SEFRAM 3516BF User manual

SEFRAM 3516BF –3526BF –3536BF
Manuel d’utilisation
User’s Manual
M35X6BF-M-00
PINCES WATTMÉ TRIQUES 600A ET 1000A
600A & 1000A POWER CLAMPS
BLUETOOTH
MW3536BF
Press 2 sec

1 M35X6BF-M-00
Warning
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Safety sheet
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
ATTENTION
Il est important de lire et comprendre les instructions qui
suivent. Utilisez votre instrument uniquement dans le domaine
spécifié, sinon votre sécurité pourrait ne pas être assurée et
vous pourriez endommager l’appareil.
DANGER
Vous devez identifier les situations dangereuses qui pourraient
provoquer des blessures ou la mort.
ATTENTION
Vous devez connaitre les conditions qui pourraient
endommager votre instrument ou le dispositif sous test.
DANGER
˙En utilisant les cordons de test, toujours laisser les doigts
derrière les dispositifs de garde.
˙Les protections individuelles (EPI) doivent être
systématiquement utilisées lors des mesures sur des
conducteurs nus sous tension.
˙Débranchez impérativement les cordons avant d’ouvrir et
d’accéder au compartiment piles
˙N’utilisez votre instrument que dans le domaine spécifié,
sous risque de l’endommager. .
˙Assurez-vous toujours d’utiliser les bornes qui correspondent
à la mesure et à la position du commutateur rotatif.
˙Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement de votre
appareil sur une tension connue. En cas de doute, ne pas
l’utiliser.
˙Ne jamais appliquer une tension supérieure à celle indiquée
ou spécifiée entre bornes ou entre une borne et la terre.
˙Prenez toutes les précautions (EPI) lors de mesures sur des
tensions supérieures 30 Vac eff, 42 Vac crête, ou 60 Vdc.
Risque de choc électrique.
˙Pour éviter les mesures erronées qui pourraient conduire à
un choc électrique, remplacer les piles dès que le symbole
« piles faibles » apparait.
˙Déchargez les circuits sous test lors des mesures de
résistances, capacité ou en test diode.
˙Ne pas utiliser en atmosphère explosive ou en présence de
gaz.
˙Ne pas exposer votre appareil à une humidité excessive :
risque de choc électrique..
˙Les cordons de mesures utilisés doivent être de sécurité
avec une catégorie d’installation au moins égale à celle de
l’appareil: CATEGORIE III ou IV selon la norme EN 61010-
031 et doivent avoir une tension de service au moins égale
à celle de votre appareil.
Warning Safety sheet
A lire avant toute utilisation

2 M35X6BF-M-00
ATTENTION
˙Toujours déconnecter les cordons de l’application avant de
tourner le commutateur rotatif.
˙Ne jamais appliquer une tension sur les positions Ω, %,
˙Ne jamais exposer l’appareil à des températures extrêmes
ou une trop forte humidité.
˙ Ne jamais positionner le commutateur rotatif sur Ω, %,
pour effectuer une mesure de tension, sinon vous pourriez
endommager votre appareil ou le dispositif sous test.
Symboles présents sur l’appareil ou le manuel
Tensions dangereuses
Pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
dangereuse, dès qu’une tension ≧30 V est détectée ou lors
d’un dépassement de gamme en V, le symbole est affiché.
Maintenance
Ne pas tenter de réparer votre équipement, car il intègre de
nombreuses pièces spécifiques. Merci de contacter SEFRAM.
La maintenance ne peut être effectuée que par du personnel
qualifié.
Nettoyage périodique
Essuyez périodiquement le boîtier avec un chiffon sec et un
détergent. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
Risque de choc électrique
Se reporter au manuel d’utilisation
Mesures DC (en continu)
Isolation double ou renforcée
Pile
Terre
Mesures AC
Conformité CE
EUtilisation sur des conducteurs sous tension autorisée.
Ne pas jeter ce produit.

