Selecta 2000150 User manual

MANUAL INSTRUCCIONES CÓDIGO 80398 REV 0 07/2020
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362
CÁMARA REFRIGERADORA
FREEZER REFRIGERATOR
2000150

INDEX
SAFETYINFORMATIONS.......................................................................................................................................3
USERINSTRUCTIONS.........................................................................................................................................................2
1.Environmentalprotectionanddisposal........................................................................................................................2
2.Safetyinstructions........................................................................................................................................................2
3.Connectiontothemains...............................................................................................................................................2
4.Beforeuse.....................................................................................................................................................................2
5.Settingupthefreezer...................................................................................................................................................3
6.Electricalsupply............................................................................................................................................................3
7.StartingUp....................................................................................................................................................................3
8.Operatingthefreezer...................................................................................................................................................3
9.Defrosting.....................................................................................................................................................................3
10.Cleaning......................................................................................................................................................................3
11.Storage........................................................................................................................................................................4
12.Temperaturecontrol..................................................................................................................................................4
13.Dixellcontroller..........................................................................................................................................................4
14.Functions....................................................................................................................................................................4
15.Settingthecontrollersoffsetvalue............................................................................................................................4
16.Troubleshooting.........................................................................................................................................................5
INDEX
SAFETYINFORMATIONS.......................................................................................................................................6
USERINSTRUCTIONS.........................................................................................................................................................7
1.Environmentalprotectionanddisposal........................................................................................................................7
2.Safetyinstructions........................................................................................................................................................7
3.Connectiontothemains...............................................................................................................................................7
4.Beforeuse.....................................................................................................................................................................7
5.Settingupthefreezer...................................................................................................................................................8
6.Electricalsupply............................................................................................................................................................8
7.StartingUp....................................................................................................................................................................8
8.Operatingthefreezer...................................................................................................................................................8
9.Defrosting.....................................................................................................................................................................8
10.Cleaning......................................................................................................................................................................8
11.Storage........................................................................................................................................................................9
12.Temperaturecontrol..................................................................................................................................................9
13.Dixellcontroller..........................................................................................................................................................9
14.Functions....................................................................................................................................................................9
15.Settingthecontrollersoffsetvalue............................................................................................................................9
16.Troubleshooting.......................................................................................................................................................10

*Manualenespañol
INFORMACIÓNDESEGURIDAD
Loscongeladorescontienenrefrigerantesecológicosperoinflamables.Significapeligrodeexplosiónsi,por
algúnmotivo,hayunafugadelrefrigerante.
Elpersonalnoautorizadonodebeaccedernuncaalsistemaderefrigeración.
Altransportareinstalarlaunidad,asegúresedenodañarningunapartedelsistemadetubos.
Sisedañaalgúntuboyseproduceunafuga,evitecualquierfuentedeigniciónollamascercadelaunidad,
yventilelahabitacióndeinmediato.
Paraevitarlaformacióndemezclasdegas/aireinflamablesencasodeunafugadelsistemade
refrigeración,lahabitacióndondesecoloquelaunidaddebetenerunvolumenequivalentea1m3porcada
8gr.derefrigeranteenelequipo.
¡ADVERTENCIA!!!
Lasaberturasdeventilaciónnuncadebencubrirsenibloquearse.
Nuncatengaelequipoconectadoalacorrientedurantelalimpiezaodescongelación,paraevitar
cortocircuitosenelsistemaeléctrico.
Nocoloqueningúndispositivoeléctricodentrodelcongelador.
Losproductosquecontienengasesinflamablesy/oexplosivosnodebenalmacenarseenelcongelador.
Todaslasunidadesdebenrecibirinstruccionesdeinstalaciónydefuncionamiento.Ademásdelainstalación
conlosespacioslibres,lasinstruccionesdebencontenerlasinstruccionesylainformaciónqueelfabricante
considerenecesariasparalainstalación,elmantenimientoyelusodelrefrigerador.
Lasinstruccionesdeinstalaciónydefuncionamientodebenveniracompañadasdeadvertenciasde
precauciónrelacionadasconlamanipulación,elmovimientoyelusodelrefrigeradorocongeladorpara
evitardañareltuboderefrigeranteoaumentarelriesgodefugas.
Elembalajedelrefrigeradorconunrefrigeranteinflamabledebemarcarsecomo"Precaución:riesgode
incendiooexplosióndebidoalusoderefrigeranteinflamable.Sigacuidadosamentelasinstruccionesde
manejodeconformidadconlasregulacionesdelgobierno".Tambiéntienequeaparecerelsiguienteicono
deadvertencia.
Lasinstruccionesdeinstalaciónyfuncionamientodebenindicarqueloscomponentesdañadosdeben
reemplazarseconcomponentessimilaresyqueelserviciodebeserrealizadoporpersonaldeservicio
técnicoautorizado,afindeminimizarelriesgodeposibleignicióndebidoapiezasincorrectasounservicio
incorrecto.

INSTRUCTIONESDEUSUARIO
Paraobtenerunbeneficioóptimodesucongelador,leadetenidamentelassiguientesinstruccionesyactúe
enconsecuencia.Esteequipoesunarcóncongeladorquepermiteteneralmacenadasmuestras,
preparacionesmédicas(vacunas,plasmasanguíneo,etc.)yotrosproductosbiológicos,deformasegura
contraposiblespérdidas.Incluyeunsistemabasadoengeleutéctico,quetienelapropiedaddemantener
latemperaturapordebajodelos‐20ºCduranteunlargoperiododetiempo.
1.Protecciónambientalyeliminación
Elembalajeestádiseñadoparaprotegerelequipoysuscomponentesduranteeltransporte,yestáhecho
dematerialesreciclables.
•Deshágasedelembalajeenunpuntoderecogidaoficialparasureciclaje.
•Losequiposviejoscontienenmaterialesreutilizablesydebenreciclarse.
•Retirelasbisagrasderesortedelaparatoparaevitarquelosniñossehagandañoconelequipo.
•Asegúresedequeningunapartedeltuboderefrigeraciónestédañadayaquepodríahaberfugasdel
refrigerantealmedioambiente.
•Encontraráinformaciónsobreeltipoylacantidadderefrigeranteenlaplacadecaracterísticasenlaparte
posteriordelaparato.
2.Instruccionesdeseguridad
•Paraevitarlesionesydañosalequipo,debendesembalarloyconfigurarlomínimodospersonas.
•Sialdesembalarloobservaqueelequipoestádeteriorado,noloconectealaredeléctrica.Póngaseen
contactoconJ.P.Selectainmediatamente.
•Lasreparacionesdelequiposolodebenserrealizadasporpersonalautorizado,paraevitarlesiones
(póngaseencontactoconelserviciotécnicodeJPSelecta).
•Nuncacoloquefuegouotrafuentedeignicióndentrodelequipo.
•Nuncatoqueelinteriorolosproductosenelcongeladorcuandoesteestéfuncionando.Useguanteso
similaresparaevitarlesiones(congelación).
•Mantengalallavedelequipolejosenlugarseguroyfueradelalcancedelosniños.
3.Conexiónalaredeléctrica
•Porrazonesdeseguridad,elequipodebeestarconectadoatierra.Sitienealgunaduda,comuníquesecon
elserviciotécnico.
•Elequipodebeesperarunas5horasantesdeserconectadoalaredeléctrica.Siseconectaantes,existe
elriesgodedañarelcompresor.
•Siporalgúnmotivoelaparatoestádesconectadodelaredeléctrica,espere10minutosantesdevolvera
conectarlo.
Eldispositivodearranqueelectróniconecesitaestetiempoparaenfriarse,antesdepoderrealizarun
reinicioseguro.
4.Antesdesuuso
•Antesdesuuso,debelimpiarseelinteriordelequipoconunasolucióndejabónsuave,conunpañoseco

ylimpio.Nuncauseningúntipodedisolventeuotrosquímicos
5.Preparandoelcongelador
Elcongeladornodebecolocarsedondepuedasalpicarleagua,encondicionesdehumedad
extremadamentealtaobajolaluzsolardirecta.Cualquieradeestosfactorespuedellevaraunareducción
enelrendimientoyacortarlavidaútildeloscomponentes.Elcongeladordebecolocarseenunnivel
horizontalynodebecolocarsecercadeunaparatootubosdecalefacción.
Dejeunespaciomínimode50mmenellateralylaparteposterior.Elladoconlarejilladeventilacióndebe
tenerunespaciolibredealmenos100mmparapermitirquesedisipeelcalordelmotordelcompresor.
Debajodelequipo,debehaberunespaciode15mmaprox.Enunasuperficieblanda,p.alfombra,puede
sernecesarioasegurarladistanciacorrectamedianteespaciadores.
6.Suministroeléctrico
Elsuministroeléctricosiempredebecoincidirconlaplacadecaracterísticasenlaparteposteriordel
congelador.
Elsuministrosiempredebecumplirlaleyylasregulacionessobreseguridadeléctrica.
Sitienealgunaduda,contacteasuproveedor.
7.Inicio
Encasodequeelcompresornoarranquecuandosehayaenchufadoelcongelador,esposiblequenohaya
suministroeléctrico.Compruébeloosielfusibleestáfundido.
8.Funcionamientodelcongelador
Elcongeladorvacíodebeestarencendidodurantealmenos24horasantesdecargarlo.
Elcongeladornodebecargarseporencimadelasparedesinteriores,queindicaellímitedelalíneadecarga.
Nota:Unavezabiertalatapa,secrearáunvacíodentrodelcongeladordebidoalasbajastemperaturas.
Espereunosminutosantesdeintentarvolveraabrirla;delocontrario,lamanetapodríaromperse.
ElsistemadealmacenamientoenelcongeladorsebasaenunmaterialPCM.Paragarantizarunbuen
resultado,manténgalocongeladodurantemuchotiempo(1semana).Tengacuidadoconsusmuestrasantes
decargarlas.
9.Descongelación
Paraqueelcongeladorfuncioneasumáximaeficiencia,lacámaradebedescongelarsecuandosehaya
formadounacapadehielodeaproximadamente2mmdeespesorenelinteriordelequipo.Mantengael
congeladorapagadodurantebastantetiempoconlatapaabierta,hastaquesedescongeledeltodo.
Nuncauseunobjetometálicoafiladopararetirarelhielo,yaquepodríadañarelrevestimientointerior.
Lafrecuenciadedescongelaciónvienedeterminadaprincipalmentepordosfactores:elpatróndeuso
(númerodeaberturasdelatapa)ylahumedadrelativa.
Sepuededrenarelexcesodeaguausandolasalidadeaguadedrenajeenlapartefrontaldelcongelador.
10.Limpieza
Lalimpiezadeberealizarsecuandoseconsiderenecesario.
Cuandoseutilizaenunambientesucio,puedesernecesarioquitarlarejilladelcompresorylimpiarlocon
unaaspiradora.

Sisedescuidaelprocesodelimpieza,existeelriesgodequeelrendimientodelcongeladorsevea
afectado,einclusopodríanproducirsedañosenelcompresordebidoalsobrecalentamiento.
11.Almacenamiento
Sielcongeladorseguardaynoseutilizaduranteunperíododetiempo,latapadeberápermanecerabierta
paraquecirculeelairedentrodelacámarayasíevitarlacorrosióndelrevestimientointerior.
12.Controldetemperatura
Latemperaturadentrodelcongeladorsecontrolamedianteelcontroladorelectrónicoubicadoenlaparrilla
delantera.
Elcontroladortieneunalecturadigitaldelatemperaturadentrodelacámaraylaopcióndecambiarla
temperaturadedentro.
13.ControladorDixell
Paraobtenerinstruccionesmásdetalladasdelcontrolador,consulteeldocumentoadjuntoalfinaldeeste
manual.
14.Funciones
Cómoverelpuntodeajuste:
1. PulseysuelteinmediatamentelateclaSET,lapantallamostraráelvalordelpuntodeajuste
2. PulseysuelteinmediatamentelateclaSEToespere5segundosparamostrarnuevamenteelvalorde
lasonda.
Cómobloquearydesbloquearelteclado:
1.PulselasteclasArribayAbajosimultáneamentedurantemásde3segundos.
Cómocambiarelpuntodeajuste:
1. PulselateclaSETdurantemásde3segundosparacambiarelvalordelpuntodeajuste.
2. SemostraráelvalordelpuntodeajusteyelLEDcomenzaráaparpadear.
3. Paracambiarelvalordelpuntodeajuste,pulselaflechahaciaArribaohaciaAbajo.
4. Paramemorizarlanuevaconfiguración,pulselateclaSETnuevamenteoespere15segundosparaque
elcontroladorvuelvaalapantallanormaldelatemperaturadelasonda.
15.Establecerelvalordecompensacióndeloscontroladores
Elcongeladorestádiseñadoparaunalmacenamientoseguroyprolongadodeproductosalimenticios
sensibles.Tambiénseusaparaotrasaplicacionescomoenlaboratoriosparadiferentespruebasdebaja
temperatura.
Dependiendodelasituaciónreal,puedesernecesariocambiarelvalordecompensacióndelos
controladoresparaobtenerunacorrespondenciaentrelalecturaenlapantallaylatemperaturarealdentro
delacámara.

Eloffsetsepuedeajustardelasiguientemanera:
Desbloqueeelteclado.EntreenelmododeprogramaciónpulsandolasteclasSETylasflechashaciaAbajo
durante3segundos.Seleccioneelparámetro"Ot"presionandolaflechahaciaArribaohaciaAbajo.
PresionelateclaSETparamostrarsuvalor.UselaflechahaciaArribaohaciaAbajoparacambiarlo.Eloffset
sepuedeajustara+/‐12ºC.
PulseSETparaalmacenarelnuevovaloryacontinuaciónpulseSET+flechaArribaoespere15segundossin
presionarningunatecla.Elnuevovalorquedaráguardado.
ParaobtenerinformaciónmásdetalladasobrelaprogramacióndeloscontroladoresDixell,consulteel
manualadjunto(añadidoalfinaldeestemanual).
16.Solucióndeproblemas
Elaparatonoestáfuncionando.Verifiquelossiguientespuntosantesdellamaralserviciotécnico:
¿Estáelenchufeeléctricoconectadoalaredeléctrica(tomadecorriente)?¿Sehafundidoelfusible?
Elaparatofuncionadeformacontinua.Compruebesi:
¿Latemperaturaambienteesdemasiadoalta?¿Sehacargadorecientementeelaparatoconunagran
cantidaddeproductoscalientes?
Latemperaturadentrodelequipoesdemasiadoalta.Porfavor,compruebesi:
¿ElcontroladorDixellestáconfiguradoalatemperaturacorrecta?¿Sehaformadounacantidadexcesivade
hielodentrodelequipo?
Sihaverificadolospuntosanterioresyelequiposiguesinfuncionarcomoseesperaba,póngaseencontacto
conelserviciotécnico.
¡NOTAIMPORTANTE!!!
Nointenteperforaroaccederdeotramaneraalinteriordelcongeladoryaqueexisteelriesgodedañarel
sistemadetubosdeloscongeladoresyprovocarunafugadegasesinflamables.
17.Especificacionestécnicas
TensiónalimentaciónSegúnplacacaracterísticas
Potencia210W
Intensidad4A
GasR404A130g
Rangodetemperatura‐10ºCa‐45ºC
Temperaturaambientedefuncionamiento+10ºCa+30ºC*
Tiempodemantenimientodelatemperatura
pordebajode‐20ºC
Mayora19h
Volumeninterior110L
Dimensionesexteriores(AnchoxFondoxAlto)725x655x865mm
CierreconllaveSí
ControladordigitalSí
AlarmaacústicaSí
Pesoneto/bruto62/65kg
*Fueradeesterangodetemperaturaambiente,severánalteradaslasprestacionesdelequipo.

*EnglishManual
SAFETYINFORMATIONS
Thefreezerscontainsenvironmentallyfriendlybutflammablerefrigerants.Itmeansdangerofexplosionif
foranyreasontherefrigerantsescapefromthesystem.
Therefrigerationsystemmustneverbeaccessedbyunauthorizedpersonal.
Whentransportingandinstallingtheunit,ensurethatnopartofthetubingsystemisdamaged.
Ifthetubingisdamagedandleakoccurs,avoidanyignitionsourcesandnakedflamesneartheunit,and
ventilatetheroomimmediately.
Inordertoavoidformationofflammablegas/airmixturesincaseofaleakfromtherefrigerationsystem,the
roomwheretheunitisplacedmusthaveavolumeequivalentto1m3per8grofrefrigerantinthecabinet.
WARNING!!!
Theventilationopeningsmustneverbecoveredorblocked.
Neveruseastreamorwatercleaningdeviceduringcleaningordefrostinginordertoavoidshortcircuitsin
theelectricalsystem.
Donotplaceanyelectricaldevicesinthefreezer.
Productscontainingflammablegassesandexplosivesmustnotbestoredinthefreezer.
Allunitsshouldbeprovidedwithinstallationandoperatinginstructions.InadditiontotheClearances
Installation,theinstructionsshouldcontainsuchdirectionsandinformationthatthemanufacturer
considersnecessaryforinstallation,maintenance,anduseoftherefrigerator.
Installationandoperatinginstructionsshouldbeprovidedwithcautionarystatementsconcerningthe
handling,moving,anduseoftherefrigeratororfreezertoavoideitherdamagingtherefrigeranttubing,or
increasingtheriskofaleak.
Theshippingcartonofarefrigeratororfreezerthatemploysaflammablerefrigerantshouldbemarked
"Caution‐RiskofFireorExplosionduetoFlammableRefrigerantUsed.FollowHandlingInstructions
CarefullyinCompliancewiththeGovernmentRegulations".Thewarningmarkingshouldalsoappearonthe
shippingcarton,seebelow.
Theinstallationandoperatinginstructionsshouldindicatethatcomponentpartsshallbereplacedwithlike
componentsandthatservicingshallbedonebyfactoryauthorizedservicepersonnel,soastominimizethe
riskofpossibleignitionduetoincorrectpartsorimproperservice.

USERINSTRUCTIONS
Togetthebestbenefitfromyourfreezer,pleasereadthefollowinginstructionscarefullyandact
accordingly.Thisequipmentisafreezerchestthatallowsyoutohavestoredsamples,medicalpreparations
(vaccines,bloodplasma,etc.)andotherbiologicalproducts,safelyagainstpossiblelosses.Itincludesa
systembasedoneutecticgel,whichhasthepropertyofkeepingthetemperaturebelow‐20ºCforalong
periodoftime.
1.Environmentalprotectionanddisposal
Thepackagingisdesignedtoprotecttheapplianceanditscomponentsduringtransportation,anditismade
ofrecyclablematerials.
•Pleasereturnthepackagingtoanofficialcollectionpointforrecycling.
•Oldappliancescontainreusablematerialsandshouldnotbedisposedoftogetherwithhouseholdrefuse.
•Removethespring‐actionhingesfromtheappliance,inordertopreventchildrenfrombeingentrapped
intheappliance.
•Ensurethatnopartoftherefrigerationtubingisdamagedastherefrigerantintheappliancerisksescaping
totheenvironment.
•Informationaboutrefrigeranttypeandamountwillbefoundonthetypeplateontherearoftheappliance
(Fig.1).
2.Safetyinstructions
•Inordertopreventinjuriesand/ordamagetotheappliance,itshouldbeunpackedandsetupbymin.
twopeople.
•Ifuponunpackingtheapplianceisfounddamaged,donotconnecttothemains,butcontactthesupplier.
•Interferencewithorrepairtotheapplianceshouldonlybecarriedoutbyauthorizedpersonnel,inorderto
avoidanyinjuries(Contactthesupplierforfurtherinformation)
•Neverputnakedflamesorotherignitionsourcesinsidetheappliance.
•Nevertouchthefreezersinteriororproductsinthefreezerwhenthefreezerisoperating.Useglovesor
alikeinordertoavoidinjuries(frostbite).
•Keepthekeytotheapplianceawayfromtheapplianceandoutofthereachofchildren.
3.Connectiontothemains
•Forsafetyreasonstheappliancemustbeearthed.Ifyouareinanydoubt,pleasecontactanauthorized
electrician.
•Theapplianceshouldbeleftfor5hoursbeforeitisconnectedtothemains.Iftheapplianceisconnected
beforethat,thereisariskofdamagingthecompressor.
•Ifforanyreasontheapplianceisdisconnectedfromthemains,pleasewait10minutesbeforere‐
connecting.
Theelectronicstartingdeviceneedsthistimetocooldown,beforeasafere‐startcanbemade.
4.Beforeuse
•Beforeuse,theinterioroftheapplianceshouldbecleanedwithamildsoapsolution,andwipedoffwitha

drycleancloth.Neveruseanykindofsolventorotherchemicals
5.Settingupthefreezer
Thefreezershouldnotbeplacedwhereitmightbesplashedwithwater,inextremehighhumidityorin
directsunlight.Anyofthesefactorsmayleadtoareductioninperformanceandshortenthelifespanofthe
components.Thefreezershouldbeplacedonahorizontallevel,andshouldnotbeplacedclosetoaheating
applianceorheatingtubes.
