SEBSON AC OUT 3R1S User manual

1
AC_OUT_3R1S
1:
2:

2
3:

3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen
Sie sich die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und
störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht
erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme des Produkts, prüfen Sie es auf äußerliche Schäden! Bei sichtbaren äußerlichen
Beschädigungen wird von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche
Verpackungsmaterialien und prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Verwendungszweck:
Diese Funksteckdosen der Marke SEBSON, lassen sich mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung ein-
und ausschalten.
Lieferumfang:
3 Funksteckdosen
1 Fernbedienung inkl. Batterie (Typ: CR2032)
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Gefahr:Bei Beschädigung oder Kontakt mit Nässe schalten Sie das Produkt umgehend spannungsfrei und stellen
Sie sicher, dass ein Wiedereinschalten nicht mehr möglich ist!
Achtung Erstickungsgefahr: Halten Sie dieses Produkt von Kindern und Tieren fern! Der Inhalt der Verpackung
enthält Kleinteile, die verschluckt werden können!
Vorsicht: Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Beachten Sie die maximale Leistungsaufnahme in den
technischen Daten! Durch eine Überlastung kann das Gerät und der angeschlossene Verbraucher beschädigt
werden. Außerdem kann die Überlastung einen Kurzschluss verursachen!
Der Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt! Durch einen Umbau ist die einwandfreie sowie gefahrlose
Funktion des Geräts nicht mehr gewährleistet! Außerdem erlischt dadurch der Gewährleistungsanspruch!
Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Produkts, durch die Verletzungen oder Schäden hervorgerufen
werden, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung!
Eine andere Verwendung als beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen. Damit sind
Gefahren, wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand, etc. verbunden.
Änderungen am Produkt, der Verpackung oder der Bedienungsanleitung sowie Druckfehlern behalten wir
uns vor.
Dieses Produkt kann im Innen- und Außenbereich verwendet werden!
Schützen Sie das Produkt vor äußeren Beschädigungen, starker Verschmutzung, Feuchtigkeit und starker
Erwärmung!
Damit der Gewährleistungsanspruch nicht erlischt, verwenden Sie nur die mitgelieferten Einzelteile.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden und nur unter Verwendung von
Originalersatzteilen!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Allgemeine Informationen zum Produkt (Abb.2):
1: Kontrollleuchte
2: 4 Schalter für „ON“
3: 4 Schalter für „OFF“
4: Ein- und Ausschalttaste

4
Inbetriebnahme (Abb.3):
Gefahr: Stecken Sie niemals mehrere Geräte hintereinander! Hier besteht Überhitzungsgefahr!
Achtung:Entfernen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden!
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts unbedingt die Sicherheitshinweise und technischen
Angaben!
Betreiben Sie dieses Gerät an einer den Angaben entsprechenden Steckdose (230V AC 50Hz).
Aktivierung und Deaktivierung der Funksteckdose
Funksteckdosen mit Fernbedienung verbinden:
Drücken und halten Sie hierfür den Lernschalter (siehe Punkt 4) 3s lang gedrückt (beim Drücken und Loslassen
ertönt ein Klickgeräusch). Danach beginnt die LED zu blinken und befindet sich nun im Verbindungsmodus. (Die
LED darf erst blinken, nachdem Sie den Lernschalter losgelassen haben. Wenn die LED bereits während des
Drückens blinkt, befindet sich die Funksteckdose nicht im Verbindungsmodus.) Jetzt nehmen Sie die
Fernbedienung und drücken eine der vier linken Tasten (siehe Punkt 2), die Sie dieser Funksteckdose zuweisen
wollen. Die Funksteckdose ist jetzt mit dem gewählten Buchstaben verbunden. Für die Verbindung der
verbleibenden Funksteckdosen wiederholen Sie den Verbindungsvorgang für jede Funksteckdose. Sie können
dabei jeder Funksteckdose einen eigenen Buchstaben zuweisen, aber auch mehreren Funksteckdosen den
gleichen Buchstaben.
Aktivierung und Deaktivierung MIT Fernbedienung:
Nachdem die Funksteckdosen mit der Fernbedienung verbunden sind, können sie durch Drücken des jeweils
gewünschten Buchstabens in der „ON“-Reihe aktiviert werden (Kontrollleuchte der aktivierten Funksteckdose
leuchtet permanent). Durch Drücken des Buchstabens in der „OFF“-Reihe kann die Funksteckdose deaktiviert
werden (Kontrollleuchte der Funksteckdose erlischt).
Aktivierung und Deaktivierung OHNE Fernbedienung:
Aktivieren Sie die Funksteckdosen, indem Sie kurz den Lernschalter (siehe Punkt 4) drücken. Die Kontrollleuchte
der Funksteckdose leuchtet jetzt permanent rot und ist aktiv. Durch nochmaliges Drücken wird die Funksteckdose
deaktiviert und die Kontrollleuchte erlischt.
Verbindung mit der Fernbedienung aufheben:
Drücken und halten Sie den Lernschalter (siehe Punkt4) 6s lang gedrückt (beim Drücken und Loslassen ertönt ein
Klickgeräusch). Noch während Sie den Lernschalter gedrückt halten, beginnt die LED zu blinken. Nachdem Sie den
Lernschalter losgelassen haben, drücken Sie noch einmal kurz den Lernschalter. Die Verbindung ist jetzt
aufgehoben und Sie können jetzt eine neue Verbindung mit einem anderen oder auch gleichen Buchstaben
herstellen.
Problembehebung:
Fernbedienung
funktioniert nicht:
Batterie ist leer.
Batterie ist nicht ordnungsgemäß eingelegt.
Es befindet sich in unmittelbarer Nähe ein Transformator o.ä. Gerät, das die
Funkverbindung stört.
Funksteckdose
funktioniert nicht:
Die Steckdose für die Funksteckdose ist ohne Spannung oder defekt.
Die Funksteckdose ist nicht mit der Fernbedienung verbunden (Kein Klickgeräusch bei
Ansteuerung mit der Fernbedienung, Kontrollleuchte leuchtet nicht. Installation
wiederholen).
Das anzuschließende Gerät hat einen Schalter und befindet sich in ausgeschaltetem
Zustand:
Das anzuschließende Gerät ist defekt.