3 M35X6BF-M-00
Principales caractéristiques
˙Affichage numérique 10000 points
˙Affichage rétroéclairé, panoramique
˙Détecteur de tension (sans contact)
˙Bargraph analogique
˙Mesure RMS vraie en CC et CA + CC
˙Mémoire (jusqu'à 1000 données)
˙Enregistreur de données (jusqu’à 9999 données)
˙Communication sans fil Bluetooth
˙Fonction torche lors de l’ouverture des mâchoires
˙Mesure automatique de CA / CC 1000 Amps (3526BF)
˙Mesure automatique de CA/CC 600 Amps (3516BF)
˙Mesure automatique de CA / CC jusqu’à 1000 Volts
˙Sélection automatique résistance, continuité ou test diode
˙Mesure de résistance jusqu’à 100KΩ
˙Fonction continuité sonore
˙Compteur de fréquence intégré
˙Mesure de la puissance et du facteur de puissance
˙Mesure de distorsion harmonique totale
˙Mesure de capacitance
˙Mesure de température °C / °F (sur 3536BF)
˙Mesure du courant crête de démarrage moteur
˙Fonction zéro en A DC (pour 3526BF, 3636BF)
˙Fonction Peak Hold rapide
˙Fonction MIN/MAX et HOLD
˙Fonction Smart HOLD
˙Indication de rotation de phase
˙Compatible avec les flex AC
˙Filtre réjecteur haute fréquence
˙Arrêt automatique
˙Sécurité : CAT.Ⅳ600V / CAT.Ⅲ1000V

4 M35X6BF-M-00
Déballage et inspection
A la réception de votre instrument, le carton d’emballage doit
contenir :
1. Une pince wattmétrique
2. Jeu de cordons de mesure de sécurité (un noir, un rouge)
3. Sonde de température (pour 3536BF)
4. Manuel d’utilisation
5. Housse de transport
6. Piles (installées)
Description de l’appareil
Press 2 sec
mâchoire
LED du
détecteur
de tension
gâchette
touches Afficheur
Entrée +
Point froid
Commutateur
rotatif

5 M35X6BF-M-00
Mise en marche / arrêt
Mise en marche
Arrêt automatique
Pour remettre en marche votre appareil, repassez le
commutateur par la position Off.
Après mise en marche,
l'écran LCD affiche la
capacité restante de la pile :
complet (Full), moitié (hAlf)
et faible(Lo).
Après 15 mn

6 M35X6BF-M-00
Désactiver la mise hors tension automatique (APO):
Maintenez la touche OK enfoncée lorsque vous mettez en
marche l’appareil.
Touches de fonctions
Bluetooth
UP/DOWN
LEFT RIGHT
Les différents menus
Exemple
Utilisez les touches Flèche pour déplacer le curseur
clignotant sur l'icône cible, puis appuyez sur OK.
Utilisez les touches Flèche pour déplacer le
curseur clignotant sur l'icône cible, puis appuyez
sur OK pendant plus de 2 secondes
L’icône non soulignée veut dire que la fonction n’a
pas été exécutée.
L’icône soulignée veut dire que la fonction a été
exécutée.

7 M35X6BF-M-00
V
Mise en œuvre de mesures simples
Attention
Lors du branchement de la pince à l’application, il est impératif
de toujours brancher le point froid (COM) en premier, puis de
brancher le point chaud. Procéder en ordre inverse pour vous
déconnecter de l’application.
Les schémas qui suivent montrent comment se brancher
pour réaliser des mesures avec votre appareil.
Mesure de tension
Mise en garde avant d’utiliser l’appareil.
Il est impératif d’observer les prescriptions de sécurité

8 M35X6BF-M-00
- Ne pas enserrer un conducteur lors de la mise en marche.
- La pince 3516BF ne permet de faire que des mesures AC.
- Eclairage de la zone de mesure à l’ouverture des mâchoires.
I
OK
I+(-I)=0
OK
I
I
I
OK
I
Danger
Pour éviter tout risque pour l’utilisateur et l’instrument, il est
impératif de ne pas mesurer de tension supérieure à 1000 V CC
ou AC efficace. Ne jamais appliquer une tension de plus de
1000 V DC ou AC eff. entre n’importe quelle entrée et la terre.
Remarque –si la tension mesurée est supérieure à 30 V DC
ou AC eff., le symbole " " sera affiché.
Mesure de courant
CAT.Ⅳ.600V
CAT.Ⅲ.1000V
Par rapport à la terre en
ce qui concerne les
mâchoires.
Anneau de garde.
Ne jamais mettre les
doigts au-delà de cette
limite (anneau de garde)