Allowaminimumof50mmclearanceonthesideandtheback.Thesidewiththeventilationgrillshould
haveaclearanceofatleast100mminordertoallowtheheatfromthecompressormotortodissipate.
Underneaththeappliance,theseshouldbeagapof15mmapprox.Onasoftsurface,e.g.carpet,itmaybe
necessarytoensurethecorrectdistancebymeansofspacers.
6.Electricalsupply
Theelectricalsupplyshouldalwaysbeinaccordancewiththeratingplateonthebackofthefreezer.
Thesupplymustalwaysbeinaccordancewiththelawandregulationsregardingelectricalsafety.
Ifanydoubts,contactyoursupplier.
7.StartingUp
Incasethecompressordoesnotstartwhenthefreezerhasbeenpluggedin,theelectricalsupplymaynot
beinorder.Checkifthereisanelectricitysupplytotheplugorifthefuseisblown.
8.Operatingthefreezer
Theemptyfreezershouldbeswitchedonforatleast24hourspriortoloadingofthefreezer.
Thefreezershouldnotbeloadedabovetheinsidewallswhichisalsotheloadlinelimit.
Pleasenote:Afterthelidhasbeenopened,therewillbeavacuumcreatedinsidethefreezerduetothelow
temperatures.Waitafewminutesbeforetryingtore‐openthelidotherwisethehandlecouldbedamaged.
ThefreezestoragesystemisbasedonaPCMmaterial,toensurethecorrectresponsekeepitfreezedfora
longtime(1week).Takecareaboutyoursamplesbeforetoloadin.
9.Defrosting
Inorderforthefreezertoworktoitsmaximumefficiencythecabinetshouldbedefrostedwhenanapprox.
2mmthickicelayerhasformedinsidethecabinet.Keepthefreezeroffforalongtimewiththelidopen.
Neveruseasharpmetalobject,whichmightwillcausedamagetotheinnerliner.
Thedefrostingfrequencyisdeterminedmainlybytwofactorstheusagepattern(numberoflidopenings)
andtherelativehumidity.
Excesswatercanbedrainedoutbyusingthedrainwateroutletonthefrontofthefreezer.
10.Cleaning
Cleaningshouldbedonewhenneeded.
Whenusedinadirtyenvironmentitmightbenecessarytoremovethecompressorcompartmentgrill,and
cleanthecompressorcompartmenteventuallywithavacuumcleaner.
Ifthecleaningprocessisneglected,thereisariskthattheperformanceofthefreezerwillbeeffected,and
evendamagetothecompressorcouldoccurduetooverheating.

11.Storage
Ifthefreezerisstoredforaperiodoftime,thelidshouldbekeptopenforfreecirculationofairinsidethe
cabinetinordertoavoidcorrosionoftheinnerliner.
12.Temperaturecontrol
Thetemperatureinsidethefreezeriscontrolledbytheelectroniccontrollerplacedinthefrontgrill.
Thecontrollerhasadigitalreadoutofthetemperatureinsidethecabinet,andtheoptionofchangingthe
temperatureinsidethecabinet.
13.Dixellcontroller
Forfurtherdetailedinstructions,seeattachedattheendofthemanual.
14.Functions
Howtoseethesetpoint:
1.PressandimmediatelyreleasetheSETkey,thedisplaywillnowshowthesetpointvalue.
2.PressandimmediatelyreleasetheSETkeyorwaitfor5secondstodisplaytheprobevalueagain.
Howtolockandunlockthekeyboard:
1.Presstheupanddownkeyssimultaneouslyformorethan3seconds.
Howtochangethesetpoint:
1.PresstheSETkeyformorethan3secondstochangethesetpointvalue.
2.ThesetpointvaluewillbedisplayedandtheLEDstartsflashing.
3.Tochangethesetpointvalue,pushtheupordownarrow.
4.TomemorisethenewsettingpresstheSETkeyagainorwait15secondsforthecontrollertoreturnto
normaldisplayoftheprobetemperature.
15.Settingthecontrollersoffsetvalue
Thefreezerisdesignedforlongtimeandsafestorageofsensitivefoodproducts.
Insomesituations,theUNIfreezerisalsousedforotherapplicationslikeinlaboratoriesfordifferentlow
temperaturetest.
Dependingontheactualsituationitmightbenecessarytochangethecontrollersoffsetvalueinorderto
getacorrespondencebetweenthereadingonthedisplayandtheactualtemperatureinsidethecabinet.
Theoffsetcanbeadjustedinthefollowingway:
Unlockthekeyboard.
EntertheprogrammingmodebypressingtheSETandarrowdownkeysfor3seconds.
Selecttheparameter“Ot”bypressingarrowupordownkey.

PresstheSETkeytodisplayitsvalue.
Usearrowupordowntochangeitsvalue.
Theoffsetcanbeadjustedto+/‐12ºC
PressSETtostorethenewvalue.
PressSET+arrowuporwait15secondswithoutpressinganykey.Thenewvaluewillnowbestored.
FormoredetailedinformationaboutprogrammingtheDixellcontrollerspleaseconsulttheattached
manual.