5
Allgemeine Hinweise zur Verwendung von Batterien:
Gefahr: Setzen Sie Batterien niemals extremen Bedingungen, wie z.B. Hitze oder starker Sonneneinstrahlung aus.
Hier besteht akute Explosions- und Auslaufgefahr!
Gefahr: Stellen Sie sicher, dass Batterien weder von Kindern, Tieren noch von Erwachsenen verschluckt werden
können! Halten Sie insbesondere Kinder und Tiere von diesem Produkt fern! Wurden eine oder mehrere Batterien
verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Hier besteht akute Lebensgefahr! Die in der Batterie enthaltenen
Stoffe können schwerste Vergiftungen hervorrufen!
Achtung: Entnehmen Sie ausgelaufene Batterien umgehend aus dem Batteriefach! Die in der Batterie enthaltene
Batteriesäure kann das Gerät beschädigen! Vermeiden Sie den direkten Hautkontakt mit ausgelaufenen Batterien!
Waschen Sie sich nach Berührung sofort die Hände und achten Sie darauf, dass die Batteriesäure nicht an Ihre Haut,
Ihre Augen oder Schleimhäute gelangt! Entsorgen Sie ausgelaufene und alte Batterien vorschriftsgemäß.
Ersetzen Sie alte Batterien immer durch Batterien gleichen Typs.
Verwenden Sie keine Akkus. Diese weisen eine zu niedrige Spannung auf!
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie dieses Produkt länger als einen Monat nicht
benutzen.
Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb wenn das Batteriefach geschlossen ist!
Batterien die nicht wiederaufladbar sind, dürfen in keinem Fall aufgeladen werden!
Neue Batterien dürfen nicht zusammen mit gebrauchten Batterien verwendet werden.
Verwenden Sie immer nur Batterien des gleichen Typs zusammen!
Schließen Sie die Anschlussklemmen der Batterien niemals kurz!
Technische Daten:
Betriebsspannung (Funksteckdose):
230V AC 50Hz
Betriebsspannung (Fernbedienung):
3V DC
Maximale Leistungsaufnahme:
Max. 1.000W/ 4A
Verbrauch im Standby-Betrieb:
<0,5W
Schutzart:
IP44
Frequenz:
433.92MHz
Funkreichweite:
Max. 25m
Anzahl der Kanäle:
3
Entsorgungshinweis:
Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Da Altgeräte wertvolle recyclingfähige Materialien
enthalten, sollten sie einer Verwertung zugeführt werden, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bringen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer zu
einer Annahmestelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Erfragen Sie diese Stellen bei
Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei Ihrem Händler.
Vorschriftsgemäße Entsorgung von Batterien und Akkus:
Batterien oder Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
oder Akkus als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien oder Akkus nach Gebrauch in der

6
Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe (zum Beispiel an kommunalen Sammelstellen oder Handel)
unentgeltlich zurückgeben. Andernfalls können Sie Batterien oder Akkus auch per Post an uns zurücksenden.
Batterien oder Akkus die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet und dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Unter dem Mülltonnen-Symbol befindet sich die
chemische Bezeichnung des Schadstoffes - im Beispiel unten "Cd" für Cadmium. "Pb" steht für Blei, "Hg" für
Quecksilber:
Bei unsachgemäßer Entsorgung können die in den Batterien enthaltenen Stoffe
Gefahren für Gesundheit und Umwelt verursachen. Die Gefahren werden durch die
getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Batterien
abgewendet.
Reinigung:
Achtung: Nehmen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen! Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch. Um das Produkt nicht zu beschädigen,
vermeiden Sie unbedingt, dass Wasser in das Gehäuse eindringt! Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem
Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
CE Konformitätserklärung:
Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien hergestellt worden:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
Adresse:
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
UST-IDNr.: DE246981805
WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174
Manual
Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the instructions carefully and keep them for looking up
before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up
is done properly. Before starting up this product, please check for external damage. In case of visible external
damage we immediately dis-advise the start-up of this product! Please remove all packaging material of this product
before the first start-up an and check the content for completeness!
Intended use:
These SEBSON radio sockets can be switched on and off with the remote control included in the delivery.
Scope of delivery:
3 Wireless socket-outlets
1 Remote control incl. battery (type: CR2032)

7
General safety information:
Danger: In case of damages or contact with water turn off this product immediately without tension and make sure
that a restart is no longer possible!
Danger of suffocation: Please keep this product away from children and animals. The packaging contains small
parts that can be swallowed!
Caution: Avoid overloading the device, an overload can damage the device or cause a short circuit! Therefore,
please note the maximum power consumption in the technical data!
The remodeling of this product is not allowed! The proper and safe functioning of the device can no longer
be guaranteed if it is modified! In addition, this will invalidate the warranty claim!
The manufacture does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of
this product!
Any other use than the description may result in damage to the product. So the dangers are such as
electric shock, short circuit, fire etc.
We reserve the right to make changes to the product, the packaging or the operating instructions as well as
printing errors.
This product is suited for indoor- and outdoor-use.
Protect the product from external damage, heavy dirt, moisture and excessive heat!
In order that the warranty claim does not expire please use only the supplied items. Repairs may only be
done by an expert and only by using original spare parts!
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the professional trade association for
electrical equipment and facilities must be adhered to.
General information about the product (Fig.2):
1: Control light
2: 4 Switches for “ON”
3: 4 Switches for “OFF“
4: ON/OFF button
Start up (Fig.3):
Danger: Do not close several switches consecutively! Danger of overheating!
Attention: Take the product out of the socket if you do not use the product for an extended period of time!
Please observe the safety instructions and technical data before installing this product!
Operate this product at a suitable power outlet (230V AC 50Hz).
Activate and de-activation of the wireless socket-outlet:
Connect Wireless socket-outlet with remote-controller:
For this press and hold the learning switch (Item 4) for 3 sec. (by pressing and releasing you hear a click). After
that, the LED begins to flash and is now in connection mode. (The LED may only flash after releasing the learning
switch. If the LED already flashing during the pressure, the wireless socket-outlet is not in connect mode)Take now
the remote controller and press one of four left keys (see Item 2) which you want to assign to this wireless socket-
outlet. The wireless outlet-socket is connected now with the selected letter. For the connection of the remaining
wireless socket-outlets repeat the connection process for each wireless socket-outlet. You can assign each wireless
socket-outlet a private letter, but also several wireless socket-outlet the same letter.

8
Activation and de-activation WITH remote controller:
After the wireless socket-outlet are connected with the remote controller, you can activated by pressure of the
respective desired letter in the "ON" series (controlling light of the activated wireless socket-outlet shines
permanently). The wireless socket-outlet can be deactivated by pressure of the letter in the "OFF" series
(controlling light of the radio outlet goes out).
Activate and de-activation WITHOUT remote controller:
Activate the wireless socket-outlet by briefly pressing the learning switch (see Item 4). The control light of the
wireless socket-outlet shines permanently red and is activated. By repeat pressing the wireless outlet-socket is
deactivated and the control light turns off.
To cancel connection with remote controller:
Press and hold the learning switch (Item 4) for 6 sec. (by pressing and releasing you hear a click). While still holding
down the learning switch, the LED will begin to flash. After releasing the learning button, press again briefly the
learning switch. Now the connection is removed and you can create a new connection with a different or the same
letters.
Problem handling:
Remote controller
is not working:
Battery is empty.
Battery is not inserted properly.
In the immediate vicinity is a transformer or similar equipment, which disturbs the radio
connection.
Wireless socket-
outlet is not
working:
The wall socket for the wireless socket-outlet is without tension or defective.
The wireless socket is not connected to the remote controller (no clicking sound with
control with the remote control - control light is off. Repeat the installation).
The device to be connected has a switch and is turned off.
The device to be connected is defective.
General instructions for using batteries:
Danger:Never expose batteries to extreme conditions, such as heat or strong sunlight! There is an acute risk of
explosion and leakage!
Danger:Make sure that batteries can not be swallowed by children, animals and adults! In particular, keep children
and animals away from this product! If one or more batteries are swallowed, seek medical attention immediately!
Here is an acute danger to life. The substances contained in the battery can cause severe poisoning!
Caution: Remove leaking batteries from the device immediately! The battery acid contained in the battery can
damage the unit! Avoid direct skin contact with leaking batteries! Wash your hands immediately after contact and
take care that the battery acid does not get into your skin, eyes or mucous membranes! Dispose of leaking and old
batteries according to the regulations.
Replace old batteries with batteries of the same type!
Do not use rechargeable batteries. They have a too low voltage!
Remove the batteries from the battery compartment when you are not using the remote control for more than
a month. Make sure that the battery compartment is always closed when the battery is inserted!
Only operate the device when the battery compartment is closed!
Non-rechargeable batteries are not to be re-charged!
New batteries should not be used together with used batteries!
Always use batteries with the same type!
Never short the terminals of the batteries!

9
Technical Data:
Operating voltage (Wireless socket-
outlet):
230V AC 50Hz
Operating voltage (Remote control):
3V DC
Maximum load:
Max. 1.000W/ 4A
Consumption in standby:
< 0,5W
Electrical protection:
IP44
Frequency:
433.92MHz
Wireless range:
Max. 25m
Number of wireless channels:
3
Disposal note:
This product may not be disposed of with household waste. At the end of its useful life, the product must be
returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local
municipality for the point of acceptance! As the devices contain valuable recyclable materials, they should be sent
for recycling, in order not to harm the environment or human health from uncontrolled waste disposal.
Proper disposal of batteries and accumulators:
Batteries and rechargeable batteries may not be disposed in the household waste. The end-consumer are legally
obligated to the return of all used batteries and/or accumulators. After usage you can return batteries and / or
accumulators gratuitous in the sales point or in their direct vicinity (for example at municipal collection points and
trade). Otherwise, you can also return the batteries and / or accumulators by post to us.
Batteries and / or accumulators which contain harmful substances are marked with the
symbol of a crossed-out waste bin and may not be disposed of with household waste.
Under the dustbin symbol is the chemical name of the harmful substance - in the
example below - "CD" for cadmium, "Pb" stands for lead, "HG" for mercury.
If not disposed of properly, the substances contained in the batteries can cause health and environmental hazards.
These dangers are averted by the separate collection and proper disposal of used batteries.
Cleaning:
Danger : Before cleaning, disconnect the product from the power supply by pulling the power plug out of the
socket! Use a slightly moistened cloth for cleaning. In order not to damage the product, it is essential to avoid water
penetrating into the housing! Never clean the device under running water! Do not use solvent-containing cleaner for
cleaning.
CE Declaration of Conformity:
This product has been prepared according to the listed below guidelines:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU

10
Address:
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
VAT-Nr.: GB179436663
WEEE-Reg.-ID.: 500617
Mode d'emploi
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce
mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans
défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
Contrôlez la présence de dommages extérieurs sur le produit avant sa mise en service ! En cas de dommages
extérieures visibles, la mise en service est fortement déconseillée ! Avant la mise en service, retirez tous les
matériaux d'emballage et contrôlez le contenu quant à son intégralité !
Objectif d'utilisation conforme :
Ces prises radio de la marque SEBSON, peuvent être allumées et éteintes avec la télécommande incluse.
Livraison:
3 prises radiocommandées
1 télécommande piles incluses (type: CR2032)
Consignes générales de sécurité:
Danger : En cas de dommage ou de contact avec l'humidité, mettez immédiatement le produit hors tension et
assurez-vous qu'une remise sous tension n'est pas possible!
Attention : risque d'asphyxie : Gardez ce produit hors de portée des enfants et des animaux ! Le contenu de
cet emballage contient des petites pièces pouvant être avalées !
Attention: Évitez une surcharge de l'appareil. Une surcharge peut endommager l'appareil ou causer un court-circuit
! Veuillez pour cette raison tenir compte de la consommation maximale indiquée dans les caractéristiques techniques!
La conversion du produit est interdite. À la suite d'une modification, un fonctionnement optimal et sans danger
de l'appareil ne peut plus être garanti ! En outre, toute exigence de garantie est annulée !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'usage non professionnel de ce produit pouvant provoquer
des blessures ou des dommages!
Une autre utilisation que celle décrite peut entraîner une détérioration du produit. Des dangers, tels qu'un
choc électrique, un court-circuit, un incendie etc. y sont liés!
Sous réserve de modification du produit, de l'emballage ou du mode d'emploi ainsi que de la présence de
fautes d'impression.
Ce produit est adapté pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
Protégez le produit des détériorations externes, des salissures extrêmes, de l'humidité et d'un fort
échauffement !
Pour éviter l'extinction de la garantie, utilisez uniquement les pièces détachées contenues dans la livraison.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel et seulement en utilisant les
pièces détachées originales!
Dans des établissements commerciaux, les prescriptions relatives à la prévention des accidents de
l'association allemande des caisses de prévoyance des accidents pour les installations électriques et les
moyens d'exploitation doivent être respectées.

11
Généralités relatives au produit (Fig.2):
1: Voyant de contrôle
2: 4 interrupteurs pour « ON »
3: 4 interrupteurs pour « OFF »
4: Bouton marche / arrêt
Mise en service (Fig.3):
Danger : Ne branchez jamais plusieurs appareils les uns derrière les autres. Risque de surchauffe !
Attention: Débranchez l'appareil de la prise si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Veuillez impérativement prendre connaissance des consignes de sécurité et données techniques avant le
montage de ce produit!
Utilisez le produit dans une prise électrique conforme aux données (230V AC 50Hz).
Activation et la désactivation de la prise radiocommandé:
Connecter les prises radiocommandées avec la télécommande:
Pressez et maintenez le commutateur (cf. point 4) pendant 3s (en pressant et en relâchant, un bruit de clic doit être
audible). Puis la LED commence à clignoter et passe en mode connexion. (La LED doit clignoter uniquement après
avoir relâché le commutateur. Si la LED clignote pendant la pression, la prise radiocommandée n'est pas en mode
connexion.) Saisissez la télécommande et pressez l'une des quatre touches (cf. point 2) que vous souhaitez
attribuer à cette prise radiocommandée. La prise radiocommandée est maintenant connectée avec la lettre
sélectionnée. Pour la connexion des prises radiocommandées restantes, répétez le processus de connexion pour
chaque prise. Vous pouvez attribuer une lettre à chaque prise radiocommandée mais également la même lettre
pour plusieurs prises.
Activation et désactivation AVEC télécommande:
Une fois que les prises radiocommandées sont connectées à la télécommande, elles peuvent être activées en
pressant sur la lettre choisie dans la rangée « ON » (le voyant de contrôle de la prise radiocommandée activée
reste allumé). En pressant sur la lettre de la rangée « OFF », la prise radiocommandée peut être désactivée (le
voyant de contrôle de la prise radiocommandée s'éteint).
Activation et désactivation SANS télécommande:
Activez les prises radiocommandées en pressant brièvement le commutateur (cf. point 4). Le voyant de contrôle
rouge de la prise radiocommandée reste allumé et est actif. En pressant une nouvelle fois, la prise
radiocommandée est désactivée et le voyant de contrôle s'éteint.
Déconnecter la télécommande:
Pressez et maintenez le commutateur (cf. point 4) pendant 6s (en pressant et en relâchant, un bruit de clic doit être
audible). Pendant que vous pressez le commutateur, la LED commence à clignoter. Pressez encore une fois le
commutateur après avoir relâché le commutateur. La déconnexion est maintenant effectuée et vous pouvez
désormais établir une nouvelle connexion avec un autre lettre ou la même.
Réparation des problèmes:
La télécommande
ne fonctionne pas:
La batterie est vide.
La batterie n'est pas correctement placée.
Un transformateur ou autre appareil similaire se trouve à proximité et perturbe la
connexion.
La prise
radiocommandée
La prise de courant pour la prise radiocommandée est sans tension ou défectueuse.

12
ne fonctionne
pas:
La prise radiocommandée n'est pas connectée avec la télécommande (aucun bruit de
clic pendant la modulation avec la télécommande, le voyant de contrôle ne s'allume pas.
l'installation de répétition).
L'appareil à raccorder est doté d'un commutateur et est à l'arrêt.
L'appareil à raccorder est défectueux.
Remarques générales sur l'utilisation des piles:
Danger:N'exposer jamais les piles à des conditions extrêmes, telles qu'à la chaleur ou à un fort rayonnement
solaire. Cela comporte un risque aigu d'explosion et de fuite!
Danger:Vérifiez que les piles ne peuvent pas être ingérées par les enfants, les animaux et les adultes! Tenez
notamment les enfants et les animaux à l’écart de ce produit! Si une ou plusieurs piles ont été ingérées, consultez
immédiatement un médecin! Il existe un grave danger de mort. Les matériaux contenus dans la pile peuvent
provoquer une intoxication très grave
Attention: Retirez immédiatement les piles qui fuient du compartiment à piles! L'acide contenu dans la pile peut
endommager l'appareil! Évitez le contact direct des piles usagées avec la peau! Lavez-vous les mains immédiatement
après le contact et assurez-vous que l'acide de la batterie ne pénètre pas sur la peau, les yeux ou les muqueuses!
Veuillez éliminer les piles usées et usées conformément à la réglementation.
Remplacez les piles usées toujours avec des piles de même type.
Ne pas utiliser de pile rechargeable! Celles-ci ont une tension trop basse!
Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus d'un mois.
Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées!
Ne jamais utiliser des piles usées en combinaison avec des piles neuves
Utilisez toujours uniquement des piles de même type.
Ne jamais court-circuiter les bornes de raccordement!
Données techniques:
Alimentation (Prise radiocommandées):
230V AC 50Hz
Betriebsspannung (Télécommande):
3V DC
Puissance maximale:
Max. 1.000W/ 4A
Consommation en veille:
< 0,5W
Protecion électrique:
IP44
Fréquence:
433.92MHz
Portée radio:
Max. 25m
Nombre de chaînes de radio:
3
Informations sur l'élimination:
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.

13
Élimination appropriée des piles et des batteries:
Ne pas les jeter dans les ordures ménagères. En tant que consommateur final, vous êtes tenu de restituer les piles
ou batteries usagées. Vous avez la possibilité de restituer gratuitement les piles ou les batteries usagées au point
de vente ou à proximité directe (par exemple dans des centres de collecte ou dans un commerce). Vous pouvez
également nous renvoyer les piles ou les batteries par courrier à.
Les piles ou les batteries qui contiennent des substances nocives sont marquées d'un
container barré et ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Sous le
symbole du container figure la désignation chimique de la substance nocive - par
exemple « Cd » pour cadmium. « Pb » est la désignation du plomb, « Hg » celle du
mercure. Si les piles ne sont pas éliminées correctement, les substances contenues dans celles-ci peuvent entraîner
des risques pour la santé et l'environnement. Les dangers sont évités grâce à la collecte séparée et à l'élimination
appropriée des piles usagées.
Nettoyage:
Danger: Avant de nettoyer le produit, le débrancher du courant secteur en retirant sa fiche de la prise électrique!
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Pour ne pas endommager le produit, évitez
absolument d'infiltrer de l'eau à l'intérieur de son boîtier ! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante! Veuillez
n’utiliser aucun produit nettoyant contenant des solvants!
CE Déclaration de Conformité:
Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
Adresse :
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
TVA-No.: FR95821175288
Instrucciones de manejo
Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea
el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento
duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en
marcha el producto, compruebe que no presente daños externos. ¡En caso de daños externos visibles,
desaconsejamos totalmente su puesta en marcha! Antes de usar el producto, retire todo el material de embalaje y
compruebe que el contenido esté completo.
Uso previsto:
Estos enchufes de radio de la marca SEBSON, se pueden encender y apagar con el mando a distancia incluido.
Suministrado:

14
3 Tomas de corriente con control remoto
1 Mando a distancia incl. Batería (type: CR2032)
Indicaciones generales de seguridad´:
Peligro:¡En caso de daños o contacto con agua, desconecte la lámpara inmediatamente y asegúrese que no es
posible una reconexión.¡
¡Atención, peligro de asfixia!: ¡Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y los animales! El paquete
contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas.
Precaución: Evite sobrecargar el dispositivo. ¡Una sobrecarga podría dañar el dispositivo o provocar un
cortocircuito! Tenga en cuenta el consumo máximo de potencia indicado en los datos técnicos.
No está permitido la conversión del producto. ¡No se puede garantizar el funcionamiento correcto y seguro
del dispositivo si se realizan modificaciones en el mismo! ¡Esto también anula el derecho a la garantía!
¡En caso de uso inapropiado de este producto, que causara lesiones o daños, el fabricante no asume
ninguna responsabilidad!
Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como
descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el producto, en el embalaje o en las instrucciones
de uso, así como a corregir errores de impresión.
Este producto es adecuado para el uso en interiores y al aire libre.
¡Proteja el producto de daños externos, la suciedad, la humedad y el calor excesivo!
Para que no expire la garantía, utilice únicamente los elementos suministrados. ¡Las reparaciones sólo
deben ser realizadas por un especialista y sólo con piezas de repuesto originales!
En establecimientos comerciales se deben observar las normas de prevención de accidentes de las
asociaciones profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Informaciones generales sobre el producto: (Fig.2):
1: Indicador luminoso
2: 4 Interruptor para "ON"
3: 4 Interruptor para "OFF"
4: Botón de encendido y apagado
Puesta en marcha (Fig.3):
Peligro:¡ ¡Nunca conecte varios dispositivos en serie! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Precaución: ¡Desenchufe el aparato de la toma de corriente si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo
prolongado!
Antes del montaje del producto preste siempre atención a las advertencias de seguridad y a las
indicaciones técnicas!
Conecte este producto a una toma con las características requeridas (230V AC 50Hz).
Activación y desactivación de la toma de corriente:
Conectar las tomas de corriente con el mando a distancia:
Pulse y mantenga pulsado el interruptor inteligente durante 3s (ver punto 3) (al presionar y soltar, suena un clic). A
partir de entonces, el LED comienza a parpadear y el mando se pone en modo de conexión. (El LED debe
empezar a parpadear después que usted haya soltado el interruptor. Si el LED ya está parpadeando cuando está

15
apretado, el mando no está en modo de conexión.) Ahora, tome el mando a distancia y pulse uno de los cuatro
botones izquierdos (ver punto 2) que usted desea asignar a esta toma de corriente con control remoto. La toma de
corriente ahora está conectada con la letra seleccionada. Para la conexión de las tomas restantes, repita el
proceso de conexión para cada toma. Usted puede asignar a cada toma una letra propia, pero también puede
asignar a varias tomas la misma letra.
Activación y desactivación CON el mando a distancia:
Después de que las tomas estén conectadas con el mando a distancia, se pueden activar apretando la respectiva
letra deseada en la hilera "ON" (la luz indicadora de la toma activada se ilumina de forma permanente). Pulsando
la letra en la hilera "OFF", se puede desactivar la toma (la luz indicadora de la toma se apaga).
Activación y desactivación SIN el mando a distancia:
Active las tomas apretando brevemente el interruptor inteligente (ver punto 4). La luz indicadora se ilumina de
forma permanente en rojo y está activado. Al pulsar nuevamente, la toma se desactiva y la luz indicadora se
apaga.
Suspender la conexión con el mando a distancia:
Pulse y mantenga pulsado el interruptor inteligente durante 6s (ver punto 4) (al presionar a soltar, suena un clic).
Mientras siga manteniendo pulsado el interruptor inteligente, el LED comienza a parpadear. Después de soltar el
interruptor, púlselo de nuevo brevemente. La conexión se interrumpe entonces y ahora usted puede establecer una
nueva conexión con una letra diferente o con la misma.
Solución de problemas:
El control remoto
no funciona:
La batería está vacía.
La batería no se ha insertado correctamente.
Se encuentra en las inmediaciones de un transformador, etc, o de un dispositivo que
interfiere la conexión a distancia
La toma de
corriente no
funciona:
La caja de enchufes para la toma de corriente está defectuosa o sin tensión
La toma de corriente con control remoto no está conectada con el mando a distancia
(no hay sonido de clic cuando se controla con el mando a distancia, la luz indicadora
no se enciende. la instalación de repetición).
El dispositivo a conectar tiene un interruptor y este está apagado.
El dispositivo que desea conectar está defectuoso.
Notas generales sobre el uso de baterías:
Peligro: Nunca exponga las baterías a condiciones extremas, como calor o luz solar intensa. Existe un grave riesgo
de explosión y de fugas!
Peligro: ¡Asegúrese de que las baterías no puedan ser ingeridas por niños, animales y adultos! ¡En concreto,
mantenga alejados a niños y animales de este producto! ¡Si se han ingerido una o varias baterías, acuda de
inmediato al médico! Existe un grave riesgo de muerte. ¡Las sustancias contenidas en la batería pueden provocar
graves intoxicaciones!
Precaución: ¡Retire inmediatamente las pilas sulfatadas del compartimento para pilas! ¡El ácido que contienen las
pilas puede dañar el dispositivo! ¡Después del eventual contacto, lávese las manos inmediatamente y asegúrese de
que el ácido de la batería no haya alcanzado la piel, los ojos o las membranas mucosas! Elimine las baterías viejas
o averiadas!
Reemplace las baterías usadas siempre por baterías del mismo tipo!
No utilice pilas recargables. Tienen un voltaje demasiado bajo.
Retire las baterías del compartimiento de la batería cuando no está utilizando este producto durante más de
un mes!
No utilice si la tapa del compartimento de la pila está dañada o falta!
¡Las baterías que no son recargables no se deben recargar en ningún caso!
Las baterías nuevas no deben ser utilizadas junto con baterías usadas!

16
Utilizar siempre juntas baterías del mismo tipo.
¡Nunca conecte las terminales entre sí!
Especificaciones técnicas:
Voltaje nominal (Enchufe de radio):
230V AC 50Hz
Voltaje nominal (Mando a distancia):
3V DC
Carga máxima:
Max. 1.000W/ 4A
El consumo en modo de espera:
< 0,5W
Protección electrica:
IP44
Frecuencia:
433.92MHz
Rango de radio:
Max. 25m
Número de canales de radio:
3
Información de eliminación:
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Dado que los dispositivos contienen materiales
reciclables valiosos, deben ser enviados al reciclado, a fin de no dañar el medio ambiente o la salud humana con
una eliminación incontrolada de residuos. Lleve este producto al final de su vida útil a un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Averigüe estos sitios consultando a su autoridad municipal local, al
servicio de recogida de residuos de su localidad o a su distribuidor.l’environnement.
Desecho adecuado de baterías y acumuladores:
Las baterías no deberán eliminarse junto con la basura doméstica. Usted, como usuario final, está legalmente
obligado a devolver las baterías usadas. Usted puede entregar las baterías después de su uso de forma gratuita en
el lugar donde las compró o en las inmediaciones (por ejemplo, en los puntos de recogida municipales). Si lo
desea, nos puede enviar las baterías por correo a nosotros.
Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas con el símbolo de un contenedor de basura tachado y
no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Bajo el icono de cubo de basura está el nombre químico del
contaminante - en el ejemplo de abajo, "CD" para el cadmio, "Pb" significa plomo, "Hg" para mercurio.
Si no se eliminan de forma adecuada, las sustancias contenidas en las pilas y baterías
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Estos peligros se evitan
mediante la recogida por separado y la eliminación adecuada de las pilas y baterías
usadas.
Limpieza:
Peligro: Desconecte el producto de la corriente extrayendo el enchufe de la toma antes de limpiarlo. Utilice un paño
ligeramente humedecido para limpiar el producto. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar el producto.
¡Para no dañar el producto, evite a toda costa que entre agua en la carcasa! ¡Bajo ningún concepto limpie el aparato
bajo agua corriente! No utilice para la limpieza ningún producto que contenga disolventes.
Declaración de conformidad CE:
El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes:

17
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
Dirección :
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
IVA-No.: ESY4306459E
RII-AEE register number: 7012
Istruzioni per l'uso
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni
sarà garantito solo se l’installazione e la messa in funzione verranno eseguite in modo corretto. Prima di mettere il
funzione il prodotto, controllare che non presenti danneggiamenti esterni. Qualora presentasse danneggiamenti
visibili si sconsiglia tassativamente di metterlo in funzione. Prima della messa in funzione, rimuovere tutto il
materiale di imballaggio e accertarsi che la fornitura sia completa.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso:
Queste prese radio della marca SEBSON, possono essere accese e spente con il telecomando in dotazione.
Volume di fornitura:
3 prese elettriche telecomandate
1 telecomando comprese batterie (tipo: CR2032)
Istruzioni generali di sicurezza:
Pericolo:In caso di danneggiamento o di contatto con acqua, togliere immediatamente la tensione al prodotto e
assicurarsi che non possia riattivarsi!
Attenzione pericolo di soffocamento: Tenere questo prodotto lontano da bambini e animali. Il contenuto della
confezione contiene piccoli componenti che possono essere ingoiati!
Attenzione: Evitare di sovraccaricare il dispositivo. Se sovraccaricato il dispositivo può essere danneggiato o
potrebbe originarsi un cortocircuito. Osservare quindi la potenza assorbita massima indicata nelle specifiche
tecniche.
Non è consentito rimodellare questo prodotto! La funzionalità ineccepibile e sicura del dispositivo non sarà
più garantita qualora esso venisse modificato. Inoltre, il diritto di garanzia decadrà di conseguenza.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio del prodotto che provochi lesioni
o danni!
Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como
descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
Ci riserviamo ogni modifica del prodotto, dell’imballaggio, delle istruzioni per l’uso o di errori di stampa.
Questo prodotto è adatto per uso interno ed esterno.
Proteggere il prodotto da danneggiamenti esterni, da sporco ostinato, da umidità e forte riscaldamento.

18
Para que no expire la garantía, utilice únicamente los elementos suministrados. ¡Las reparaciones sólo
deben ser realizadas por un especialista y sólo con piezas de repuesto originales!
En establecimientos comerciales se deben observar las normas de prevención de accidentes de las
asociaciones profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Informazioni generali sul prodotto (Fig.2):
1: Spia luminosa
2: 4 Commutatore per “ON”
3: 4 Commutatore per “OFF”
4: Pulsante di accensione e spegnimento
Messa in servizio (Fig.3):
Pericolo: Non collegare mai più apparecchi uno dopo l’altro! Qui sussiste un pericolo di surriscaldamento!
Precaución: Rimuovere l’apparecchio dalla presa se non si utilizza per un periodo di tempo prolungato!
Osservare assolutamente le indicazioni di sicurezza e le indicazioni tecniche prima del montaggio del
presente prodotto!
Inserire questo prodotto in una presa corrispondente alle indicazioni (230V AC 50Hz).
Attivazione e disattivazione della le presa telecomandata:
Abbinare le prese telecomandate al telecomando:
Per questa funzione, tenere premuto il pulsante di apprendimento (vedi punto 4) per 3 secondi (premendo e
rilasciando il pulsante verrà emesso un suono). Quindi inizierà a lampeggiare il LED ad indicare che il dispositivo è
ora in modalità di abbinamento. (Il LED deve lampeggiare solo dopo aver rilasciato il pulsante di apprendimento. Se
il LED lampeggia già premendo il pulsante, la spina non è in modalità di abbinamento.) Ora prendere il
telecomando e premere uno dei quattro tasti a sinistra (vedi punto 2) che desiderate abbinare a questa presa
telecomandata. La presa telecomandata è ora abbinata alla lettera selezionata. Per collegare le rimanenti prese,
ripetere l'operazione di abbinamento per ogni presa telecomandata. E’ possibile abbinare ogni presa
telecomandata ad una lettera, ma anche diverse prese alla stessa lettera.
Attivazione e disattivazione CON telecomando:
Una volta abbinate le prese telecomandate al telecomando, possono essere attivate premendo la lettera desiderata
nella serie "ON" (la spia della presa attivata rimane accesa). Premendo la lettera nella serie "OFF", la presa
telecomandata può essere disattivata (la spia della presa si spegne).
Attivazione e disattivazione SENZA telecomando:
Potete attivare le prese telecomandate premendo brevemente il pulsante di apprendimento (vedi punto 4). La spia
luminosa rossa della presa telecomandata ora rimane accesa e la presa è attiva. Premendo di nuovo il pulsante, la
presa viene disattivata e la spia si spegne.
Revocare un abbinamento con il telecomando:
Tenere premuto il pulsante di apprendimento (vedi punto 4) per 6 secondi (premendo e rilasciando il pulsante verrà
emesso un suono). Mentre si tiene premuto il pulsante di apprendimento, comincia a lampeggiare il LED. Dopo
aver rilasciato il pulsante di apprendimento, premere di nuovo brevemente il pulsante di apprendimento.
L’abbinamento ora è revocato e si potrà creare un nuovo abbinamento ad una lettera anche uguale o differente.

19
Risoluzione dei problem:
Il telecomando
non funziona:
La batteria è scarica.
La batteria non è inserita correttamente.
Presenza di un trasformatore o di un dispositivo simile nelle strette vicinanze che
interferisce con la connessione wireless.
La presa
telecomandata
non funziona:
La presa sulla quale è inserita la presa telecomandata è senza tensione o presenta un
difetto.
La presa telecomandata non è abbinata al telecomando (nessun suono emesso in fase
di controllo con il telecomando, la spia non è accesa. Ripetere l'installazione).
Il dispositivo collegato è dotato di un interruttore ed è spento.
Il dispositivo collegato è difettoso.
Note generali sull'utilizzo di batterie:
Pericolo:Non esporre mai le batterie a condizioni estreme quali calore o forte irraggiamento solare. Vi è il serio
rischio che esplodano o si scarichino!
Pericolo:Accertarsi che le pile non possano essere ingerite né da bambini, né da animali o da adulti! Tenere
soprattutto lontani da questo prodotto i bambini e gli animali! Se si ingeriscono delle batterie, contattare urgentemente
un medico! Esiste in questo caso il pericolo di morte. Le sostanze contenute nella batteria potrebbero causare gravi
avvelenamenti!
Precaución: Rimuovere immediatamente dal vano portabatterie eventuali batterie che perdono! L’acido contenuto
nella batteria può danneggiare l’apparecchio! Evitare il contatto diretto della pelle con il materiale fuoriuscito dalle
batterie! In caso di contatto, lavare le mani e fare in modo che l'acido della batteria non contamini la pelle, gli occhi o
le mucose! Smaltire le batterie vecchie o danneggiate in base alle normative!
Sostituire sempre le batterie scariche con batterie dello stesso tipo!
Non usare batterie ricaricabili. Questo tipo di batterie hanno una tensione troppo bassa!
Rimuovere le batterie dal vano batterie se non utilizzerete questo prodotto per più di un mese!
Se la pila è inserita, accertarsi sempre che il vano delle pile sia sempre ben chiuso!
Le batterie non ricaricabili non possono mai essere ricaricate!
Le nuove batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate!
Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo!
Non mandare mai in corto circuito i morsetti!
Dati tecnici:
Tensione di esercizio (Presa
telecomandata):
230V AC 50Hz
Tensione di esercizio (Telecomando):
3V DC
Carico massimo:
Max. 1.000W/ 4A
Consumo in stand-by:
< 0,5W
Protezione elettrica:
IP44
Frequenza:
433.92MHz
Portata radio:
Max. 25m
Numero canali radio:
3

20
Informazioni di smaltimento:
Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Poiché i dispositivi contengono materiali riciclabili
pregiati, dovrebbero essere inviati al riciclaggio, al fine di non danneggiare l'ambiente o la salute dell'uomo con uno
smaltimento incontrollato dei rifiuti. Una volta divenuto inutilizzabile, si prega di portare il prodotto ad un punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Verificare l'ubicazione di tali siti presso gli
uffici amministrativi locali, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il rivenditore.
Adeguato smaltimento di batterie ed accumulatori:
Non smaltire pile e caricabatterie nei rifiuti domestici. In quanto utenti finali, siete legalmente tenuti a restituire le
batterie e i caricabatterie usati. È possibile restituire gratuitamente le batterie e i caricabatterie dopo l'uso nel punto
vendita o nelle immediate vicinanze (per esempio, presso i punti di raccolta comunali o nei negozi). In alternativa, è
possibile restituire a noi le batterie inviandole per posta all’indirizzo.
Le batterie o i caricabatterie contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo di un bidone della
spazzatura con una croce e non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Sotto l'icona del bidone della
spazzatura si trova il nome chimico della sostanza inquinante - nell'esempio di seguito
"Cd” sta per cadmio. "Pb" sta per piombo, "Hg" per mercurio.
In caso di smaltimento non corretto, le sostanze contenute nelle batterie possono
mettere a rischio la salute e l’ambiente. La raccolta differenziata e uno smaltimento corretto delle batterie usate
eludono i pericoli.
Pulizia:
Gevaar: Maak het product stroomloos voordat u het schoonmaakt door de stekker uit het stopcontact te halen! Per
la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito! Per non danneggiare il prodotto, evitare tassativamente la
penetrazione di acqua all’interno dell’alloggiamento! Non lavare l’apparecchio sotto all’acqua corrente! Non
utilizzare per la pulizia detergenti contenenti solvente.
Dichiarazione di conformità CE:
Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
Indirizzo:
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
IVA-No.: IT00171519994
Eco-contributo RAEE assolto –nº: IT19060000011454
Table of contents
Languages:
Other SEBSON Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Simplicity
Simplicity Snow Cab 1694921 Assembly instructions and parts list

G21
G21 GA-TR8 manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser CLS15D operating instructions

Owon
Owon FDS315 quick start guide

Invacare
Invacare 1036793 Assembly, installation and operating instructions

Collingwood Lighting
Collingwood Lighting Lentus low bay installation instructions