9 M35X6BF-M-00
Fonction AUTO SENSE:
En fonction Auto Sense, c’est la valeur la plus élevée qui est
prioritaire et affichée (CC ou AC eff.)
AC mode : valeur AC RMS
DC mode : valeur DC.
AC+DC mode : valeur RMS AC+DC.
Note
- Appuyez sur le bouton MODE pour choisir «AC» «DC»
«AC+DC».
- Appuyez sur le bouton MODE plus de 2 secondes pour
retourner au choix automatique Auto Sense.
PEAK HOLD (en mode AC uniquement)
Mode V AC
>2SEC
>2SEC

10 M35X6BF-M-00
Mode A AC
>2SEC
>2SEC >2SEC
En mode PEAK HOLD, l’appareil enregistre les valeurs crêtes
positives et négatives du signal. Les valeurs positives crêtes
sont affichées en mode PEAK MAX. Les valeurs négatives
sont affichées en mode PEAK MIN.
Courant de démarrage moteur (Inrush)
Si le courant de démarrage est supérieur à 100A CA, il faut
choisir manuellement la gamme 600A / 1000A avant d'activer
la fonction Inrush.
(En mode AC
After Tigger
Watting Tigger
uniquement)

11 M35X6BF-M-00
AUTO ZERO en A DC (3526BF et 3536BF)
Retirez le conducteur éventuel des mâchoires de la pince
Appuyez sur la touche HOLD plus de 2 Secondes pour
compenser le magnétisme résiduel.
- La fonction AUTO ZERO n'est disponible que dans le mode
Auto-sense, DC et AC + DC.
Mesure de fréquence (En mode AC uniquement)
Sélectionnez "Hz" et appuyez sur OK pour entrer / sortir de la
mesure de fréquence.
> 2 Sec
"Hz"

12 M35X6BF-M-00
MAX/MIN/AVG
Le mode MAX/MIN/AVG enregistre les valeurs mesurées
minimales et maximales. Lorsqu’une valeur est inférieure à la
valeur minimale d'enregistrement ou au-dessus de la valeur
maximale enregistrée, le multimètre enregistre la nouvelle
valeur. Le mode MAX / MIN / MOY peut également calculer la
moyenne des valeurs (AVG)
Remarque :
- Appuyez sur la touche HOLD en mode MAX MIN pour
stopper l’enregistrement des valeurs MIN et MAX. Si la
fonction HOLD est active avant, il faut la désactiver pour
entrer dans le mode MIN/MAX.
MMA >2sec
"MMA"
"MMA"
"MMA"
"MMA"

13 M35X6BF-M-00
Mesure des harmoniques (Mode AC uniquement)
THD-F= Val eff. d’harmoniques ÷ Val eff. du fondamental
×100%. (harmoniques jusqu’au 25ième rang)
Hn=Val eff. d’une Harmonique ÷ Val eff. du fondamental
×100%. Appuyez sur le bouton GAMME pour afficher l’ordre
harmonique ou la valeur de l’harmonique (exprimé en: %)
" "
the value of h01
the value of h25
HFR - Filtre passe-bas (Mode AC uniquement)
Sélectionnez "LPF" puis appuyez sur le bouton OK pour
éliminer le bruit haute fréquence sur un signal.

