Schertler JAM 150 Extension User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
USER MANUAL
INSTRUCION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
JAM 150
EXTENSION
IL SIMBOLO CON UN FULMINE FRECCIA IN UN TRIANGOLO EQUILATE-
RO AVVERTE L’UTILIZZATORE DELLA PRESENZA DI UNA PERICOLOSA
ALTA TENSIONE, SENZA ISOLAMENTO ELETTRICO. ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO LA TENSIONE PUO’ ESSERE SUFFICIENTEMENTE
ALTA DA PROVOCARE RISCHI DI SHOCK.
IL SIMBOLO CON UN PUNTO ESCLAMATIVO IN UN TRIANGOLO EQUI-
LATERO AVVERTE L’UTILIZZATORE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO.
ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SHOCK ELETTRICO
NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITA’
Leggere le presenti istruzioni
Conservare le presenti istruzioni
Rispettare tutte le avvertenze
Seguire tutte le istruzioni
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto
Non ostruire nessuna apertura di ventilazione, installare in accordo con le istruzioni del
produttore
Non installare l’apparecchio vicino a sorgenti di calore come radiatori, stufe o altri appa-
Non disattivare la protezione di sicurezza di una spina fornita di terra. Una spina fornita
di terra ha 2 contatti più un terzo contatto per la terra. Questo terzo contatto è presente
per la vostra sicurezza. Se la spina fornita con l’apparecchio non si adatta alla vostra
presa di corrente, chiamare un elettricista per la sostituzione della presa di corrente
obsoleta
Fare in modo che sia impossibile camminare sul cavo di alimentazione, evitare che il
cavo venga forzato particolarmente all’altezza della spina, della vaschetta di rete e del
punto in cui esso esce dall’apparecchio
venduti insieme all’apparecchio. Se si usa un carrello, usare cautela nel muovere
l’insieme carrello-apparecchio, per evitare danni alla persona causati dal blocco di una
ruota e conseguente rovesciamento del carrello e caduta dell’apparecchio
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica durante temporali o in caso di un lungo
periodo di inattività
Far riferimento al servizio di assistenza tecnica. Richiedere l’intervento quando
l’apparecchio risulta danneggiato e, in ogni caso, quando il cavo di alimentazione o la
presa sono danneggiati, o quando del liquido è penetrato nell’apparecchio, o
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità eccessiva, quando non funziona
normalmente o è caduto
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
againstrisk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
Toreduce the risk
off fire, do not
exposethis equipment
torain or moisture.

JAM 150
EXTENSION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE
PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF A SUFFICIENT MAGNITUDE
TO CONSITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION MARK WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED
TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUICTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE
APPLIANCE.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO
NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR HUMIDITY
Read these instructions
Keep these instructions
Observe all precautions
Follow the instructions
Do not use the appliance close to water
Clean the appliance using a dry cloth only
Avoid obstructing the ventilation vents. Install following the manufacturer’s instruc-
tions
Do not install close to heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
This apparatus must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding
provides a path of least resistance for electrical current, reducing the risk of electric
shock. This product is equipped with a cable having an equipment grounded conductor
and a grounding plug. The plug must be connected to an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances
Protect the power cable from being walked on or pinched particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus
Use only devices and accessories recommended by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a trolley is used, use caution when moving the
trolley/apparatus combination to avoid injury from tip-over
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time
-
tus has been damaged in any way, such as power-supply cable or plug damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been expo-
sed to rain or moisture, does not operates normally or has been dropped
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
AA
ON/OFF
AUDIO IN LINE OUTVOLUME
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
JAM 150
EXTENSION
DAS SYMBOL MIT EINEM PFEILBLITZ IN EINEM GLEICHSEITIGEN
DREIECK WARNT DEN BENUTZER VOR GEFÄHRLICHER HOCHSPAN-
NUNG OHNE ELEKTRISCHE ISOLIERUNG. IM INNERN DES GERÄTS
KANN DIE SPANNUNG HOCH GENUG SEIN, UM EINEN STROMSCHLAG
ZU VERURSACHEN.
DAS SYMBOL MIT EINEM AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITI-
GEN DREIECK WEIST DEN BENUTZER AUF WICHTIGE ANWEISUNGEN
ZUR BENUTZUNG UND WARTUNG DES GERÄTS HIN.
ACHTUNG UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROM-
SCHLAGS ZU VERMINDERN, DAS GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT USSETZEN
Die vorliegenden Anweisungen lesen
Die vorliegenden Anweisungen aufbewahren
Alle Hinweise beachten
Alle Anweisungen befolgen
Das Gerät nicht in Wassernähe benutzen
Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch reinigen
installieren
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen, installieren
Den Sicherheitsschutz eines Steckers mit Schutzkontakt nicht deaktivieren. Ein Stecker
mit Schutzkontakt besitzt zwei Kontakte plus einen dritten Kontakt für die Erdung.
Dieser dritte Kontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mit dem Gerät gelieferte Stecker
nicht in Ihre Stromsteckdose passt, rufen Sie bitte einen Elektriker, um die veraltete
Steckdose auszuwechseln
So vorgehen, dass nicht auf dem Speisekabel gegangen werden kann. Vermeiden, dass
das Kabel besonders in Höhe des Steckers, des Steckdosengehäuses und an der Stelle,
an der es aus dem Gerät tritt, geklemmt wird
Nur vom Hersteller angegebene Vorrichtungen und Zubehörteile verwenden
Nur mit vom Hersteller angegebenem oder mit dem Gerät verkauftem Wagen,
Stange, Stativ, Ständer oder Tisch benutzen. Wenn ein Wagen benutzt wird, ist
bei der Bewegung des Ganzen,Wagen und Gerät, vorsichtig vorzugehen, um Schäden
an Personen zu vermeiden, die durch Blockierung eines Rads und daraus entstehendes
Umkippen des Wagens und Fallen des Geräts verursacht werden können
Das Gerät bei Gewitter oder wenn es lange Zeit nicht benutzt wird, vom Stromnetz
trennen
Wenden Sie sich bei Problemen immer an den technischen Kundendienst. Fordern Sie
-
bel oder die Steckdose Schäden aufweisen, wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen
ist oder das Gerät Regen oder übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn es
nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
AA
ON/OFF
AUDIO IN LINE OUTVOLUME
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.

JAM 150
EXTENSION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LE SYMBOLE COMPORTANT UN ECLAIR INSERE DANS UN TRIANGLE
EQUILATERAL AVERTIT L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE
HAUTE TENSION DANGEREUSE, SANS ISOLATION ELECTRIQUE. A
L'INTERIEUR DE L'APPAREIL LA TENSION PEUT ETRE SUFFISAMMENT
ELEVEE POUR PROVOQUER DES RISQUES DE CHOC.
LE SYMBOLE AVEC UN POINT EXCLAMATIF DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL
AVERTIT L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'IMPORTANTES INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE L'APPAREIL.
ATTENTION POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELEC-
TRIQUE NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A
L'HUMIDITE
Lire les instructions suivantes
Conserver les instructions présentes
Respecter tous les avertissements
Suivre toutes les instructions
Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau
Nettoyer l'appareil exclusivement avec un linge sec
Ne pas obstruer l'ouverture de la ventilation, installer en respectant les instructions du
fabricant
Ne pas installer l'appareil près des sources de chaleur comme radiateurs, poêles ou
équipée de terre a deux contacts plus un troisième contact pour la terre. Ce troisième
à votre prise de courant, appeler un électricien pour substituer la prise de courant obso-
lète
Prédisposer de manière qu'il soit impossible de marcher sur le câble d'alimentation,
réseau et du point où celui-ci sort de l'appareil
fabricant ou vendus avec l'appareil. Si on utilise un chariot, avoir soin de déplacer
l'ensemble chariot-appareil, pour éviter des dommages à la personne causés par le
blocage d'une roue et le renversement du chariot entraînant la chute de l'appareil
Débrancher l'appareil du réseau électrique pendant les orages ou en cas de période
prolongée d'inactivité
Se référer au Service d'Assistance technique. Solliciter l'intervention si l'appareil résulte
-
magés, si du liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la
pluie ou à l'humidité excessive, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est
tombé
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
AA
ON/OFF
AUDIO IN LINE OUTVOLUME
For continued protection
againstrisk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
offfire, do not
expose this equipment
torain or moisture.

DESCRIPTION
JAM 150 EXTENSION nasce con lo scopo di ampliare ancora di più le possibilità della serie
JAM, diventando un’ulteriore punto di forza di questi amplificatori per strumenti acustici
già largamente apprezzati per le loro caratteristiche.
Per questo JAM 150 EXTENSION è stato sviluppato direttamente dall’ottima base del
JAM150plus, mantenendo le caratteristiche fondamentali, come il woofer, il tweeter e
l’amplificatore, e creando da queste una cassa aggiuntiva dallo stesso suono limpido e
reale e dalle stesse caratteristiche di robustezza, compatezza e leggerezza.
Abbinandola al JAM150plus, questa cassa offre un rinforzo pulito e presente su tutta la
gamma di frequenze, senza alterare il timbro originale degli strumenti. Inoltre può essere
utilizzata come cassa a sé, collegandola ad un mixer, un riproduttore audio ecc.
JAM EXTENSION is born with the purpose to increase even more the possibilities of the
JAM series, becoming a further peculiarity of these already-largely-appreciated acoustic
instruments amplifiers.
To achieve this goal, JAM EXTENSION is developed directly from the excellent base of the
JAM150plus, maintaining the fundamental characteristics of it, like the woofer, the com-
pression driver and the power amplifier, and creating from them a new additional loudspe-
aker with the same limpid and real tone of the acoustic amplifier and with the same cha-
racteristics of strenght, compactness and lightness.
Linking the JAM EXTENSION toghether to the JAM, this loudspeakers offers a clean and
present sound reinforcement on the whole frequencies range, without altering the original
tone of the instruments. Moreover, it can be used as a standalone biamplified loudspeaker,
connecting it to a mixer, a CD/MP3 player and so on.
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
AA
ON/OFF
AUDIO IN LINE OUTVOLUME
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.

DESCRIPTION
JAM 150 EXTENSION wurde entworfen, um die Möglichkeiten der Serie JAM noch mehr zu
erweitern und wird somit zu einem weiteren Pluspunkt für diese Verstärker für akustische
Instrumente, dessen Qualitäten bereits sehr geschätzt sind.
JAM150plus war der Ausgangspunkt der Entwicklung des JAM 150 EXTENSION. Unter Bei-
behalten der wichtigsten Eigenschaften, wie die Hoch- und Tieftöner und der Verstärker,
wurde ein zusätzlicher Lautsprecher, nach wie vor robust, kompakt und leicht, mit dem
gleichen sauberen und echten Ton geschaffen.
Bei der Kombination mit dem JAM150, bietet dieser Lautsprecher eine saubere und im
ganzen Frequenzbereich gegenwärtige Verstärkung, ohne dass der Originalton der Instru-
mente beeinträchtigt wird. Er kann auch durch den Anschluss an Mixer, Audio-Player usw.,
als einfacher Lautsprecher eingesetzt werden.
JAM 150 EXTENSION a été conçu dans le but d’accroître encore plus les applications de la
gamme JAM, devenant ainsi un atout supplémentaire de ces amplificateurs pour instru-
ments acoustiques déjà largement appréciés pour leurs caractéristiques.
C’est pourquoi JAM 150 EXTENSION a été directement développé à partir de la base du
JAM150plus, dont il a repris le woofer, le tweeter et l’amplificateur, caractéristiques fonda-
mentales qui ont donné naissance à un baffle supplémentaire pareillement solide, com-
pact et léger, au même son limpide et vrai.
Ce baffle, associé au JAM150plus, offre une intensification propre et présente sur toute la
gamme de fréquences, sans altérer le timbre original des instruments. Il peut aussi être
utilisé comme baffle indépendant, à relier à un mélangeur, à un reproducteur audio etc.
EASY TO CARRY
WITH ITS TOP HANDLE
BOTTOM FLANGE
FOR POLE MOUNTING

REAR PANEL
1. BAL./UNBAL. LINE IN: connettore combo per la connessione alla BALANCED LINE OUT del
JAM150plus o, in alternativa, a sorgenti audio di linea quali mixer, CD/MP3 players ecc. (quando
usata come una classica cassa attiva). La connessione XLR è bilanciata elettronicamente.
L’impedenza nominale di entrambi gli ingressi è di 10kΩ
2. VOLUME: volume generale del JAM 150 EXTENSION
3. BALANCED LINE OUT: uscita generale bilanciata elettronicamente con connettore XLR per il
collegamento ad impianti esterni, mixer, registratori ecc. Il volume di uscita, sempre massimo,
non è dipendente dal VOLUME (2)
4. GND LIFT: interruttore della messa a terra del circuito elettrico. Invertire la posizione in caso
di ronzii generati dalla rete elettrica
5. POWER: indicatore di accensione
6. OFF ON: interruttore generale. Per evitare pericolosi picchi di segnale, in un sistema audio la
cassa amplificata deve essere sempre accesa per ultima e spenta per prima
7. POWER IN: presa per il cavo di alimentazione (in dotazione) da collegare alla rete elettrica
1. BAL./UNBAL. LINE IN: combo plug for connecting to the JAM BALANCED LINE OUT or, alter-
natively, line audio sources such as mixer, CD/MP3 players and so on (when used as a classical
active speaker). The XLR connection is electronically balanced. The nominal impedance of both
inputs is 10kΩ
2. VOLUME: general volume of the JAM EXTENSION
3. BALANCED LINE OUT: electronically balanced general output with XLR plug for connection to
external devices such as P.A. systems, mixer, recorders and so on. The output level, always at ma-
ximum, is not dependent upon the VOLUME (2) control
4. GND LIFT: ground lift switch to disable the ground connection. Invert the position in event of
hums generated by the electrical network
5. POWER: power-on indicator light
6. OFF ON: main switch. To avoid dangerous signal peaks, in an audio system the loudspeaker
should be the last device to be switched on and the first to be switched off
7. POWER IN: socket for power supply cable (provided), for connection to the electrical network
1
6
5
7
2 3 4
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.

REAR PANEL
1. BAL./UNBAL. LINE IN: Kombistecker für den Anschluss an die BALANCED LINE OUT des
JAM150plus oder, alternativ, an die Line-Quellen wie Mixer, CD/MP3 Player usw. (wenn dieser als
typischer Aktivlautsprecher eingesetzt wird). Der XLR-Anschluss ist elektronisch ausgewogen. Die
Nennimpedanz der beiden Eingänge beträgt 10kΩ
2. VOLUME: Allgemeine Lautstärke der JAM 150 EXTENSION
3. BALANCED LINE OUT: Allgemeiner elektronisch ausgewogener Ausgang mit XLR-Anschluss
für den Anschluss an externe Anlagen. Die Ausgangslautstärke, immer auf Maximum, ist nicht
vom VOLUME (2) abhängig
4. GND LIFT: Erdungsschalter des Elektrokreislaufs Bei Geräuschen aus dem Stromnetz die Posi-
tion umkehren
5. POWER: Zeigt an, dass eingeschaltet ist
6. OFF ON: Hauptschalter Wenn der JAM 150 EXTENSION eingeschaltet ist. Es ist ratsam, die Box
als Letztes einzuschalten und als Erstes auszuschalten, um Signalspitzen zu vermeiden
7. POWER IN: Stecker für das (mitgelieferte) Netzkabel, das an den Strom angeschlossen wird
1. BAL./UNBAL. LINE IN: connecteur combo pour branchement à la BALANCED LINE OUT du
JAM150plus ou, en alternative, à des sources audio en ligne telles que mélangeur, lecteurs
CD/MP3 etc. (quand il est utilisé comme un baffle classique actif). La connexion XLR est équilibrée
électroniquement. L’impédance nominale des deux sorties est de 10kΩ
2. VOLUME: volume général du JAM 150 EXTENSION
3. BALANCED LINE OUT: sortie générale balancée électroniquement avec prise XLR pour le rac-
cordement aux installations externes. Le volume de sortie est toujours au maximum et ne dépend
pas du VOLUME (2)
4. GND LIFT: interrupteur de mise à la terre du circuit électrique. Inverser la position en cas de
bruits parasites causés par le réseau
5. POWER: indicateur de mise sous tension
6. OFF ON: interrupteur général. Nous conseillons d'allumer l'enceinte en dernier et de l'éteindre
en premier pour éviter les sauts de signal
7. POWER IN: prise pour le câble d'alimentation (fourni) à raccorder à une prise électrique
1
6
5
7
2 3 4
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
FREQUENCY RESPONCE 40Hz - 20kHz
SENSITIVITY (1W-1m) 92dB
SPL MAX 112dB
CROSSOVER ELECTRONIC
SYSTEM FORMAT 2 WAY BIAMP
WOOFER 8”
TWEETER COMPRESSION TWEETER
MAX POWER OUT 150W RMS
CONNECTIONS XLR LINE IN, JACK LINE IN,
XLR LINE OUT
CONTROLS VOLUME
BOX 2 WAY BASS REFLEX
CONSTRUCTION PLYWOOD
WEIGHT 12kg
AC INPUT 230V 50Hz

ARRANGEMENT EXAMPLES
JAM150plus
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.
stereo audio source
XLR/JACK CABLE XLR/JACK CABLE
mono audio source
XLR/JACK CABLE
XLR CABLE
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
against risk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
expose this equipment
to rain or moisture.

WARNINGS
JAM 150
EXTENSION
Conservare questo manuale per usi futuri
Prestare attenzione a non versare liquidi nell’apparecchio e non utilizzare in condizioni di
eccessiva umidità
Non installare l’apparecchio vicino a forti sorgenti di calore e alle radiazioni dirette del
sole e in ambienti polverosi
Assicurarsi che la tensione di rete non superi i valori indicati nella parte posteriore
dell’apparecchio
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione non si presenta in perfette condi-
zioni (se necessario sostituirlo)
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione: l’operazione deve essere compiuta da
Per evitare disturbi indotti non installare l’apparecchio in prossimità di trasformatori,
televisori, trasmettitori RF, motori elettrici e altre sorgenti di energia elettrica
Per evitare spiacevoli e costosi inconveniente, utilizzare solo cavi originali
Per disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica occorre scollegare il cavo dalla presa
di rete
Per la pulizia non utilizzare solventi o alcool. Questi possono danneggiare la verniciatura
In caso di malfunzionamento di qualunque parte del sistema, chiamare il più vicino
l’apparecchio a riparatori generici
coperto da panni o mobili. Assicurarsi di lasciare spazio fra i dissipatori di calore e altre
L’unità non deve essere esposta a gocciolamento o spruzzi di acqua. Non posizionare
oggetti contenenti liquidi sull’apparecchio
Una volta installato l’apparecchio accertarsi che la presa e la spina dell’alimentazione
siano facilmente accessibili
AVVERTENZE
ATTENZIONE Leggere attentamente il presente manuale e
seguire le avvertenze prima di utilizzare
l’apparecchio
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
againstrisk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
exposethis equipment
torain or moisture.

WARNINGS
JAM 150
EXTENSION
Keep this manual for possible future needs
Pay attention not to pour liquids onto the device and do not operate in conditions of
excessive humidity
Do not install the device close to sources of excessive heat, do not expose it to direct solar
radiation and do not position it without protection in a dusty environment
Be sure that the mains voltage does not exceed the value indicated on the back panel
Do not use the device if the mains cable or the plug aren’t in a perfect condition (if neces-
sary, replace it)
personnel. Replace the cable exclusively with one that is an exact substitute
In order to avoid interference, do not install the device close to power transformers, TV
sets, RF transmitters, electric motors or any source of electric energy
Do not point microphones against speakers: this could generate annoying whistles
In order to avoid unpleasant and costly inconveniences, use only original connecting
cables
To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power
supply cord plug from the AC socket
When cleaning, do not use solvents (e.g. acetone or alcohol). These could damage the
Do not attempt to service this product. In case of malfunction of any part of the system
call the nearest technical assistance centre or a specialized technical centre
For good ventilation, The heat sink should never be covered or obstructed by blankets,
and any other surface
The device should not be exposed to water, even in small amounts. No object containing
liquids should be placed on or near the device
The device should only be connected to a mains socket outlet equipped with protection
ground system
When the device is installed, be sure the mains socket and the plug of the mains cable are
easily accessible
PRECAUTIONS
WARNING Read carefully this manual and follow these
precautions before operating the device
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
againstrisk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
exposethis equipment
torain or moisture.

WARNINGS
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für einen zukünftigen Gebrauch auf
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und benutzen Sie es
nicht bei übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von intensiven Wärmequellen, an Orten, wo
es den direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist oder in staubigen Bereichen
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung die auf der Rückseite des Geräts angege-
benen Werte nicht übersteigt
-
det (falls nötig, muss dieses ersetzt werden)
Achtung beim Ersetzen des Netzkabels: Dieser Vorgang ist von Fachpersonal auszufüh-
ren. Das Kabel darf lediglich mit einem absolut gleichwertigen ersetzt werden
Um Störungen zu vermeiden, sollte das Gerät nicht in der Nähe von Transformatoren,
Fernsehgeräten, RF-Sendern, Elektromotoren und anderen Quellen elektrischer Energie
aufgestellt werden
Vermeiden Sie es, die Mikrofone in Richtung der Lautsprecher aufzustellen: dies könnte
Um ärgerliche und kostspielige Reparaturarbeiten zu vermeiden, verwenden Sie bitte
ausschließlich Originalkabel
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, muss der Kabelstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden
Zur Reinigung dürfen keine Lösungsmittel oder Alkohol verwendet werden, da
hierdurch der Lack und die Serigraphie beschädigt werden können
Sollten in irgendeinem Teil des Systems Funktionsfehler auftreten, dann wenden Sie sich
-
ma. Das Gerät darf nicht allgemein zuständigen Reparateuren anvertraut werden
Wärmeabstrahlers niemals durch Möbel oder Textilien abgedeckt werden. Vergewissern
Raum freigelassen wird
Verwenden sie in der Nähe des Geräts keinerlei freien Flammen, wie z.B. Feuerzeuge,
Kerzen oder ähnliches.
Das Gerät darf nicht Wassertropfen oder Wasserspritzer ausgesetzt werden. Stellen Sie
auf das Gerät keinerlei Gegenstände, die Flüssigkeit enthalten
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden
Nach dem Aufstellen des Geräts vergewissern Sie sich, dass sowohl die Steckdose als
auch der Netzstecker leicht zugänglich sind
HINWEISE
ACHTUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmer-
ksam durch und beachten Sie die Hinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
JAM 150
EXTENSION
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
againstrisk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
exposethis equipment
torain or moisture.

WARNINGS
JAM 150
EXTENSION
Conserver ce manuel pour de futures utilisations
Avoir soin de ne pas verser de liquides dans l'appareil et de ne pas l'utiliser en condition
d'humidité excessive
Ne pas installer l'appareil près de sources de chaleur, aux radiations directes du soleil et
dans un endroit poussiéreux
S'assurer que la tension du réseau ne dépasse pas les valeurs indiquées dans la partie
arrière de l'appareil
Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ne se présente en parfaite conditions (
si nécessaire le substituer)
En cas de substitution du câble d'alimentation: l'opération doit être réalisée par un
Pour éviter des perturbations induites ne pas installer l'appareil près de transformateurs,
téléviseurs, émetteurs RF, moteurs électriques et autres sources d'énergie électrique
Eviter de placer les micros en direction des enceintes acoustiques: cela peut provoquer
Pour éviter des inconvénients désagréables et coûteux, utiliser exclusivement des câbles
originaux
Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique il faut débrancher le câble de la prise du
réseau
Pour le nettoyage ne pas utiliser ni solvants ni alcool. Ces produits peuvent endommager
le vernissage et les sérigraphies
En cas de dysfonctionnement de n'importe quelle partie du système, appeler le Centre
d'Assistance le plus proche ou bien un Centre spécialisé et autorisé
recouvert de linges ou d'objets. S'assurer le laisser l'espace entre les dissipateurs de
L'unité ne doit pas être exposée à égouttement ou jets d'eau. Ne pas placer des objets
contenant des liquides sur l'appareil
-
ment accessibles
AVERTISSEMENTS
ATTENTION Lire avec attention le manuel présent et suivre
les avertissements avant d'utiliser l'appareil
JAM150EXTENSION
Engineered in Switzerland Made in Italy
150 WATT active loudspeaker
B
For continued protection
againstrisk of fire, replace
only with the same type
and rating of Fuse.
To reduce the risk
off fire, do not
exposethis equipment
torain or moisture.

Table of contents
Other Schertler Speakers manuals