Scotts PR17216PS User manual

Model PR17216PS
OWNER’S MANUAL
Cordless 7.2 Volt Lithium Pruner with Pole
Copyright All Rights Reserved.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY,
PARTS, SERVICE QUESTIONS? GO TO SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM
OR CALL 1-800-618-7474 BETWEEN 8:00 AM—5:00 PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual
before using this product.
CA Compliant Charger Included (Model No. HYCH0900400U)
BATTERY MUST BE
CHARGED BEFORE FIRST
USE. TWO TO THREE INITIAL
CHARGING/DISCHARGING
CYCLES MAY BE REQUIRED
TO ACHIEVE MAXIMUM RUN
TIME/CAPACITY.

TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use
be sure everyone using this product reads and
understands all safety instructions and other
information contained in this manual.
WARNING: Personal Injury and Damage! Keep
your hands and feet away from the cutting tool,
especially when the products are switched on!
Never adjust the cutting head when the product is
in the “on” position. Do not touch moving blades.
Save these instructions and review frequently prior
to use and in instructing others.
WARNING: When using electric appliances, basic
safety precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and personal
injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS - Do
not use this product in the rain or in damp or wet
conditions. Do not operate in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these products normally
spark, and the sparks might ignite fumes.
DRESS PROPERLY- Don’t wear loose clothing or
jewelry and wear protective hair covering to contain
long hair. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and protective footwear is
recommended when working outdoors.
USE SAFETY GLASSES - Wear safety glasses
with side shields or goggles that are marked to
comply with ANSI Z87.1 standard when operating
this product. Use face or dust mask if environment is
dusty.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from
blades.
USE RIGHT APPLIANCE - Do not use this product
for any job except that for which it is intended.
WARNING: Switch off before adjusting or cleaning.
CAUTION: The blades continue to move for a few
seconds after the tool is switched off.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Do not carry
this product with finger on switch.
IMPORTANT! Any use which is not expressly
permitted in the manual may result in damage to
the tool and place the use in serious danger.
Please carefully read the restrictions in the
operating instructions.
IMPORTANT! Before each use check for damaged
or worn parts. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage, mounting and
any other condition that may affect its operation.
Any part that is damaged should be properly
repaired or replaced. For assistance call our
customer service help line at 1-800-618-7474.
STORE INDOORS-When not in use, this product
should be stored indoors in a dry location out of
reach of children.
STAY ALERT - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate this product when
you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medications.
DANGER: If blade jams on any electrical cord or
line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN
BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY
DANGEROUS. Release the unit in the safest
manner possible. Disconnect the damaged
electrical cord or line from the power source. If
possible, do so safely, if in doubt, call an electrician
or the electrical contractor for assistance. Failure to
heed this Danger can result in serious personal
injury and possible death.
LIGHTING - Only operate this tool in daylight or
good artificial light.
DON’T OVERREACH - Keep proper footing and
balance at all times.
DANGER: Make sure trigger switch is off and
safety button is not pushed when clearing jammed
material from blades.
MAINTAIN TOOL WITH CARE-Keep blades sharp
and clean for best performance and to reduce the
risk of injury. Keep handle dry, clean and free from
oil and grease.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and
pets should stay at a safe distance from the work
area.
WARNING: California Proposition 65:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION: Always hold the pole pruner with your
right hand on the rear handle and your left hand on
the front aluminum pole. Holding the pole pruner
with your hands in the wrong positions increases
the risk of injury and must therefore be avoided.
CAUTION: Always wear suitable working clothes to
prevent injuries to the head, hands and feet. For
this purpose wear a helmet, safety goggles (or
visor), high boots (or strong shoes and long
trousers made of tough fabric) and work gloves.
CAUTION: Plan an escape route from falling
branches in advance. Make sure that this escape
route is free of obstacles which could restrict or
prevent free movement. Keep in mind that freshly
cut grass or bark is slippery.
CAUTION: Hold the tool by insulated gripping
surfaces only, because the pole pruner may
contact hidden wiring or its own cord.
CAUTION: Never stand below the branch to be
cut. Potential risk of injury from falling branches
projectiles!
CAUTION: The machine is not protected against
electric shock when coming into contact with
high-voltage lines.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
GENERAL SAFETY
2
Model PR17216PS

Precautions that involve your safety.
CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions!
CAUTION! Always wear eye protection.
Do not use in rain or electrical storms.
WARNING! Wear protective gloves!
WARNING! Keep bystanders away. Danger of injury from flying debris!
Always maintain a sufficiently safe distance. Beware of thrown objects. The distance between the machine
and bystanders should be at least 15 meters.
WARNING! Wear safety footwear!
CAUTION! Wear ear protection!
Keep sufficient distance away from electrical power lines.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
CHARGING THE BATTERY
The battery must be fully charged before using
for the first time. The charging time is 3 to 5
hours. (See page 5 for instructions.)
Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
To protect the lithium battery against deep
discharging, when the battery is flat, the tool
will automatically switch off via a protective
circuit.
If the On/Off switch is used continually at this point,
the lithium battery can be damaged. Do not try to
continue to use the tool before recharging the
battery.
GENERAL SAFETY
FCC Warnings:
Please note that changes or modifications to this
product not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and
receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
3
Model PR17216PS

PRODUCT SPECIFICATIONS
Model: PR17216PS
Input: 7.2V DC, 2.0 Ah
Battery capacity: 2000mAH
Standard Cut Capacity: 0.7 in (18 mm )
Charger (adaptor) input: 100-120V, 50/60Hz AC
Battery charging time: 3 - 5 hours
Weight: 4.2 lb (1.9 kg)
PARTS LIST
1 Blade – moving
2 Blade – fixed
3 On/Off trigger switch
4 Safety lock button
5 Blade guard
6 Battery
7 Charger
9
10
11
12
13
14
15
Pruner bracket
Power connector
Telescopic pole
Handle safety lock button
Handle On/Off trigger
switch
Clamp coupling
Rotating angle button
8 Pruner cover
4
Model PR17216PS
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

GENERAL INSTRUCTIONS
PACKING LIST
- Pruner
- Telescopic Pole
- Pruner Bracket
- Blade Guard
- Battery Charger
- Battery
- Owner’s Manual
UNPACKING
Carefully remove the product from the box. Make sure
that all items listed in the packing list are included.
Inspect all items carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
WARNING: If any parts are damaged or missing
please do not operate this product until the parts are
replaced. Failure to heed this warning could result in
serious personal injury. Call our customer service help
line at 1-800-618-7474 for assistance.
BEFORE STARTING THE EQUIPMENT
INSTALLING THE BATTERY
Press the both side of the battery pack as shown in
Fig.1 and push the battery pack into the mount
provided. When the battery pack is positioned as in
Fig. 2, make sure that the battery pack is locked in
place! To remove the battery pack, proceed in reverse
order.
CHARGING PROCEDURE (Fig.3)
1. Take the battery pack out of the equipment. Do
this by pressing the both
side of the battery pack.
2. Make sure the wall outlet
in your home is normal
household voltage
(AC120V, 60 Hz). Insert
the battery charger plug
into the wall outlet.
3. Insert the charger cable
into the charging inlet on
the battery.
STARTING AND STOPPING
Starting:
1. Push the safety lock button and press the
on/off trigger switch at the same time.
2. Release the safety lock button.
Stopping:
1. Release the on/off trigger switch.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Before any work on the machine (e.
g. maintenance, changing the tool, etc.) as well
as during its transport and storage, ensure
safety lock-off is in the off position. There is
danger of injury when the On/Off switch is
unintentionally actuated.
To close the moving blade, activate the safety
lock-off by pushing it forward and pressing the ON/
OFF switch at the same time. To open the blade,
let go of the ON/OFF switch.
Never operate the machine in an awkward
posture. This may cause serious injury.
Keep your free hand away from the cutting
area. Never touch the blades. They are very
sharp and you may cut yourself. Always wear
protective gloves while pruning.
CHANGING BLADE (Fig.4-6)
Warning: Remove battery from pruner before
Changing the blade.
Always wear protective gloves when Changing
the blade.
Never attempt to operate the machine without
the blade, spacer or screw correctly secured to
prevent damage to the machine.
To remove the moving blade (1), use a Hexagon
wrench socket key (not provided) to remove the
blade nut (2) which secures the blade. Remove the
blade wave washer(3) and the washer (4) then
remove the blade bolt (5). Remove the moving
blade (1) along 45 ° direction.
5
Model PR17216PS
Fig.1
Fig.2
During the charging process, it is normal for the
battery pack to warm up.
Only charge the battery between 0°-37.8°C (32°
-100°F).
After prolonged use, allow the battery to cool
down before recharging.
To ensure that the battery pack provides long
service, you should take care to recharge it
promptly. You must recharge the battery pack
when you notice that the power of the cordless
pruner drops. Never fully discharge the battery
pack. This will cause battery damage.
4. The red LED charging indicator lights up to tell
you that the battery pack is on charge. The
battery is fully charged when the red LED is no
longer lit, and green LED lights up.
Fig.3

GENERAL INSTRUCTIONS
To Insert the moving blade (1), be careful not to
allow any foreign matter to become attached to
the blade gear and do not damage it. First Insert
part of the tooth of the blade into the case as shown,
then rotate the blade (1) until the hole of the blade
(1) is aligned to the hole of the aluminum gearbox.
Incorrect location of the blade will damage the
machine. Install the blade bolt then install the
washer (4) and the wave washer (3). Attach the
blade nut (2) and tighten. Do not over tighten.
6
Model PR17216PS
2
3 4
5
USING THE EXTENTION AND ROTATION FEATURE ON
THE CONNECTING POLE
Extend or shorten the
length of the telescopic pole
by loosening the clamp
coupling for telescopic pole
and pull in or push out the
lower section to achieve the
correct length. Then tighten
the coupling.
Adjusting the angle of pruner in the vertical direction
Press the rotating button on both sides for the angle of tilt
adjustment . Set the pruner to the desired tilt. Release the
button and allow the pruner to lock into position to lock the
angle of tilt. Four different locking angles are possible. The
adjusting range is from 0 ° to 90 °.
Adjusting the angle of pruner in the horizontal direction
Holding the connecting pole with one hand, and the pruner
bracket with the other. Rotate the pruner bracket firmly to the
desired angle. The adjusting range is from -90 ° to +90 °.
CONNECTING THE POLE
Using the telescopic long handle. You can prune the
branches farther away .
Holding the connecting pole with one hand, and the front
of the pruner with the other, push the battery pack of the
pruner in to the pruner bracket until the pruner is fully in
place. Close the pruner cover and tighten the butterfly
bolt. Then connect the power connector to the battery
pack on the pruner.
To take apart, proceed in the reverse order.
Butteryfly bolt
Fig.4
Fig.5
Fig.6

7
Model PR17216PS
MAINTENANCE / CLEANING / STORAGE
MAINTENANCE:
CAUTION: Blades can cause injury. Do not press
the safety lock of the pruner during maintenance
work.
Note: To ensure long and reliable service, regularly
carry out the following maintenance:
Check for obvious defects such as a damaged
or loose blade, housing, or components.
If the tool should stop working properly, repair
should be carried out by a qualified individual,
using identical replacement parts.
CAUTION: Never clean the pruner in water
(especially running water), as there is a risk of
personal injury and damage to the pruner.
To obtain good cutting results, always make sure
the blades are sharp, and clean them from time to
time with a soft dry cloth.
A few drops of oil (e.g. sewing machine oil) will
improve the cutting performance of the blades, but
never apply any grease to the blades.
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
CLEANING / STORAGE
Clean the exterior of the tool thoroughly
using a soft brush and cloth. Do not use water,
solvents, or polishes.
After use, cover the blades with the guard
provided.
Charge the battery 3 to 5 hours before storing.
If the tool is to be stored for an extended period
of time or during winter storage, charge the
battery at least once every three months to
protect it from damage.
Store the tool in a dry secure place out of reach
of children.
Do not place any other objects on top of the
tool.
This tool must not be stored in temperatures
over 40°C (104°F) or under direct exposure to
sunlight.
Do not store the tool in places with static
electricity.
PARTS AND SERVICE
For parts or service, please call 1-800-618-7474 or visit us online at scotts.americanlawnmower.com.
Be sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model/ serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please
record the serial number in the space provided below.
MODEL NUMBER PR17216PS__
SERIAL NUMBER_______________
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.618.7474 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern
Standard Time, or get assistance on scotts.americanlawnmower.com.
BATTERY DISPOSAL
Remove the battery pack from the product. Cover the terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack
or remove any components. This product contains lithium-ion batteries which must be recycled or disposed of properly. Local, state or federal laws
may prohibit disposal of these batteries in ordinary trash.
The RBRC seal on the li-ion battery pack indicates that the costs to recycle the battery pack at the end of its useful life has already been paid
by The Great States Corporation American Lawn Mower Company. It is illegal to place spent li-ion batteries in the local municipal solid waste
or in the trash. RBRC in cooperation with The Great States Corporation American Lawn Mower Company has provided an environmentally
friendly and easy way to recycle spent li-ion batteries. Just contact your local recycling center or call 1-800-8BATTERY for information on
where to drop off the spent battery.
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/Item Number Description No.
1 PR-PAK Pole assembly kit 2
Kit/Item Number
LSS-PR-CHK
Description
Charger

In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
OWNER’S MANUAL
PR17216PS Cordless 7.2V Lithium Pruner with Pole
Copyright. All Rights Reserved.
Rev. 11/26/2018
WARRANTY POLICY
Scotts Warranty policy
2 Year limited warranty on all Scotts electric hand tools from date of purchase when used for personal, household, or family use.
The Great States Corp. (GSC)warrants to the original owner that this Scotts product and service part is free from defects in materials and
workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated above.
Warranty voided if used for commercial or industrial purposes or any other improper use as determined by GSC.
Warranty does not include repairs necessary due to operator’s abuse or negligence (including overloading the product beyond
capacity or immersion in water), or the failure to assemble, operate, maintain or store the product according to the instructions in the
owner’s manual.
This warranty does not cover
Wear items, including but not limited to - drive belts & gears, tines, cutting blades, mower blades, saw chains, mulching
blades, blower fans, spool covers, trimmer line, blower and vacuum tubes, guide bars, high pressure hoses, wheels,
handles, augers, worn bags, power cables, and other items subject to wear over time.
Wear on batteries, including but not limited to – drops, wear and breakage on charger, exposure to extreme temperature
swings (hot or cold), battery left on charger too long, battery left uncharged for too long, and misuse or abuse of the battery.
This warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain, excessive humidity or other environmental extremes.
This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish or normal wear and tear on the products including, but not
limited to scratches, cracks, dents, or damage caused by outside chemicals.
This warranty is not transferable and only applies to new products sold directly from an authorized retailer. This warranty does not
apply to any product, new or used, purchased through unauthorized third-party channels. For information on authorized dealers,
contact our customer support hotline at 1-800-618-7474 (Mon-Fri 8am-5pm Est)
Any incidental, indirect or consequential loss, damage, or expense that may result from any defect or malfunction of the products is
not covered by the warranty.
The warranty does not include installation, assembly or normal adjustments explained in the operator’s manual. The expense of
delivering the product to the vendor and the expense of returning the product or replacement parts to the owner is not covered by
the warranty.
Additional Warranty Limitations
Some states do not allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold ―as is, or sold as reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper assembly, incorrect voltage, improper wiring, improper maintenance,
improper modification or the use of accessories and/or attachments not specifically recommended is not covered by this warranty.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all warranty claims.
For claims go to scotts.americanlawnmower.com or call our customer support hotline from 8am-5pm EST, Mon-Fri at
1-800-618-7474
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com

Modelo PR17216PS
MANUAL DEL OPERARIO
Podadora de litio sin cable de 7.2 voltios con poste
Copyright. Todos los derechos reservados.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE
FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS
8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y
seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. HYCH0900400U)
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE
UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES
POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS
A TRES CICLOS DE CARGA/DESCARGA
INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA
CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.

Guarde estas instrucciones y revíselas con
frecuencia antes de usar la herramienta y para
impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos,
se recomienda respetar siempre las precauciones
de seguridad básicas que se detallan a continuación,
a fin de reducir riesgos de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este
producto en condiciones de lluvia o tormenta.
Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o
sustancias explosivas. Por lo general, los motores de
estos productos producen chispas que podrían
inflamar los gases.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas
ni artículos de joyería mientras trabaja con este
producto. Use protección para cubrir y sujetar el
cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las
piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma
y calzado de protección cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este
producto, use gafas de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si hay
polvo en el ambiente.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos
alejadas de las cushillas.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este
herramienta n trabajos para los que no esté indicada.
ADVERTENCIA: Apague la unidad antes de limpiaria
o de realizer ajustes.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas se siguen moviendo
durante algunos segundos después de apagar la
herramienta.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte
el producto con el dedo en el interruptor.
¡IMPORTANTE! Cualquier uso que no esté permitido
en forma expresa en el manual puede provocar daños
a la herramienta y poner al usuario en grave peligro.
Lea detenidamente las restricciones que figuran en las
instrucciones de operación.
¡IMPORTANTE! Revise la herramienta antes de cada
uso para detectar si hay piezas gastadas o dañadas.
Verifique la alineación y las uniones de las piezas
móviles, el montaje, averías y otros factores que
puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar
o reemplazar cualquier pieza dañada, en forma
adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese
con nuestra línea de ayuda de atención al cliente
al 1-800-618-7474.
GUARDE LA HERRAMIENTA BAJO TECHO. Cuando
no esté en uso, se deberá guardar en un lugar cerrado
y seco, fuera del alcance de los niños.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está hacienda.
Use el sentido común. No opere este producto si está
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos.
PELIGRO: Si la cuchilla se atasca en algún cable o
línea eléctrica, NO TOQUE LA CUCHILLA. PUEDE
ESTAR ELECTRIFICADA Y SER MUY PELIGROSA.
Suelte la unidad de la forma más segura posible.
Desconecte el cable o línea eléctrica dañada del
eléctrico para obtener ayuda. El no prestar atención
a este aviso de peligro puede causar lesiones
personales de gravedad y, posiblemente, la muerte.
ILUMINACIÓN. Trabaje con la sopladora de nieve
sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA.
Mantenga una base y equilibrio apropiados en todo
momento.
PELIGRO: Asegúrese de que el gatillo esté en
posición de apagado y el botón de seguridad no
esté presionado para luego retirar el material
atascado en las cuchillas.
TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL
MANTENIMIENTO. Las cuchillas siempre deben
estar afiladas y limpias para lograr un óptimo
funcionamiento y reducer el riesgo de lesions.
Mantenga el mango seco, limpio y libre de grasa y
aceite.
MANTENER apartados a los niños - todos los
visitantes, niños y animales domésticos deben
permanecer a una distancia segura del área de
trabajo.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al
estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN: Sostenga siempre la podadora con
la mano derecha en el asa trasera y la mano
izquierda en la barra de aluminio delantera.
Sostener la podadora de palos con las manos en
las posiciones equivocadas aumenta el riesgo de
lesiones y, por lo tanto, debe evitarse.
PRECAUCIÓN: Siempre use ropa de trabajo
adecuada para evitar lesiones en la cabeza, las
manos y los pies. Para este propósito, use un
casco, gafas de seguridad (o visera), botas altas (o
zapatos resistentes y pantalones largos de tela
resistente) y guantes de trabajo.
PRECAUCIÓN: Planee una ruta de escape de las
ramas que caen por adelantado. Asegúrese de que
esta ruta de escape esté libre de obstáculos que
puedan restringir o impedir la libre circulación.
Tenga en cuenta que la hierba o corteza recién
cortada es resbaladiza.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta solo por las
superficies de agarre aisladas, ya que la podadora
de postes puede entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable.
PRECAUCIÓN: Nunca se pare debajo de la rama a
cortar. ¡Riesgo potencial de lesión por caída de
proyectiles de ramas!
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes
de utilizar este producto, cerciórese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones
de seguridad y la demás información incluida en
este manual.
ADVERTENCIA: Daños y lesions personales. Aleje las
manos y los pies de la cortadora, especialmente
cuando el producto está encendido. Nunca ajuste el
cabezal de corte cuando el producto está en la
posición de encendido. No toque las cuchillas en
movimiento.
2
Modelo PR17216PS

Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle
donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su
significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura.
3
Modelo PR17216PS
Precauciones para su seguridad.
PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia.
PRECAUCIÓN: Use siempre protecciones para sus ojos.
No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas.
¡ADVERTENCIA! ¡Lleve guantes protectores!
¡ADVERTENCIA! Mantener alejados a los transeúntes. ¡Peligro de lesiones por escombros voladores!
Siempre mantenga una distancia suficientemente segura. Cuidado con los objetos arrojados. La distancia
¡PRECAUCIÓN! Use protección para los oídos!
¡ADVERTENCIA! ¡Lleve calzado de seguridad!
Manténgase a una distancia suficiente de las líneas eléctricas.
CARGA DE LA BATERÍA
La betería debe estar cargada por completo
antes de usaria por primera vez. El tiempo de
carga aproximado es de 3 a 5 horas. (Consulte
la página 5 para obtener instucciones.)
Use aparatos solo con paquetes de baterías
específicamente designados. El uso de
cualquier otro paquete de baterías puede crear
Para proteger la batería de litio contra una
descarga profunda, la herramienta se apagará
automáticamente mediante un circuito protector
cuando la batería esté descargada.
Si el interruptor de encendido/apagado se usa en
forma continua en este momento, la batería de litio
puede deñarse. No siga utilizando la herramienta
antes de volver a cargar la batería.
SÍMBOLOS
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencias de la FCC :
Por favor tenga en cuenta que los cambios o
modificaciones a los que se someta este producto y
que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento, podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). Estos
límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y utiliza según las instrucciones, podría
ocasionar interferencia.
perjudicial para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se producirá
interferencia en alguna instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede
determinar si apaga y enciende el equipo, se le
aconseja al usuario que trate de corregir la
interferencia realizando una o más de las siguientes
acciones:
-- Cambie la ubicación o la orientación de la antena
receptora.
-- Aumente la distancia que separa el equipo y el
receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en
un circuito distinto al que está conectado el receptor.
-- Consulte a su concesionario o a un técnico
experimentado de radio/TV para pedir ayuda.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo: PR17216PS
Entrada: 7,2 V CC, 2,0 Ah
Capacidad de la batería: 2000mAH
Capacidad de corte estándar: 18mm(0.7 pulg.)
Entrada del (adaptador del) cargador: 100-120V, 50/60 Hz AC
Teimpo de carga de la batería: de 3 a 5 horas
Peso: 1.9 kg (4.2 lb)
LISTA DE PIEZAS
1 Espada —emocionante
2 Espada – fijo
3 Gatillo de encendido y apagado
4 Botón de bloqueo de seguridad
5 Protectors de cuchilla
6 Batería
7 Cargador
9
10
11
12
13
14
15
Soporte de podadora
Conector de alimentación
Poste telescópico
Encargarse de botón de bloqueo de
seguridad
Encargarse de Gatillo de encendido y
apagado
Acoplamiento de abrazadera
Botón de ángulo giratorio
8 Cubierta podadora
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4
Modelo PR17216PS

INSTRUCCIONES GENERALES
5
Modelo PR17216PS
Fig.3
LISTA DE EMBALAJE
- Podador
- Poste telescópico
- Soporte de podadora
- Protectors de cuchilla
- Cargador de batería
- Batería
- Manual del operario
DESEMBALAJE
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con
cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los
elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar
que no existan roturas ni averías ocurridas durante el
envio. No deseche el material de embalaje hasta haber
inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar
que funciona en forma satisfactoria.
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no
utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión.
De lo contrario, podria sufrir lesiones personales de
gravedad. Llame al 1-800-618-7474 para obtener asis-
tencia.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ANTES DE ENCENDER EL EQUIPO
INSTALANDO LA BATERIA
Presione ambos lados de la batería como se muestra en
la Fig. 1 y empuje la batería en el soporte provisto.
Cuando la batería se coloca como en la Fig. 2,
¡asegúrese de que la batería esté bloqueada en su
lugar! Para retirar la batería, proceda en orden inverso.
PROCEDIMIENTO DE CARGA(Fig.3)
1. Saque la batería del equipo. Haga
esto presionando ambos lados de la
batería.
2. Asegúrese de que el
tomacorriente de la pared de su
hogar tenga el voltaje normal del
hogar (CA120V, 60 Hz). Inserte el
enchufe del cargador de batería en
el tomacorriente de pared.
3. Inserte el cable del cargador en la
entrada de carga de la batería.
4. El indicador de carga LED rojo se
enciende para indicarle que la batería
está en carga. La batería está completamente
cargada cuando el LED rojo ya no está encendido y
el LED verde se ilumina.
INICIO Y DETENCIÓN
Inicio:
1. Oprima el botón de bloqueo de seguridad y el
gatillo de encendido/apagado al mismo teimpo.
2. Suelte el botón de bloqueo de seguridad.
Detención:
1. Suelto el gatillo de encendido/apagado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo
en la máquina (por ejemplo, mantenimiento,
cambio de herramienta, etc.), así como durante su
transporte y almacenamiento, asegúrese de que el
bloqueo de seguridad esté en la posición de
apagado. Existe peligro de lesiones cuando el
interruptor de encendido / apagado se activa
involuntariamente.
Para cerrar la cuchilla móvil, active el bloqueo de
seguridad empujándolo hacia adelante y al mismo
tiempo presione el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO. Para abrir la cuchilla, suelte el interruptor
ENCENDIDO / APAGADO.
Nunca opere la máquina en una postura
incómoda. Esto puede causar lesiones graves.
Mantenga su mano libre lejos del área de corte.
Nunca toque las cuchillas. Son muy afilados y
puedes cortarte. Siempre use guantes protectores
durante la poda.
CAMBIO DE HOJA(Fig.4-6)
Advertencia: retire la batería de la podadora antes
de cambiar la cuchilla.
Siempre use guantes protectores cuando cambie
la cuchilla.
Nunca intente operar la máquina sin la cuchilla, el
espaciador o el tornillo correctamente asegurados
para evitar daños a la máquina.
Para quitar la cuchilla móvil (1), use una llave de
zócalo de llave hexagonal (no incluida) para quitar la
tuerca de la cuchilla (2) que sujeta la cuchilla. Retire la
arandela de onda de la cuchilla (3) y la arandela (4) y
luego retire el perno de la cuchilla (5). Retire la
cuchilla móvil (1) en dirección de 45 °.
Fig.1
Fig.2
Durante el proceso de carga, es normal que el
mango de la herramienta se caliente.
Sólo cargue la batería en temperaturas que
oscilen entre 0° y 37,8°C (32°-100°F).
Después de un uso prolongado, deje enfriar la
batería antes de volver a cargaria.
Para asegurarse de que la batería ofrezca un
servicio prolongado, debe recargarla rápida-
mente. Debe recargar la batería cuando note que
el poder de la podadora inalámbrica cae. Nunca
descargue completamente la batería. Esto
causará daños a la batería.

6
Modelo PR17216PS
INSTRUCCIONES GENERALES
Para insertar la cuchilla móvil (1), tenga cuidado de no
permitir que ninguna materia extraña se adhiera al
engranaje de la cuchilla y no la dañe. Primero inserte
parte del diente de la cuchilla en la caja como se
muestra, luego gire la cuchilla (1) hasta que el orificio
de la cuchilla (1) quede alineado con el orificio de la
caja de engranajes de aluminio. La ubicación
incorrecta de la cuchilla dañará la máquina. Instale
el perno de la cuchilla y luego instale la arandela (4) y
la arandela de onda (3). Fije la tuerca de la cuchilla (2) y
apriete. No apriete demasiado.
2
3
4
5 Fig.4
CONECTANDO EL POSTE
Utilizando el mango largo telescópico. Puedes podar las
ramas más lejos.
Sujetando el polo de conexión con una mano y el frente
de la podadora con la otra, empuje la batería de la
podadora en el soporte de la podadora hasta que la
podadora esté completamente en su lugar. Cierre la
tapa del podador y apriete el perno de mariposa. Luego,
conecte el conector de alimentación a la batería en el
podador.
Fig.5
Fig.6
USO DE LA EXTENSIÓN Y LA FUNCIÓN DE
ROTACIÓN EN EL POLE DE CONEXIÓN
Extienda o acorte la
longitud del polo
telescópico aflojando el
acoplamiento de la
abrazadera para el polo
telescópico y tire o em-
puje hacia afuera la sec-
ción inferior para lograr la
longitude correcta.
Luego apriete el acoplamiento.
Ajuste del ángulo de podadora en la dirección
vertical.
Presione el botón giratorio en ambos lados para ajustar
el ángulo de inclinación. Ajuste el podador a la
inclinación deseada. Suelte el botón y deje que el
podador se trabe en posición para bloquear el ángulo
de inclinación. Son posibles cuatro ángulos de bloqueo
diferentes. El rango de ajuste es de 0 ° a 90 °.
Ajuste del ángulo de podadora en la dirección
horizontal.
Sujetando el polo de conexión con una mano y el
soporte del podador con la otra. Gire el soporte del
podador firmemente hacia el ángulo deseado. El rango
de ajuste es de -90 ° a +90 °.
Tornillo mariposa

MANTENIMIENTO / LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO:
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden provocar lesiones .
No oprima el botón de bloqueo de seguridad de la podador
durante el trabajo de mantenimiento.
Nota: Para que la herramienta brinde un servicio confiable
y duradero, realice el siguiente mantenimiento en forma
periódica:
Revise la unidad para detectar defectos evidentes, como
cuchillas, accesorios o componentes flojos o dañados.
Si la herramienta deja de funcionar adecuadamente, la
reparación debe ser realizada por una persona calificada, y
siempre se deben utilizer repuestos idénticos.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie la podador con agua
(especialmente, agua corriente); ya que existen riesgos de
lesiones personales y daños a la herramienta.
Para obtener us óptimo resultado en el corte, asegúrese de
que las cuchillas estén afiladas y límpielas periódicamente
con us paño suave y seco.
Unas pocas gotas de aceite (por ejemplo, aceite de máquina
de coser) mejorarán el rendimiento de corte de las cuchillas,
pero nunca aplique grasa a las cuchillas.
Las piezas en el interior del equipo no requieren
mantenimiento adicional.
LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO
Limpie el exterior de la herramienta a fondo
con un paño y un cepillo suave. No utilice agua,
solventes ni barnices.
Elimine todos los desechos.
Después de cada uso, cubra las cuchillas con
los protectores provistos.
Cargue la batería durante 3 a 5 horas antes de
guarder la cortadora.
Si planea almacenar la herramienta por un
periodo largo o durante todo el invierno, cargue
la batería al menos una vez cada tres meses
para evitar que se dañe.
Guarde la herramienta en un lugar seco, seguro
y fuera del alcance de los niños.
No coloque ningún objeto encima de la
herramienta.
Este producto no debe almacenarse en
temperaturas superiores a 40°C (104°F) ni
exponerse a la luz directa del sol.
No guarde la herramienta en lugares con
electricidad estática.
PIEZAS Y SERVICIO
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página
web scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información
relevante cuando nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta
adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º PR17216PS___
NÚMERO DE SERIE_______________
N.° Número de kit/ Número
de artículo Descripción N.°
1 PR-PAK Kit de montaje de poste 2
Número de kit/
Número de artículo
LSS-PR-CHK
Descripción
Cargador
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
motosierra telescópica al 1.800.618.7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com.
7
Modelo PR17216PS
DESECHO DE BATERIA
Retire la batería del producto. Cubra los terminales con cinta adhesiva resistente. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías ni quitar
ningún componente. Este producto contiene baterías de iones de litio que deben reciclarse o eliminarse adecuadamente. Las leyes locales, estatales
o federales pueden prohibir el desecho de estas baterías en la basura ordinaria.
El sello RBRC en el paquete de baterías de ion de litio indica que los costos para reciclar el paquete de baterías al final de su vida útil ya
han sido pagados por The Great States Corporation American Lawn Mower Company. Es ilegal colocar las baterías de ion-ion gastadas en
los residuos sólidos municipales locales o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation, American Lawn Mower
Company ha proporcionado una forma ecológica y fácil de reciclar las baterías de ion-ion gastadas. Simplemente comuníquese con su
centro de reciclaje local o llame al 1-800-8BATTERY para obtener información sobre dónde dejar la batería gastada.

Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar
los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
MANUAL DEL OPERARIO
PR17216PS Podadora de litio sin cable de 7.2 voltios con poste
Copyright. Todos los derechos reservados.
Rev. 11/26/2018
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
GARANTÍA
Política de garantía de Scotts
Garantía limitada de 2 años para todos los herramientas eléctricas manuals Scotts a partir de la fecha de compra cuando se
utilizan para uso personal, doméstico o familiar.
The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de
materiales y mano de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado
anteriormente.
La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine
GSC.
La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del
producto más allá de su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del
producto de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.
Esta garantía no cubre
Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras,
hojas de segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora,
tubos de soplador y de vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables
de alimentación y otros elementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones
extremas de temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por
demasiado tiempo, y mal uso o abuso de la batería.
Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales
extremas.
Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los
arañazos, grietas, abolladuras o daños causados por productos químicos externos.
Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta
garantía no se aplica a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener
información sobre distribuidores autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al
1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del este).
Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento
de los productos no está cubierto por la garantía.
La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de
entrega del producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están
cubiertos por la garantía.
Limitaciones adicionales de la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las
limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las
condiciones que se encuentren, o vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por la garantía.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al
1-800-618-7474 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.

Modèle n° PR17216PS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Copyright Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION
DU PRODUIT? ALLER À SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE 1-800-
618-7474 DE 8 h 00 à 17 h 00, HEURE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de
l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n °HYCH0900400U)
LA BATTERIE DOIT ÊTRE
CHARGÉE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION. DES
CYCLES INITIAUX DE CHARGE /
DÉCHARGE DE DEUX À TROIS
PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES
POUR OBTENIR UN TEMPS /
CAPACITÉ MAXIMUM.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant
toute utilisation, assurez-vous que toute personne
utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes
de sécurité et les autres renseignements contenus
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : blessures et dommages!
N’approchez pas les mains et les pieds et de l’outil de
coupe, surtout quand les produits sont souse tension!
Ne réglez jamais la tête de coupe quand le produit est
en position «marche». Ne touchez pas les lames en
mouvement.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent
avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez
son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez un
appareil électrique, vous devez toujours respecter
des consignes de sécurité de base afin de réduire
le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
électrique endommagé de la effectuez cette
opération de manière sûre. En cas de doute,
appelez un électricien ou l’entreprise d’électricité
pour obtenir de l’aide. Le non respect de cette note
de Danger peut entraîner des blessures graves.
ÉCLAIRAGE - N'utilisez la souffleuse à neige qu'à la
lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER D’ATTEINDRE TROP LOIN –
Conservez toujours une assise correcte et un bon
équilibre.
DANGER : Assurez-vous de désactiver gâchette du
contacteur et de ne pas enfoncer le bouton de
sécurité lorsque vous retirez des débris coincés
entre les lames.
ENTRETENIR L'OUTIL AVEC ATTENTION –
Maintenez les lames de coupe affûtées et propres
pour le meilleur rendement et pour réduire le risque
de blessure. Maintenez la poignée sèche, propre et
exempte d’huile et de graisse.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS –
Tous les visiteurs, enfants et animaux domestiques
doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité de
la zone de travail.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la
Californie : Ce produit contient des agents
chimiques connus dans l'État de la Californie pour
causer le cancer et des malformations congénitales
ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de
l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION: tenez toujours le sécateur avec votre
main droite sur la poignée arrière et votre main
gauche sur le poteau en aluminium avant. Tenir
l'élagueur avec les mains dans les mauvaises
positions augmente le risque de blessure et doit
donc être évité.
ATTENTION: Portez toujours des vêtements de
travail appropriés pour éviter les blessures à la tête,
aux mains et aux pieds. Portez à cet effet un
casque, des lunettes de protection (ou visière), des
bottes hautes (ou des chaussures solides et des
pantalons longs en tissu résistant) et des gants de
travail.
ATTENTION: Planifiez à l’avance une issue de
secours pour la chute des branches. Assurez-vous
que cette issue de secours est exempte d'obstacles
pouvant limiter ou empêcher la libre circulation.
N'oubliez pas que l'herbe ou l'écorce fraîchement
coupées est glissante.
ATTENTION: Tenez l'outil uniquement par les
surfaces de préhension isolées, car le sécateur peut
entrer en contact avec un câblage caché ou son
propre cordon.
ATTENTION: Ne vous tenez jamais sous la branche
à couper. Risque potentiel de blessure dû à la chute
de branches de projectiles!
ATTENTION: La machine n'est pas protégée contre
les chocs électriques lorsqu'elle entre en contact
avec des lignes à haute tension.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
2
Modèle PR17216PS
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX –
N’utilisez pas ce produit sous la pluie ou par temps
orageux. N’utilisez pas l'appareil dans les atmosphères
gazeuses ou explosives. Le moteur de ce produit émet
normalement des étincelles capables d’enflammer les
vapeurs chimiques.
S'HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux et portez une protection des
cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci
risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures de
protection est recommandée pour les travaux á
l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de
l'utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux, marquées à la norme
ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou anti-poussiéres
si l’environnement est poussiéreux.
DANGER : risque de coupure. N’approchez pas les
mains des lames.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit
pour une tâche à laquelle il n’est pas destiné.
AVERTISSEMENT! Mettez l’outil hors tension avant le
réglage ou le nettoyage.
ATTENTION! Les Lames continuent de bouger
pendant quelques secondes après la mise hors tension
de l’outil.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE -
Ne portez pas ce produit avec un doigt sur le
contacteur.
IMPORTANT! Toute utilization qui n’est pas
expressément permise dans le manuel peut
endommager l’outil et placer l’utilisateur dans un grave
danger. Lisez avec attention les limites dans les
instructions d’utilisation.
IMPORTANT! Avant de chaque utilisation, vérifiez s’il
n’y a pas de pièces usées ou endommagées. Vérifiez
l’alignement des pièces mobiles, si des pièces mobiles
sont coincées, brisées ou incorrectement montées,
ainsi que toute autre condition pouvant nuire au
fonctionnement de l’outil. Toute pièce endommagée
doit être réparée ou remplacée de manière adéquate.
Appelez notre service à la clientèle au 1 800-618-7474
pour obtenir une assistance.
RANGER L'APPAREIL INUTILISÉ À L’INTÉRIEUR –
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souffleuse à neige doit
être rangée à l’intérieur dans un local sec, hors de
portée des enfants.
RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la outil si
vous être fatigué ou sous l’influence de médicaments,
de drogues ou d’alcool.
DANGER : si la lame se coince sur un câble ou un
cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE
PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET ÊTRE TRÈS
DANGEREUSE. Lâchez l’appareil de la manière la plus
sûre possible. Déconnectez le cordon ou le câble
source d’alimentation. Dans la mesure du possible,

Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des
conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification.
Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité.
3
Modèle PR17216PS
Précautions concernant votre sécurité.
ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de
sécurité.
ATTENTION! Portez toujours une protection oculaire.
N’exposez pas l’outil à la pluie.
AVERTISSEMENT! Portez des gants de protection!
AVERTISSEMENT! Éloignez les passants. Risque de blessure dû aux débris volants!
Toujours maintenir une distance de sécurité suffisante. Méfiez-vous des objets projetés. La distance entre
ATTENTION! Portez des protections auditives!
AVERTISSEMENT! Portez des chaussures de sécurité!
Gardez une distance suffisante des lignes électriques.
CHARGE DE LA BATTERIE
La batterie doit être complètement chargée
avant la première utilisation. La durée de charge
est d’environ 3-5 heures. (Consultez la page 5
pour toute instruction.)
Utilisez des appareils uniquement avec des
batteries spécialement désignées. L'utilisation
de toute autre batterie peut créer un risque de
blessure et d'incendie.
Afin de protéger la batterie au lithium contre
une décharge profonde, quand elle est à plat,
l’outil se met automatiquement hors tension par
l’intermédiaire d’un circuit de protection.
Si le contracteur de marche/arrêt est utilisé de façon
continue à ce point, la batterie au lithium peut être
endommagée. N’essayez pas de continuer d’utiliser
l’outil sans avoir rechargé la batterie.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Avertissements FCC :
Veuillez prendre note que des changements ou
modifications à ce produit non expressément
approuvés par le tiers responsable de la conformité
peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le
produit.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé
conforme avec les limites d'un dispositif numérique
de Classe B, suivant les règles de la Partie 15 du
FCC. Ces limites existent pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lors
d'une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé
selon les présentes instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'existe cependant aucune garantie que des
interférences ne vont pas se produire lors d'une
installation en particulier. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, qui peuvent être déterminées en allumant et
en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences grâce à l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur.
-- Brancher l'équipement sur une prise d’un circuit autre
que celui auquel le récepteur est branché.
-- Consulter le ou un technicien radio/télévision
professionnel pour de l'aide.

SPÉCIFICATIONS PRODUIT
Modèle : PR17216PS
Entrée : 7,2 V CC, 2,0 Ah
Capacité de la batterie : 2000 Mah
Capacité de coupe standard: 18mm(0.7 po)
Entrée chargeur (adaptateur) : 100-120V 50/60 Hz AC
Durée de charge de la batterie : 3 à 5 heures
Poids: 1,9 kg (4,2 lb)
4
Modèle PR17216PS
LISTE DES PIÈCES
1 Lame– en mouvement
2 Lame– fixé
3 Contacteur de marche/arrêt
4 Bouton de verrouillage de
sécurité
5 Protections de lame
6 Batterie
7 Chargeur
9
10
11
12
13
14
15
Support de sécateur
Power connector
Telescopic pole
Manipuler Bouton de
verrouillage de sécurité
Manipuler Contacteur de
marche/arrêt
Couplage de serrage
Bouton d'angle de rotation
8 Couverture de sécateur
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Table of contents
Languages:
Other Scotts Pole Saw manuals