14 M35X6BF-M-00
"HFR"
600V
+L
-N
600A
NOTE :
Les modes PEAK HOLD, INRUSH, HZ, Mesures sur les
Harmoniques et LPF ne sont disponibles que pour les mesures
AC.
Mesure de puissance active (W) et du facteur
de puissance (PF)
1. Mesure de puissance en système monophasé
Etape1. Réglez le commutateur rotatif sur la position "W".
Etape2. Connectez le cordon de test rouge à L, et le cordon
de test noir à N.
Etape3. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir les mâchoires de
la pince et enserrez un seul conducteur, assurez-vous
que la mâchoire est bien fermée autour du conducteur.
Etape4. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner le mode
"ACW/DCW/PF".

15 M35X6BF-M-00
REMARQUE :
-En mode AutoSense, l’appareil affiche ACW / DCW
(dépend de la présence d'une composante AC).
-Le modèle 3516BF propose uniquement les mesures de
puissance AC.
Signe de la puissance active :
(Le sens du courant doit être identique à celui noté sur
l’instrument)
Pas de signe : Indique que le courant circule de la source
d'alimentation vers la charge.
Signe "-" : Indique que la puissance circule de la charge vers
la source d'alimentation.
Signe du facteur de puissance:
Pas de signe : indique une charge inductive (courant en
retard).
Signe "-" : indique une charge capacitive (courant en avance).
Indications de dépassement:
OL.U : dépassement en tension
OL.A : dépassement en courant
± OL kW : Puissance active > 1050 kW ou < -1050 kW.
2. Mesure de puissance triphasée
a. 3 phases / 3 fils équilibré/déséquilibrés
Etape 1. Réglez le commutateur rotatif sur la position "W"
Etape 2. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner le mode
ACW
Rouge
Noir
Noir Rouge
3
W=W1+W2
1
2
Charge

16 M35X6BF-M-00
b. 3 phases 4 fils équilibré / déséquilibré
Etape 1. Réglez le commutateur rotatif sur la position "W"
Etape 2. Utilisez le bouton MODE pour choisir le mode ACW.
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir Rouge
3
W=W1+W2+W3
1
2
N
Charge

17 M35X6BF-M-00
Indication d’ordre de phase
Phase 1
Phase 2
Phase 3
NOTE :
- Branchez votre appareil comme indiqué ci-dessus.
- Le test de rotation de phase ne fonctionne que si la fréquence
est stable.
Etape 1. Réglez le commutateur rotatif sur la position "W".
Etape 2. Utilisez le bouton MODE pour choisir le mode "RST"
Etape 3. Connectez le cordon de test rouge à la supposée
Phase 1, et le cordon de test noir à la supposée phase 3
a. Si la tension est > 1050V, “OLU” s’affiche et clignote; si
tension <30V, “LoU” s’affiche
b. Si la fréquence > 65Hz or < 45Hz, “outF” s’affiche et clignote.
c. Si tout est normal, “L1” s’affiche et clignote pendant 3
secondes.
Etape 4. Si “L2” s’affiche, le buzzer bipe 2 fois
Branchez le cordon de test rouge à la supposée Phase 2 avant
que "L2" ne disparaisse.
Etape 5. Quand “L2” disparait, le résultat s’affiche.

18 M35X6BF-M-00
a. Si “ 1 2 3 “ s’affiche, la séquence est normale, indiquant que
la phase 1 est avant la phase 2
b. Si “ 3 2 1 ” s’affiche, la séquence est inverse indiquant que
la phase 2 est avant la phase 1.
c. ”----” Signifie que l’ordre des phases est indéterminé
d. Si “LoU” s’affiche, cela signifie que vous avez probablement
débranché une phase avant la fin des tests.
Etape 6 : Pour répéter le test, appuyez à nouveau sur le bouton
OK.

19 M35X6BF-M-00
Mesure de résistance (OHM)
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l’appareil ou l'équipement testé,
débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les
condensateurs haute tension avant de mesurer la résistance ou
d’effectuer un test diode.
Remarque :
- Appuyez sur le bouton MODE pour entre le mode "Ω", """ ou
"$" - Appuyez sur le bouton MODE pendant plus de 2sec
pour retourner au mode AUTO SENSE.
- La LED rouge s’allume si la résistance de l’appareil sous test
est < 30Ω.
- En test diode, le LCD affiche "bad" si la diode est passante en
inverse.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: