Seecode 20329 User manual

Warmluftbürste
Hot Air Brush
Brosse à air chaud
Heteluchtborstel
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)
Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln
Tel: +49 221 989 52 0 - Fax: +49 221 989 52 39

2
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf unserer SEECODE Warmluftbürste,
mit der Sie Ihre Haare trocknen und gleichzeitig jedes ge-
wünschte Styling kreieren können.
3 Heiztemperaturen gepaart mit 2 Luftgeschwindigkeits-
Einstellungen ermöglichen jedem Haar-Typ die optimale
Behandlung.
Damit Sie lange Freude an Ihrem Produkt haben und es
vollumfänglich nutzen können, lesen Sie bitte diese Be-
dienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die SEECODE
Warmluftbürste nutzen, um Beschädigungen durch falsche
Bedienung zu vermeiden. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, sollte auch diese Bedienungsanleitung mit über-
reicht werden. Die Nichtbeachtung der Anwendungshinweise
in dieser Bedienungsanleitung oder bei einer Verwendung auf
einer anderen als die in dieser Anleitung erwähnten Weise,
kann zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
Bewahren Sie bitte die Bedienungsanleitung zum Nachschla-
gen gut auf. Die SEECODE Warmluftbürste ist nur für die
Bedienung durch Erwachsene vorgesehen. Sie ist kein Spiel-
zeug und darf auch nicht von Kindern ohne die Anwesenheit
von Erwachsenen bedient werden.
Packungsinhalt
Warmluftbürste
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße: 32,10 x 5,82 x 3,68 cm
Gewicht: 0,47 kg
Spannung:AC 100-127V; 220V-240V, 50/60Hz;
Leistung: 1.000 Watt
Leistung: 3 Heiztemperaturen und
2 Luftgeschwindigkeits-Einstellungen
Anwendung
Der Ein- / Aus- und Programm-Schalter hat ein Push-Design,
welches es einfacher macht, die Warmluftbürste mit einer
Hand zu bedienen.
Das 2 Meter lange und das im Fuß um 360-Grad-drehbare
Netzkabel, bringen die nötige Flexibilität bei jeder Anwen-
dung.
DE I SEECODE Warmluftbürste

Es stehen 3 Heiztemperaturen und 2 Luft-Geschwindigkeiten
für die unterschiedlichen Bedürfnisse beim Trocknen und
Stylen zur Verfügung.
Erfüllen Sie Ihre unterschiedlichen Anforderungen beim
Trocknen, Locken und Glätten:
• Stufe AIR: hohe Luft-Geschwindigkeit mit niedriger
Temperatur
• Stufe LOW: schwächere Luft-Geschwindigkeit mit
mittlerer Temperatur
• Stufe High: hohe Luft-Geschwindigkeit mit hoher
Temperatur
Als allgemeine Richtlinie gilt die hohe Luft-Geschwindig-
keits-Einstellung für ein schnelles Trocknen bei dickem Haar
und die schwächere Einstellung für eine feine und präzise
Kontrolle beim Styling.
Empfehlung
Schritt 1:
Trocknen Sie Ihr Haar behutsam mit einem Handtuch, um
überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen.
Schritt 2:
Teilen Sie das Haar in mehrere Partien auf. Beginnen Sie
zunächst mit einer niedrigsten Einstellung, um zu prüfen,
welche Temperatur für Ihre Kopfhaut und Ihre Haare am
geeignetsten ist.
Schritt 3:
Setzen Sie die SEECODE Warmluftbürste nahe der Haar-
wurzel an und bürsten Sie zum Haarende hin aus.
Schritt 4:
Bei langem und starkem Haar sollte die Bürste unter dem
Haar in der Nähe der Haarwurzeln angesetzt und bis zu den
Haarspitzen gerollt werden.
High
Low
Air
Off

4
Schritt 5:
Um die Haare am Ansatz besonders anzuheben, halten Sie
die Bürste für ca. 2 bis 3 Sekunden unter den Ansatz.
Wenn die Locken nach innen gewellt sein sollen, setzen Sie
die Haarbürste für ca. 2 bis 3 Sekunden unter die Haarspitzen
und drehen sie die Haare mit der Bürste nach innen.
Um lockiges Haar nach außen zu wellen, setzen Sie die
Bürste an den Haarspitzen an, halten Sie sie dort für ca. 2
bis 3 Sekunden lang und drehen Sie dann die Haare mit der
Bürste nach außen.
Grundlegende Sicherheitshinweise, bitte beachten!
Verpackung für Rückversand
Bewahren Sie die Originalverpackung während der Gewähr-
leistungs- bzw. Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät
im Gewährleistungs- bzw. Garantiefall ordnungsgemäß ver-
packt verschicken zu können. Transportschäden führen zum
Erlöschen des Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruchs.
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte
Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
Rauchentwicklung
Während der ersten Minuten der ersten Anwendung können
Sie Rauch und einen leichten Geruch bemerken. Dies ist
normal und wird schnell verschwinden. Lassen Sie die Warm-
luftbürste darum vor der Erstbenutzung ohne Kontakt zu
Haaren einige Minuten laufen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie
Reparaturen niemals selbst aus! Behandeln Sie das Produkt
sorgfältig. Es kann durch Stöße,

Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt
werden. Nicht mehr in Betrieb nehmen sobald sichtbare
Beschädigung an Gerät oder Kabel vorliegen. Halten Sie das
Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, mentalen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Bade-
wannen, Duschen, mit Wasser gefüllten Behältern oder an
anderen feuchten Orten.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Hände oder Füße
nass sind.
Greifen Sie niemals nach einem elektrischen Gerät, das ins
Wasser gefallen ist.
Schalten Sie die Stromversorgung am Hauptschalter aus und
ziehen Sie dann den Netzstecker.
Verwenden Sie die Warmluft Bürste nicht in der Nähe von Ae-
rosoldosen, Sprayprodukten oder anderen Toilettenartikeln.
Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den
vorgesehenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Spannungswand-
ler.
Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes oder
legen Sie es nicht auf weiche Oberächen, die die Öffnungen
blockieren können.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ent-
stehen, kann keine Haftung übernommen werden.

6
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich bitte,
dass das Gerät ausgesteckt und vollständig abgekühlt ist.
Schalten Sie die Warmluftbürste vor der Reinigung zudem
immer aus. Nicht beim Reinigen in Wasser oder andere
Flüssigkeiten stellen oder fallen lassen.
Reinigen sie das Gerät ausschließlich mit einem feuchten
Tuch, das keine Fusseln abgibt. Benutzen Sie zur Reinigung
des Geräts keine aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altge-
räte bestimmt, dass diese Geräte nicht im Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Gebrauchte Geräte müssen über eine sepa-
rate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch
der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und so die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Garantie/Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Darin enthalten sind 6 Monate Garantie ab Kaufdatum.
Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist
europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Das Produkt
wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funk-
tionalität geprüft. Ein Ausschluss der Garantie ndet unter
folgenden Fällen statt:
• bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmi-
gung
• bei andersartiger als der oben genannten Verwendung
• bei Fallschäden
Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung senden
Sie bitte das vollständige Produkt in einer transportsiche-
ren Verpackung an die Verkaufsstelle zurück, von der das
Produkt bezogen wurde. Beschreiben Sie den erkannten
Mangel am Produkt und legen Sie der Sendung den Original
Kaufbeleg bei. Der Verkäufer behält sich das Recht auf
Nacherfüllung vor Erstattung des Kaufpreises vor. Erforder-
liche Transportkosten werden der Kundschaft bei Feststellung

eines gerechtfertigten Anspruchs der gesetzl. Garantie/ Ge-
währleistung erstattet. Die Inanspruchnahme der gesetzlichen
Mängelrechte ist unentgeltlich.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
zutreffenden europäischen Richtlinien bendet
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede
Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind
recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate-
rialien gemäß der örtlich geltenden Vorschriften.
Das Produkt darf innerhalb der Europäischen Union
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsor-
gen Sie das Gerät gemäß der regionalen Verordnun-
gen.

