Schwaiger OTL200 012 Installation instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
RGB LED TISCHLEUCHTE MIT TOUCHSTEUERUNG
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
RGB LED TABLE LAMP WITH TOUCH CONTROL
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LAMPE DE TABLE À LED RVB À COMMANDE TACTILE
ISTRUZIONI PER L’USO
E AVVERTENZE DI SICUREZZA
LAMPADA DA TAVOLO A LED RGB
CON CONTROLLO TATTILE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E INDICACIONES DE SEGURIDAD
LÁMPARA DE MESA LED RGB CON CONTROL TÁCTIL
BEDIENINGSHANDLEIDING
EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
RGB LED TAFELLAMP MET AANRAAKBEDIENING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
LAMPA STOŁOWA LED RGB Z DOTYKOWYM
STEROWANIEM
OTL200 012
OTL200 013

BEDIENUNGSANLEITUNG
2
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses SCHWAIGER Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen. Lesen Sie die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und
geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollstän-
digkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich zur stimmungsvollen Tischbeleuchtung im Innen- oder Außenbereich konzipiert.
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.
LIEFERUMFANG
Geräteübersicht
8
9
10
7
Tasten & Komponenten
1RGB LED Tischleuchte 7Schraubgewinde
2LED Leuchtfläche 8LED Spots
3Touch Sensor 9USB Type C Ladebuchse
4Lampenschirm 10 USB Type C Ladekabel
5Standrohr 11 Ein-/Ausschalter
6Standfuß 12 RGB Farbeinstellung
4
5
6
1
3
2
3
12
11

BEDIENUNGSANLEITUNG
3
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
• Wenn Sie ein USB-Ladegerät verwenden, schließen Sie es nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit
der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Zum Laden der verbauten Li-Ionen-Batterie verwenden Sie ausschließlich Netzteile, die dem SELV-Standard
entsprechend den Normen IEC 61558-2-6 oder IEC 61347-2-13 oder ES1 / IEC 62368-1 entsprechend die An-
forderungen IEC 62368-3 erfüllen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das USB Ladekabel defekt ist.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an
eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher
Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In
diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen un-
erlässlich sind.
• Tauchen Sie weder das Produkt noch das USB Ladekabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie den USB-Stecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie den USB-Stecker nie am USB-Ladekabel aus der Ladebuchse, sondern fassen Sie immer den USB-
Stecker an.
• Verwenden Sie das USB Ladekabel nie als Tragegriff.
• Halten Sie das Produkt und das USB Ladekabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Verlegen Sie das USB Ladekabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
• Knicken Sie das USB Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedingungen aus, z. B. Minustemperaturen,
Hagel, extremer Hitze.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in einen Teich, einen Pool o.ä. fallen kann.
• Laden Sie das Produkt im Innenbereich auf.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall
sofort das USB-Ladegerät aus der Ladebuchse.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trocknen Sie ggf. das Produkt vor
Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.
• Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt
immer aus und ziehen Sie das USB Ladekabel aus der Ladebuchse.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist
die gesamte Leuchte zu ersetzen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und dem USB Ladekabel fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen
und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt und dem Akku kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut; er ist nicht wechselbar.
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und heißen Oberflächen.
• Bedecken Sie das Produkt und das USB Ladekabel nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf bzw. in die Nähe des Produkts.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen Materialien ein.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
verwenden (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen
dauerhaft unbrauchbar macht.

BEDIENUNGSANLEITUNG
4
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entladung des Akkus notwendig,
er kann also unabhängig vom Ladezustand nachgeladen werden.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine leichte Erwär-
mung beim Ladevorgang ist normal.
• Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit
in Berührung kommen, können massiv beschädigt werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Licht der LED-Lampe ist hell und kann bei Betrachtung aus ungenügendem Abstand die Augen schädigen.
• Schauen Sie niemals aus kurzer Distanz in die leuchtende LED-Lampe.
• Betrachten Sie die leuchtende LED-Lampe niemals mit einer Lupe oder anderen optischen Instrumenten.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
• Stellen Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend sta-
bilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
• Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten).
• Bringen Sie das Produkt und das USB Ladekabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
• Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
• Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
• Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfrei-
niger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben
oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt montieren
Für einen sicheren Halt montieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme die RGB LED Tischleuchte (1).
Nehmen Sie das Standrohr (5) und schrauben es fest in das Schraubgewinde (7) auf der Oberseite des Stand-
fußes (6).
Standrohr (5) und Lampenschirm (4) sind bereits miteinander verbunden und müssen nicht montiert
werden.
Produkt aufladen
Es wird empfohlen, vor der ersten Benutzung des Produkts den integrierten Akku der RGB LED Tischleuchte
(1) vollständig aufzuladen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Das Aufladen des Produkts mit einem ungeeigneten USB-Ladegerät kann zu Beschädigungen des Produkts füh-
ren.
• Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich USB-Ladegeräte mit max. 5 V DC Ausgangsspannung.
1. Stellen Sie die das Produkt zum Aufladen auf eine trockene, waagrechte und hitzeunempfindliche Oberfläche.
2. Wickeln Sie das mitgelieferte USB Type C Ladekabel (10) vollständig auseinander.
3. Öffnen Sie die Plastikabdeckung auf der Unterseite des Lampenschirms (4).
4. Stecken Sie den USB Type C Stecker in die USB Type C Ladebuchse (9).
5. Stecken Sie den USB-Stecker in ein geeignetes USB-Ladegerät oder in eine aktive USB-Buchse (z.B. Laptop,
Computer).
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED Leuchtfläche (2) auf der Oberseite des Lampenschirms (4) rot.
Die Ladezeit beträgt ca. 6,5 Stunden.
Wenn das Produkt vollständig geladen ist, leuchtet die LED Leuchtfläche (2) grün.
Sie können das Produkt anschließend verwenden.