16.Troubleshooting
Theapplianceisnotoperating.Pleasecheckthefollowingbeforecallingforservice:
Istheelectricalplugconnectedtothemains(wallsocket)?Isthefuseblown?
Theapplianceisoperatingcontinuously.
Pleasecheck:Isambienttemperaturetoohigh?Hastheappliancerecentlybeenloadedwithalarge
ofwarmproducts?
Thetemperatureinsidetheapplianceistoohigh.Pleasecheck:IstheDixellcontrollersettothe
correcttemperature?Hasanexcessamountoficeformedinsidetheappliance?
Ifyouhavecheckedtheabovepointsandtheapplianceisstillnotworkingasexpected,please
contactyourlocaldealerforfurtheradvice.
IMPORTANTNOTE!!!
Donotattempttodrillorinotherwaymakeaccesstothefreezersinteriorotherplacesthanatthe
marking,thereisariskofdamagingthefreezerstubingsystem,resultinginaleakagewith
inflammablegasses.
17.Technicalspecifications
SupplyvoltageAccordingtothecharacteristicsplate
Power210W
Intensity4A
GasR404A130g
Temperaturerange‐10ºCto‐45ºC
Ambientoperatingtemperature+10ºCto+30ºC*
Timekeepingtemperaturebelow‐20ºCMorethan19h
Interiorvolume110L
Externaldimensions(WxDxH)725x655x865mm
KeylockYes
DigitalcontrollerYes
AcousticalarmYes
Net/grossweight62/65kg
*Outsidethisambienttemperaturerange,theperformanceoftheequipmentwillbealtered.

1594020030 XR30CX SP m&M r1.1 31.03.2015 XR30CX 1/5
Controlores digitales con deshielo a parada y relé configurable
XR30CX
INDICE
1. ADVERTENCIAS_________________________________________________1
2. DESCRIPCION GENERAL __________________________________________1
3. REGULACION __________________________________________________1
4. PANEL FRONTAL ________________________________________________1
5. FUNCIÓN MEMORIZACIÓN TEMPERATURA MAX Y MIN______________________1
6. EL MENU DE FUNCIONES __________________________________________1
7. LISTA DE PARAMETROS___________________________________________2
8. ENTRADA DIGITAL (HABILITADA CON P3P = N) ___________________________3
9. LINEA SERIE TTL –PARA SISTEMAS DE MONITORIZACIÓN __________________3
10. SALIDA REP –OPCIONAL __________________________________________3
11. INSTALACION Y MONTAJE _________________________________________3
12. CONEXIONES ELECTRICAS_________________________________________3
13. UTILIZACION DE LA LLAVE DE PROGRAMACION “HOT KEY” __________________3
14. SEÑALES DE ALARMA ____________________________________________3
15. DATOS TECNICOS _______________________________________________4
16. CONEXIONES __________________________________________________4
VALORES POR DEFECTO______________________________________________4
1. ADVERTENCIAS
1.1 POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE MANUAL
Este manual es parte del producto y debe ser mantenido cerca del instrumento para fácil y
rápida referencia.
El instrumento no debe ser usado para propósitos diferentes de aquellos descritos a
continuación. No debe ser usado como un dispositivo de seguridad.
Verifique los límites de la aplicación antes de proceder.
Dixell Srl se reserva el derecho a variar la composición de sus propios productos, sin
necesidad de comunicarlo al cliente, garantizando de todas formas su idéntica e invariada
función.
1.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Verifique que el voltaje de alimentación sea el correcto antes de conectar el instrumento.
No lo exponga a agua o humedad: use el instrumento solamente dentro de los límites de
operación, evitando cambios súbitos de temperatura con alta humedad atmosférica para
prevenir la formación de condensación.
Precaución: desconecte todas las conexiones eléctricas antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
El instrumento jamás debe ser abierto.
En caso de fallo u operación defectuosa envíe el instrumento de vuelta al distribuidor junto
con una descripción detallada del fallo.
Considere la corriente máxima que puede ser aplicada a cada (ver Datos Técnicos).
Poner la sonda de modo que no sea alcanzable por el utilizador final.
Asegúrese que los cables para los sensores, cargas y la alimentación estén separadas y
suficientemente alejados entre sí, sin cruzarse ni entrelazarse.
En caso de aplicaciones en ambientes industriales, el uso de filtros (nuestro mod. FT1) en
paralelo con cargas inductivas puede resultar útil.
2. DESCRIPCION GENERAL
El modelo XR30CX, formato 32x74 mm, es un controlador basados en microprocesador apto
para aplicaciones en sectores de refrigeración para temperatura normal. Está provisto de 2
salidas de relé para el control del compresor y la segunda, configurable como luz, auxiliar o
señal de alarma. El controlador dispone de dos entradas para sondas NTC o PTC, una para el
control termostático, y la segunda, opcional, montada en el conector para HOT KEY, para la
gestión de alarma de temperatura del condensador o para la visualización de una temperatura.
Opcionalmente, la entrada digital puede convertirse en una tercera entrada de sonda.
La salida HOT KEY permite conectar la unidad, por medio del módulo externo XJ485-CX, a una
red compatible ModBUS-RTU tal como las unidades de monitoreo Dixell de la familia X-WEB y
permite programar el controlador a través del teclado de programación "Hot Key ".
En alternativa a la salida serial, el termostato puede disponer de una salida opcional para el
visualizador remoto X-REP a través la puerta HOT KEY.
3. REGULACION
3.1 EL COMPRESOR
La regulación se realiza de acuerdo a la
temperatura medida por la sonda
termostática con un diferencial positivo
respecto del punto de intervención (set
point): si la temperatura aumenta y
alcanza el valor del punto de
intervención más el diferencial el
compresor arranca para detenerse
cuando la temperatura alcanza
nuevamente del valor correspondiente al
punto de intervención.
En caso de fallo en la sonda termostática el arranque y detención del compresor se calcula
conforme lo programado en los parámetros “COn” y “COF”.
3.2 DESHIELO
El deshielo se realiza mediante una simple parada del compresor. El parámetro “IdF” controla
los intervalos entre los ciclos de deshielo mientras que su duración es controlada por el
parámetro “MdF”.
4. PANEL FRONTAL
: Para visualizar o modificar el set point; en el modo de programación nos selecciona o
confirma un valor.
(DES) Para comenzar un deshielo manual.
(ARRIBA) Visualizza i dati di un eventuale allarme di temperatura. In
programmazione scorre i codici dei parametri o ne incrementa il valore.
(ABAJO) visualizar los datos de una posible alarma de temperatura. En modo de
programación permite recorrer los códigos de parámetros o disminuir el valor de la
variable desplegada.
Enciende y apaga el aparato, si el parámetro onF = oFF.
Enciende y apaga la luz si el parámetro oA1 = Lig.
COMBINACIONES DE TECLAS
+ Bloquea y desbloquea el teclado.
+ Entra en el modo de programación.
+ Sale del modo de programación.
4.1 LEDS
El significado de los leds queda reflejado en la siguiente lista.
LED
MODO
FUNCION
Encendido
Compresor/es funcionando.
Parpadeando
Habilitado tiempo anticiclos cortos de compresor.
Encendido
Deshielo habilitado
Parpadeando
Drenaje habilitado
Encendido
Señal de ALARMA
Encendido
Ciclo continuo funcionando
Encendido
Ahorro de Energía funcionando.
Encendido
Luz encendida
Encendido
Auxiliar funcionando.
°C
Encendido
Unidad de medida
°C
Parpadeando
Modo de programación
5. FUNCIÓN MEMORIZACIÓN TEMPERATURA MAX Y MIN
5.1 COMO VER LATEMPERATURA MINIMA
1. Presione y suelte la tecla n.
2. Se visualiza el mensaje “Lo” seguido del valor mínimo de temperatura almacenado.
3. Presionando la misma tecla o esperando 5s se restaura la visualización normal.
5.2 COMO VER LA TEMPERATURA MAXIMA
1. Presione y suelte la tecla o.
2. Se visualiza el mensaje “Hi” seguido del valor máximo de temperatura almacenado.
3. Presionando la misma tecla o esperando 5s se restaura la visualización normal.
5.3 COMO REAJUSTAR LA TEMPERATURA MAX Y MIN ALMACENADA
Para reajustar la temperatura, cuando la max o min temperatura se visualiza
1. Pulse las teclas o y n.
2. Presione la tecla SET hasta que la etiqueta “rST” empiece a parpadear.
6. EL MENU DE FUNCIONES
6.1 COMO VERIFICAR EL SET POINT
1) Presione y suelte la tecla SET: se visualizará el valor del Set
point ;
2) Para volver a la temperatura, espere 5s o presione la tecla SET de nuevo.
6.2 COMO MODIFICAR EL SET POINT
1) Presione la tecla SET antes de 2s.
2) Se visualiza el Set point, y el LED °C comienza a parpadear.
3) Use las teclas o y npara cambiar el valor.
4) Presione la tecla SET para almacenar el nuevo o espere 15s para salir del modo de
programación.

1594020030 XR30CX SP m&M r1.1 31.03.2015 XR30CX 2/5
6.3 PARA INICIAR UN DESHIELO MANUAL
Pulse la tecla durante más de 2 segundos y comenzará un deshielo
manual.
6.4 COMO VARIAR EL VALOR DE LOS PARAMETROS
1) Entre en el modo Programación.
2) Seleccione el parámetro requerido mediante las teclas SET+n.(LED°C parpadeando).
3) Presione la tecla SET para visualizar su valor.
4) Use las teclas o y npara cambiar el valor.
5) Presione la tecla SET para almacenar el nuevo valor y para y trasladarse al siguiente
parámetro.
Para salir: Presione las teclas SET + oo espere 15s sin tocar ninguna tecla.
NOTA: la nueva programación se almacenará incluso si se procede esperando este tiempo.
6.5 ACCESO AL MENÚ SECRETO
El menu secreto incluye todods los parámetros del instrumento.
6.5.1 Como entrar en el menú secreto
1) Entre en el modo de programación presionando la teclas Set + npor 3s (LED °C
parpadeaando).
2) Cuando apareze el parámetro pulse las teclas Set + npor más de 7 sg. Aparecerá la
etiqueta Pr2 seguida por el parámetro Hy. ESTA USTED EN MENU SECRETO.
3) Seleccione el parámetro requerido.
4) Presione la tecla “SET” para visualizar el valor.
5) Use las teclas o y npara modificar el valor del parámetro.
6) Presione “SET” para almacenar el nuevo valor y pasar al siguiente parámetro.
