Score Apical User manual

dental medical industry
Score
Apical
handleiding
manual
gebrauchsanweisung

Twee voorlaatste cijfers van
artikelnummer
Minimale
zithoogte (H)
Maximale
zithoogte (H)
25 443 582
31 520 716
37 594 848
2
3
14
5
seats to suit
Score At Work: Instruction
2
6
AWMAN01
Gasveer Kruispoot (gemonteerd
met zwenkwielen)
Bovendeel (gemonteerd
met zitting, bekkensteun
en verstelbedieningen)
2 3
Nederlands
Nederlands
scoreseating.nl / 0594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.nl / 0594 55 40 00 / inf[email protected]
score, dan zit je goed!
Transportschade
Bij transportschade dient de vrachtbrief
van een aantekening te worden voorzien,
om de schade te kunnen verhalen. Meld
ongebruikelijke slijtage onmiddellijk bij jouw
Score B.V. dealer of Score B.V. leverancier.
Retouren
Mits de producten onbeschadigd en in de
originele verpakking geretourneerd worden,
crediteren wij de factuur op geretourneerde
producten. De kosten van het retour zenden
van proefplaatsingsproducten zijn voor eigen
rekening. Reclamaties dienen binnen 48 uur na
ontvangst van goederen schriftelijk gemeld te
worden. Goederen mogen alleen geretour-
neerd worden onder vermelding van een
Score retournummer (RMA). Deze dien je
bij Score aan te vragen.
Leveringsvoorwaarden
Op al onze huidige en toekomstige offertes,
opdrachten en overige overeenkomsten zijn van
toepassing de METAALUNIEVOORWAARDEN,
gedeponeerd 1 januari 2014 ter Griffie van de
Rechtbank te Rotterdam. Deze voorwaarden
zijn te raadplegen op onze website
scoreseating.nl en worden op verzoek
toegezonden. Voor zover de (algemene)
voorwaarden op deze pagina strijdig zijn met
de METAALUNIEVOORWAARDEN prevaleren
de voorwaarden op deze pagina.
• Het product is voorzien van een
onbeschadigde en originele productsticker.
Deze productsticker mag niet verwijderd
worden van de kap
• Bewaar deze handleiding goed
• Gebruik de stoel niet buitenshuis
• Rijd niet met de stoel over kabels en/of
snoeren heen
!
• Gebruik de stoel niet om op te staan
• Gebruik de stoel niet wanneer deze
beschadigd is
• Gebruik de stoel niet wanneer de
stoffering beschadigd is
• Meld ongebruikelijke slijtage onmiddellijk
bij jouw Score B.V. dealer of Score B.V.
leverancier
Raadpleeg voor gebruik van de stoel de handleiding
productsticker
algemeen + productsticker
productinformatie
Dit product is ontwikkeld conform ISO
7493:2006.
De stoel biedt een zo ergonomisch mogelijke
zittende werkhouding aan voor de tandarts
gedurende dentale werkzaamheden.
De vorm van de zitting biedt voor de tandarts
een optimale zitpositie waarbij de benen licht
gespreid zijn en een actieve zithouding
bewerkstelligt kan worden door de lichte
afloop aan de voorkant.
De stoel is voorzien van een bekkensteun
welke helpt voorkomen van het inzakken
van je zithouding, zodat je ook na langere
behandelingstijden gemakkelijker met een
rechte rug zult blijven zitten.
Altijd is het belangrijk om regelmatig te staan,
te bewegen en te sporten buiten werktijden
voor een gezonder spierkorset en voor
herstellen van belaste spieren.
onderdelen
afmetingen
Zithoogtebereik
De bereikbare zithoogtes is afhankelijk van
het middenstuk. Als je niet meer weet welk
middenstuk jouw stoel heeft, dan kan je deze
terugvinden in het calculatienummer op de
productsticker op jouw product.
productinformatie + onderdelen + afmetingen

11
2
3
23
1 2 31
3
5
2
4
6
1100
450
4 5
Nederlands
Nederlands
scoreseating.nl / 0594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.nl / 0594 55 40 00 / inf[email protected]
montage
verstellingen
Draai de hoogteverstellingsknop los om
de bekkensteun naar onderen of naar
boven te verschuiven.
Trek de bekkensteun hoekverstelling naar
boven om de bekkensteun naar voren of
naar achteren te positioneren.
Trek de zithoogteverstelling naar boven
om de zithoogte naar beneden of naar
boven te verstellen.
gebruiksinstructie
Stel de bekkensteun in zodat deze volledig
naar achteren staat.
Stel de hoogte van de stoel in, zodat de boven-
benen een hoek van ongeveer 110 graden
maken met de onderbenen.
Stel de diepte van de bekkensteun af zodat
het voorste punt van de steun contact maakt
met je onderrug.
Neem plaats op de stoel, met de benen licht
gespreid (ongeveer 45 graden ten opzichte
van elkaar).
Stel de hoogte van de bekkensteun af zodat
het voorste punt van de steun ten hoogte
van de broekriem zit.
Let op: zorg dat de bekkensteun contact maakt
en geen druk geeft.
montage + verstellingen
gebruiksinstructie

6 7
Nederlands
Nederlands
scoreseating.nl / 0594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.nl / 0594 55 40 00 / inf[email protected]
schoonmaakinstructies
Schoonmaken kunststofdelen en onderstel
De kunststofdelen, het kruispoot en eventueel
de wielen reinigen met een vochtige doek,
eventueel voorzien van een mild reinigings-
middel zonder schuurmiddel. Nadrogen
met een droge doek. De zuigerstang van de
gasveer (hoogteverstelling) nooit afnemen
met water of een ander reinigingsmiddel.
Schoonmaken stoffering
De reinigings- en desinfectievoorschriften
zijn gebaseerd op de eigenschappen van de
desbetreffende stoffering. De stoffering is
te identificeren aan de hand van het artikel-
nummer op de productsticker. Als het artikel-
nummer als DWSKstaat, betreft de stoffering
Stamskin Top. Als het artikelnummer als
DWSDKL staat, betreft de stoffering DKL.
Stamskin
Stamskin kan je het beste reinigen met Stamskin
cleaner. Ook kan je kiezen voor een milde zeep
welke vrij is van zuren (geen afwasmiddel
gebruiken), chloriden of alcohol. Breng het
schoonmaakmiddel aan en wrijf het voorzichtig
in met een borstel. Let op dat je niet een te
hard borsteltje of de schuurzijde van een spons
gebruikt, ter voorkomen van het beschadigen
van de stoffering. Verwijder de achtergebleven
residuen met een droge doek.
Ter desinfectie kan de stoel worden
afgenomen met een doekje met alcohol-
oplossing. Nawassen met schoon water
en vervolgens goed droog maken.
DKL
Schoonmaken met een zachte spons en lauw-
warm water, vervolgens drogen met een doek.
Geen reinigingsmiddelen gebruiken.
Ter desinfectie geen alcohol gebruiken.
Voor het desinfecteren van het kunstleer
kunt u proPad doekjes van DKL gebruiken.
onderhoud
Controleer het product periodiek op werking
en op beschadigingen. Periodieke controle
draagt bij aan een langere levensduur en
een probleemloos gebruik. Een verminderde
functionaliteit kan duiden op toekomstige
problemen. Is een onderdeel beschadigd of
is de werking minder goed? Neem dan contact
op met je Score B.V. dealer of Score B.V.
leverancier
De Score Apical is ontworpen en getest
voor een normaal gebruiksduur van tien
jaar. De garantie op het product is vijf jaar.
Het product dient te zijn voorzien van een
productsticker (aan de onderkant van de
zitkap). Hierop staat het calculatienummer
van het product. Als er geen label op het
product aanwezig is, vervalt de garantie op
het product. Bij beschadiging of foutieve
verwijdering van het label, neem onmiddellijk
contact op met de Score B.V. dealer of
Score B.V. leverancier van dit product.
Controleer het volledige product minimaal
eenmaal per jaar op de werking en
beschadigingen. Beschadigde onderdelen
dienen vervangen te worden. Voor reparatie
en/of vervanging van onderdelen, neem
contact op met je Score B.V. leverancier
van jouw product.
schoonmaakinstructies
onderhoud

2
3
14
5
seats to suit
Score At Work: Instruction
2
6
AWMAN01
parts
measurements
The two second to last digits
in the article number
Minimum
sitting height
(H)
Minimum
sitting height
(H)
25 443 582
31 520 716
37 594 848
The seat height range
The seat height range depends on the centre
section of the chair. See the two second to
last digits in the article number for the centre
section in question:
8 9
English
English
scoreseating.com / +31 (0) 594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.com / +31 (0) 594 55 40 00 / info@scoreseating.com
you’ll be sitting pretty with Score!
Transport damage
In the case of transport damage and to claim
any damages, the consignment note must be
provided with a remark. Report any abnormal
damage to your Score B.V. dealer or Score B.V.
supplier immediately.
Returns
Provided the products are returned
undamaged and in the original packaging,
we will credit the invoice for the returned
products. You bear the postage costs for
returning any trial products. Claims must
be reported in writing within 48 hours of
receipt of goods. Goods may only be returned
if they are accompanied by a Score return
number (RMA). This RMA must be requested
from Score.
Delivery terms and conditions
The METAALUNIE TERMS AND CONDITIONS,
filed on 1 January 2014 at the Registry of
the Court in Rotterdam, apply to all our
current and future offers, orders and other
agreements. These terms and conditions can
be consulted on our website scoreseating.com
and will be sent on request. Insofar as the
(general) terms and conditions on this page
conflict with the METAALUNIE TERMS AND
CONDITIONS, the terms and conditions on
this page will take precedence.
• The product has an intact and original
product sticker. This product sticker
may not be removed from the underside
of the seat
• Keep the manual in a safe place
• Do not use the chair outdoors
• Do not roll the chair over cables
and/or cords
!
• Do not stand on the chair
• Do not use the chair if it is damaged
• Do not use the chair if the upholstery is
damaged
• Report any abnormal wear and tear
to your Score B.V. dealer or Score B.V.
supplier immediately
Consult the chair’s manual before use
product sticker
product information
This product has been developed in
accordance with ISO 7493:2006.
The chair provides the most ergonomic
possible sitting posture for the dentist during
dental work.
The shape of the seat offers the dentist an
optimal sitting position in which the legs are
slightly spread and an active sitting position
can be achieved thanks to the gradual slope
at the front.
The chair is equipped with a pelvic support
that helps prevent slouching and makes it
easier to sit with a straight back even during
longer treatment sessions.
It’s always important to stand up and move
about from time to time and also to exercise
regularly outside working hours to promote
a healthier muscle corset and repair other
overworked muscles.
general + product sticker
product information + parts + measurements
Gas spring Base (mounted
on castors)
Upper part (assembled
with seat, pelvic support
and setting controls)

11
2
3
23
1 2 31
3
5
2
4
6
1100
450
10 11
English
English
scoreseating.com / +31 (0) 594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.com / +31 (0) 594 55 40 00 / info@scoreseating.com
assembly
adjustments
Loosen the height adjustment knob
to move the pelvic support up or down.
Use the handle behind to move the pelvic
support forwards or backwards.
Use the handle in front to adjust the seat
height up or down.
instructions for use
Adjust the pelvic support so that it’s fully
reclined.
Adjust the height of the chair so your upper
legs are at an angle of approximately
110 degrees to your lower legs.
Adjust the depth of the pelvic support so
the front point of the support touches your
lower back.
Sit on the chair with your legs slightly apart
(about 45 degrees apart).
Adjust the height of the pelvic support so the
front point of the support is at the same level
as your belt.
Note: make sure the pelvic support makes
contact but does not exert any pressure.
assembly + adjustments
instructions for use

12 13
English
English
scoreseating.com / +31 (0) 594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.com / +31 (0) 594 55 40 00 / info@scoreseating.com
cleaning instructions
Cleaning synthetic parts and base
Clean the synthetic parts, the base and, if
necessary, the wheels with a damp cloth and,
if desired, using a mild, non-abrasive cleaning
product. Dry with a clean cloth. Never clean
the gas spring (height adjustment) with water
or any other cleaning product.
Cleaning the upholstery
The cleaning and disinfection instructions
are based on the properties of the relevant
upholstery. The upholstery can be identified
by the article number on the product sticker.
If the article number is listed as DWSK,
the upholstery concerns Stamskin Top.
If the item number is shown as DWSDKL,
the upholstery is DKL.
Stamskin
Clean with lukewarm ph neutral soapy water.
Use a hand brush if necessary. Always rinse with
clean water and dry thoroughly. Be careful not
to use a brush that is too hard or the abrasive
side of a sponge to prevent damaging the
upholstery.
Disinfect the chair by wiping it with a cloth and
an alcohol solution. Rinse with clean water and
dry thoroughly.
DKL
Clean with a soft sponge and lukewarm
water, then dry with a cloth. Do not use
cleaning products.
Do not use alcohol to disinfect. You can
use proPad wipes from DKL to disinfect
the artificial leather.
maintenance
Periodically check the product for operation
and damage. Periodic inspection contributes
to a longer life and trouble-free use. Reduced
functionality may indicate future problems.
Is a component damaged or is it not working
properly? Then please contact your Score B.V.
dealer or Score B.V. supplier.
The Score Apical has been designed and
tested for an average service life of ten years.
The product has a five-year warranty. The
product must be provided with a product
sticker (on the underside of the seat) with the
product calculation number. The warranty is no
longer valid if the product sticker is absent. In
the case of damage or removal of the sticker,
contact your Score B.V. dealer or Score B.V.
supplier immediately.
Check the entire product at least once a
year for operation and damage. Damaged
parts must be replaced. For repair and/
or replacement of parts, please contact
your Score B.V. dealer or Score B.V. supplier
immediately.
cleaning instructions
maintenance

14 15
Deutsch
Deutsch
scoreseating.de / +31 (0) 594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.de / +31 (0) 594 55 40 00 / info@scoreseating.com
produktinformationen
Dieses Produkt wurde gemäß ISO 7493:2006
entwickelt.
Der Stuhl ermöglicht dem Zahnarzt eine mög-
lichst ergonomische Arbeitshaltung während
zahnmedizinischer Arbeiten im Sitzen.
Die Form der Sitzfläche ermöglicht dem
Zahnarzt eine optimale Sitzposition: Die
Beine sind leicht gegrätscht und durch die
Abflachung am vorderen Sitzrand kann eine
aktive Sitzhaltung eingenommen werden.
Der Stuhl ist mit einer Beckenstütze
ausgestattet, um eine gekrümmte Sitzhaltung
zu verhindern, sodass Sie auch bei längerer
Behandlungsdauer einfacher mit geradem
Rücken sitzen können.
Es ist jedoch wichtig, zwischendurch
regelmäßig aufzustehen, sich zu bewegen
und außerhalb der Arbeitszeiten auch Sport
zu treiben, damit das Muskelkorsett stabil
bleibt und sich die belasteten Muskeln
erholen können.
ersatzteile
score, da sitzt man gut!
Transportschäden
Bei Transportschäden muss eine ent-
sprechende Anmerkung auf dem Frachtbrief
gemacht werden, um den Schaden geltend
machen zu können. Ungewöhnlichen Verschleiß
bitte unverzüglich Ihrem Score-Händler oder
-Lieferanten melden.
Retoursendungen
Sofern die Produkte unbeschädigt und in der
Originalverpackung zurückgesendet werden,
erstatten wir den Rechnungsbetrag für die
zurückgesendeten Produkte. Die Kosten
für die Retoursendung von Produkten zum
Probesitzen gehen auf eigene Rechnung.
Reklamationen müssen innerhalb von
48 Stunden nach Erhalt der Waren schriftlich
gemeldet werden. Waren dürfen nur unter
Angabe einer Score Retournummer (RMA)
zurückgesendet werden. Diese Nummer ist
bei Score zu erfragen.
Lieferbedingungen
Für alle unsere heutigen und zukünftigen
Angebote, Aufträge und alle mit uns
geschlossenen Verträge gelten die
Geschäftsbedingungen des niederländischen
Metallverbands „Metaalunie“, hinterlegt bei
der Geschäftsstelle des Gerichts Rotterdam,
in der am 1. Januar 2014 hinterlegten Fassung.
Diese Geschäftsbedingungen sind auf unserer
Website scoreseating.de einzusehen und
werden auf Wunsch zugesandt. Falls die
(Allgemeinen) Geschäftsbedingungen auf
dieser Seite im Widerspruch zu den
METAALUNIE-Geschäftsbedingungen stehen
sollten, sind die Geschäftsbedingungen auf
dieser Seite maßgeblich.
• Das Produkt ist mit einem unbeschädigten
Original-Produktaufkleber versehen.
Dieser Produktaufkleber darf nicht vom
Stuhl entfernt werden
• Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
aufbewahren
• Den Stuhl nicht im Freien benutzen
• Nicht mit dem Stuhl über Kabel
und/oder Leitungen fahren
!
• Nicht auf dem Stuhl stehen
• Den Stuhl nicht benutzen, wenn er
beschädigt ist
• Den Stuhl nicht benutzen, wenn die
Polsterung beschädigt ist
• Ungewöhnlichen Verschleiß bitte
unverzüglich Ihrem Score-Händler
oder -Lieferanten melden
Vor Gebrauch des Stuhls bitte die Gebrauchsanweisung durchlesen
produktaufkleber
Die vorletzten zwei Ziffern
der Artikelnummer
Minimale
Sitzhöhe (H)
Maximale
Sitzhöhe (H)
25 443 582
31 520 716
37 594 848
abmessungen
Der Sitzhöhenbereich
Der Sitzhöhenbereich hängt von der Gasfeder
des Stuhls ab. Die beiden vorletzten Ziffern
der Artikelnummer stehen für die jeweilige
Gasfeder:
allgemein + produktaufkleber
produktinformationen + ersatzteile + abmessungen
2
3
14
5
seats to suit
Score At Work: Instruction
2
6
AWMAN01
Gasfeder Fußkreuz (montiert mit
Lenkrollen)
Oberteil (montiert mit
Sitzfläche, Beckenstütze
und Schalter/Hebel)

11
2
3
23
1 2 31
3
5
2
4
6
1100
450
16 17
Deutsch
Deutsch
scoreseating.de / +31 (0) 594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.de / +31 (0) 594 55 40 00 / info@scoreseating.com
montage
einstellungen
Lösen Sie den Drehschalter an der
Rückseite der Beckenstütze ein wenig,
um die Beckenstütze nach unten oder
oben zu verschieben.
Mit dem hinteren Hebel können Sie den
Neigungswinkel der Beckenstütze nach
vorne oder hinten bewegen.
Mit dem vorderen Hebel können Sie die
Sitzhöhe niedriger oder höher einstellen.
gebrauchsanweisung
Stellen Sie die Beckenstütze so ein, dass sie in
der hintersten Position steht.
Stellen Sie die Sitzhöhe des Stuhls so ein,
dass Ihre Oberschenkel ungefähr einen
110 Grad-Winkel zu Ihren Unterschenkeln bilden.
Stellen Sie die Tiefe der Beckenstütze so ein,
dass der vorderste Punkt der Stütze Ihren
unteren Rückenbereich berührt.
Setzen Sie sich auf den Stuhl, grätschen Sie
die Beine leicht (etwa im Winkel von 45 Grad
zueinander).
Stellen Sie die Höhe der Beckenstütze so ein,
dass sich der vorderste Punkt der Stütze auf
Gürtelhöhe befindet.
Achtung: Achten Sie darauf, dass die Becken-
stütze den Rücken nur berührt, aber keinen
Druck ausübt.
montage + einstellungen
gebrauchsanweisung

18 19
Deutsch
Deutsch
scoreseating.de / +31 (0) 594 55 40 00 / inf[email protected] scoreseating.de / +31 (0) 594 55 40 00 / info@scoreseating.com
reinigungsanweisung
Reinigung der Kunststoffteile und
des Fußkreuzes
Die Kunststoffteile, das Fußkreuz und
eventuell die Rollen mit einem feuchten Tuch,
gegebenenfalls mit einem milden Reiniger
ohne Scheuermittel sauber machen. Mit einem
trockenen Tuch abtrocknen. Das schmale,
verstellbare Teil der Gasfeder keinesfalls mit
Wasser oder einem Reinigungsmittel reinigen.
Reinigung der Polsterung
Die Reinigungs- und Desinfektionsvorschriften
hängen von den Eigenschaften der jeweiligen
Polsterung ab. Die Polsterung lässt sich anhand
der Artikelnummer auf dem Produktaufkleber
feststellen.Wenn die Artikelnummer als
DWSKaufgeführt ist, handelt es sich bei
der Polsterung um Stamskin Top. Wenn die
Artikelnummer als DWSDKL angegeben,
handelt es sich bei der Polsterung um DKL.
Stamskin
Stamskin können Sie am besten mit speziellem
Stamskin-Cleaner reinigen. Außerdem können
Sie auch eine milde Seite und lauwarmes
Wasser gebrauchen. Achten Sie darauf,
dass die Seife frei von Alkohol, Chloriden
oder Säuren ist (kein Geschirrspülmittel
gebrauchen). Falls erforderlich eine Handbürste
verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie keine
zu harte Bürste und nicht die Scheuerseite
eines Scheuerschwamms benutzen, damit
der Polsterstoff nicht beschädigt wird.
Mit klarem Wasser nachwischen und
anschließend gründlich abtrocknen.
DKL
Mit einem weichen Schwamm und lauwarmem
Wasser reinigen und anschließend mit einem
Tuch abtrocknen. Keine Reinigungsmittel
verwenden. Zur Desinfektion keinen Alkohol
verwenden. Zum Desinfizieren von das
Kunstleder können Sie DKL proPad Tücher
verwenden.
wartung
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
seine einwandfreie Funktion und eventuelle
Beschädigungen. Regelmäßige Kontrollen
verlängern die Lebensdauer und tragen
zu einer einwandfreien Benutzung bei.
Eine verringerte Funktionsfähigkeit kann
auf zukünftige Probleme hinweisen. Ist ein
Bestandteil beschädigt oder funktioniert er
weniger gut? Dann nehmen Sie bitte Kontakt
zu Ihrem Score-Händler oder -Lieferanten auf.
Der Score Apical wurde für eine normale
Benutzungsdauer von zehn Jahren entworfen
und getestet. Es werden fünf Jahre Garantie
auf das Produkt gewährt. Das Produkt muss
mit einem Produktaufkleber versehen sein
(an der Unterseite des Stuhls). Darauf steht
u.a. die Kalkulationsnummer des Produkts.
Falls kein Aufkleber auf dem Produkt
vorhanden ist, erlischt die Garantie auf
das Produkt. Bei beschädigtem oder
fälschlicherweise entferntem Aufkleber,
wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren
Score-Händler oder -Lieferanten.
Mindestens einmal jährlich sollte das gesamte
Produkt auf einwandfreie Funktion und
eventuelle Beschädigungen hin kontrolliert
werden. Beschädigte Teile müssen aus-
getauscht werden. Für Reparaturen und/oder
Austausch von Teilen wenden Sie sich bitte an
den Lieferanten Ihres Produkts.
reinigungsanweisung
wartung

+31 (0) 594 55 40 00
info@scoreseating.com
scoreseating.com
Feithspark 5
9356 BX Tolbert
The Netherlands
MAN API 101
Table of contents
Languages:
Other Score Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

baby&child
baby&child BMTLFULL 105284 quick start guide

Ovente
Ovente MNLFW90 Series instruction manual

Strictly Beds & Bunks
Strictly Beds & Bunks Fusion Bunk Bed Assembly instructions

meubar
meubar SAMIR KB1R Assembly instruction

Novogratz
Novogratz Brittany 8442013COM manual

Coaster
Coaster Kamilah 511152 Assembly instructions