Sears 30 Gas Cooktop User manual

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30”
&
36"
Models)
INSTALLATION
AND
SERVICE
MUST
BE
PERFORMED
BY
A
QUALIFIED
INSTALLER.
IMPORTANT:
SAVE FOR
LOCAL
ELECTRICAL
INSPECTOR'S
USE.
READ
AND
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
FOR
FUTURE
REFERENCE.
CERTIFIED
Pie
If
the
information
in
this
manual
is
not
followed
exactly,
a
fire
or
explosion
may
result
causing
property
damage,
personal
injury
or
death.
FOR
YOUR
SAFETY:
—— Do
not
store
or
use
gasoline
or
other
flammable
vapors
and
liquids
in
the
vicinity
of
this
or
any
other
appliance.
—
WHAT
TO
DO
IF
YOU
SMELL
GAS:
¢
Deo
not
try
to
light
any
appliance.
*
Do
not
touch
any
electrical
switch;
do
not
use
any
phone
in
your
building.
¢
Immediately
call
your
gas
supplier
from
a
neighbor's
phone.
Follow
the
gas
supplier's
instructions.
*
|f
you
cannot
reach
your
gas
supplier,
call
the
fire
department.
—
Installation
and
service
must
be
performed
by
a
qualified
installer,
service
agency
or
the
gas
supplier.
Appliances
Installed
in
the
state
of
Massachusetts:
This
Appliance
can
only
be
installed
in
the
state
of
Massachusetts
by
a
Massachusetts
licensed
plumber
or
gas
fitter.
This
appliance
must
be
installed
with
a
three
(3)
foot
/
36
in.
long
flexible
gas
connector.
A
"T"
handle
type
manual
gas
valve
must
be
installed
in
the
gas
supply
line
to
this
appliance.
Gas
30"
min
Cooktop
(76.2
cm)
.
Dimensions
is
B
Gas
Cooktop
Cutout
Dimensions
Figure
1
PRODUCT
DIMENSIONS
A.
WIDTH
B.
DEPTH
C.
HEIGHT
D.
BOX
WIDTH
E.
BOX
DEPTH
30"
Gas
Cooktop
30
(76.2)
21
%
(55.2)
4
V%
(10.8)
27
(68.6)
19
(48.3)
36"
Gas
Cooktop
36
(91.4
21%
(55.2
4%
(10.8
CUTOUT
DIMENSIONS
F.
WIDTH
MINIMUM
MAXIMUM
G.
DEPTH
MINIMUM
33
V4
MAXIMUM
84.5
19
(48.3
H.
HEIGHT
BELOW
COOKTOP
30"
Gas
Cooktop
27
V4
(69.2)
28
2
(72.4)
19
'/s
(48.6)
19%
(50.2)
8
(20.3)
36"
Gas
Cooktop
33
7/s
(86.1)
34
4
(87)
19
1/s
(48.6)
19
¥%
(50.2)
8
(20.3)
All
dimensions
are
stated
in
inches
and
(cm).
Dimension
H
includes
a
5"
(12.7
cm)
space
underneath
the
cooktop
for
connection
to
gas
supply
line.
NOTE:
Wiring
diagrams
for
this
cooktop
are
enclosed
in
this
booklet
Printed
in
United
States
318201491
(1004)
Rev.
A
English
-
pages
1-9
Espafiol
-
paginas
10-18
Wiring
Diagram
19-20

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36”
Models)
Important
Notes
to
the
Installer
1.
hw
Read
all
instructions
contained
in
these
installation
instructions
before
installing
the
cooktop.
Remove
all
packing
material
before
connecting
the
electrical
supply
to
the
cooktop.
Observe
all
governing
codes
and
ordinances.
Be
sure
to
leave
these
instructions
with
the
consumer.
Note:
For
operation
at
2000
ft.
elevations
above
see
level,
appliance
rating
shall
be
reduced
by
4
percent
for
each
additional
1000
ft.
important
Note
to
the
Consumer
Keep
these
instructions
with
your
Use
and
Care
Guide
for
future
reference.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation
of
this
cooktop
must
conform
with
local
codes
or,
in
the
absence
of
local
codes,
with
the
National
Fuel
Gas
Code
ANSI
Z223.1/
NFPA
54
in
the
United
States,
or
in
Canada,
with
the
Canadian
Fuel
Gas
Code,
CAN/CGA
B149
and
CAN/CGA
B149.2.
When
installed
in
a
manufactured
(mobile)
home
installation
must
conform
with
the
Manufactured
Home
Construction
and
Safety
Standard,
title
24
CFR,
part
3280
[Formerly
the
Federal
Standard
for
Mobile
Home
Construction
and
Safety,
title
24,
HUD
(part
280)]
or,
when
such
standard
is
not
applicable,
the
Standard
for
Manufactured
Home
Installation,
ANSI/NCSBCS
A225.1
or
with
local
codes
where
applicable.
This
cooktop
has
been
design
certified
by
CSA
International.
As
with
any
appliance
using
gas
and
generating
heat,
there
are
certain
safety
precautions
you
should
follow.
You
will
find
them
in
the
Use
and
Care
Guide,
read
it
carefully.
*
Be
sure
your
cooktop
is
installed
and
grounded
properly
by
a
qualified
installer
or
service
technician.
*
This
cooktop
must
be
electrically
grounded
in
accordance
with
local
codes
or,
in
their
absence,
with
the
National
Electrical
Code
ANSI/NFPA
No.
70—latest
edition
in
the
United
States,
or
in
Canada,
with
the
Canadian
Electrical
Code,
CSA
C22.1
Part
1.
*
The
burners
can
be
lit
manually
during
an
electrical
power
outage.
To
light
a
burner,
hold
a
lit
match
to
the
burner
head,
then
slowly
turn
the
Surface
Control
knob
to
LITE.
Use
caution
when
lighting
burners
manually.
*
Do
not
store
items
of
interest
to
children
in
cabinets
above
the
cooktop.
Children
could
be
seriously
burned
climbing
on
the
cooktop
to
reach
items.
*
To
eliminate
the
need
to
reach
over
the
surface
burners,
cabinet
storage
space
above
the
burners
should
be
avoided.
¢
Adjust
surface
burner
flame
size
so
it
does
not
extend
beyond
the
edge
of
the
cooking
utensil.
Excessive
flame
is
hazardous.
*
Never
use
your
cooktop
for
warming
or
heating
the
room.
Prolonged
use
of
the
cooktop
without
adequate
ventilation
can
be
hazardous.
*
Do
not
store
or
use
gasoline
or
other
flammable
vapors
and
liquids
near
this
or
any
other
appliance.
Explosions
or
fires
could
result.
The
electrical
power
to
the
cooktop
must
be
shut
off
while
gas
line
connections
are
being
made.
Failure
to
do
so
could
result
in
serious
injury
or
death.

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36"
Models)
30"
(76.2
cm)
Min.
Clearance
Between
a
nnn
ce
the
Top
of
the
Cooking
Platform
|
<——
A
——
and
Unprotected
13"
(33
|
‘SY
—
Wood
or
Metal
Max.
Depth
Cabinet
For
Cabinet
installed
Above
Cooktop.
fp
2"
(5.1
em)
Minimum
Distance
Clearance
Between
Rear
Edge
of
Cutout
18”
Min.
and
Nearest
Combustible
(45.7
cm)
surface
Above
Countertop.
24"
Min.
2/4"
(5.7
em)
Min.
(61
cm)
From
Counter
Edge
to
\
Front
Edge
of
Cutout.
;
lf
a
drawer
is
present
underneath,
oO
allow
at
least
6/2"
(16.5
cm)
of
clearance
below
the
counter
top.
Make
sure
there
will
be
no
interference
with
gas
or
electrical
To
eliminate
the
risk
of
connection.
burns
or
fire
from
reaching
over
Never
store
flammable
heated
surfaces,
cabinet storage
products
in
the
drawer.
space
located
above
the
cooktop
should
be
avoided.
If
cabinet
storage
is
provided,
risk
can
be
reduced
by
installing
a
range
hood
that
projects
horizontally
a
B.
Minimum
C,
Minimum
Clearance
|
Clearance
from
from
Left
Side
Right
Side
minimum
of 5"
(12.7
cm)
beyond
the
30"
Cooktop
|
30"
(76.2
cm)
7"
(178
cm)
7"
(178
cm)
bottom
of
the
cabinets.
36"
Cooktop
|
36"
(914em)
|
7"
(178
crn)
7"
(178
cm]
Figure
2
—
CABINET
DESIGN

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36”
Models)
Typical
Under
Counter
Installation
of
an Electric
Built-in
Oven
with
a
Cooktop
Mounted
Above
PATO
Te
All
mounting
hardware
must
Side
filler
panels
are
necessary
be
used
to
secure
the
built-in
to
isolate
the
unit
from
adjoining
oven
to
the
cabinets.
Refer
to
This
cooktop
may
be
cabinets.
Panel
height
should
allow
the
built-in
oven
installation
installed
over
certain
for
installation
of
approved
cooktop
instructions.
built-in
electric
oven
models.
See
“Typical
Gas
Cooktop
models.
Installation
Over
an
Electric
Built-in
Oven
Installed
Under
the
Counter”
on
next
page.
36"
(91.4
cm)
Min.
208/240
Volt
ee
ai
grounded
junction
box
for
built-in
oven.
py
Junction
box
must
be
located
approx.
3"
to
the
left
of
the
built-in
oven
cutout
SS
Use
3/4”
(1.9
cm)
plywood,
installed
on
two
runners,
flush
with
toe
plate.
Base
must
be
capable
of
supporting
a
Unit
will
{
150
pounds
(68
kg) for
NO
overlap
27"
models
and
200
cutout
pounds
(90
kg) for
30"
Cut
an
opening
in
wood
base
minimum
4”
Oe
models.
(10.2
cm)
x
4
(10.2
cm)
to
route
armored
1"
(2.5em)
41/2”
(11.4
em)
cable
to
junction
box.
Max.®
*
.
retold
dinnctly
CUTOUT
DIMENSIONS
(INCHES
(CM)}
over
the
oven
OVEN
SIZE
E.
HEGH
BWIDTH
G.
DEPTH
unit,
5”
(12.7cm)
Min
maximum
is
:
allowed.
30"
(76.2)
|
27
Va"
(69,.2cm)
|
28%"
(718)
|
2814"
(72.4)
|
29"
(73.7)
|
234"
(59.7)
27"
(68.6)
|
27
Ve"
(69,2
cm)
|
2814"
(71.8)
|
247/s"
(63.2)
|
2514"
(64.1)
|
234"
(59-7)
Figure
3
4

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36"
Models)
Typical
Gas
Cooktop
Installation
Over
an
Electric
Built-in
Oven
Installed
Under
the
Counter
FRONT
VIEW
Eo
|
GAS
COOKTOP
Manifoid
Pipe
Flare
Union
Flexible
Connector
Flare
Union
WALL
OVEN
CABINET
Pressure
Regulator
Cabinet
sides
or
filler
panel
—=T
Manual
Shutoff
Valve
(To
be
accessible
for
shut-off
valve
operation)
SIDE
VIEW
GAS
COOKTOP
WALL
OVEN
Figure
4
5

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36”
Models)
1.
Wall
Outlet
Location
12"
4
a
(30.5
cm)
3"
(20.3
cm)*
oa
i
‘
Recommended
area
for
§
120V
grounded
outlet
‘on
rear
wall,
22"
(55.9
cm)
»
NOTE:
If
an
outlet
;
'S
not
available,
«
have
one
installed
by
}
a
qualified
technician.
:
:
i
~
*
.&iCenter
line
Of
unit
Figure
5
2.
Cooktop
Installation
1.
Visually
inspect
the
cooktop
for
damage.
2.
Set the
cooktop
into
the
countertop
cutout.
After
inserting
the
cooktop
into
the
countertop
opening,
make
sure
the
unit
is
sifting
on
the
metal
flange
around
the
top
of
the
burner
box.
Cooktop
must
not
sit
on
the
glass
or
the
porcelain
top.
Avoid
cutting
an
oversized
hole
in
the
countertop.
NOTE:
Do
not
use
caulking
compound;
cooktop
should
be
removable
for
service
when
needed.
Granite
countertop
Installation
Kit
A
Granite
Countertop
Installation
kit
#
903103-9010
can
be
ordered
through
a
Sears
Service
Center.
Clamp
Down
Information
Once
the
cooktop
is
installed
in
the
counter
opening,
you
must
clamp
the
unit
down
as
shown.
Seal
Cooktop
se
\
=
|
Countertop
-
Screw
Figure
6
To
clamp
down,
insert
an
angle
bracket
into
the
slot
on
each
side
of
the
unit
as
shown.
Run
thumb
screw
up
through
the
bracket,
up
against
the
bottom
of
the
counter.
Tighten
until
the
unit
draws
down
and
is
secure.
3.
Provide
an
Adequate
Gas
Supply
This
cooktop
is
designed
to
operate
on
natural
gas
at
4"
of
manifold
pressure
only.
A
pressure
regulator
is
connected
in
series
with
the
manifold
on
the
cooktop
and
must
remain
in
series
with
the
supply
line.
For
proper
operation,
the
maximum
inlet
pressure
to
the
regulator
must
be
no
more
than
14"
of
water
column
(W.C.}
pressure.
For
checking
the
regulator,
the
inlet
pressure
must
be
at
least
1"
(or
2.5
kPa)
greater
than
the
regulator
manifold
pressure
setting.
The
regulator
is
set
for
4"
of
manifold
pressure,
the
inlet
pressure
must
be
at
least
5".
The gas
supply
line
to
the
range
should
be
1/2"
or
3/4"
pipe.
4.
LP/Propane
Gas
Conversion
This
appliance
can
be
used
with
Natural
gas
or
LP/
Propane
gas.
It
is
shipped
from
the
factory
for
use
with
natural
gas.
A
kit
for
converting
to
LP
gas
is
supplied
with
your
cooktop.
The
kit
is
marked
"FOR
LP/PROPANE
GAS
CONVERSION",
The
conversion
must
be
performed
by
a
qualified
service
technician
in
accordance
with
the
kit
instructions
and
all
local
codes
and
requirements.
Failure
to
follow
instructions
could
result
in
serious
injury
or
property
damage.
The
qualified
agency
performing
this
work
assumes
responsibility
for
the
conversion.
WINER
Failure
to
make
the
appropriate
conversion
can
result
in
serious
personal
injury
and
property
damage.
Important:
Remove
all
packing
material
and
literature
from
cooktop
before
connecting
gas
and
electrical
supply
to
cooktop.

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36"
Models)
5.
Install
Pressure
Regulator
Install
the
pressure
regulator
with
the
arrow
on
the
regulator
pointing
up
toward
the
unit
in
a
position
where
you can
reach
the
access
cap.
PIII
«Do
not
make
the
connection
too
tight.
The
regulator
is
die
cast.
Overtightening
may
crack
the
regulator
resulting
in
a
gas
leak
and
possible
fire
or
explosion.
Manual
GAS
FLOW
Pressure
Shutoff
are
,
Flare
Regulator
Valve
nion
Union
Fiexible
Connector
Cap
All
connections
must
be
wrench-tightened
Figure
7
Assemble
the
flexible
connector
from
the
gas
supply
pipe
to
the
pressure
regulator
in
the
following
order:
manual
shutoff
valve
1/2"
(1.3
cm)
nipple
1/2"
(1.3
cm)
flare
union
adapter
flexible
connector
1/2"
(1.3
cm)
flare
union
adapter
1/2"
(1.3
em)
nipple
pressure
regulator
NO
GROWN
>
Use
pipe-joint
compound
made
for
use
with
Natural
and
LP/Propane
gas
to
seal
all
gas
connections.
If
flexible
connectors
are
used,
be
certain
connectors
are
not
kinked.
The
supply
line
must
be
equipped
with
an
approved
manual
shutoff
valve.
This
valve
should
be
located
in
the
same
room
as
the
cooktop
and
should
be
in
a
location
that
allows
ease
of
opening
and
closing.
Do
not
block
access
to
the
shutoff
valve.
The
valve
is
for
turning
on
or
shutting
off
gas
to
the
appliance.
to
8p
Dlig
eo
&
Shutoff
Valve
-
Open
position
Figure
8
Once
regulator
is
in
place,
open
the
shutoff
valve
in
the
gas
supply
line.
Wait
a
few
minutes
for
gas
to
move
through
the
gas
line.
Check
for
leaks. After
connecting
the
cooktop
to
the
gas
supply,
check
the
system
for
leaks
with
a
manometer.
If
a
manometer
is
not
available,
turn
on
the
gas
supply
and
use
a
liquid
leak
detector
(or
soap
and
waiter)
at
all
joints
and
connections
to
check
for
leaks.
PWG]
Do
not
use
a
flame
to
check
for
leaks
from
gas
connections.
Checking
for
leaks
with
a
flame
may
result
in
a
fire
or
explosion.
Tighten
all
connections
if
necessary
to
prevent
gas
leakage
in
the
cooktop
or
supply
line.
Check
alignment
of
control
knob
valves
after
connecting
the
cooktop
to
the
gas
supply
to
be sure
the
cooktop
manifold
pipe
has
not
moved.
A
misalignment
could
cause
the
valve
stems
to
rub
on
the
control
panel,
resulting
in
a
gas
leak
at
the
valve.
Disconnect
this
cooktop
and
its
individual
manual
shutoff
valve
from
the
gas
supply
piping
system
during
any
pressure
testing
of
that
system
at
test
pressures
greater
than
1/2
psig
(3.5
kPa
or
14"water
column).
lsolate
the
cooktop
from
the
gas
supply
piping
system
by
closing
its
individual
manual
shutoff
valve
during
any
pressure
testing
of
the
gas
supply
piping
system
at
test
pressures
equal
to
or
less
than
1/2
psig
(3.5
kPa
or
14"
water
column).

GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36”
Models)
6.
Electrical
Requirements
120
volt,
60
Hertz,
properly
grounded
branch
circuit
protected
by
a
15
amp
circuit
breaker
or
time
delay
fuse.
Do
not
use an
extension
cord
with
this
cooktop.
Grounding
Instructions
IMPORTANT
Please read
carefully.
For
personal
safety,
this
appliance
must
be
properly
grounded.
The
power
cord
of this
appliance
is
equipped
with
a
3-prong
(grounding)
plug
which
mates
with
a
standard
3-prong
grounding
wall
receptacle
(see
Figure
9) to
minimize
the
possibility
of
electric
shock
hazard
from
the
appliance.
The
wall
receptacle
and
circuit
should
be
checked
by
a
qualified
electrician
to
make
sure
the
receptacle
is
properly
grounded.
Where
a
standard
2-prong
wall
receptacle
is
installed,
it
is
the
personal
responsibility
and
obligation
of
the
consumer
to
have
it
replaced
by
a
properly
grounded
3-prong
wall
receptacle.
Preferred
Method
Do
not,
under
any
circumstances,
cul,
remove,
or
bypass
the
grounding
prong.
Grounding
type
wall
receptacle
Power
supply
cord
with
3-prong
grounding
plug.
Figure
9
Do
not,
under
any
circumstances,
cut
or
remove
the
third
(ground)
prong
from
the
power
cord.
CNWAGOTe]
Disconnect
electrical
supply
cord
from
wall
receptacle
before
servicing
cooktop.
7.
Check
Operation
Refer
to
the
Use
and
Care
Guide
packaged
with
the
cooktop
for
operating
instructions
and
for
care
and
cleaning
of
your
cooktop.
1.
Remove
foam
caps.
2.
Turn
on
Electrical
Power
and
Open
Main
Shutoff
Gas
Valve
3.
Check
the
Igniters
Operation
of
electric
igniters
should
be
checked
after
cooktop
and
supply
line
connectors
have
been
carefully
checked
for
leaks
and
the
cooktop
has
been
connected
to
electric
power.
To
operate
the
surface
burner:
A.
Push
in
and
turn
a
surface
burner
knob
to
the
LITE
position.
You
will
hear
a
small
ticking
noise;
this
is
the
sound
of
the
electric
ignitor
which
lights
the
burner.
B.
After
the
burner
lights,
turn
to
the
desired
flame
size.
The
controls
do
not
have
to
be
set
ata
particular
mark.
Use
the
marks
as
a
guide
and
adjust
the
flame
as
needed.

4.
GAS
COOKTOP
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(For
30°
&
36"
Models)
Adjust
the
“LOW”
setting
for
regular
surface
burner
valves
(Figure
10)
5.
Adjust
the
"LOW"
setting
of
the
dual
burner
surface
valve
(Figure
10)
(some
models):
Note:
On
the
dual
valve
the
low
setting
of
each
portion
a.
Push
in
and
turn
control
to
LITE
until
burner
ignites.
should
be
adjusted
individually.
b.
Quickly
turn
knob
to
LOWEST
POSITION.
a.
Push
in
and
turn
knob
to
LITE
then
continue
to
turn
c.
If
burner
goes
out,
reset
control
to
OFF.
until
only
the
inner
portion
of
the
dual
burner
stays
on.
d.
Remove
the
surface
burner
control
knob.
b.
Quickly
turn
knob
to
LOWEST
POSITION.
e.
Insert
a
thin-bladed
screwdriver
into
the
hollow
valve
c.
If
burner
goes
out,
reset
control
to
OFF.
stem
and
engage
the
slotted
screw
inside.
Flame
size
d.
Remove
the
surface
burner
control
knob.
.
e.
The
inner
portion
of
the
dual
burner
flame
size
can
be
increased
or
decreased
with
the
turn
of
the
screw.
Turn
counterclockwise
to
increase
flame
size.
Turn
clockwise
to
decrease
flame
size.
Adjust
flame
until
you
can
quickly
turn
knob
from
LITE
to
LOWEST
POSITION
without
extinguishing
the
flame.
Flame
should
be
as
small
as
possible
without
going
out.
Clockwise
S
Counterclockwise
can
be
increased
or
decreased
with
the
turn
of
the
screw
B.
Use
screw
A
to
adjust
the
low
flame
size
of
the
outer
portion
of
the
dual
burner.
Turn
the
screw
counterclockwise
to
increase
flame
size.
Turn
the
screw
clockwise
to
decrease
flame
size.
Adjust
flame
until
you can
quickly
turn
knob
from
HIGH
to
LOWEST
POSITION
without
extinguishing
the
flame.
Flame
should
be
as
small
as
possible
without
going
out.
Note:
Air
mixture
adjustment
is
not
required
on
surface
burners.
When
All
Hookups
are
Complete
Make
sure
all
controls
are
left
in
the
OFF
position.
Make
sure
the
flow
of
combustion
and
ventilation
air
to
the
cooktop
is
unobstructed.
Model
and
Serial
Number
Location
The
serial
plate
is
located
on
the
underside
of
the
cooktop.
When
ordering
parts
for
or
making
inquires
about
your
range,
always
be
sure
to
include
the
model
and
serial
numbers
and
a
lot
number
or
letter
from
the
serial
plate
of
your
cooktop.
Your
serial
plate
also
tells
you
the
rating
of
the
burners,
the
type
of
fuel
and
the
pressure
the
cooktop
was
adjusted
for
when
it
left
the
factory.
R
I
°
Burner.
Before
You
Call
for
Service
Valve
Dual
Read
the
Before
You
Call
for
Service
Checklist
and
Burner
Valve
Figure
10
operating
instructions
in
your
Use
and
Care
Guide.
It
may
save
you
time
and
expense.
The
list
includes
common
occurrences
that
are
not the
result
of
defective
workmanship
or
materials
in
this
appliance.
Refer
to
the
warranty
in
your
Use
and Care
Guide
for
our
service
phone
number
and
address.
Please
call
or
write
if
you
have
inquiries
about
your
product
and/or
need
to
order
parts.
Note:
Air
mixture
adjustment
is
not
required
on
surface
burners.

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
LA
INSTALACION
Y
EL
SERVICIO
DEBEN
SER
REALIZADOS
POR
UN
INSTALADOR
CALIFICADO.
IMPORTANTE:
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
USO
DEL
INSPECTOR
ELECTRICO
LOCAL.
LEA
Y
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
FUTURAS
REFERENCIAS
NEVES
Si
todas
las
instrucciones
de
éste
manual
no
son
Aparatos
Instalados
en
el
observadas
a
la
letra,
se
puede
ocurrir
incendios
o
explosiones
que
estado
de
Massachusetts:
pueden
causar
dafios
materiales,
lesiones
o
la
muerte.
Este
Aparato
solo
puede
PARA
SU
SEGURIDAD:
ser
instalado
en
el
estado
de
Massachusetts
por
un
plomero
o
ajustador
de
gas
licenciade
de
Massachusett.
——No
almacene
o
utilice
gasolina
u
otros
vapores
y
liquidos
inflamables
cerca
de
éste
o
cualquier
otro
artefacto.
—
QUE
HACER
SI
HAY
FUGAS
DE
GAS
:
¢
No
intente
de
encender
ningin
artefacto
Este
aparato
se
debe
¢
No
toque
ning&n
interruptor
eléctrico;
no
utilice
ningén
aparato
instalar
con
un
largo
telefénico
en
su
edificio.
conector
flexible
de
gas
de
*
Llame
inmediatamente
el
abastecedor
de
gas
desde
el
teléfono
de
un
tres
(3)
pies/36
pulgadas.
vecino.
Siga
las
instrucciones
del
abastecedor
de
gas.
Una
vdlvula
manual
de
gas
*
En
caso
que
no
puede
contactar
el
abastecedor
de
gas
llame
al
de
tipo
manija
de
forma
de
departamento
de
bomberos.
"T"
se
debe
instalar
en
la
~—La
instalacion
y
el
servicio
telefénico
deben
ser
realizados
por
un
instalador
| |
linea
del
suministro
de
gas
calificado,
por
un
servicio
técnico
certificado
o
por
el
abastecedor
de
gas.
de
este
aparato.
e «
cit
2
Dimensiones
30°
min
dela
parrilla
(
de
cocinar
2"
eS
(6.4
cm)
“<G
Dimensiones
|
del
hueco
de
la
(6.4
ct
parrilla
de
cocinar
Figure
1
DIMENSIONES
DE
LA
PARRILLA
DE
COCINAR
MODELO
A.
ANCHURA
|
B.PROPUNDIDAD
|
C.ALIURA
|
D.ANCHODELACAJA
|
E.
PROFUNDIDAD
DELACAJA
Modelo
de
30"
30
(76.2)
21
34
(55.2)
4
Vs
(10.8)
27
(68.6)
19
(48.3)
Modelo
de 36" 36
(91.4)
21
34
(55.2)
4
Vs
(10.8)
33
Ys
(8.4.5)
19
(48.3)
DIMENSIONES
DEL
HUECO
DE
LA
PARRILLA
DE
COCINAR
F.
ANCHURA
G,
PROFUNDIDAD
H.
ALTURA
POR
DEBAJO
MODELO
MINIMUM
MAXIMUM.
MINIMUM
MAXIMUM
Oe
Modelo
de
30"
26
*/s
(67.6)
26
7/s
(68.3)
19
(48.3)
19
3/s
(49.2)
8
(20.3)
Modelo
de 36"
33
7/s
(86.1)
34
4
(87)
19
'/s
(48.6)
19
3/4
(50.2)
8
(20.3)
Todas
las
dimensiones
se
dan
en
pulgadas
(cm).
La
dimensién
H
incluye
un
espacio
de
5"
por
debajo
de
la
plancha
de
cocinar
para
la
318201491
(1004)
Rev.
A
conexién
de
ia
linea
de
suministro
de
gas.
English
-
pages
1-9
NOTA:
Se
adjunta
los
diagramas
de
cables
de
esta
plancha
de
cocinar
con
el
libreta.
Espajiol
-
paginas
10-18
Imprimido
en
los
Estados
Unidos
Diagrama
de
la
instalacién
alambica
19-20

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
Notas
importantes
para
el
instalador:
1.
Lea
todas
las
instrucciones
de
instalacién
antes
de
realizar
la
instalacién
de
la
plancha
de
cocinar.
.
Retire
todos
los
articulos
de
embalaje
antes
de
realizar
las
conexiones
eléctricas
a
la
plancha
de
cocinar.
.
Observe
todos
los
cédigos
o
reglamentos
estatales
.Asegurese
que
el
consumidor
tenga
estas
instrucciones.
.
Nota:
Para
el
correcto
funcionamiento
en
lugares
superiores
a
los
2000
ft,
el
regimen
del
mecanismo
debe
reducirse
un
4%
por
cada
1000
ft
sobre
el
nivel del
mar.
Notas
importantes
para
el
consumidor
Guarde
todas
las
instrucciones
con
su
manual
del
usuario
para
futuras
referencias.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
La
instalacién
de
esta
plancha
de
cocinar
debe
realizarse
en
conformidad
con
los
cédigos
locales
o,
si
estos
no
existen,
con
el
National
Fuel
Gas
Code
ANSI
Z223.1/NFPA
54
en
los
Estados
Unidos,
oO
en
Canada,
con
el
Canadian
Fuel
Gas
Code,
CAN/CGA
B149
y
CAN/CGA
B149.2.
*
La
instalacién
de
aparatos
disefados
para
instalacioén
en
casas
prefabricadas
(méviles)
debe
conformar
con
el
Maufactured
Home
Consturction
and
Safet
Standard,
titulo
24CFR,
parte
3280
[Anteriormente
el
Federal
Standard
for
Mobil
Home
Construction
and
Safety,
titulo
24,
HUD
(parte
280)]
o
cuando
tal
estandar
no
se
aplica,
el
Standard
fo
Manufactured
Home
Installation,
ANSI/NCSBCS
225.1,
o
con
los
cédigos
locales.
EI
disefio
de
esta
plancha
de
cocinar
cuenta
con
la
aprobacién
de
la
CSA
internacional.
Al
igual
que
todos
los
artefactos
a
gas
que
generan
calor,
deben
seguirse
ciertas
medidas
de
seguridad.
Vienen
con
el
Manual
del
Usuario.
Lea
atentamente
el
manual.
Wl
*
Asegurese
que
la
plancha
de
cocinar
sea
instalada
y
puesta
a
tierra
correctamente
por
un
instalador
o
técnico
calificado.
*
La
plancha
de
cocinar
debe
conectarse
eléctricamente
a
tierra de
acuerdo
con
los
cédigos
locales
o,
de no
existir,
con
el
codigo
eléctrico
ANSI/NFPA
No.
70
-
Gltima
edicién
en
los
Estados
Unidos,
or
in
Canada,
con
el
Canadian
Electrical
Code,
CSA
C22.1
Parte
1.
*
Los
quemadores
pueden
encenderse
manualmente
durante
una
interrupcion
del
suministro
eléctrico.
Para
encender
un
quemador,
mantenga
un
fésfore
encendido
en
el
extremo
del
quemador,
luego
gire
suavemente
la
perilla
hasta
LITE
(encendido).
Tenga
cuidado
al
encender
los
quemadores
en
forma
manual.
*
No
deje
articulos
que
interesan
los
nifios
en
los
armarios
que
estan
sobre
la
plancha
de
cocinar.
Les
podria
causar
quemaduras
graves
si
intentan
subirse
para
alcanzarlos.
*
Para
eliminar
el
riesgo
de
extender
por
encima
de
los
quemadores
superiores,
deberia
evitar
el
espacio
de
almacenamiento
del
armario,
localizado
por
encima
de
estos
quemadores
*
Gradte
el
tamaiio
de
la
llama
de
modo
que
no
sobrepase
el
borde
del
utensilio
de
cocina.
Demasiada
llama
es
peligrosa.
*
No
utilice
jamads
la
cocina
como
calefactor.
El
uso
prolongado
de
la
cocina
sin
la
ventilacién
adecuada
puede
ser
peligroso.
*
Mantenga
el
area
cerca
de
este
artefacto
o
de
cualquier
otro
artefacto
despejada
de
sustancias
combustibles,
gasolina
y
otros
liquidos
inflamables.
Se
puede
ocurrir
incendios
o
explosiones.
El
suministro
eléctrico
a
la
plancha
de
cocinar
debe
de
ser
cerrado
durante
las
conexiones
a
la
linea.
De
lo
contrario
se
puede
resultar
lesiones
graves
o
la
muerte.

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
Max.
profundidad
de
gabinetes
instalados
por
encima
de
la
plancha
de
empotar
es
13"
(33
cm).
2"
(5.1
em)
Minimo
Distancia
entre
el
borde
posterior
del
hueco
y
la
mds
cerca
superficie
combustible
por
encima
del
mostrador.
18”
Min.
—
2s"
(5.7
cm)
|
Minimo
Distancia
_
entre
el
borde
_
del
mostrador
y
el
borde
del
hueco.
Nase
Weel)
Para
eliminar
el
riesgo
de
alargar
sobre
los
unidades
en
calentamiento
de
la
superficie,
deberia
evitarse
el
espacio
de
almacenamiento
del
armario,
ubicado
sobre
las
unidades
de
la
superficie.
Si
se
cuenta
con
este
espacio,
se
puede
disminuir
el
peligro
instalando
una
cubierta
de
cocina
que
se
extienda
horizontalmente
en
5"
(12.7
cm)
minimo
por
sobre
la
parte
inferior
MODELO
DE
PLANCHA
DE
COCINAR
Modelo
30"
30"
(76.2
em)
30"
(76.2
em)
Minimo
de
espacio
entre
la
parte
superior
de
la
plataforma
de
la
plancha
de
cocinar
y
el
fondo
de
una
madera
non
protegida
o
armario
metdlico.
Espacio
Si
hay
un
cajén
debajo,
dejar
al
menos
612"
(16.5
cm)
de
espacio
libre
con
respecto
a
ia
superficie
del
mueble.
Asegurarse
de
que
no
habrd
interferencia
con
alguna
conexién
de
gas
o
eléctrica.
Oats
Welle)
Nunca
almacene
productos
inflamables
en
el
cajén.
B.
Espacio
C.
Espacio
minimo
desde
el
lado
cerecho
7"
(17.8
cm)
minimo
desce
el
lado
Izquierdo
7"
(178
cm)
delantera
en
los
armarios.
Modelo
36"
36"
(91.4
em)
7"
(178
cm)
7"
(17.8
cm)
Figura
2
—-
DESENO
DEL
ARMARIO

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
Tipica
instalacién
de
un
horno
eléctrico
empotrado
con
una
plancha
de
cocinar
por
encima
Para
reducir
el
riesgo
de
lesiones
personales
y
inclinacion
del
Sélo
ciertos
modelos
Los
paneles
de
relleno
laterales
del
horno
de
pared,
éste
de
tapas
de
cocina
se
gabinete
son
necesarios
para
aislar
la
debe
asegurarse
a
los
pueden
instalar
sobre
unidad
de
los
gabinetes
adyacentes.
gabinetes
mediante
ciertos
modelos
de
hornos
La
altura
del
relleno
lateral
del
soportes
de
montaje.
eléctricos
empotrados.
gabinete
debe
permitir
la
instalacién
de
modelos
de
tapas
de
cocina
aprobacios.
36"
(91.4
cm)
Min.
Approx.
3”
(75
cm)
oA
208/240
caja
de
empalme
para
hornos
de
pared
Instale
contrachapado
de
3/4"
(1.9
cm)
sobre
dos
correderas,
nivelado
con
la
parrilla
inferior.
La
base
debe
poder
La
unidad
sostener
150
libras
(68
|
kg)
para
los
modelos
27"
y
200
libras
(90
kg)
SS
at
A
cubrird
Corte
una
abertura
de
4”
(10.2
cm)
x
el
corte
a
4”
(10.2
cm)
para
poder
encaminar
el
(minimo}
para
los
modelos
30°.
cable
a
la
caja
de
empalme.
por
1"
(2.5m)
41/2”
(11.4
cm)
. . . . .
Max.*
*
Si
no
se
instala
ninguna
tapa
de
cocina
directamente
sobre
la
unidad
dei
horno,
se
permite
un
espacio
maximo
de
5"
(12,7
cm)
sobre
el
piso.
DIMENSIONES
DE
ABERTURA
(PULGADAS
(CN)
HORNO
DE
E.
ALTURA
F.
ANCHURA
G.
PROFUNDIDAD
PARED
in.
‘
in.
.
Min.
30"
(76.2)
27
Va"
(69,2
cm)
|
2814"
(71.8)
|
2814"
(72.4)
2
(73.7)
2314"
(59.7)
27"
(68.6)
27
Va"
(69,2
cm)
|
2814"
(71.8)
|
247/s"
(63.2)
|
25V4"
(64.1)
2314"
(59.7)
Figura
3
13

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
Instalacién
tipica
de
la
plancha
de
cocinar
a
gas
por
encima
de
un
horno
eléctrico
empotrado
instalado
debajo
del
mostrador
VISTA
FRONTAL
ay
|
PLANCHA
DE
COCINAR
Tubo
entrada
de
gas
st
ct
Ae
Unién
|
=“
Conector
flexible
ARMARIO
DEL
HORNO
DE
PARED
Pared
del
armario
Regulador
de
presién
—
Vadlvula
de
cierre
manual
(Debe
de
ser
accesible
para
el
funciona-miento
de
la
vdlvula
de
cierre)
VISTA
LATERAL
HORNO
DE
PARED
Figura
4
14

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
1.
Ubicacién
de
la
toma
de
corriente
de
la
pared
12”
a
(30.5
cm)
gn
(20.3
cm)¥
in
10"
(25.4
cm)
Area
recomendada
la
toma
de
corriente
a
tierra
de
120V
en
la
pared
posterior.
q
DEL
APARATO
22"
(55.9
cm)
NOTA:
Si
no
existe
una
toma
de
corriente,
contacte
a
un
electricista
calificado
para
realizar
la
:
:
I
‘
‘ .
ar
}
instalacion.
v
:
:
i
.
s
Figura
5
~
WL
DEL
APARATO
2.
Instalacién
de
la
plancha
de
cocinar
1.
Examine
visualmente
la
plancha
de
cocinar
para
saber
si
hay
dafio.
2.
Fije
el
la
plancha
de
cocinar
en
el
recorte
del
mostrador.
Después
de
haber
introducir
la
plancha
de
cocinar
dentro
de
la
abertura
asegurese
que
el
artefacto
esta
soportado
por
la
base
metdlica
que
rodea
la
parte
superior
de
la
caja
del
quemador.
La
plancha
de
cocinar
no
debe
apoyarse
contra
la
parte
superior.
Evite
cortar
un
agujero
demasiado
grande
en
el
mostrador.
Informacién
para
sujetar
el
aparato
Una
vez
que
el
aparato
estd
instalado
en
la
apertura
del
mostracor,
se
tiene
que
sujetar
como
se
indica.
Para
ajustar
el
aparato,
inserte
la
consola
de
escuadra,
con
el
lado
desviado,
en
las
ranuras
en
cada
lado
del
aparato.
El
tornillo
de
orejas
debe
entonces
de
pasar
a
través
del
soporte
y
hasta
la
parte
de
abajo
dei
mostra-
dor.
Apriételo
hasta
que
el
aparato
se
quede
ajustado.
Junta
de
estanquidad
Plancha
de
cocinar
Me.
Mostrador
Consola
de
escuadra
SS
Tornillo
de
orejas
Figura
6
15
3.
Provea
un
adecuado
suministro
de
gas
Esta
plancha
de
cocinar
estd
disefada
para
utilizar
gas
natural
de
4"
de
presién
multiple
solamente.
Se
conecta
un
regulador
de
presién
en
serie
al
multiple
de
la
plancha
de
cocinar
y
debe
permanecer
en
serie
con
la
linea
de
suministro
de
gas.
Para
que
manejo
correcto,
la
presién
de
entrada
maxima
hacia
el
requlador
no
debe
exceder
14"
de
presién
de
la
columna
de
aqua.
Para
controlar
el
regulador,
la
presién
de
entrada
debe
ser
de
al
menos
1"
(o
2.5
Kpa)
mayor
que
el
ajuste
de
la
presion
dei
multiple
del
regulador.
El
regulador
se
ajusta
a
4"
de
la
presién
del
multiple,
la
presién
de
entrada
debe
de
ser
de
al
menos
5”.
La
linea
de
suministro
de
gas
por
el
horno
deberia
tener
un
tubo
de
1/2"
o
de
3/4".
4.
Conversion
de
gas
propano/licuado
Esta
plancha
de
cocinar
ha
sido
disefiada para
utilizar
gas natural
o
gas
propano.
Hai
sido
fijada
en
la
fabrica
para
utilizarse
con gas
natural.
Si
desea
hacer
la
conversién
para
utilizar
el
gas
propano,
use
las
piezas
con
orificios
fijados
provistos
en
el
paquete
del
manual
de
instrucciones
para
la
instalacion
en
el
poagquete
escrito
“PARA
LA
CONVERSION
EN
GAS
PROPANO”.
Siga
las
instrucciones
que
estdn
con
los
orificios.
Para
hacer
la
conversién
del
gas natural
al
gas
propano,
es
necesario
utilizar
el
servicio
de
un
técnico
calificado,
in
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante
y
todos
los
cédigos
y
reglamentos
requladores.
Si
todas
las
instrucciones
no
son
observadas,
se
puede
ocurrir
severos
lesiones
o
datos
materiales.
La
agencia
calificada
que
hace
el
trabajo
asuma
la
responsabilidad
para
la
conversién.
Y
Nasisenttfetes)
Si
la
conversién
apropiada
no
esta
observada,
se
puede
ocurrir
severos
lesiones
o
dafios
materiales.
importante:
Retire
todos
los
articulos
de
embalaje
y
folle-
tos
de
la
cocina
antes
de
realizar
las
conexiones
de
gas
y
eléctricas
a
la
cocina.

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
5.
Instalacién
del
regulador
de
presién
Instale
el
regulador
de
presién
con
la
flecha
del
requlador
apuntando
hacia
la
unidad
en
una
posicién
que
permita
alcanzar
la
tapa
de
entrada.
No
ajuste
demasiado
la
conexién.
El
regular
esta
fundida
a
presién.
Al
ajustar
demasiado
se
puede
romper
el
regulador
causando
una
fuga
de
gas
y
un
posible
incendio
o
explosion.
Valvula
de
FLUJO
DEL
GAS
Regulator
cierre
i
i«,
de
presion
Unidn
Unidn
manual
|
|
L@)J
|
ON
Abierto4
[b
t f t
e
(On)
XS
Boquilla
Conector
Boquilla
Apagado
flexible
Tapa
de
(Off)
entrada
Todas
las
conexiones
deben
ajustarse
con
una
llave
de
tuerca
Figura
7
Monte
el
conector
flexible
dei
tubo
del
suministro
de
gas
al
regulador
de
presién
en
funcionamiento:
valvula
de
cierre
manual
boquilla
de
1/2"
(1.3
cm)
adaptar
de
1/2"
(1.3
cm)
conector
flexible
adaptar
de
1/2"
(1.3
cm)
boquilla
de
1/2"
(1.3
cm)
regulacor
de
presién.
NOOR
ONO
Utilice
un
compuesto
de
tubo
articulado
para
uso
de
gas
natural
y
propano
para
sellar
todas
las
conexiones
de
gas.
Si
se
utilizan
conectores
flexibles,
asequrese
que
los
conectores
no
estdn
torcidos.
16
El
tubo
de
suministro
de
gas
deberia
incluir
una
valvula
de cierre
certificada.
Esta
valvula
deberia
estar
ubicada
en
la
misma
habitacién
de
la
plancha
de
cocinar
y
deberia
estar
en un
lugar
que
permita
una
abertura
y
cierre
faciles.
No
bloquee
las
entradas
de
la
valvula
de
cierre.
La
vdlvula
sirve
para
abrir
o
cerrar
el
paso
del
gas
al
artefacto.
Valvula
de
cierre
-
Abierta
Figura
8
Abra
la
valvula
de
cierre
en
el
tubo
de
suministro
de gas.
Espere
unos
minutos
para
que
el
gas
pase
a
través
del
tubo
de
gas.
Verifique
si
hay
fugas.
Luego
de
conectar
la
cocina
al
gas,
verifique
el
sistema
con
un
manémetro.
Si
no
cuenta
con
éste
instrumento,
dé
la
vuelta
al
suministro
de
gas
de
la
cocina
y
utilice
un
detector
de
fugas
liquidas
(o
agua
y
jabén)
en
todas
las
articulaciones
y
conexiones
para
verificar
si
existen
fugas.
Misuse)
No
use
ningun
tipo
de
llama
para
verificar
si
hay
fugas
de
gas.
Verifique
si
hay
fugas
con
una
llama
puede
ocasionar
incendio
o
explosién.
Ajuste
todas
las
conexiones
en
caso
que
sea
necesario,
para
evitar
fugas
de
gas
en
la
cocina
o
en
el
tubo
de
suministro
de gas.
Verifique
la
alineacién
de
las
valvulas
luego
de
conectar
la
plancha
de
cocinar
al
suministro
de
gas
para
asegurar
que
no
se
ha
movido
la
valvula
del
multiple
de
la
plancha
de
cocinar.
Desconecte
la
cocina
y
su
valvula
de
cierre
individual
del
sistema
de
tuberia
del
suministro
de
gas
durante
cualquier
ensayo
de
presién
del
sistema
en
ensayos
de
presién
superiores
a
1/2
psig
(3.5
kPa
o
14"
columna
de
agua).
Aparte
la
cocina
del
sistema
de
tuberia
del
suministro
de
gas
cierrando
su
vdlvula
de
cierre
individual
manual,
durante
cualquier
ensayo
de
presién
del
sistema
de
su-
ministro
de
gas
en
ensayos
iguales
o
inferiores
a
1/2
psig
(3.5
kPa
o
14"
columna
de
agua).

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
6.
Requerimientos
eléctricos
Un
circuito
derivado
conectado
correctamente
a
tierra
de
120
voltios,
60
Herz
protegido
por
un
interruptor
automdtico
de
15
amp
o
un
fusible
de
retardo.
Ne
utilice
un
cable
flexible
de
extensién
en
esta
plancha
de
cocinar.
Instrucciones
para
la
puesta
a
tierra
IMPORTANTE
Por
favor,
lea
atentamente.
Como
medida
de
seguridad
personal,
esté
artefacto
debe
conectarse
a
tierra
correctamente.
El
cable
de
encendido
de
este
artefacto
incluye
un
enchufe
ce
tres
patas
(a
tierra)
que
calza
con
un
enchufe
de
pared
de
tres
patas
de
conexién
a
tierra
(ver
Figura
9)
para
disminuir
la
posibilidad
de
peligro
de
choques
eléctricos
desde
el
artefacto.
Un
electricista
calificacdo
debe
verificar
el
enchufe
de
pared
y
el
circuito
para
asegurar
que
el
enchufe
esta
conectado
a
tierra
correctamente.
En
caso
de
encontrarse
con
un
enchufe
de
pared
de
dos
patas,
es
la
personal
responsabilidad
y
la
obligacién
del
consumidor
reemplazarlo
por
el
enchufe
de
pared
a
tierra
de
tres
patas
correspondiente.
METODO
PREFERIDO
No
debe,
bajo
ninguna
circunstancia
cortar
o
retirar
la
tercera
pata
del
cable
de
encendido.
Enchure
de
pared
a
tierra
(2
ee
ey
Cablo
de
encendido
con
enchufe
de
tres
patas
a
tierra
Figura
9
No
debe,
bajo
ninguna
circunstancia
cortar
o
retirar
la
tercera
pata
(tierra)
del
cable
de
encendido
7.
Verifique
la
operacién
Refiera
al
Manual
del
Usuario
que
viene
con
ia
plancha
de
cocinar
para
las
instrucciones
de
funcionamiento
y
el
mantenimiento
y
la
limpieza
de
su
plancha
de
cocinar.
No
toque
a
los
quemadores.
Pueden
estar
suficientemente
calientes
par
causar
quemaduras.
1.
Quitar
las
cintas
de
los
quemadores.
2.
Abre
el
suministro
eléctrico
y
la
valvula
de
cierre
principal
del
gas.
3.
Verifique
los
dispositivos
de
encendido
La
manipulacién
de
los
dispositivos
de
encendido
eléctrico
deberia
verificarse
tras
haber
revisado
detenidamente
la
plancha
de
cocinar
y
los
conectores
del
tubo
del
suministro
de
fugas
y
tras
haber
conectado
la
plancha
de
cocinar
al
suministro
eléctrico.
Para
operar
en
la
superficie
del
quemador:
A.
Presione
y
gire
la
perilla
de
control
hasta
LITE.
Se
escuchard
a
un
pequefio
ruido.
Este
es
el
ruido
producido
por
el
dispositivo
de
encendido
eléctrico
cuando
enciende
el
quemador.
B.
Una
vez
que
el
quemador
estd
encendido,
gire
hasta
obtener
el
tamafio
de
la
llama
deseada.
No
es
necesario
ajustar
los
controles
en
una
marca
determinada.
Use
las
marcas
como
guia
y
ajuste
la
llama
segun
se
desea.
i
Woilaeeien
|
Desconecte
el
cable
del
suministro
eléctrico
del
enchufe
de
pared
antes
de
reparar
la
plancha
de
cocinar.

INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
PARA
PLANCHA
DE
COCINAR
A
GAS
(Para
modelos
de
30
&
36)
4.
Ajuste
bajo
("LO")
ara
la
valvula
de
los
quemadores
de
superficie
(Figura
10)
a.
Presione
y
gire
el
control
hasta
la
posicién
LITE
para
prender
los
quemadores.
.
b.
Gire
rapidamente
gire
la
perilla
a
la
POSICION
MAS
BAJA.
c.
Si
el
quemacdor
se
apaga,
reajuste
el
control
a
OFF.
d.
Retire
la
perilla
del
quemador
de
superficie.
e.
Inserte
un
destornillacdor
fino-aplanado
en
el
orifico
del
vastago
de
la
vdlvuia
e
inserte
en
el
tornillo
ranurado.
El
tamaiio
de
la
llama
puede
aumentarse
o
disminuirse
ddandole
vuelta
al
tornillo.
Dé vuelta
en
sentido
opues-
to
a
las
manecillas
del
reloj
para
aumentar
el
tamafio
de
la
llama.
Dé vuelta
en
sentido
a
las
manecillas
del
reloj
para
disminuir
la
llama.
Ajuste
la
llama
hasta
que
usted
puede
dar
vuelta
rapidamente
a
la
perilla
de
la
posicion
LITE
a
la
POSICION
MAS
BAJA
sin
extinguir
la
llama.
La
llama
debe
ser
tan
pequefia
como
sea
posible
sin
apagarse.
En
sentido
de
las
manecillas
del
reloj
Oe
En
sentido
opuvesto
alas
manecillas
del
reloj
"
El
hueco
del
vastago
de
la
valvula
Sy
/
Valvula
de
superficie
de
auemador
Valvula
del
g
quemador
Puente
Figura
10
18
5.
Ajuste
bajo
"LOW"
para
la
valvula
de
quemador
de
superficie
doble
(algunos
modelos)
(Figura
10)
Nota:
En
la
vdlvula
de
quemador
doble
el
ajuste
"LOW"
de
cada
porcién
se
debe
ajustar
individualmente.
a.
Presione
y
gire
la
perilla
a
la
posicién
LITE
luego,
siga
girenco
hasta
que
usted
vea
solamente
la
flama
inter-
na
del
quemador
doble.
: .
b.
Gire
rapidamente
a
la
perilla
a
la
POSICION
MAS
BAJA.
Si
el
quemador
se
apaga,
reajuste
el
control
a
OFF.
Retire
la
perilla
del
quemador
de
superficie.
e.
El
tamafio
de
ia
flama
de
la
porcién
interior
del
quemador
doble
puede
aumentarse
o
disminuirse
ddndole
vuelta
al
tornillo
B.
Utilice
el
tornillo
A
para
ajustar
el
tamafio
de
la
llama
de
la
posicién
LOW
de
la
porcién
exterior
del
quemador
doble.
Dé vuelta
en
sentido
opuesto
de
las
manecillas
del
reloj
para
aumentar
el
tamaiio
de
la
llama.
Dé vuelta
en
sentido
a
las
manecillas
del
reloj
para
disminuir
la
llama.
Ajuste
la
llama
hasta
que
usted
puede
dar
vuelta
rapidamente
a
la
perilla
de
la
posicion
HIGH
a
ia
POSICION
MAS
BAJA
sin
extinguir
la
llama.
La
llama
debe
ser
tan
pequefa
como
sea
posible
sin
apagarse.
Nota:
El
ajuste
de
la
mezcla
del
aire no
se
requiere
en
los
quemadores
ce
superficie.
2.9
Cuando
se
han
realizado
todos
los
sistemas
de
conexién
Asegtrese
que
todos
ios
controlos
estdn
en
la
posicién
de
OFF
(apagado).
Asegtrese
que
el
flujo
de
combustién
y
ventilacién
de
aire
de
la
cocina
no
estdn
obstruidos
Modelo
y
ubicacién
del
numero
de
serie
La
placa
de
nimero
de
serie
esta
ubicada
en
el
lado
de
abajo
de
la
caja
de
quemadores.
Asegtrese
de
incluir
el
modelo,
nUmero
de
serie
y
el
numero
o
letra
del
lote
que
se
encuentran
en
la
placa,
en
todo
pedido
de
partes
o
solicitud
de
informacién
acerca
de
su
plancha
de
cocinar.
La
placa
de
numero
de
serie
también
indica
jas
especificaciones
de
los
quemaciores,
el
tipo
de
combustible
y
la
presién
para
la
cual
fue
ajustada
la
plancha
de
cocinar
en
la
fdbrica.
Antes
de
llamar
al
servicio
Lea
la
seccién
Lista
de
Control
de
Averias
en
su
Manual
del
Usuario.
Esto
le
podrd
ahorrar
tiempo
y
gastos.
Esta
lista
incluye
ocurrencias
comunes
que
no
son
el
resultado
de
defectos
de
materiales
o
fabricacién
de
este
artefacto.
Lea
la
garantia
y
la
informacién
sobre
el
servicio
en
su
Manual
dei
Usugrio
para
obtener
el
numero
de
teléfono
y
la
direccién
del
servicio
o
llamar
1-888-SU-HOGAR™.
Por
favor
Ilame
o
escriba
si
tiene
preguntas
acerca
de
su
estufa
o
necesita
repuestos.

HASWNATIV
NOLTLOSNNOOD
9078
OdIGNSONS
Sd
OINGOW
AG
oYGWNS
Guvod
JAINGOW
YALINOI
On
OO
7
©
OH
TT
@----++44+
Qo
l
YUNA
NYE-SOVAATIV.
ad
FIONOS
YOTYadNS
OGIGNAONA
3G
YOaGVWAND
l
USLINOIT
YANYUNa
dot
UNA
TNYE-SOVAATIV,d
Srenog
YOTYSadNS
OGITANSONS
3a
yoOaVANSND
l
YSLINODI
YAaNYNd
dol
YNANYS-ZOVANTITV.
Gd
JLTNNOG
HOTWAdNS
OGIGNAONA
3d
YOGYNAND
l
YSLINOI
YANYNG
dol
UNA
NYEs-SOVWAT
IV.
ad
FT9NO
BOTYSdNS
OGIGNSONA
3a
YOaVWAND
HALINOT
YSNYUNG
dot
Qo
-uved “uyeo
"WATT"
HSLNE
“WATT
BSLNT
OHOauaG
OaYaINOZI
OYASVUL'ONA
INE
=
gygsvul
ON’
INE
“MS
"NDI
“MS°NOI
uvau
LHOTY
uval L474
"NOTLVYVdad
ALNOL
SSudv¥
TIauvddv¥.
71
30
LNAWANNOTLONOS
NOG
37
YATSTHSA
ASNSYAONVG
NOTLVHAdO
SNA
YASNVO
LNdd
LNAWFAHONVHS
Jd
YNSHYS
ANN'IO-XNA9
3d
LNIWSHONVHAIG
37
LNVAY
TTad
JNOVHD
YALANOIL]
TLNAWASSTLYAAV
“AY*S
“WOATIV'
YSLNT
OdYAaINOZI
ALNaud
3qd
“ONS
*
INT
"MS
"NDI
ANOYS
Ld37
"OLNATIWINALNVW
TA0
SaNdSaqd
OLIZYHYOO
WLS
OLNFINVNOTONNAA
13
1S
ANDIYSA’OSOHDI
Tad
A
OLOFHHOONT
OLNAIWVYNOTONAA
NN
YVSNVO
30gNd
ArVEGNV
IV
3G
YOUNS
SATOYLNOD
SOT
30
OLNSIWINSLNVA
13
YVZIIVa"
UVd
HYVLOANOOSSG
3d
SALNV
SSHaNVIV
S071
SOGOL
SLanbI1]a
“ONTOTAWSAS HALAV
NOTLIVYSdO
YAdOUd
ASTYUSA
“AV
OG
“WHOAVIVHSLNI
OHOAHSd
S3LNaud
dd
‘ONA*INT
“MS*NOT
ANQu4
LHDOIY
“OSTAV
“STOULNOD
ONTOTAYAS
NSHM
NOILOSNNOOSIO
OL
YOTYd
SSYIM
TV
T4aav7
L
7
*“NOTLAVD
In
3TALS
“Ws
Ws
Tn
ogon}
9°
dWal
vVaIGSN
Buanyiy
ZTALS
Nn
avo
3uIM
LZee
ost
0z
b
pose
002
8h
@
NOTIVINAWINY
CG
318vo
VZY¥sNa
3a
SLYOdSNVul
Vuvd
Guoo
YAMOd
ONVIg
/
OONVIG
/
FLTHM
all
WION
/
OWDAN
/
yovTe]
yall
HNATNOD
3aG09
/
HO10D
aq
SOSTG0D
/
3009
HOT)
"NOTLVYEVddd
WT
YSALOddda.d
LNVAW
LNVENOD
37
Y¥adno0d
LNAWASSTLYSAV
“OOTLSAWOGOYULOAITAZ
13d
OLNSIWINSLNVW
13
HVZITVAH
AG
SALNV
VIOYANA
V1
FLOANOISAG
OSTAV
“LINO
ONIOTAWYAS
AYOA3G
YAMOd
LOANNOOSTA
ONINUVM
auusi
Vi
VW
Asiw
VuuaTi
V
WLSand
aNAou®
YNALOANNOD
[o
6
SW
lvdA3
HOLOANNOD
€
1-#)
N
:
Boyd
ed
fr
yey
Leow
y|
6
€ > 1
&
"avid
“WATT
BSINT
OHOFHAG
SLNGud
AG
"ONS°LNT
"MS"
NOT
ANOUD
LHOTE
“AW?
SD
“WATT
USLNE
OGYSINOZI
3LNaYd
dQ
“ONS
°LNE
“MS*NOT
LNOUd
1437
“HVS
“WATT
SS1NT
OGHSINOZI
OUSSVYUL
ONS
INT
"MS"
NOT
yvay Lag7
"uyed
"WONTIWRSINT
OHOAHAG
OWASVHUL
ONS
LNT
“MS
SNOT
uvad
LHOTY
b-ia
bre
HYANBANTIV
NOTLOSNNOO
9074
OGIGNAONA
3G
OINGOW
3aq
OHaVAD
aguvyod
JINGOW
HALINOT
uNndaTnea-aSVWATIV.G
FJI9no0g
HOTYAdNS
OGIQN39N3
4d
YOdVASAD
YALINSI
YaNung
dol
yuna
INea-AOVWNITIV.Gd
aronodg
WYOTWaAdNS
OGIGNSONS
ad
yOdaVWAND
YALINDI
YaNYNG
doi
ATLViINoVd
HNAINYS-AOVANTIV.d
3T9NOE
TWNOLOdO
YOTWAdNS
OGIGNS9ON]A
aq
YyOodvWAND
AA
IVWNOTLdO
YALINOI
WSNENG
dOL
dILvitnovd
UNATNYE-SOVAATIV.
ad
ZIONOEs
WNOTOdO
HOTYSdNS
OGIANS9ONA
3G
YyodvAAND
WANOTLdO
YSLINOI
YSNYNG
dol

7
CENTRE
REAR
TOP
BURNER
IGNITER
it
TeN.
SW
tt
ose
QUEMADOR
DE
ENCENDIDO
SUPERIOR
11
INT.
ENG.
CENTRO
BOUGIE
D°
ALLUMAGE-BRULEUR
it
DERECHO
i
INTER.ALLUM.
tl
C.AR.
I
nw
R-4 R-4
TOP
BURNER
IGNITER
GUEMADOR
DE
ENCENDIDO
SUPERIOR
1
LEFT
REAR
BOUGIE
D‘ALLUMAGE-BRULEUR
4
IGN.
SW.
it
INT.
ENG.
TRASERO
i
IZQUIERDO
4
INTER.
ALLUM,.
!
G.AR.
TOP
BURNER
IGNITER
mn
Rea
a4
QUEMADOR
DE
ENCENDIDO
SUPERIOR
BOUGIE
D’
ALLUMAGE-BRULEUR
4
LEFT
FRONT
it
IGN. SW.
it
INT.ENC.
DE
ro
FRENTE
IZQUIERDO
' '
INTER.
ALLUM.
TOP
BURNER
IGNITER
G.AV.
QUEMADOR
DE
ENCENDIDO
SUPERIOR
BOUGIE
D’ALLUMAGE-BRULEUR
R-4 R-4
14
RIGHT FRONT
|
IGN.SW.
rt
INT.ENG.
DE
TOP
BURNER
IGNITER
4
FRENTE
DERECHO
QUEMADOR
DE
ENCENDIDO
SUPERIOR
tt
INTER.ALLUM.
BOUGIE
D'
ALLUMAGE-BRULEUR
D.AV.
R-4 R-4
4
RIGHT
REAR
4
IGN.
SW.
it
INT.
ENC.
TRASERO
it
DERECHO
i
INTER.ALLUM.
a
D.AR.
»|¢
L
Chay
J
©
©
Ca-4
>
en
R-4
N
W-4
Lo
O
<>
IGNITER
MODULE
BOARD
CUADRO
DE
MODULO
DE
ENCENDIDO CONNECTOR
BLOC
CONNECTION
ALLUMEUR
EMPALNE
O°}
connecTEUR
OPTION/
OPCION/
FACULTATIF
GROUND
PUESTA
A
TIERRA
MISE
A
LA
TERRE
POWER
CORD
PARA
TRANSPORTE
DE
FUERZA
WARNING
CABLE
D'ALIMENTATION
DISCONNECT
POWER
BEFORE
SERVICING
UNIT.
AVISO
DESCONECTE
LA
ENERGIA
ANTES
DE
REALIZAR
4
20
150
3324
EL
MANTENIMIENTO
DEL
ELECTRODOMESTICO.
AVERTISSEMENT
8
18
200
8304
COUPER
LE
COURANT
AVANT
D‘EFFECTUER
LA
2
48
200
3071
REPARATION.
1
20
150
3321
COLOR
CODE
/
CODIGOS
DE
COLOR
/
CODE
COULEUR
WIRE GAGE
UL
STYLE
R
PRED
/
ROYO
/
ROUGE
ALAMBREI
NEDIDA
TEMP.°C
MODO
UL
WoPWHITE
/§
BLANCO
/
BLANC
FIL
CAL.
STYLE
UL
CAUTION:
L
1
LABEL
ALL
WIRES
PRIOR
TO
DISCONNECTION
WHEN
SERVICING
CONTROLS.
WIRING
ERROR
CAN
CAUSE
IMPROPER
AND
DANGEROUS
OPERATION.
N
VERIFY
PROPER
OPERATION
AFTER
SERVICING.
AVISO:
ETIQUETE
TODOS
LOS
ALAMBRES
ANTES
DE
DESCONECTAR
PAR
REALIZAR
ET
MANTENIMIENTO
DE
LOS
CONTROLES.ERROR
DE
ALAMBRAJE
PUEDE
CAUSAR
UN
FUNCIONANIENTO
INCORRECTO
Y
PELIGROSO.VERIQUE
SI
EL
FUNCIONANIENTO
ESTA
CORRECTO
DESPUES
DEL
MANTENIMIENTO.
AVERTISSEMENT:
ETIQUETER
CHAQUE
FIL
AVANT
LE
DEBRANCHEMENT
DE
CEUX-CI.UNE
ERREUR
DE
BRANCGHEMENT
PEUT
CAUSER
UNE
OPERATION
DANGEREUSE.VERIFIER
LE
BON
FONCTIONNEMENT
DE
L’APPAREIL
APRES TOUTE
REPARATION.
CENTER
REAR
RIGHT
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT REAR
RIGHT
REAR
IGN.
SW.
IGN.SW.
IGN.
SW.
IGN.SW.
IGN.
SW.
INT.ENC.
DE
INT.ENC.
DE
INT.ENC.
DE
INT.ENC.TRASERO
INT.ENC.TRASERO
CENTRO
TRASERO
FRENTE
DERECHO
FRENTE
IZQUIERDO
IZGUIERDO
DERECHO
INTER.ALLUM.
DROIT
AVANT
INTER.ALLUN.
GAUCHE
ARRIERE
INTER.
ALLUM.
DROIT
ARRIERE
INTER
.ALLUM.
CENTRE
ARRIERE
INTER.ALLUM.
GAUCHE
AVANT
65
5
8
>
<
>
<
Wh
LU
4a—>
¢——_000
10
TOP
BURNER
IGNITER
QUEMADOR
BE
ENCENDIDO
SUPERIOR
BOUGIE
D‘ALLUMAGE
-BRULEUR
ween
—_j
4
+
—_000
ji»
<
qq
NOTE:
A
> <
SERVICE:
IF
REPLACEMENT
OF
TERMINALS
BEGOMES
NECESSARY,
COMPARABLE
WIRE,TYPE,GAGE
AND
TERMINALS
MUST
BE
USED.
NOTA:
SERVICIO:EN
CASO
QUE
SERA
NECESARIO
DE
REEMPLAZAR
LOS
BORNES,ES NECESARIO
DE
UTILIZAR
EL
MISMO
TIPO
DE
ALAMBRE
Y
DE
MEDIDOR
Y
EL
MISMO
TIPO
DE
BORNES
NOTE:
SERVICE:SI
DES
FILS
OU
DES
COSSES
DOIVENT
ETRE
REMPLACES,
UTILISEZ
DES
PIEGES
DE
CALIBRE
ET
DE
TYPE
EQUIVALENTS.
OPTION/
OPCION/
FACULTATIF
nO
IGNITER
MODULE
BOARD
CUADRO
DE
MODULO
DE
ENCENDIDO
BLOC
CONNECTION
ALLUMEUR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sears Cooktop manuals

Sears
Sears 30 Coil Elements User manual

Sears
Sears Kenmore 629.42765 User manual

Sears
Sears Gas Cooktop User manual

Sears
Sears Kenmore Refrigerator User manual

Sears
Sears Kenmore 790. 3100 Series User manual

Sears
Sears Kenmore ELITE 911.33212 User manual

Sears
Sears KENMORE 911.32359 User manual

Sears
Sears 790.32412900 Manual

Sears
Sears C970-4048 Instruction Manual

Sears
Sears 790.32323000 Manual