BEDIENUNGSANLEITUNG
5
Produkt ein-/ausschalten
Das Produkt verfügt zur Steuerung über einen Touch Sensor (3) auf der Oberseite des Lampenschirms
(4). In der Mitte des Touch Sensors befindet sich der Ein-/Ausschalter (11). Um diesen herum befindet
sich ringförmig angeordnet die RGB Farbeinstellung (12).
• Drücken Sie einmal kurz den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3), um das Produkt einzuschalten.
Sowohl die LED Leuchtfläche (2) auf der Oberseite als auch die LED Spots (8) auf der Unterseite des Lam-
penschirms (4) leuchten jetzt warmweiß.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3) erneut kurz, um den RGB Farbwechselmodus
einzuschalten. Sowohl die LED Leuchtfläche (2) als auch die LED Spots (8) leuchten jetzt automatisch wech-
selnd in unterschiedlichen Farben.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3) nochmals kurz, um das Produkt wieder aus-
zuschalten.
Helligkeit einstellen
Die LED Leuchtfläche (2) und die warmweißen LED Spots (8) sind dimmbar. Um deren Helligkeit einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie das Produkt wie oben beschrieben ein.
• Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3), um die Helligkeit zu erhöhen.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (11) los, wenn Sie die gewünschte Helligkeitsstufe erreicht haben.
• Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3) erneut, um die Helligkeit zu ver-
ringern. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (11) los, wenn Sie die gewünschte Helligkeitsstufe erreicht haben.
Sie können diesen Vorgang beliebig oft wiederholen. Die Funktionen „Helligkeit erhöhen“ und „Helligkeit verrin-
gern“ wechseln sich dabei ab.
Um das Produkt wieder auszuschalten, drücken Sie zweimal kurz den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor
(3).
Das Produkt verfügt insgesamt über 8 RGB LEDs sowie 18 warmweiße LEDs. Je nachdem, ob das Produkt
warmweiß leuchtet oder sich im RGB Farbmodus befindet, leuchten unterschiedliche LEDs. Es leuchten nie-
mals alle LEDs zusammen.
Leuchtfarbe einstellen
Die LED Leuchtfläche (2) und die RGB LED Spots (8) können in unterschiedlichen Farben leuchten. Um diese
einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie das Produkt wie oben beschrieben ein.
• Berühren Sie die RGB Farbeinstellung (12) an der Stelle mit der gewünschten Farbe, um die entsprechende
Leuchtfarbe einzustellen. Sowohl die LED Leuchtfläche (2) als auch die LED Spots (8) leuchten dauerhaft in
der eingestellten Leuchtfarbe.
• Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3), um den RGB Farbwechselmodus einzu-
schalten. Das Produkt leuchtet jetzt automatisch wechselnd in unterschiedlichen Farben.
Um das Produkt wieder auszuschalten, drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter (11) am Touch Sensor (3).
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer OTL200 012 /
OTL200 013
Dimmbar Ja (nur warmweiße LEDs)
Anschlüsse 1x USB Type C Buchse Ladedauer ca. 6,5 h
Spannungsversorgung 5 V DC, 1000 mA Leuchtdauer
ca. 15 h (RGB Licht) /
ca. 8 h (warmweißes Licht)
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku Schutzart IP44
Batteriekapazität 4000 mAh Schutzklasse III
LEDs 8x RGB LED
18x LED warmweiß
Produktmaterial Metall
Leistung LEDs 0,18 W (RGB LED)
0,20 W (LED warmweiß)
Farbe Weiß (OTL200 012) /
Schwarz (OTL200 013)
Lichtstrom 200 Lm Abmessungen (BxHxT) 120 x 380 x 120 mm
Farbtemperatur 3000 K Gewicht 854 g
Lebensdauer ca. 50000 h

BEDIENUNGSANLEITUNG
6
WARTUNG & REINIGUNG
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen
oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Ober-
flächen beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus und entfernen Sie das USB-Kabel.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas
mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
• Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
• Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen
5° C und 20° C (Zimmertemperatur).
Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass das Produkt mit den wesentlichen Schutz-
anforderungen der zutreffenden Richtlinien und Verordnungen übereinstimmt.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzu-
geben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungs-
anleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe*
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge-
ben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
• Geben Sie das Produkt vollständig (mit dem integrierten Akku) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sam-
melstelle ab.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Instal-
lation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshin-
weise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen,
kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere
Garantieleistung richtet sich nach unseren zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