8
Instruction manual
Thank you for purchasing our SEECODE Warm Air Brush,
which allows you to dry your hair while creating any style you
desire.
3 heating temperatures paired with 2 air speed settings allow
each hair type to get the best treatment.
To ensure that you enjoy your product for a long time and
can use it to its full potential, please read these operating
instructions carefully before using the SEECODE hot air
brush to avoid damage due to incorrect operation. If you give
the appliance to a third party, this instruction manual should
also be handed over. Failure to follow the instructions in this
manual or use in a manner other than that specied in this
manual may result in damage or injury.
Please keep the operating instructions in a safe place for
future reference. The SEECODE hot air brush is intended for
use by adults only. It is not a toy and must not be operated by
children without the presence of an adult.
Contents of the package
Warm air brush
Operating instructions
Technical data
Dimensions: 32.10 x 5.82 x 3.68 cm
Weight: 0,47 kg
Voltage: AC 100-127V; 220V-240V, 50/60Hz;
Power: 1.000 watts
Power: 3 heating temperatures
and 2 air speed settings
Application
The on/off and programme switch has a push design which
makes it easier to operate the warm air brush with one hand.
The 2-metre long power cord, which can be rotated 360
degrees in the base, brings the necessary exibility to any
application.
There are 3 heating temperatures and 2 air speeds for diffe-
rent drying and styling needs.
Meet your different drying, curling and straightening needs:
EN I SEECODE Hot Air Brush

- AIR level: high air speed with low temperature.
- LOW setting: lower air speed with medium temperature
- High level: high air speed with high temperature
As a general guideline, use the high air speed setting for
fast drying on thick hair and the weaker setting for ne and
precise control when styling.
Recommendation
Step 1:
Gently towel dry your hair to remove excess moisture.
Step 2:
Divide the hair into several sections. Start with a lowest
setting rst to check which temperature is most suitable for
your scalp and hair.
Step 3:
Place the SEECODE hot air brush close to the hair root and
brush out towards the end of the hair.
Step 4:
For long and thick hair, the brush should be placed under the
hair near the roots and rolled to the ends of the hair.
Step 5:
To give the hair extra lift at the roots, hold the brush under the
roots for about 2 to 3 seconds.
If you want the curls to curl inwards, place the hairbrush
under the ends of the hair for about 2 to 3 seconds and twist
the hair inwards with the brush.
To curl hair outwards, place the brush at the ends of the hair,
hold it there for about 2 to 3 seconds and then turn the hair
outwards with the brush.
High
Low
Air
Off

10
Basic safety instructions, please note!
Packaging for return shipment
Keep the original packaging during the warranty or guarantee
period of the unit in order to be able to send the unit properly
packaged in the event of a warranty or guarantee claim.
Transport damage will invalidate the warranty or guarantee
claim.
Check the contents for completeness and visible damage.
Report an incomplete or damaged delivery to your supplier
immediately.
Smoke development
During the rst few minutes of initial use, you may notice
smoke and a slight odour. This is normal and will disappear
quickly. Therefore, let the hot air brush run for a few minutes
without contact with hair before using it for the rst time.
General safety instructions
Allow children to use the appliance only under supervision.
Do not operate a damaged or dropped appliance.
Never open the product yourself. Never carry out repairs
yourself! Handle the product with care. It can be damaged by
shocks,
It can be damaged by knocks, blows or falling from even a
small height. Do not operate the product if there is visible
damage to the unit or cable. Keep the product away from
moisture and extreme heat.
Persons who are not able to operate the appliance safely
due to their physical, mental or motor skills may only use the
appliance under the supervision or instruction of a responsi-
ble person.
Only have repairs to the unit carried out by authorized spe-
cialist companies or customer service. Improper repairs can
cause considerable danger to the user.
Never use this appliance in water or other liquids.
Never use the unit near bathtubs, showers, containers lled

with water or in other damp places.
Never use the appliance when your hands or feet are wet.
Never reach for an electrical appliance that has fallen into
water.
Switch off the power supply at the main switch and then pull
out the mains plug.
Do not use the hot air brush near aerosol cans, spray pro-
ducts or other toiletries.
Do not use the appliance for any purpose other than its
intended use.
Do not use the appliance with a voltage converter.
Never block the air openings of the unit or place it on soft
surfaces that may block the openings.
No liability can be accepted for damage caused by failure to
follow these instructions.
Cleaning
Before cleaning the appliance, please make sure that the
appliance is unplugged and completely cooled down.
Also, always switch off the hot air brush before cleaning. Do
not place or drop the appliance in water or other liquids when
cleaning.
Clean the appliance only with a damp cloth that does not
shed lint. Do not use aggressive cleaning agents to clean the
appliance.
Disposal of the appliance
The European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment states that this equipment must not be disposed
of with household waste. Used appliances must be disposed
of via separate collection in order to increase the reuse of the
various components, thus protecting health and the environ-
ment.

12
Guarantee/warranty
The warranty period is 24 months from the date of purchase.
This includes a 6-month warranty from the date of purchase.
The territorial scope of the warranty protection is Europe-wi-
de. The proof of purchase is valid as proof of this. The pro-
duct has been thoroughly checked for quality and functionality
before dispatch. The guarantee is excluded in the following
cases:
- in the event of modications to the system without our
approval
- in the case of use other than that stated above
- in the event of damage caused by falling
When making a claim under the guarantee/warranty, please
return the complete product in transport-safe packaging to the
point of sale from which the product was purchased. Describe
the detected defect in the product and enclose the original
proof of purchase with the shipment. The seller reserves the
right to remedy the defect before refunding the purchase
price. Necessary transport costs will be reimbursed to the
customer if a justied claim under the statutory guarantee/
warranty is established. The use of the legal rights for defects
is free of charge.
CE Declaration of Conformity
Mobiset GmbH hereby declares that this product is in confor-
mity with the basic requirements of the applicable European
directives.
General information
Copyright
This document is protected by copyright. Any duplication or
reprinting, including excerpts, as well as the reproduction of
illustrations, even in modied form, is only permitted with the
written consent of the manufacturer.

Notes on environmental protection
The packaging materials used can be recycled.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with the locally applicable
regulations.
The product must not be disposed of in normal house-
hold waste within the European Union. Dispose of the
appliance in accordance with the regional regulations.

14
Mode d‘emploi
Nous vous remercions d‘avoir acheté notre brosse à air
chaud SEECODE, qui vous permet de sécher vos cheveux
tout en créant le style de votre choix.
3 températures de chauffage couplées à 2 réglages de vites-
se de l‘air permettent à chaque type de cheveux de bénécier
du traitement optimal.
Pour que vous puissiez proter longtemps de votre produit
et l‘utiliser pleinement, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant d‘utiliser la brosse à air chaud SEECODE an
d‘éviter tout dommage dû à une mauvaise manipulation. Si
vous conez l‘appareil à un tiers, ce mode d‘emploi devrait
également lui être remis. Le non-respect des consignes
d‘utilisation gurant dans ce mode d‘emploi ou l‘utilisation de
l‘appareil d‘une autre manière que celle mentionnée dans
ce mode d‘emploi peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi pour pouvoir vous y
référer ultérieurement. La brosse à air chaud SEECODE est
uniquement destinée à être utilisée par des adultes. Ce n‘est
pas un jouet et les enfants ne doivent pas l‘utiliser sans la
présence d‘un adulte.
Contenu de l‘emballage
Brosse à air chaud
Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Dimensions: 32,10 x 5,82 x 3,68 cm
Poids : 0,47 kg
Tension : AC 100-127V ; 220V-240V, 50/60Hz ;
Puissance : 1.000 watts
Puissance : 3 températures de chauffage et
2 réglages de vitesse d‘air
Application
L‘interrupteur marche/arrêt et de programme a un design
push qui facilite l‘utilisation de la brosse à air chaud d‘une
seule main.
Le câble d‘alimentation de 2 mètres de long et le câble
FR I Brosse à air chaud SEECODE

pivotant à 360 degrés dans le pied apportent la exibilité
nécessaire à chaque utilisation.
Trois températures de chauffage et deux vitesses d‘air sont
disponibles pour répondre aux différents besoins de séchage
et de coiffage.
Répondez à vos différents besoins en matière de séchage,
de bouclage et de lissage :
- Niveau AIR : vitesse d‘air élevée avec une température
basse
- Niveau LOW : vitesse de l‘air plus faible avec une tempéra-
ture moyenne
- Niveau High : vitesse d‘air élevée avec température élevée.
En règle générale, le réglage de la vitesse de l‘air est élevé
pour un séchage rapide des cheveux épais et le réglage plus
faible pour un contrôle n et précis du coiffage.
Recommandation
Étape 1 :
séchez délicatement vos cheveux avec une serviette pour
éliminer l‘excès d‘humidité.
Étape 2 :
divisez vos cheveux en plusieurs parties. Commencez
d‘abord par le réglage le plus bas an de vérier quelle est
la température la plus adaptée à votre cuir chevelu et à vos
cheveux.
Étape 3 :
placez la brosse à air chaud SEECODE près de la racine des
cheveux et brossez vers l‘extrémité des cheveux.
Étape 4 :
si vos cheveux sont longs et épais, placez la brosse sous les
cheveux, près de la racine, et faites-la rouler jusqu‘à la pointe
des cheveux.
High
Low
Air
Off

16
Étape 5 :
Pour soulever particulièrement les cheveux à la racine,
maintenez la brosse sous la racine pendant environ 2 à 3
secondes.
Si les boucles doivent être ondulées vers l‘intérieur, placez la
brosse à cheveux sous les pointes pendant environ 2 à 3 se-
condes et tournez les cheveux vers l‘intérieur avec la brosse.
Pour onduler les cheveux bouclés vers l‘extérieur, placez la
brosse sous les pointes des cheveux, maintenez-la là pen-
dant environ 2 à 3 secondes, puis tournez les cheveux vers
l‘extérieur avec la brosse.
Consignes de sécurité de base, à respecter !
Emballage pour le retour
Conservez l‘emballage d‘origine pendant la période de garan-
tie de l‘appareil an de pouvoir envoyer l‘appareil correcte-
ment emballé en cas de recours en garantie. Les dommages
dus au transport entraînent l‘annulation du droit à la garantie.
Vériez que le contenu est complet et qu‘il n‘y a pas de
dommages visibles. Signalez immédiatement une livraison
incomplète ou endommagée à votre fournisseur.
Formation de fumée
Pendant les premières minutes de la première utilisation, il se
peut que vous remarquiez de la fumée et une légère odeur.
Ceci est normal et disparaîtra rapidement. C‘est pourquoi
il faut laisser fonctionner la brosse à air chaud pendant
quelques minutes avant la première utilisation, sans contact
avec les cheveux.
Consignes générales de sécurité
N‘autorisez les enfants à utiliser l‘appareil que sous sur-
veillance.
Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé ou tombé.
N‘ouvrez jamais le produit de votre propre chef. N‘effectuez
jamais de réparations vous-même ! Manipulez le produit avec
soin. Il peut être endommagé par des chocs,
des chocs ou des chutes, même de faible hauteur, peuvent

l‘endommager. Ne le mettez plus en service dès que l‘appa-
reil ou le câble sont visiblement endommagés. Tenir le produit
à l‘écart de l‘humidité et de la chaleur extrême.
Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques,
mentales ou motrices, ne sont pas en mesure d‘utiliser
l‘appareil en toute sécurité, ne doivent utiliser l‘appareil que
sous la surveillance ou avec les instructions d‘une personne
responsable.
Ne conez les réparations de l‘appareil qu‘à des entreprises
spécialisées agréées ou au service après-vente. Des répara-
tions inappropriées peuvent entraîner des risques importants
pour l‘utilisateur.
N‘utilisez jamais cet appareil dans l‘eau ou dans d‘autres
liquides.
N‘utilisez jamais l‘appareil à proximité d‘une baignoire, d‘une
douche, de récipients remplis d‘eau ou dans d‘autres endroits
humides.
N‘utilisez jamais l‘appareil si vos mains ou vos pieds sont
mouillés.
Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans
l‘eau.
Coupez l‘alimentation électrique à l‘aide de l‘interrupteur
principal, puis débranchez la prise.
N‘utilisez pas la brosse à air chaud à proximité de bombes
aérosols, de produits en spray ou d‘autres articles de toilette.
N‘utilisez pas l‘appareil pour un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
N‘utilisez pas l‘appareil avec un convertisseur de tension.
Ne bloquez jamais les ouvertures d‘aération de l‘appareil
ou ne le posez pas sur des surfaces molles susceptibles de
bloquer les ouvertures.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
causés par le non-respect de ces instructions.

18
Nettoyage
Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous qu‘il est débranché
et qu‘il a complètement refroidi.
En outre, éteignez toujours la brosse à air chaud avant le
nettoyage. Ne pas mettre ou laisser tomber l‘appareil dans
l‘eau ou dans d‘autres liquides lors du nettoyage.
Nettoyez l‘appareil uniquement avec un chiffon humide qui ne
peluche pas. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
pour nettoyer l‘appareil.
Mise au rebut de l‘appareil
La directive européenne relative aux déchets d‘équipements
électriques et électroniques (DEEE) stipule que ces appareils
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les
appareils usagés doivent être éliminés via une collecte sépa-
rée an d‘augmenter la réutilisation des différents compo-
sants et de protéger ainsi la santé et l‘environnement.
Garantie/garantie
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date
d‘achat. Ce délai comprend une garantie de 6 mois à compter
de la date d‘achat.
La couverture géographique de la garantie s‘étend à toute
l‘Europe. La preuve d‘achat fait ofce de justicatif. La
qualité et la fonctionnalité du produit ont été minutieusement
contrôlées avant l‘envoi. La garantie est exclue dans les cas
suivants :
- en cas de modication du système sans notre autorisation
- en cas d‘utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus
- en cas de dommages dus à une chute
En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit
complet dans un emballage résistant au transport au point de
vente où le produit a été acheté. Décrivez le défaut constaté
sur le produit et joignez à l‘envoi la preuve d‘achat originale.
Le vendeur se réserve le droit de procéder à une réparation
avant de rembourser le prix d‘achat. Les frais de transport
nécessaires seront remboursés à la clientèle en cas de

constatation d‘un droit justié de la garantie légale/du droit
de garantie. Le recours aux droits légaux en matière de vices
est gratuit.
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Mobiset GmbH déclare que ce produit est en
conformité avec les exigences fondamentales des directives
européennes applicables.
Remarques générales
Droit d‘auteur
Ce document est protégé par les droits d‘auteur. Toute
reproduction ou réimpression, même partielle, ainsi que la
représentation des illustrations, même modiées, ne sont
autorisées qu‘avec l‘accord écrit du fabricant.
Remarques concernant la protection de l‘environnement
Les matériaux d‘emballage utilisés sont recyclables.
Éliminez les matériaux d‘emballage qui ne sont plus
utilisés conformément aux réglementations locales en
vigueur.
Au sein de l‘Union européenne, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets ménagers normaux.
Éliminez l‘appareil conformément aux réglementations
régionales.

20
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor de aankoop van onze SEECODE Warme
Luchtborstel, waarmee u uw haar kunt drogen terwijl u elke
gewenste stijl creëert.
3 verwarmingstemperaturen in combinatie met 2 luchtsnel-
heidsinstellingen zorgen ervoor dat elk haartype de beste
behandeling krijgt.
Om ervoor te zorgen dat u lang plezier heeft van uw product
en het optimaal kunt gebruiken, dient u deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig te lezen voordat u de SEECODE hetelucht-
borstel in gebruik neemt, om schade door onjuist gebruik te
voorkomen. Als u het apparaat aan een derde geeft, moet
deze gebruiksaanwijzing ook worden overhandigd. Het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding of het gebruik
op een andere dan de in deze handleiding aangegeven wijze
kan leiden tot schade of letsel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
De SEECODE heteluchtborstel is uitsluitend bedoeld voor
gebruik door volwassenen. Het is geen speelgoed en mag
niet worden bediend door kinderen zonder de aanwezigheid
van een volwassene.
Inhoud van het pakket
Warme lucht borstel
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: 32,10 x 5,82 x 3,68 cm
Gewicht: 0,47 kg
Spanning: AC 100-127V; 220V-240V, 50/60Hz;
Vermogen: 1.000 watt
Vermogen: 3 verwarmingstemperaturen
en 2 luchtsnelheidsinstellingen
Toepassing
De aan/uit- en programmaschakelaar heeft een drukontwerp
waardoor de warme luchtborstel gemakkelijker met één hand
kan worden bediend.
Het 2 meter lange netsnoer, dat 360 graden in de voet kan
NL I SEECODE heteluchtborstel
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: