein/Aus-Taster
betätigt wird, (in diesem Falle muß, wenn der Motor ausgeschaltet
werden soll, der Aus-Knopf über eine Sekunde gedrückt gehalten
werden), muß der Taster an die Klemmen M1 und M2 wie folgt ange-
schlossen werden:
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an

4
02 02 2017
Hilfskontaktblöcke Auxiliary contact blocks
Technische Daten nach IEC 947-4-1, VDE 0660, EN 60947-4-1
Hilfskontakte
Nennisolationsspannung UiV~ 690
Thermischer Nennstrom Ith A 10
Gebrauchskategorie AC15 V 120 240 400
Ie/ max. 55°C A 6 3 2
Kurzschlußschutz gL (gG) A 10
Anschlußquerschnitt, ein- oder feindrähtig mm22 x 0,75 - 2,5
Anzugsdrehmoment Nm 0,8 - 1,2
Technical Data according to IEC 947-4-1, VDE 0660, EN 60947-4-1
Auxiliary contacts
Rated insulation voltage UiV~ 690
Rated thermal current Ith A 10
Utilization category AC15 V 120 240 400
Ie/ max. 55°C A 6 3 2
Short circuit protection gL (gG) A 10
Cable cross-section, stranded or flexible mm22 x 0,75 - 2,5
Tightening torque Nm 0,8 - 1,2
Hilfskontaktblock HKF22
Der Hilfskontaktblock HKF22 be-
inhaltet 2 Schließer- und 2 Öffner-
Hilfskontakte, gegenseitig isoliert bis
690V. Der Schaltweg der Schließer be-
züglichder Hauptkontaktekanndurch
hineindrehen oder herausdrehen der
Justierschraube von der Vorderseite
des Kontaktblocks vom Anwender
verändert werden (siehe D).
Auxiliary contact block HKF22
HKF22 auxiliary contact block provi-
des 2 NO and 2 NC auxiliary contacts
mutually insulated up to 690V. NO
contacts position related to the main
poles can be regulated by the user
screwingorunscrewindtheadjustable
screw shown on the contact block
front (see D).
Fig. 1 HilfskontaktHKF22,montiert
zwischen L1 und L2. (Liefer-
zustand)
Fig. 2 Hilfskontakt HKF22, für Mon-
tage zwischen L2 und L3.
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an

02 02 2017
5
Installation
Contactors must be installed according to the accident prevention
standards in force and by qualified personnel only.
Fix on a vertical panel by 4 screws M8 or equivalent with flat and spring
washers to prevent unscrewing.
Screws and washers are not supplied with the contactor.
Working position is shown in figure 1.
Anschluß und Montage
Die Montage muß entsprechend den Sicherheitsvorschriften erfolgen
und darf nur durch qualifiziertes Personal vorgenommen werden.
Befestigung an einer senkrechten Ebene mit 4 Schrauben M8 mit
Sicherung gegen Lösen.
Befestigungsschrauben werden nicht mitgeliefert.
Gebrauchslage der Schütze entsprechend Fig. 1.
Zubehör
Beschreibung Typ
Hilfkontaktblock 2S + 2Ö für K3-450, K3-550 HKF22
4. Pol für Nulleiter aufschnappbar für AC1 325A NP325
4. Pol für Nulleiter aufschnappbar für AC1 760A NP760
Mech. Verriegelung horizontal für K3-315 bis K3-550 LG10400H
Mech. Verriegelung vertikal für K3-315 bis K3-550 LG10400V
Mech. Verr. horiz. für K3-450, -550 mit K3-700, -860 LG10399H
Mech. Verr. vertikal für K3-450, -550 mit K3-700, -860 LG10399V
Klemmenabdeckung für K3-315, K3-450 (3 Klemmen) LG10406
Klemmenabdeckung für K3-550 (3 Klemmen) LG10407
Lichtbogenkammer für K3-450, K3-550 LG10422
Accessories
Description Type
Aux. contact block 2NO + 2NC for K3-450, K3-550 HKF22
4th add-on neutral switching pole for AC1 325A NP325
4th add-on neutral switching pole for AC1 760A NP760
Mech. interlock horizontal for K3-315 to K3-550 LG10400H
Mech. interlock vertical for K3-315 to K3-550 LG10400V
Mech. interlock horiz. f. K3-450, -550 ag. K3-700, -860 LG10399H
Mech. interlock vert. f. K3-450, -550 ag. K3-700, -860 LG10399V
Terminal cover for K3-315, K3-450 (3 terminals) LG10406
Terminal cover for K3-550 (3 terminals) LG10407
Arc chute for K3-450, K3-550 LG10422
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an

6
02 02 2017
Anweisungen für den Spulentausch
Instructions for replacement of coils
Hauptstromkreis und Steuerstromkreis ausschalten.
Isolate main and control voltage.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
Spule / Coil
K3-550/4...
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an
..... for more information and full pdf

02 02 2017
7
Versorgungseinheit
K3-550/FG...
Hauptkontakte
Lichtbogenlöschkammer
Feeder group
K3-550/FG...
Main poles
Arc chute
delayed drop normal drop
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an
..... for more information and full pdf
..... für weitere Information und das vollständige PDF
schreiben Sie bitte einfach eine E-Mail an

8
02 02 2017
Maße Dimensions
in mm in mm
Typ/Type A B C N H
K3-450 30 10,5 5 206 233
K3-550 40 12,5 6 228 258
Klemmenabdeckung (Zubehör)
Terminal protection (Accessories)
2,5
1) Platz für Tausch der Spulen und/oder Versorgungseinheit
Necessary space for remove coil and/or feeder group
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Tyco Electronics
Tyco Electronics CPC 45 Series instruction sheet

Jabra
Jabra GN1220 datasheet

Speaka Professional
Speaka Professional 2373338 operating instructions

Festo
Festo NEBM-M12G8-E Series Assembly instructions

Tektronix
Tektronix Keithley 2651A-PCT-KIT manual

Essential Audio Tools
Essential Audio Tools 8 user manual

MORryde
MORryde EASY REEL instruction manual

ELEKTRA
ELEKTRA Selftec installation manual

Studiomaster
Studiomaster MULTI 6 instruction manual

Sven
Sven HDMI High Speed user manual

National Instruments
National Instruments IMAQ SCB-100 installation guide

Staubli
Staubli MC4-Evo 2 Installation and operation manual