USER GUIDE
7
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place
Congratulations and thank you for purchasing this SCHWAIGER Product.
This user manual is an integral part of this product. It contains important information on commissioning and
handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read through the instructions for use carefully.
Store this guide safely throughout the product’s entire service life and pass it on to any subsequent users or
owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for atmospheric table lighting indoors or outdoors.
The product is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in
property damage.
PACKAGE CONTENTS
Device overview
8
9
10
7
Keys & Components
1RGB LED table lamp 7Screw thread
2LED light surface 8LED spots
3Touch sensor 9USB Type C charging socket
4Lampshade 10 USB Type C charging cable
5Stand tube 11 On/Off switch
6Stand base 12 RGB color setting
4
5
6
1
3
2
3
12
11

USER GUIDE
8
General safety and warning instructions
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shock.
• If you use a USB charger, only connect it if the mains voltage of the socket matches the specification on the
type plate.
• To charge the installed Li-ion battery, use only power supplies that com-ply with the SELV standard according
to IEC 61558-2-6 or IEC 61347-2-13 or ES1 / IEC 62368-1 according to IEC 62368-3.
• Do not operate the product if it has visible damage or the USB charging cable is defective.
• Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact a specialist workshop for this purpose.
Liability and warranty claims are excluded in the event of repairs carried out independently, improper connec-
tion or incorrect operation.
• Only parts that correspond to the original device data may be used for repairs. This product contains electrical
and mechanical parts which are essential for protection against sources of danger.
• Do not immerse the product or the USB charging cable in water or other liquids.
• Never touch the USB plug with wet hands.
• Never pull the USB plug out of the charging socket by the USB charging cable, but always hold the USB plug.
• Never use the USB charging cable as a carrying handle.
• Keep the product and the USB charging cable away from open flames and hot surfaces.
• Route the USB charging cable so that it does not become a tripping hazard.
• Do not bend the USB charging cable or place it over sharp edges.
• Never operate the product in wet areas or in the rain.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g., subzero temperatures, hail, extreme
heat.
• Never place the product in such a way that it can fall into a pond, pool or similar.
• Charge the product indoors.
• Never reach for an electrical device if it has fallen into water. In such a case, immediately pull the USB charger
out of the charging socket.
• Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the product thoroughly before using it
again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
• When you are not using the product, cleaning it, or if interference occurs, always turn off the product and
disconnect the USB charging cable from the charging port.
• The light source of this fixture is not replaceable; when the light source reaches its end of life, replace the
entire fixture.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (for example,
partially disabled persons, elderly persons with reduced physical and mental abilities) or lack of ex-
perience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above and persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children must not
play with the product. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Keep children younger than eight years away from the product and the connecting cable.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product and battery may cause an explosion or fire.
• The battery is permanently installed in the case; it cannot be replaced.
• Keep the product away from water, other liquids, open flames, and hot surfaces.
• Do not cover the product and the USB charging cable with objects or clothing.
• Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near the product.
• Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials.
• Charge the battery of the device regularly, even if you do not use it for a longer period of time (about every 3
months). Otherwise, the battery may become deeply discharged and permanently unusable.
• Due to the battery technology used, no previous discharge of the battery is necessary during the charging
process, so it can be recharged regardless of the charge status.
• Place the product on a surface that is not sensitive to heat during the charging process. Slight heating during
charging is normal.

USER GUIDE
9
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. Therefore, use suitable
protective gloves in this case.
• Liquids leaking from batteries are chemically very aggressive. Objects or surfaces that come into contact with
them can be severely damaged.
CAUTION!
Risk of injury!
The light from the LED lamp is bright and can damage the eyes when viewed from an insufficient distance.
• Never look into the illuminated LED lamp from a short distance.
• Never look at the illuminated LED lamp with a magnifying glass or other optical instruments
.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Place the product on an easily accessible, level, dry, heat-resistant, and sufficiently stable work surface. Do not
place the product on the edge of the work surface.
• Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
• Do not bring the product and the USB Type C charging cable into contact with hot parts.
• Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather (rain, etc.).
• Never pour liquid into the product.
• Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam cleaner for cleaning. The product may
otherwise be damaged.
• Do not use the product if the plastic components of the product are cracked or deformed. Replace damaged
components only with suitable original spare parts.
OPERATION IN DETAIL
Assembling the product
For a secure hold, mount the RGB LED table lamp (1) before first use.
Take the stand tube (5) and screw it tightly into the screw thread (7) on the top of the stand base (6).
Stand tube (5) and lampshade (4) are already connected to each other and do not need to be mounted.
Charging the product
It is recommended to fully charge the built-in battery of the RGB LED table lamp (1) before using the product
for the first time.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Charging the product with an unsuitable USB charger may cause damage to the product.
• Only use USB chargers with max. 5 V DC output voltage for charging.
1. Place the product on a dry, horizontal surface that is not sensitive to heat for charging.
2. Unwrap the supplied USB Type C charging cable (10) completely.
3. Open the plastic cover on the bottom of the lampshade (4).
4. Insert the USB Type C plug into the USB Type C charging socket (9).
5. Insert the USB plug into a suitable USB charger or into an active USB socket (e.g., laptop, computer).
During the charging process, the LED light surface (2) on the top of the lampshade (4) lights up red.
The charging time is about 6.5 hours.
When the product is fully charged, the LED light surface (2) turns green.
You can use the product afterwards.

USER GUIDE
10
Switching the product on/off
The product has a touch sensor (3) on the top of the lampshade (4) for control. The On/Off switch (11)
is located in the center of the touch sensor. The RGB color setting (12) is arranged in a ring around this
switch.
• Briefly press the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) once to switch on the product. Both the LED
light surface (2) on the top and the LED spots (8) on the bottom of the lampshade (4) now glow warm white.
• Briefly press the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) again to switch on the RGB color change mode.
Both the LED light surface (2) and the LED spots (8) now light up automatically in different colors.
• Briefly press the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) again to switch the product off.
Setting brightness
The LED light surface (2) and the warm white LED spots (8) are dimmable. To adjust their brightness, proceed
as follows:
• Switch on the product as described above.
• Press and hold the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) to increase the brightness. Release the On/
Off switch (11) when you have reached the desired brightness level.
• Press and hold the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) again to decrease the brightness. Release
the On/Off switch (11) when you have reached the desired brightness level.
You can repeat this process as often as you like. The “Increase brightness” and “Decrease brightness” functions
alternate in the process.
To switch the product off again, briefly press the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) twice.
The product has a total of 8 RGB LEDs and 18 warm white LEDs. De-pending on whether the product is warm
white or in RGB color mode, different LEDs will light up. All LEDs never light up together.
Setting luminous color
The LED light surface (2) and the RGB LED spots (8) can light up in different colors. To switch them on, pro-
ceed as follows:
• Switch on the product as described above.
• Touch the RGB color setting (12) at the position with the desired color to set the corresponding light color.
Both the LED light surface (2) and the LED spots (8) light up permanently in the set light color.
• Briefly press the On/Off switch (11) on the touch sensor (3) to switch on the RGB color changing mode. The
product now lights up automatically alternating in different colors.
To switch the product off again, briefly press the On/Off switch (11) on the touch sensor (3).
TECHNICAL DATA
Item number OTL200 012 /
OTL200 013
Dimmable Yes (only warm white
LED)
Connections 1x USB Type C socket Charging time approx. 6,5 h
Power supply 5 V DC, 1000 mA Lighting time
approx. 15 h (RGB light) /
approx. 8 h (warm white
light)
Battery Lithium-ion-battery Protection IP44
Battery capacity 4000 mAh Protection class III
LED 8x RGB LED
18x LED warm white
Product material Metal
LED power 0,18 W (RGB LED)
0,20 W (LED warm white)
Color White (OTL200 012) /
Black (OTL200 013)
Luminous flux 200 Lm Dimensions (WxHxD) 120 x 380 x 120 mm
Color temperature 3000 K Weight 854 g
Life time approx. 50000 h

USER GUIDE
11
MAINTENANCE & CLEANING
IMPORTANT!
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Make sure that no water or other liquids get into the housing.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning objects
such as knives, hard spatulas, and the like. These can damage the surfaces.
1. Before cleaning, turn off the product and remove the USB cable.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Storage
All parts must be completely dry before storing.
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place and at a storage temperature between 5 °C
and 20 °C (room temperature).
Conformity
The CE marking is Schwaiger GmbH‘s declaration that the product meets the essential protection require-
ments stipulated in the applicable directives and regulations.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consum-
er is legally obliged to return electrical and electronic devices and batteries that are at the end of their
useful life to the point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation
in the country of use governs individual details regarding disposal. The symbol on the product, the user
guide or the packaging indicates this legal requirement.
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household
waste!
As a consumer, you are required by law to return all batteries and rechargeable batteries, whether
they contain harmful substances* or not, to a collection point in your municipality / district or in the trade,
so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner.
*marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =Lead
• Return the product completely (with the integrated battery) and only in discharged condition to your collection
point.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation
or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer,
Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you.
Warranty
The warranty period starts when the product is purchased. The purchase receipt, such as a till receipt, invoice or
delivery slip, serves as proof of this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our
warranty conditions valid at the time of purchase.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

MODE D‘EMPLOI
12
GÉNÉRAL
Lisez le mode d‘emploi et conservez-le en lieu sûr
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit SCHWAIGER.
Ce mode d‘emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes sur la manière de mettre en
service et d‘utiliser le produit.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez attentivement les instructions d‘utilisation.
Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou
au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est
manquant ou abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est destiné uniquement à l’éclairage de table d’ambiance à l’intérieur ou à l’extérieur.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial.
N’utilisez le produit que conformément aux indications données dans le présent mode d’emploi. Toute autre utili-
sation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Aperçu de l‘appareil
8
9
10
7
Touches/boutons et composants
1Lampe de table à LED RVB 7Filetage
2Surface lumineuse LED 8Spots LED
3Capteur tactile 9Port de charge USB Type C
4Abat-jour 10 Câble de charge USB Type C
5Tige 11 Interrupteur marche/arrêt
6Base 12 Anneau de réglage de couleur
RVB
4
5
6
1
3
2
3
12
11

MODE D‘EMPLOI
13
Instructions générales de sécurité et d‘avertissement
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.
• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d’alimentation de la prise de courant corres-
pond aux informations figurant sur la plaque signalétique.
• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des alimentations électriques conformes à la
norme SELV selon CEI 61558-2-6 ou CEI 61347-2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon CEI 62368-3.
• N’utilisez pas ce produit s’il présente des signes visibles de dommages ou si le câble de charge USB est dé-
fectueux.
• N’ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier profession-
nel à cet effet. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect
ou d’opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.
• Pour les réparations, utilisez exclusivement des pièces qui correspondent aux spécifications de l’appareil d’ori-
gine. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre
les sources de danger.
• Ne plongez pas le produit ou le câble de charge USB dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Ne touchez jamais la fiche USB les mains mouillées.
• Ne débranchez jamais la fiche USB du port de charge en tenant le câble de charge USB, saisissez toujours la
fiche USB.
• N’utilisez pas le câble de charge USB comme poignée.
• Conservez le produit et le câble de charge USB à l’écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Posez le câble de charge USB de manière à ce qu’il ne présente pas de risque de trébuchement.
• Ne pliez pas le câble de charge USB et ne le posez pas sur des arêtes vives.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
• N’exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes, par exemple des tempéra-
tures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur extrême.
• Ne placez pas le produit près d’un étang, d’une piscine, etc. où il pourrait tomber.
• Chargez l’appareil à l’intérieur.
• N’essayez jamais d’attraper un appareil électrique s’il est tombé dans l’eau. Dans ce cas, débranchez immédia-
tement le chargeur USB du port de charge.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de
l’utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants n’insèrent pas d’objets dans le produit.
• Si le produit n’est pas utilisé, s’il est en cours de nettoyage ou si un dysfonctionnement se produit, éteignez le
produit et retirez le câble de charge USB du port de charge.
• La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie,
remplacez la lampe entière.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant
des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par
exemple, les adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’ils soient supervisés ou instruits sur l’utilisation sûre du produit et qu’ils comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Conservez le produit et le câble de charge USB hors de portée des enfants de moins de huit ans.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y prendre en jouant et s’étouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Une manipulation incorrecte de l’appareil et de la batterie peut entraîner une explosion ou un incendie.
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Tenez le produit éloigné de l’eau, d’autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le produit ou le câble de charge USB avec des objets ou des vêtements.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
• Respectez une distance d’au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement inflammables.
• Chargez régulièrement la batterie de l’appareil, même si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
(environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible,
à terme, de la rendre inutilisable.

MODE D‘EMPLOI
14
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procéder à une décharge préalable
de la batterie avant de la recharger, de sorte qu’elle peut être rechargée quel que soit son état de charge.
• Lors de la recharge, placez l’appareil sur une surface qui n’est pas sensible à la chaleur. Un léger réchauffement
pendant le processus de charge est normal.
• Les batteries présentant des fuites ou détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des
brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au
contact avec ces liquides peuvent être sérieusement endommagés.
ATTENTION !
Risque de blessure !
La lumière de la lampe à LED est brillante et peut provoquer des lésions oculaires si elle est regardée de
trop près.
• Ne regardez jamais la lampe à LED allumée à une courte distance.
• Ne regardez jamais la lampe à LED allumée avec une loupe ou un autre instrument optique.
.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• Placez le produit dans un endroit facilement accessible sur une surface plane, sèche, résistante à la chaleur et
suffisamment stable. Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.
• N’installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit ou le câble de charge USB en contact avec des objets chauds.
• N’exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
• Ne versez jamais de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l’eau et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait
endommager le produit.
• N’utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les
composants endommagés uniquement par des pièces de rechange d’origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Assemblage du produit
Pour votre sécurité, veuillez assembler la lampe de table à LED RVB (1) avant la première utilisation.
Vissez fermement la tige (5) dans le filetage (7) sur le dessus de la base (6).
La tige (5) et l’abat-jour (4) sont déjà reliés l’un à l’autre et ne nécessitent pas d’assemblage.
Chargement du produit
Avant d’utiliser le produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la batterie intégrée
de la lampe de table à LED RVB (1).
REMARQUE !
Risque de dommages !
Chargez le produit avec un chargeur USB inadapté peut endommager le produit.
• N’utilisez que des chargeurs USB dont la tension de sortie maximale est de 5 V CC.
1. Pour charger le produit, placez-le sur une surface sèche, plane et non sensible à la chaleur.
2. Déroulez complètement le câble de charge USB Type C (10) fourni.
3. Ouvrez le couvercle en plastique situé au bas de l’abat-jour (4).
4. Insérez la fiche USB Type C dans le port de charge USB Type C (9).
5. Insérez la fiche USB dans un chargeur USB approprié ou une prise USB active (par exemple, sur un ordinateur
portable ou un ordinateur de bureau).
Pendant le chargement, la surface lumineuse LED (2) au sommet de l’abat-jour (4) s’allume en rouge.
Le temps de charge est d’environ 6,5 heures.
Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant de la surface lumineuse LED (2) devient vert.
Le produit est alors prêt à être utilisé.

MODE D‘EMPLOI
15
Mise en marche et arrêt du produit
Le produit est équipé d’un capteur tactile (3) au sommet de l’abat-jour (4) pour contrôler l’éclairage. Au
centre du capteur tactile se trouve l’interrupteur marche/arrêt (11). Autour de cet interrupteur se trouve
l’anneau de réglage de couleur RVB (12).
• Appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt (11) du capteur tactile (3) pour allumer le produit.
La surface lumineuse LED (2) sur le dessus et les spots LED (8) sur le dessous de l’abat-jour (4) vont
maintenant émettre une lumière blanche chaude.
• Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt (11) du capteur tactile (3) pour activer le mode de
changement de couleur RVB. La surface lumineuse LED (2) et les spots LED (8) passent alors automatique-
ment à un éclairage en couleurs en alternance.
• Pour éteindre le produit, appuyez de nouveau brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt (11) du capteur
tactile (3).
Réglage de la luminosité
L‘intensité de la surface lumineuse LED (2) et des spots LED (8) à lumière blanche chaude est réglable. Pour
régler leur luminosité, procédez comme suit :
• Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
• Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt (11) sur le capteur tactile (3) et maintenez-le enfoncé pour aug-
menter la luminosité. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint, relâchez l‘interrupteur marche/
arrêt (11).
• Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt (11) sur le capteur tactile (3) à nouveau et maintenez-le enfon-
cé pour diminuer la luminosité. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint, relâchez l‘interrupteur
marche/arrêt (11).
Ce processus peut être répété autant de fois que souhaité. Les fonctions „Augmenter la luminosité“ et „Diminuer
la luminosité“ alternent.
Pour éteindre le produit, appuyez brièvement sur l‘interrupteur marche/arrêt (11) du capteur tactile (3) deux
fois.
Le produit comporte un total de 8 LED RVB et 18 LED à lumière blanche chaude. Selon que le produit est
allumé en mode blanc chaud ou en mode couleur RVB, différentes LED seront allumées. Toutes les LEDs ne
s‘allument jamais ensemble.
Réglage de la couleur de la lumière
La surface lumineuse LED (2) et les spots LED RVB (8) peuvent s’allumer en différentes couleurs. Pour les
activer, suivez les étapes ci-dessous :
• Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
• Appuyez sur l’anneau de réglage de couleur RVB (12) à l’endroit où se trouve la couleur souhaitée pour
régler cette couleur de lumière. La surface lumineuse LED (2) et les spots LED (8) s’allument en continu
selon la couleur définie.
• Appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt (11) du capteur tactile (3) pour activer le mode de
changement de couleur RVB. Le produit va maintenant passer automatiquement d’une couleur à l’autre.
Pour éteindre le produit, appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt (11) du capteur tactile (3).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article OTL200 012 /
OTL200 013
Intensité réglable Oui (uniquement les LED
blanc chaud)
Connexions 1x Port USB Type C Temps de charge env. 6,5 h
Alimentation électrique 5 V CC, 1000 mA Autonomie
env. 15 h (lumière RVB) /
env. 8 h (lumière blanche
chaude)
Type de batterie Batterie au lithium-ion Degré de protection IP44
Capacité de la batterie 4000 mAh Classe de protection III
LEDs 8x LEDs RVB
18 LEDs blanc chaud
Matériau du produit Métal
Puissance LED 0,18 W (LED RVB)
0,20 W (LED blanc chaud)
Couleur Blanc (OTL200 012) /
Noir (OTL200 013)
Flux lumineux 200 Lm Dimensions (L x H x P) 120 x 380 x 120 mm
Température de couleur 3000 K Poids 854 g
Durée de vie env. 50.000 h

MODE D‘EMPLOI
16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘objets de net-
toyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager
les surfaces du produit.
1. Avant le nettoyage, veuillez éteindre le produit et débrancher le câble USB.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Stockage
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage comprise entre
5°C et 20°C (température ambiante).
Déclaration de conformité
Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences de
base des directives et règlements applicables.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point
de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du
produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition.
Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères !
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter toutes les piles et batteries,
qu‘elles contiennent ou non des substances nocives*, au point de collecte de votre commune/ville ou chez
un détaillant afin qu‘elles soient éliminées de manière écologique.
*marquées avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
• Rapportez le produit dans son intégralité (y compris la batterie intégrée) et uniquement en état déchargé au
point de collecte.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un
assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dis-
penser, contactez notre service d‘assistance technique.
Garantie
La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes prié de prouver cette date de prise
d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez
soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en
vigueur à partir de la date d‘achat.
Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures

MANUALE ISTRUZIONI
17
INFORMAZIONI GENERALI
Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una consultazione suc-
cessiva
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER.
Questo manuale utente fa parte di questo prodotto. Contiene importanti informazioni su come impostare e uti-
lizzare il prodotto.
Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Legga accuratamente le istruzioni per
l’uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o pro-
prietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
UTILIZZO PREVISTO
Questo prodotto è inteso solo per l’illuminazione di tavoli d’atmosfera all’interno o all’esterno.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non è adatto all’uso commerciale.
Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e
può causare danni alle cose.
CONTENUTO DELLA FORNITURA
Panoramica del dispositivo
8
9
10
7
Tasti/Pulsanti e componenti
1Lampada da tavolo RGB LED 7Filettatura della vite
2Superficie di luce LED 8Punti LED
3Sensore a sfioramento 9Connessione di ricarica USB
Type C
4Paralume 10 Cavo di ricarica USB Type C
5Tubo base 11 Interruttore On/Off
6Piede d'appoggio 12 Impostazione del colore RGB
4
5
6
1
3
2
3
12
11

MANUALE ISTRUZIONI
18
Istruzioni generali di sicurezza e di avvertimento
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Un‘installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono causare scosse elettriche.
• Se si utilizza un caricabatterie USB, collegarlo solo se la tensione di rete della presa corrisponde a quella indi-
cata sulla targhetta.
• Per caricare la batteria agli ioni di litio installata, utilizzare solo alimentatori conformi allo standard SELV secon-
do IEC 61558-2-6 o IEC 61347-2-13 o ES1 / IEC 62368-1 secondo IEC 62368-3.
• Non utilizzare questo prodotto se presenta segni visibili di danni o se il cavo USB è difettoso
• Non aprire l’involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qualificato. Contattare un’officina professionale
per questo scopo. La responsabilità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso di riparazioni effettuate da voi
stessi, di collegamento non corretto o di funzionamento non corretto.
• Per le riparazioni, utilizzare solo parti che corrispondono ai dati originali dell’unità. Questo prodotto contiene
parti elettriche e meccaniche essenziali per la protezione contro le fonti di pericolo.
• Non immergere il prodotto o il cavo del caricatore USB in acqua o altri liquidi.
• Non toccare mai la spina USB con le mani bagnate.
• Non estrarre mai il connettore USB dalla presa di ricarica per il cavo di ricarica USB; afferrare sempre il con-
nettore USB.
• Non utilizzare il cavo del caricatore USB come maniglia per il trasporto.
• Tenere il prodotto e il cavo di ricarica USB lontano da fiamme libere e superfici calde.
• Posare il cavo del caricatore USB in modo che non sia un pericolo di inciampo.
• Non piegare il cavo del caricatore USB e non appoggiarlo su spigoli vivi.
• Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
• Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosferiche estreme, ad esempio temperature sotto lo zero,
grandine, calore estremo.
• Non collocare il prodotto vicino a uno stagno, una piscina, ecc. dove potrebbe cadere.
• Caricare il dispositivo al chiuso.
• Non prendere mai un apparecchio elettrico se è caduto in acqua. In tal caso, scollegate immediatamente il la
base di ricarca USB dalla presa di ricarica.
• Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario, asciugare accuratamente il prodotto prima
di riutilizzarlo.
• Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
• Se il dispositivo non è in uso, quando viene pulito o se si verifica un malfunzionamento, spegnere il prodotto e
rimuovere il cavo di ricarica USB dalla presa di ricarica.
• La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; Quando la sorgente luminosa raggiunge la fine della
sua vita, sostituire l’intera lampada.
AVVERTENZA!
Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. disabili
parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad
es. bambini più grandi).
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in su e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti sull’uso
sicuro del prodotto e comprendono i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto. La
pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
• Tenere il prodotto e il cavo USB lontano dai bambini al di sotto degli otto anni.
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
• Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dell’imballaggio. I bambini possono rimanere intrap-
polati mentre giocano e soffocare.
AVVERTENZA!
Pericolo d‘incendio!
L’uso improprio dell’unità e della batteria può provocare esplosioni o incendi.
• La batteria è inserita stabilmente nell’alloggiamento e non è sostituibile.
• Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e superfici calde.
• Non coprire il dispositivo o il cavo del caricatore USB con oggetti o indumenti.
• Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sopra o vicino al prodotto.
• Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali facilmente infiammabili.
• Ricaricare regolarmente la batteria anche se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo (all’incirca
ogni 3 mesi). Altrimenti vi è il rischio di una scarica profonda della batteria che lo rende definitivamente inu-
tilizzabile.
• Grazie alla tecnologia della batteria utilizzata, non è necessario scaricare la batteria prima di caricarla, quindi
può essere ricaricata indipendentemente dal livello di carica.

MANUALE ISTRUZIONI
19
• Durante la ricarica, posizionare il dispositivo su una superficie non sensibile al calore. Un leggero riscaldamento
durante la ricarica è normale.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle; in
questo caso usare dei guanti di protezione adatti.
• I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto aggressivi. Gli oggetti o le superfici che giun-
gono in contatto con essi possono essere fortemente danneggiati.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
La luce della lampada a LED è luminosa e può causare danni agli occhi se vista troppo da vicino.
• Non guardare mai la lampada a LED accesa da una breve distanza.
• Non guardare mai la lampada a LED accesa con una lente d‘ingrandimento o un altro strumento ottico.
AVVISO!
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Posizionare il prodotto in un luogo facilmente accessibile su una superficie di lavoro piana, asciutta, resistente
al calore e sufficientemente stabile. Non posizionare il prodotto sul bordo o sull’orlo del substrato.
• Non smontare mai il prodotto su o in prossimità di superfici calde (ad es. piatti caldi).
• Non permettere che il prodotto o il cavo del caricatore USB entrino in contatto con oggetti caldi.
• Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o alle intemperie (pioggia, ecc.).
• Non versare mai liquidi nel prodotto.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o usare un pulitore a vapore per pulirlo. In caso contrario, il prodotto
potrebbe essere danneggiato.
• Non utilizzare il prodotto se i componenti in plastica del prodotto sono incrinati o deformati. Sostituire i com-
ponenti danneggiati solo con pezzi di ricambio originali adatti.
OPERAZIONE IN DETTAGLIO
Assemblare il prodotto
Per la vostra sicurezza, si prega di assemblare la lampada da tavolo a LED RGB (1) prima del primo utilizzo.
Avvitare saldamente il tubo della base (5) nella filettatura (7) sulla parte superiore della base (6).
Il tubo della base (5) e il paralume (4) sono già collegati tra loro e non richiedono assemblaggio.
Caricare il prodotto
Si raccomanda di caricare completamente la batteria integrata della lampada da tavolo a LED RGB (1) prima
di utilizzare il prodotto per la prima volta.
AVVISO!
Pericolo di danni!
Caricare il prodotto con un caricatore USB non adatto può danneggiare il prodotto.
• Utilizzare solo caricabatterie USB con una tensione di uscita massima di 5 V DC per la ricarica.
1. Per caricare il prodotto, collocarlo su una superficie asciutta, piana e non sensibile al calore.
2. Srotolare completamente il cavo di ricarica USB Type C (10) in dotazione.
3. Aprire il coperchio di plastica sul fondo del paralume (4).
4. Inserire la spina USB Type C nella presa di ricarica USB Type C (9).
5. Inserire la spina USB in un caricatore USB adatto o in una presa USB attiva (ad esempio, laptop, computer).
Durante la ricarica la superficie luminosa a LED (2) sulla parte superiore del paralume (4) si illuminerà di
rosso.
Il tempo di ricarica è di circa 6,5 ore.
Quando il prodotto è completamente carico, la superficie luminosa del LED (2) diventa verde.
Il prodotto sarà quindi pronto per l’uso.

MANUALE ISTRUZIONI
20
Accensione e spegnimento del prodotto
Il prodotto ha un sensore a sfioramento (3) nella parte superiore del paralume (4) per controllare la
lampada. Al centro del sensore a sfioramento si trova l’interruttore ON/OFF (11). Intorno c’è un anello per
l’Impostazione del colore colore RGB (12).
• Premere brevemente il pulsante ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento (3) per accendere il prodotto.
Sia la superficie luminosa del LED (2) sulla parte superiore che i Spots LED (8) sulla parte inferiore del
paralume (4) ora brilleranno di un colore bianco caldo.
• Premere di nuovo il pulsante ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento (3) per abilitare la modalità di cambio
colore RGB. Sia l’area luminosa a LED (2) che i spots LED (8) si accendono ora e cambiano automaticamente
colore.
• Premere brevemente di nuovo il tasto ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento (3) per spegnere l’unità.
Impostazione della luminosità
La superficie luminosa a LED (2) e i LED Spots (8) bianco caldo sono dimmerabili. Per regolare la luminosità,
seguite questi passi:
• Accendere il prodotto come descritto sopra.
• Tenere premuto l‘interruttore ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento (3) per aumentare la luminosità.
Quando si raggiunge il livello di luminosità desiderato, rilasciare l‘interruttore ON/OFF (11).
• Tenere premuto l‘interruttore ON/OFF (11) di nuovo sul sensore a sfioramento (3) per diminuire la lumi-
nosità. Quando si raggiunge il livello di luminosità desiderato, rilasciare l‘interruttore ON/OFF (11).
Questo processo può essere ripetuto quante volte si vuole. Le funzioni „Aumentare la luminosità“ e „Diminuire la
luminosità“ si alternano.
Per spegnere nuovamente il prodotto, premere brevemente il tasto ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento
(3) due volte.
Il prodotto ha un totale di 8 LED RGB e 18 LED bianchi caldi. A seconda che il prodotto sia illuminato in
modalità di colore bianco caldo o RGB, si accenderanno LED diversi. I LED non si accendono mai tutti insie-
me.
Impostazione del colore della luce
La superficie luminosa a LED (2) e i Spots LED RGB (8) possono illuminarsi in diversi colori. Per accenderli,
seguite i passi seguenti:
• Accendere il prodotto come descritto sopra.
• Toccare Impostazione colore RGB (12) nella posizione con il colore selezionato per impostare il colore di
luce desiderato. Sia la superficie luminosa a LED (2) che i Spots LED (8) si illumineranno continuamente
nel colore di luce impostato.
• Premere brevemente l’interruttore ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento (3) per abilitare la modalità di
cambio colore RGB. Il prodotto ora passerà automaticamente tra i diversi colori.
Per spegnere nuovamente il prodotto, premere brevemente il tasto ON/OFF (11) sul sensore a sfioramento
(3).
DATI TECNICI
Codice articolo OTL200 012 /
OTL200 013
Dimmerabile Sì (solo LED bianchi caldi)
Collegamenti 1 presa USB Type C Durata ricarica ca. 6,5 ore
Alimentazione di tensione 5 V DC, 1000 mA Durata della lampada
ca. 15 ore (luce RGB) /
ca. 8 ore (luce bianca
calda)
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio Grado di protezione IP44
Capacità della batteria 4000 mAh Classe di protezione III
LED 8x RGB LED
18x LED bianchi caldi
Materiale del prodotto Metallo
Potenza dei LED 0,18 W (RGB LED)
0,20 W (LED bianchi
caldi)
Colore Bianco (OTL200 012) /
Nero (OTL200 013)
Flusso luminoso 200 Lm Dimensioni (L x A x P) 120 x 380 x 120 mm
Temperatura di colore 3000 K Peso 854 g
Vita di servizio ca. 50000 ore
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schwaiger Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL6007A quick start guide

Philips
Philips Ledino 31606/11/16 Specifications

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting CANDRI TBL4427A manual

Hunter
Hunter Bullet Spotlight Kit Owner's guide and installation manual

Philips
Philips 405441213 user manual

Philips
Philips Halogen Light Brochure & specs