screwfix BI60DISHUK User manual

EN Dishwasher
FR Lave-vaisselle
PL Zmywarka
RO Mașină de spălat
vase
ES Lavavajillas
PT Máquina de lavar
louça
BI60DISHUK
5059340445779
BI60DISHEU
5059340445762
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference.
FR IMPORTANT : ces instructions sont données pour votre sécurité.
Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de
les conserver pour référence.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie
przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-
le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru
consultare ulterioară.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad.
Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas
para futuras consultas.
PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-
as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para
consultas futuras.
V20323_5059340445762_MAND1_2223
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 1 31-03-2022 16:01:18

2
EN Contents
FR Table des matières
PL Spis treści
RO Cuprins
ES Contenido
PT Conteúdo
EN FR PL RO ES PT
Product
description 3Description du
produit 3Opis produktu 3Descrierea
produsului 3Descripción
del producto 3Descrição do
produto 3
Safety 4Sécurité 8Bezpieczeństwo 13 Siguranță 18 Seguridad 22 Segurança 27
Guarantee 7Garantie 12 Gwarancja 18 Garanție 22 Garantía 26 Garantia 31
Installation 32 Installation 34 Instalacja 36 Montare 38 Instalación 40 Instalação 42
Function
and Setting 57 Fonctions et
réglages 68 Funkcje i
ustawienia 79 Funcții și
setări 90 Funciones y
conguración 101 Funções e
congurações 112
Care and
Maintenance 123 Entretien et
maintenance 125 Czyszczenie i
konserwacja 127 Îngrijire și
întreținere 129 Cuidados y
mantenimiento 131 Cuidados e
manutenção 133
EN Parts
FR Pièces
PL Części
RO Piese
ES Piezas
PT Peças
EN You will need
FR Vous aurez besoin de
PL Będziesz potrzebować
RO Vei avea nevoie de
ES Necesitará
PT Vai precisar de
x2
T15
01. x1 04. x103. x102. x1
06. x105. x1 07. x2 09. x108. x2
10. x2 13. x10
(ST4 x 14mm)
14. x4
(ST3.5 x 45mm)
15. x2
(ST3.5 x 25mm)
12. x2
(ST3.5 x 16mm)
11. x2 16. x1
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 25059340445762_MNL_IN_V10.indb 2 31-03-2022 16:01:2031-03-2022 16:01:20

3
EN Product description
FR Description du produit
PL Opis produktu
RO Descrierea produsului
ES Descripción del producto
PT Descrição do produto
EN 1. Upper basket 2. Lower basket 3. Detergent dispenser 4. Rinse aid container 5. Salt container
6. Filter assembly 7. Cutlery basket
FR 1. Panier supérieur 2. Panier inférieur 3. Distributeur de détergent 4. Réservoir de liquide de rinçage
5. Réservoir de sel 6. Ensemble ltre 7. Panier à couverts
PL 1. Górny kosz 2. Dolny kosz 3. Dozownik detergentu 4. Pojemnik na nabłyszczacz 5. Pojemnik na sól
6. Zespół ltra 7. Koszyk na sztućce
RO 1. Coș superior 2. Coș inferior 3. Dozator pentru detergent 4. Recipient pentru soluție de clătire
5. Recipient pentru sare 6. Ansamblu ltru 7. Coș pentru tacâmuri
ES 1. Cesto superior 2. Cesto inferior 3. Dosicador de detergente 4. Depósito de abrillantador
5. Depósito de sal 6. Conjunto de ltros 7. Cesto para cubiertos
PT 1. Cesto superior 2. Cesto inferior 3. Dispensador de detergente 4. Compartimento do abrilhantador
5. Compartimento para sal 6. Conjunto do ltro 7. Cesto para talheres
1
3 4
6
5
27
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 35059340445762_MNL_IN_V10.indb 3 31-03-2022 16:01:2231-03-2022 16:01:22

4
EN Safety
FR Sécurité
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
ES Seguridad
PT Segurança
EN
Before you start
These instructions are for your
safety. Please read the following
instructions carefully before
proceeding with the installation and
use of this appliance.
WARNING: ALL
INSTALLATION WORK
MUST BE CARRIED
OUT BY A SUITABLY
QUALIFIED PERSON,
STRICTLY FOLLOWING
LOCAL BUILDING
REGULATIONS
AND THESE
INSTRUCTIONS.
• To avoid the risks that are
always present when you use
an electrical appliance it is
important that this dishwasher
is installed correctly and that
you read the safety instructions
carefully to avoid misuse and
hazards. After removing the
packaging materials from within
the dishwasher please check
that it is not damaged. If in
doubt, do not use the appliance
but contact Customer Services
on 0800 324 7818 (UK) and
1-800 932 230 (Eire).
• Check the packaging to ensure
you have all of the parts listed
and decide upon the appropriate
location for your product.
• The specication plate shown
on this appliance displays all
the necessary identication
information for ordering
replacement parts.
• If you sell the appliance, give it
away, or leave it behind when
you move house, please ensure
that you pass on this manual so
that the new owner can become
familiar with the appliance and
its safety warnings.
Safety
• This appliance must not be
used with an external timer, time
switch or a separate remote
control system.
• Before using the appliance
for the rst time, remove all
packaging and clean all parts.
Please see the details given in
the “Care and Maintenance”
section.
• Installation must be performed in
compliance with all current local
regulations. If in doubt, contact a
professional.
• Before installation, decide on
the appropriate location for your
product.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 45059340445762_MNL_IN_V10.indb 4 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

5
• Do not use this appliance
outdoors, in bathrooms or humid
environments or in places where
it can get wet.
• Children under 8 years of age
shall be kept away unless
continuously supervised.
• Do not leave this appliance
unattended while it is in use.
• Always use the appliance on a
stable, at, clean dry, and non-
slip surface.
• This appliance is for domestic
household use only.
• The maximum inlet water
pressure is 1Mpa.
• The minimum inlet water
pressure is 0.04Mpa.
WARNING: THIS
APPLIANCE IS FOR
THE CLEANING OF
CROCKERY AND
CUTLERY ONLY. IT
MUST NOT BE USED
FOR ANY OTHER
PURPOSE SUCH AS
THE CLEANING OF
CLOTHING OR SHOES,
STEAMING OF FOOD
OR OTHER SIMILAR
TASKS.
WARNING: RISK OF
FIRE AND ELECTRICAL
SHOCK.
• Only a qualied person must
install this appliance.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always take care when moving
the appliance as it is heavy.
Always use safety gloves and
enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the
handle.
• This appliance is tted with a
mains plug suitable for your
country, before connecting to the
electrical supply ensure that the
mains voltage corresponds to
the voltage on the rating plate.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters
and extension cables.
• Make sure not to cause damage
to the mains plug and to the
mains cable.
• Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
• Connect the mains plug to the
mains socket only at the end of
the installation. Make sure that
there is access to the mains plug
after the installation.
• If the mains socket is loose,
do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable
to disconnect the appliance.
Always pull the mains plug.
• Regularly check the power cord
for damage. If the supply cord
is damaged, it must be replaced
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 55059340445762_MNL_IN_V10.indb 5 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

6
by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied
persons in order to avoid a
hazard.
• This appliance complies with
European Directives.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision. Keep the appliance
and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
Children shall not play with the
appliance.
WARNING: RISK OF
INJURY, BURNS AND
ELECTRICAL SHOCK
OR EXPLOSION.
WARNING: KNIVES
AND OTHER UTENSILS
WITH SHARP POINTS
MUST BE LOADED
IN THE BASKET
WITH THEIR POINTS
DOWN OR PLACED
IN A HORIZONTAL
POSITION.
• Do not open the door of the
appliance when it is running
unless necessary. Be careful
of the release of hot steam and
water when you need to open
the door.
• Keep all dishwasher chemicals
and detergents out of the reach
of children and pets. Do not
allow them to contact skin and
eyes. Do not swallow.
• The door is spring loaded and
will automatically close when
released; do not let the door
slam against the front of the
appliance.
• When you pull the upper and
lower baskets out completely,
the door of the product will bear
all the weight of the baskets. Do
not put other loads on the door;
as the product may tilt.
• Do not change the specication
of this appliance.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Deactivate the appliance after
each use.
• Do not operate the appliance
with wet hands.
• Do not stand or apply pressure
on the open door.
• Do not use the appliance as a
work surface or as a storage
surface.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 65059340445762_MNL_IN_V10.indb 6 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

7
• If the appliance is installed
behind a furniture panel (e.g.
a door) make sure the door is
never closed when the appliance
is in operation. Heat and
moisture can build up behind
a closed furniture panel and
cause subsequent damage
to the appliance, the housing
unit or the oor. Do not close
the furniture panel until the
appliance has cooled down
completely after use.
• Never leave the door of the
product open apart from
during loading and unloading
procedures. The door should not
be left in the open position since
this could present a tripping
hazard.
• No responsibility or warranty
claim shall be assumed for
damages arising from misuse
or improper handling of the
appliance.
• The new hose-sets supplied with
the appliance are to be used
and old hose-sets should not be
reused and disposed of at your
local recycling centre.
• Never attempt to dismantle the
appliance. No warranty claims
are accepted for damage caused
by improper handling.
• Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect
the mains plug from the mains
socket.
• Allow disconnection of the
appliance from the supply after
installation.
• Clean the appliance regularly to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Do not use a steam cleaner to
clean the appliance.
• Refer to the Care and
Maintenance section for
cleaning and maintenance of the
appliance.
Guarantee
We take special care to select high quality materials
and use manufacturing techniques that allow us to
create products incorporating design and durability.
This dishwasher has a manufacturer’s guarantee
of 2 years against manufacturing defects, from
the date of purchase (if bought in store) or date of
delivery (if bought online), at no additional cost for
normal (non-professional or commercial) household
use.
To make a claim under this guarantee, you must
present your proof of purchase (such as a sales
receipt, purchase invoice or other evidence
admissible under applicable law), please keep your
proof of purchase in a safe place. For this guarantee
to apply, the product you purchased must be new,
it will not apply to second hand or display products.
Unless stated otherwise by applicable law, any
replacement product issued under this guarantee
will only be guaranteed until expiry of the original
period guarantee period.
This guarantee covers product failures and
malfunctions provided the product was used for
the purpose for which it is intended and subject
to installation, cleaning, care and maintenance
in accordance with the information contained in
these terms and conditions, in the user manual and
standard practice, provided that standard practice
does not conict with the user manual.
This guarantee does not cover defects and damage
caused by normal wear and tear or damage
that could be the result of improper use, faulty
installation or assembly, neglect, accident, misuse,
or modication of the product. Unless stated
otherwise by applicable law, this guarantee will
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 75059340445762_MNL_IN_V10.indb 7 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

8
not cover, in any case, ancillary costs (shipping,
movement, costs of uninstalling and reinstalling,
labour etc), or direct and indirect damage.
If the product is defective, we will, within a
reasonable time, repair.
Rights under this guarantee are enforceable in
the country in which you purchased this product.
Guarantee related queries should be addressed to
the store you purchased this product from.
The guarantee is in addition to and does not affect
your statutory rights.
IMPORTANT - RETAIN
THIS INFORMATION
FOR FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY
FR
Avant de commencer
Ces consignes concernent votre
sécurité. Lire attentivement les
instructions suivantes avant
de procéder à l’installation et à
l’utilisation de cet appareil.
AVERTISSEMENT :
TOUTES LES
INSTALLATIONS
DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR UNE
PERSONNE DÛMENT
QUALIFIÉE, EN SUIVANT
RIGOUREUSEMENT LES
RÉGLEMENTATIONS
LOCALES EN MATIÈRE
DE CONSTRUCTION
ET LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
• An d’éviter tout risque lors
de l’utilisation d’un appareil
électrique, il est important que le
lave-vaisselle soit correctement
installé et que les instructions de
sécurité soient lues attentivement
an d’éviter une mauvaise
utilisation et tout danger. Après
avoir retiré les matériaux
d’emballage du lave-vaisselle,
vérier que ce dernier n’est pas
endommagé. En cas de doute, ne
pas utiliser l’appareil et contacter
le service client au 0805 114 951.
• Contrôler l’emballage et s’assurer
de disposer de toutes les
pièces répertoriées, puis choisir
l’emplacement approprié pour le
produit.
• La plaque signalétique placée
sur l’appareil afche toutes les
informations d’identication
nécessaires pour commander des
pièces de rechange.
• En cas de vente ou de don
de l’appareil, ou encore s’il
est laissé sur place lors d’un
déménagement, s’assurer de
remettre cette notice au nouveau
propriétaire an qu’il puisse se
familiariser avec l’appareil et les
avertissements de sécurité.
Sécurité
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé avec une minuterie externe,
un temporisateur ou un système
de commande à distance séparé.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 85059340445762_MNL_IN_V10.indb 8 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

9
• Avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois, retirer tous les
emballages et nettoyer toutes les
pièces. Se reporter aux détails
fournis dans la section « Entretien
et maintenance ».
• L’installation doit être effectuée
conformément à toutes les
réglementations locales en
vigueur. En cas de doute,
contacter un professionnel.
• Avant l’installation, choisir
l’emplacement approprié pour le
produit.
• Ne pas utiliser cet appareil à
l’extérieur, en environnement
humide, dans une salle de bains
ou dans tout endroit où il risque
d’être mouillé.
• Il convient d’éloigner les enfants
de moins de 8 ans, à moins
qu’ils ne soient surveillés en
permanence.
• Ne pas laisser cet appareil sans
surveillance lorsqu’il est en cours
d’utilisation.
• Toujours utiliser l’appareil sur une
surface stable, plane, propre,
sèche et antidérapante.
• Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement.
• La pression d’entrée d’eau
maximale est de 1MPa.
• La pression d’entrée d’eau
minimale est de 0,04Mpa.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL EST
UNIQUEMENT DESTINÉ
AU NETTOYAGE DE
LA VAISSELLE ET
DES COUVERTS. IL
NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉ À D'AUTRES
FINS, TELLES QUE
LE NETTOYAGE DE
VÊTEMENTS OU DE
CHAUSSURES, LA
CUISSON D'ALIMENTS
À LA VAPEUR OU
AUTRES TÂCHES
SIMILAIRES.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION.
• L’installation de cet appareil doit
uniquement être effectuée par
une personne qualiée.
• Ne pas installer ou utiliser un
appareil endommagé.
• Suivre les instructions
d’installation fournies avec
l’appareil.
• Faire toujours preuve de prudence
lors du déplacement de l’appareil,
en raison de son poids. Toujours
porter des gants de protection et
des chaussures fermées.
• Ne pas tirer l’appareil par la
poignée.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 95059340445762_MNL_IN_V10.indb 9 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

10
• Cet appareil est équipé d’une
che secteur adaptée à votre
pays. Avant de la brancher sur
l’alimentation électrique, s’assurer
que la tension de secteur
correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
• Toujours utiliser une prise
antichoc correctement installée.
• Ne pas utiliser d’adaptateurs
multiches ni de rallonges.
• Veiller à ne pas endommager la
che secteur et le câble secteur.
• Ne pas laisser les câbles secteur
toucher ou s’approcher de la porte
de l’appareil, en particulier lorsque
la porte est chaude.
• brancher la che sur la prise
secteur uniquement lorsque
l’installation est terminée.
S’assurer que la che secteur est
accessible après l’installation.
• Si la prise secteur est desserrée,
ne pas brancher la che secteur.
• Ne pas tirer sur le câble secteur
pour débrancher l’appareil.
Toujours tirer sur la che secteur.
• Vérier régulièrement que le
cordon d’alimentation n’est
pas endommagé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
son prestataire de service ou une
personne qualiée an d’éviter
tout danger.
• Cet appareil est conforme aux
directives européennes.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou présentant un
manque d’expérience et de
connaissances, à condition
qu’ils soient correctement
surveillés ou qu’ils aient reçu
des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les
risques encourus. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. Garder
l’appareil et son câble hors de
portée des enfants de moins de
8 ans. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE BLESSURE,
DE BRÛLURE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU
D'EXPLOSION.
AVERTISSEMENT :
LES COUTEAUX ET
AUTRES USTENSILES
POINTUS DOIVENT
ÊTRE PLACÉS DANS
LE PANIER POINTE
VERS LE BAS OU À
L' H O RIZO NTA L E.
• Ne pas ouvrir la porte de
l’appareil lorsqu’il est en marche,
sauf si cela est nécessaire.
Faire attention à la vapeur et à
l’eau chaude susceptibles de
s’échapper à l’ouverture de la
porte.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 105059340445762_MNL_IN_V10.indb 10 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

11
• Garder tous les produits pour le
lave-vaisselle et les détergents
hors de portée des enfants et des
animaux domestiques. Ne pas les
laisser entrer en contact avec la
peau et les yeux. Ne pas avaler.
• La porte est dotée d’un ressort et
se ferme donc automatiquement
lorsque vous la lâchez. Ne pas
laisser la porte claquer contre
l’avant de l’appareil.
• Lorsque vous sortez
complètement les paniers
supérieur et inférieur, la porte de
l’appareil supportera le poids de
ces deux paniers. Ne pas placer
d’autres charges sur la porte, car
le produit pourrait basculer.
• Ne pas modier les spécications
de cet appareil.
• S’assurer que les ouvertures de
ventilation ne sont pas obstruées.
• Éteindre l’appareil après chaque
utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les
mains mouillées.
• Ne pas s’appuyer et ne pas
appliquer de pression sur la porte
ouverte.
• Ne pas utiliser l’appareil comme
surface de travail ou de stockage.
• Si l’appareil est installé derrière un
panneau de meuble (par exemple
une porte), s’assurer que la porte
n’est jamais fermée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
La chaleur et l’humidité peuvent
s’accumuler derrière un panneau
de meuble fermé et endommager
l’appareil, le meuble dans lequel il
est encastré ou le sol. Ne fermer
le panneau de meuble qu’une fois
que l’appareil a complètement
refroidi après utilisation.
• Ne jamais laisser la porte de
l’appareil ouverte, hormis pendant
que vous le remplissez et le videz.
La porte ne doit pas être laissée
en position ouverte, car cela
pourrait présenter un risque de
trébuchement.
• Aucune réclamation de
responsabilité ou de garantie
ne sera acceptée pour les
dommages découlant d’une
mauvaise utilisation ou d’une
manipulation inappropriée de
l’appareil.
• Les jeux de exibles neufs fournis
avec l’appareil doivent être
utilisés ; les anciens ne doivent
pas être réutilisés et doivent être
mis au rebut dans votre centre de
recyclage local.
• Ne jamais essayer de démonter
l’appareil. Aucune réclamation
au titre de la garantie ne sera
acceptée pour les dommages
causés par une manipulation
incorrecte.
• Avant de procéder à l’entretien,
éteindre l’appareil et débrancher
la che secteur de la prise
secteur.
• Laisser l’appareil débranché de
l’alimentation après l’installation.
• Nettoyer l’appareil régulièrement
pour éviter la détérioration du
matériau de surface.
• Ne pas utiliser de nettoyeur
vapeur pour nettoyer l’appareil.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 115059340445762_MNL_IN_V10.indb 11 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

12
• Se reporter à la section relative
à l’entretien et à la maintenance
pour procéder au nettoyage et à
l’entretien de l’appareil.
Garantie
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner
des matériaux de haute qualité et à utiliser des
techniques de fabrication qui nous permettent de
créer des produits à la fois design et durables.
Ce produit lave-vaisselle bénécie d’une garantie
fabricant de 2 ans ou à vie couvrant les défauts de
fabrication à compter de la date d’achat (en cas
d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en
cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire
pour une utilisation domestique normale (non
commerciale ni professionnelle).
Pour déposer une réclamation au titre de cette
garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat
(ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre
preuve recevable en vertu de la loi en vigueur).
Conservez votre preuve d’achat dans un endroit
sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le
produit que vous avez acheté doit être neuf. La
garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion
ou aux modèles d’exposition. Sauf indication
contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de
remplacement fourni au titre de la présente garantie
ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période
de garantie initiale.
Cette garantie couvre les défaillances et
dysfonctionnements du produit, sous réserve que le
produit ait été utilisé conformément à l’usage pour
lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé
et entretenu conformément aux informations
contenues dans les présentes conditions
générales ainsi que dans le manuel d’utilisation,
et conformément à la pratique, sous réserve
que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel
d’utilisation.
Cette garantie ne couvre pas les défauts et
dommages causés par l’usure normale ni les
dommages pouvant résulter d’une utilisation non
conforme, d’une installation ou d’un assemblage
défectueux, ou d’une négligence, d’un accident,
d’une mauvaise utilisation ou d’une modication du
produit. Sauf indication contraire prévue par la loi
en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas
les coûts accessoires (expédition, transport, frais de
désinstallation et réinstallation, main d’oeuvre, etc.),
ni les dommages directs et indirects.
Si le produit est défectueux, nous nous engageons,
dans un délai raisonnable, à réparer.
Cette garantie est valable dans le pays où vous
avez acheté ce produit. Toute demande au titre de
la garantie doit être adressée au magasin où vous
avez acheté ce produit.
Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi,
sans les affecter.
Si vous avez acheté ce produit en France, en plus
de cette garantie commerciale, le vendeur reste
tenu de respecter la garantie légale de conformité
prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code
de la consommation et aux articles qui concernent
les vices cachés de la chose vendue dans les
conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous
avez acheté ce produit répond de tout défaut de
conformité ou vice caché du produit, conformément
aux présentes dispositions.
En vertu de l’article L217-16 du Code de la
consommation, lorsque l’acheteur demande
au vendeur, pendant le durée de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de
l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie,
toute période d’immobilisation d’au moins sept
jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui
reste à courir. Cette période court à compter de
la demande d’intervention de l’acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d’intervention. Garantie légale de
conformité (extrait du Code de la consommation) :
Article L217-4 du Code de la consommation - Le
vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la livraison. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code
de la consommation - Le bien est conforme au
contrat : 1. S’il est adapté à l’objectif généralement
prévu pour des biens similaires et, le cas échéant
: s’il correspond à la description donnée par le
vendeur et possède les qualités présentées par
le vendeur à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ; s’il présente des qualités que
l’acheteur peut légitimement attendre au regard des
déclarations publiques faites par le vendeur, par
le fabricant ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente
les caractéristiques dénies d’un commun accord
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 125059340445762_MNL_IN_V10.indb 12 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

13
par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté. Article
L217-12 du Code de la consommation - Toute
réclamation suite à un défaut de conformité est
limitée à deux ans à compter de la livraison du
bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait
du Code de la consommation) : Article 1641 du
Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en
cas de défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur
ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du
Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant
de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
IMPORTANT –
A CONSERVER
POUR DE FUTURS
BESOINS DE
REFERENCE : A LIRE
SOIGNEUSEMENT.
PL
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Niniejsza instrukcja została
opracowana w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownikowi.
Należy dokładnie przeczytać
następujące instrukcje przed
rozpoczęciem montażu i
użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
MONTAŻ MUSI
ZOSTAĆ WYKONANY
PRZEZ OSOBĘ
POSIADAJĄCĄ
ODPOWIEDNIE
KWALIFIKACJE, Z
ZACHOWANIEM
PEŁNEJ ZGODNOŚCI
Z LOKALNYMI
PRZEPISAMI
BUDOWLANYMI
I INFORMACJAMI
ZAWARTYMI
W NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI.
• Aby ograniczyć do
minimum ryzyko związane
z użytkowaniem urządzenia
elektrycznego, niezwykle ważne
jest prawidłowe zamontowanie
zmywarki, a także dokładne
zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz unikanie nieprawidłowej
obsługi i związanych z tym
zagrożeń. Po usunięciu
wszystkich elementów
opakowania ze zmywarki
sprawdzić, czy urządzenie
nie jest uszkodzone. W razie
wątpliwości nie korzystać z
urządzenia i skontaktować się
z działem obsługi klienta pod
numerem 800 121 2222.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 135059340445762_MNL_IN_V10.indb 13 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

14
• Sprawdzić zawartość
opakowania, aby upewnić się,
że zawiera wszystkie części
wymienione w specykacji
oraz wybrać docelowe miejsce
urządzenia.
• Tabliczka znamionowa
znajdująca się na urządzeniu
zawiera wszystkie informacje
identykacyjne potrzebne do
zamówienia części zamiennych.
• W przypadku sprzedaży
urządzenia, przekazania
go innym osobom lub
pozostawienia w domu po
wyprowadzce należy przekazać
niniejszą instrukcję obsługi
nowemu właścicielowi, aby
umożliwić mu zaznajomienie się
z urządzeniem i ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
• Nie wolno łączyć urządzenia z
programatorem zewnętrznym,
wyłącznikiem czasowym ani
oddzielnym układem zdalnego
sterowania.
• Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy zdjąć
wszystkie elementy opakowania
i oczyścić wszystkie części.
Należy zapoznać się ze
szczegółowymi informacjami
podanymi w rozdziale
poświęconym czyszczeniu i
konserwacji urządzenia.
• Montaż należy przeprowadzić
zgodnie ze wszystkimi
obowiązującymi lokalnymi
przepisami. W razie wątpliwości
należy skontaktować się z
fachowcem.
• Przed przystąpieniem do
montażu należy wybrać
odpowiednie miejsce do
ustawienia urządzenia.
• Urządzenia nie wolno użytkować
na zewnątrz, w łazienkach lub
w warunkach dużej wilgotności
bądź też w miejscach, w których
może dojść do jego zalania.
• Dzieci poniżej 8. roku życia
nie powinny zbliżać się do
urządzenia, chyba że pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas pracy.
• Urządzenie należy zawsze
użytkować na stabilnej, płaskiej,
czystej, suchej powierzchni, bez
ryzyka poślizgu.
• Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku w
gospodarstwach domowych.
• Maksymalne ciśnienie
dopływającej wody nie może być
wyższe niż 1 MPa.
• Minimalne ciśnienie
dopływającej wody nie może być
niższe niż 0,04 MPa.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 145059340445762_MNL_IN_V10.indb 14 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

15
OSTRZEŻENIE:
URZĄDZENIE JEST
PRZEZNACZONE
WYŁĄCZNIE DO MYCIA
NACZYŃ I SZTUĆCÓW.
NIE WOLNO
WYKORZYSTYWAĆ
DO JAKICHKOLWIEK
INNYCH CELÓW,
TAKICH JAK
CZYSZCZENIE
ODZIEŻY LUB
OBUWIA, GOTOWANIE
NA PARZE BĄDŹ
INNYCH PODOBNYCH
CZYNNOŚCI.
OSTRZEŻENIE:
RYZYKO POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM.
• Montażu urządzenia może
dokonać wyłącznie osoba
posiadająca odpowiednie
kwalikacje.
• Nie wolno montować ani
użytkować uszkodzonego
urządzenia.
• Należy przestrzegać instrukcji
montażu dostarczonej wraz z
urządzeniem.
• Należy zawsze zachować
ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia z
uwagi na jego ciężar. Należy
zawsze stosować rękawice
ochronne i obuwie z zakrytymi
palcami.
• Nie wolno ciągnąć urządzenia
za uchwyt.
• Urządzenie jest wyposażone we
wtyczkę sieciową odpowiednią
dla danego kraju. Przed
podłączeniem do zasilania
elektrycznego należy upewnić
się, że napięcie sieciowe
odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej.
• Należy zawsze korzystać z
prawidłowo zamontowanego
gniazda przeciwporażeniowego.
• Nie wolno stosować rozdzielaczy
i przedłużaczy.
• Nie wolno uszkodzić wtyczki
przewodu zasilającego ani
samego przewodu.
• Przewody zasilające nie mogą
dotykać ani znajdować się
w pobliżu drzwi urządzenia,
zwłaszcza gdy drzwi są gorące.
• Wtyczkę przewodu zasilającego
należy podłączyć do gniazda
sieciowego dopiero po
zakończeniu instalacji. Upewnić
się, że wtyczka przewodu
zasilającego będzie dostępna po
zakończeniu instalacji.
• Nie wolno podłączać wtyczki
przewodu zasilającego do
poluzowanego gniazda
sieciowego.
• Nie wolno pociągać za przewód
zasilający, aby wyłączyć
urządzenie. Należy zawsze
pociągać za wtyczkę.
• Należy regularnie sprawdzać
przewód zasilający pod kątem
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 155059340445762_MNL_IN_V10.indb 15 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

16
uszkodzeń. Jeśli dojdzie
do uszkodzenia przewodu
zasilającego, z powodów
bezpieczeństwa powinien
on zostać wymieniony przez
producenta, przedstawiciela
serwisowego lub inną osobę o
odpowiednich kwalikacjach.
• Urządzenie jest zgodne z
dyrektywami europejskimi.
• Urządzenie mogą obsługiwać
dzieci w wieku co najmniej
8 lat i osoby o ograniczonej
sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej,
a także osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia
bądź wystarczającej wiedzy,
pod warunkiem że będą
nadzorowane lub zostały
poinstruowane o zasadach
użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób oraz są
świadome związanych z tym
zagrożeń. Prace związane z
czyszczeniem i konserwacją
nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez odpowiedniego
nadzoru. Urządzenie i przewód
zasilający należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla
dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE:
RYZYKO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ,
PORAŻENIA PRĄDEM
I POPARZEŃ LUB
WYBUCHU.
OSTRZEŻENIE:
SZTUĆCE O OSTRYCH
KOŃCACH, W TYM
NOŻE NALEŻY
WKŁADAĆ DO
KOSZYKA KOŃCAMI
SKIEROWANYMI W
DÓŁ LUB KŁAŚĆ
POZIOMO.
• Nie wolno bez potrzeby otwierać
drzwi pracującego urządzenia.
W razie konieczności otwarcia
drzwi należy zachować
ostrożność z uwagi na
uwolnienie gorącej pary i wody.
• Wszystkie środki chemiczne
i detergenty do mycia naczyń
należy utrzymywać poza
zasięgiem dzieci i zwierząt
domowych. Uważać, aby nie
doszło do kontaktu ze skórą ani
oczami. Nie połykać.
• Drzwi są wyposażone w
mechanizm sprężynowy i
zamkną się automatycznie
po jego zwolnieniu. Nie wolno
dopuścić do uderzenia drzwi w
przednią część urządzenia.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 165059340445762_MNL_IN_V10.indb 16 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

17
• Po całkowitym wyciągnięciu
górnego i dolnego kosza drzwi
urządzenia utrzymają łączną
masę koszy. Nie wolno bardziej
obciążać drzwi, ponieważ może
to spowodować przechylenie
urządzenia.
• Nie wolno zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
• Zapewnić drożność otworów
wentylacyjnych.
• Po każdym użyciu urządzenie
należy wyłączyć.
• Nie wolno obsługiwać
urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie wolno stawać na drzwiach
urządzenia ani wywierać na nie
nacisku.
• Nie wolno używać urządzenia
jako powierzchni roboczej lub do
przechowywania.
• Jeśli urządzenie zamontowano
za płytą meblową (np. za
drzwiami), należy upewnić się,
że drzwi pozostaną otwarte
podczas pracy urządzenia. Za
płytą meblową może dochodzić
do nagromadzenia ciepła i
wilgoci, co w konsekwencji może
być przyczyną uszkodzenia
urządzenia, zabudowy lub
podłogi. Nie wolno zamykać
drzwi do momentu całkowitego
ostygnięcia urządzenia po
użyciu.
• Drzwi zmywarki mogą być
otwarte wyłącznie podczas
umieszczania naczyń w środku
lub ich wyjmowania. Nie wolno
pozostawiać otwartych drzwi
zmywarki, ponieważ grozi to
potknięciem.
• Uszkodzenia powstałe wskutek
nieprawidłowego użytkowania
lub obsługi urządzenia nie
podlegają odpowiedzialności ani
roszczeniu gwarancyjnemu.
• Należy użyć nowego zestawu
węży dostarczonego wraz z
urządzeniem. Nie korzystać z
wcześniej używanych zestawów
węży i zutylizować je w lokalnym
punkcie odbioru odpadów.
• Nie wolno podejmować prób
rozmontowania urządzenia.
Uszkodzenia spowodowane
nieprawidłową obsługą będą
podstawą do odrzucenia
roszczeń gwarancyjnych.
• Przed przystąpieniem do
konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i odłączyć wtyczkę
przewodu zasilającego od
gniazda sieciowego.
• Po zamontowaniu urządzenia
należy zapewnić możliwość jego
odłączenia od źródła zasilania.
• Urządzenie należy regularnie
czyścić, aby zapobiec
pogorszeniu stanu powierzchni
zewnętrznej.
• Do czyszczenia urządzenia nie
wolno używać myjki parowej.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 175059340445762_MNL_IN_V10.indb 17 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

18
• Informacje na temat czyszczenia
i konserwacji urządzenia
znajdują się w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”.
Gwarancja
Przykładamy szczególną wagę do tego, aby
wybierać materiały wysokiej jakości i stosować
techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie
wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów.
Ten produkt zmywarka ma gwarancję producenta
na 2 lat lub dożywotnią, która obejmuje wady
produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup
w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez
dodatkowych kosztów w przypadku normalnego
(nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku
domowego.
Aby dokonać zgłoszenia reklamacyjnego, należy
przedstawić dowód zakupu (np. paragon, fakturę
lub inny dowód na mocy obowiązujących przepisów
prawa). Dowód zakupu należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. Gwarancja obejmuje
produkty nowe; nie obejmuje produktów
używanych lub z ekspozycji. Produkt zamienny
objęty niniejszą gwarancją będzie nią objęty aż
do wygaśnięcia okresu obowiązywania gwarancji
oryginalnego produktu, chyba że określono inaczej
w obowiązujących przepisach prawa.
Niniejsza gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia
produktu, pod warunkiem że produkt był używany
zgodnie z przeznaczeniem oraz zamontowany,
czyszczony i konserwowany zgodnie z informacjami
zawartymi powyżej oraz w instrukcji obsługi, a także
ze standardowymi praktykami (jeśli te praktyki nie
są sprzeczne z instrukcją użytkownika).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani
uszkodzeń wynikających z normalnego zużycia
lub uszkodzeń będących skutkiem niewłaściwego
używania, montażu lub złożenia, a także
zaniedbania, wypadku i modykacji produktu.
Gwarancja nie obejmuje w żadnym wypadku
dodatkowych kosztów (transportu, przenoszenia,
montażu i demontażu, robocizny itd.) ani strat
bezpośrednich lub pośrednich, chyba że określono
inaczej w obowiązujących przepisach prawa.
Jeśli produkt jest wadliwy, we właściwym czasie
naprawimy.
Prawa wynikające z tej gwarancji obowiązują w
kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania
dotyczące gwarancji powinno się kierować do
sklepu, w którym zakupiono produkt.
Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym,
który nie ma wpływu na ustawowe prawa
konsumenta.
Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza
gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień wynikających z przepisów prawa
dotyczących gwarancji na wady zakupionego towaru.
WAŻNE – NALEŻY
DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ
NINIEJSZE
INFORMACJE I
ZACHOWAĆ.
RO
Înainte de a începe
Aceste instrucțiuni sunt pentru
siguranța ta. Citește cu atenție
următoarele instrucțiuni înainte de
montarea și utilizarea aparatului.
AVERTISMENT:
TOATE LUCRĂRILE DE
MONTARE TREBUIE
REALIZATE DE O
PERSOANĂ CALIFICATĂ
CORESPUNZĂTOR,
RESPECTÂND
CU STRICTEȚE
REGLEMENTĂRILE
LOCALE PRIVIND
CONSTRUCȚIILE ȘI
ACESTE INSTRUCȚIUNI.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 185059340445762_MNL_IN_V10.indb 18 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

19
• Pentru a evita pericolele și
riscurile utilizării greșite a
unui echipament electric, este
important ca această mașină
de spălat vase să e montată
corect și să citești cu atenție
instrucțiunile de siguranță. După
îndepărtarea materialelor de
ambalare din mașina de spălat
vase, verică să nu e deteriorată.
Dacă ai îndoieli, nu folosi aparatul,
ci contactează serviciul de
asistență clienți la 0800 895 099.
• Verică ambalajul pentru a
te asigura că ai toate piesele
specicate, apoi stabilește locul
adecvat pentru amplasarea
produsului.
• Pe plăcuța cu specicații de
pe aparat sunt așate toate
informațiile de identicare
necesare pentru comandarea
pieselor de schimb.
• Dacă vinzi, donezi sau lași
aparatul montat când te muți,
predă și acest manual noului
proprietar, pentru ca acesta să
se familiarizeze cu aparatul și cu
avertismentele de siguranță.
Siguranță
• Aparatul nu trebuie utilizat
folosind un temporizator extern,
întrerupător temporizat sau
printr-o metodă separată de
comandă de la distanță.
• Înainte de a folosi aparatul pentru
prima dată, îndepărtează toate
ambalajele și curăță toate piesele.
Citește detaliile din secțiunea
„Îngrijire și întreținere”.
• Instalarea trebuie efectuată în
conformitate cu toate reglementările
locale curente. Dacă ai dubii,
contactează un profesionist.
• Înainte de montare, decide
amplasarea corespunzătoare
pentru produs.
• Nu utiliza aparatul afară, în băi
sau medii umede ori în locuri în
care se poate uda.
• A se ține la distanță de copiii
cu vârsta sub 8 ani, cu excepția
cazului în care sunt supravegheați
în permanență.
• Nu lăsa acest aparat
nesupravegheat în timp ce este în
funcțiune.
• Folosește întotdeauna aparatul pe
o suprafață stabilă, plană, curată,
uscată și nealunecoasă.
• Acest aparat este destinat numai
uzului casnic.
• Presiunea maximă de admisie a
apei este de 1 Mpa.
• Presiunea minimă de admisie a
apei este de 0,04 Mpa.
AVERTISMENT:
ACEST APARAT ESTE
DESTINAT NUMAI
CURĂȚĂRII VASELOR
ȘI TACÂMURILOR. NU
TREBUIE FOLOSIT
ÎN NICIUN ALT SCOP,
PRECUM CURĂȚAREA
ÎMBRĂCĂMINTEI SAU
A ÎNCĂLȚĂMINTEI,
GĂTIREA LA ABUR A
ALIMENTELOR SAU ALTE
SARCINI SIMILARE.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 195059340445762_MNL_IN_V10.indb 19 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23

20
AVERTISMENT: RISC
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE.
• Acest aparat trebuie instalat
numai de o persoană calicată.
• Nu instala sau nu folosi un aparat
deteriorat.
• Urmează instrucțiunile de instalare
furnizate odată cu aparatul.
• Ai întotdeauna grijă când muți
aparatul, deoarece este greu.
Folosește întotdeauna mănuși
de protecție și încălțăminte
nedecupată.
• Nu trage aparatul de mâner.
• Acest aparat este prevăzut cu
un ștecăr adecvat pentru țara ta;
înainte de a-l conecta la sursa de
alimentare electrică, asigură-te
că tensiunea rețelei corespunde
cu tensiunea de pe plăcuța de
identicare.
• Folosește întotdeauna o priză
antișoc instalată corect.
• Nu folosi adaptoare multipriză și
cabluri prelungitoare.
• Asigură-te că nu deteriorezi
ștecărul și cablul de alimentare.
• Nu lăsa cablurile de alimentare să
atingă sau să e în apropierea ușii
aparatului, în special când ușa
este erbinte.
• Conectează ștecărul la priză
numai după terminarea montării.
Asigură-te că ai acces la ștecăr
după montare.
• Dacă priza este desprinsă, nu
conecta ștecărul.
• Nu trage de cablul de alimentare
pentru a deconecta aparatul.
Trage întotdeauna de ștecăr.
• Verică periodic cablul de
alimentare, pentru a depista
deteriorările. Dacă se
deteriorează, cablul de alimentare
trebuie înlocuit de producător,
de agentul de service sau de
persoane cu un nivel de calicare
similar, pentru a evita un pericol.
• Acest aparat respectă directivele
europene.
• Acest aparat poate folosit de
copii cu vârsta de peste 8 ani și
de persoane cu capacități zice,
senzoriale sau mintale reduse
ori fără experiență și cunoștințe
numai sub supraveghere sau dacă
au beneciat de instruire cu privire
la utilizarea aparatului în siguranță
și dacă înțeleg pericolele aferente.
Curățarea și întreținerea de către
utilizator nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheați. Nu lăsa
aparatul și cablul de alimentare
la îndemâna copiilor mai mici de
8 ani. Nu le permite copiilor să se
joace cu acest aparat.
AVERTISMENT: RISC
DE RĂNIRE, ARSURI,
ELECTROCUTARE ȘI
EXPLOZIE.
AVERTISMENT:
CUȚITELE ȘI ALTE
USTENSILE CU
VÂRFURI ASCUȚITE
TREBUIE ÎNCĂRCATE
ÎN COȘ CU VÂRFURILE
ÎN JOS SAU ÎN POZIȚIE
ORIZONTALĂ.
5059340445762_MNL_IN_V10.indb 205059340445762_MNL_IN_V10.indb 20 31-03-2022 16:01:2331-03-2022 16:01:23
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Dishwasher manuals by other brands

CMA Dishmachines
CMA Dishmachines CMA-130VL parts manual

KitchenAid
KitchenAid Superba KUDE50CVSS user guide

Grundig
Grundig GNVP4540 user manual

Bosch
Bosch SMS2HKI03E INFORMATION FOR USE

Miele professional
Miele professional PG 8056 operating instructions

Ariston
Ariston AS 150 Instructions for installation and use