Para salir: Presione SET + oo espere 15s sin tocar el teclado.
NOTA: El valor se almacena incluso cuando termina el tiempo de expiración (15 sg).
6.5.2 Como remover un parámetro desde el menu secreto al Pr1 y viceversa
Cada parámetro en “MENU SECRETO” puede removerse o ponerse en “Pr1” (nivel usuario)
presionando SET + n.
En el Menu secreto cuando un parámetro está presente en “Pr1” el LED de punto decimal está
encendido.
6.6 COMO BLOQUEAR EL TECLADO
1. Pulse la teclas o y npresionándolas juntas más de 3 s.
2. Se visualizará el mensaje “POF” y el teclado estará bloqueado.
3. En esta situación únicamente es posible visualizar el set point o la MAX o Min temperatura
almacenada.
4. COMO DESBLOQUEAR EL TECLADO
Pulse las teclas o y npresionándolas juntas más de 3s, se visualizará el mensaje “POn”
parpadeando.
6.7 CICLO CONTINUO
Cuando un desescarche no está activo, puede activarse pulsando la tecla opor más de 3 sg.
El compresor funciona durante el tiempo seleccionado por el parámetro “CCt” utilizando el
parámetro “ccS” como set point. El ciclo puede terminarse volviendo a pulsar la tecla opor 3
sg.
6.8 FUNCION ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Con “onF = oFF”, pulsando la tecla ON/OFF el instrumento se apaga (stand by ) y
se visualiza el mensaje “OFF”.
Durante el estado OFF la regulación está deshabilitada..
Pulse nuevamente la tecla para volver encender.
AT. Durante el estado de stand-by las cargas conectadas a los contactos
cerrados de los relés estarán activas.
7. LISTA DE PARAMETROS
REGULACION
Hy Diferencial: (0,1÷25,5°C): Diferencial de Intervención para el set point, siempre
positivo. El Compresor Arranca con el Set Point Más el Diferencial (Hy). El Compresor
se Para cuando la temperatura sobrepasa el set point.
LS Limite mínimo para el set point: (-50 °CSET) Fija el mínimo valor aceptable para el
set point.
US Limite Máximo para el set point: (SET110°C) Fija el máximo valor aceptable para el
set point.
Ot Calibración sonda termostato: (-12.0÷12.0°C) permite ajustar un posible
desplazamiento de la sonda.
P3P Presencia tercera sonda (P3):
n = no presente: el terminal se utiliza como entrada digital;
y = presente: el terminal se utiliza como tercera sonda.
O3 Calibración tercera sonda (P3): - Solo en los modelos habilitados –
(-12.012.0°C) permite ajustar la compensación de la tercera sonda.
P4P Presencia cuarta sonda: (n = No presente; y = presente).
o4 Calibración cuarta sonda: (-12.012.0°C) permite ajustar la compensación de la
cuarta sonda.
OdS Retardo salida activación al arranque: (0÷255 min) Esta función está activada al
iniciar del arranque del instrumento y deshabilitada cualquier activación de salida
durante el periodo de tiempo fijado en el parámetro.
AC Retardo anti ciclos cortos: (0÷50 min) intervalo entre la parada y el siguiente arranque
del compresor.
CCt Duración ciclo continuo: (0.0÷24.0h; res. 10min). Fija la duración del ciclo continuo.
Puede utilizarse también cuando se está cargando la cámara con productos.
CCS Set point para el ciclo continuo: (-50÷150°C) durante el ciclo continuo se utiliza este
set point.
COn Tiempo compresor ON con fallo de sonda: (0÷255 min) tiempo durante el cual el
compresor está operando en caso de fallo de sonda. Con COn=0 el compresor siempre
permanecerá apagado.
COF Tiempo compresor OFF con fallo de sonda: (0÷255 min) tiempo durante el cual el
compresor está detenido en caso de fallo de la sonda. Con COF=0 el compresor
siempre estará activo.
CH Tipo de acción: CL = Frio; Ht = Calor.
PANTALLA
CF Unidad de medida de temperatura: °C = Celsius; °F = Fahrenheit. Cuando la unidad
se cambia los valores del SET point y otros valores de parámetros (Hy, LS, US,
ccS, ot, oE, o4, dtE, FCt, FSt, ALU, ALL) deben de modificarse.
rEs Resolución (para °C): (in = 1°C; de = 0,1°C) permite el visualizar las decimas de
grado.
dLy Retardo visualización temperatura (0 ÷20.0m; resol. 10s) Al incrementar la
temperatura, el display incrementa el valor desplegado en un grado Celsius o
Fahrenheit cada dLy minutos.
DESHIELO
IdF Intervalo Entre Deshielos: (1÷120h) Determina el intervalo entre el comienzo de dos
deshielos.
MdF Duración Máx del 1er deshielo: (0÷255 min; con 0 el deshielo será excluido) Indica la
duración del deshielo.
Cuando P2P = n, (sin sonda de evaporador), determina la duración del deshielo, cuando
P2P = y, (sonda de evaporador presente) determina la duración máxima del deshielo.
dFd Visualización durante el deshielo:
rt = temperatura real;
it = temperatura leida al comienzo del deshielo;
Set = set point;
dEF = “dEF” etiqueta.
dAd Final de la visualización de la temperatura de deshielo: (0
255 min) Fija el máximo
tiempo entre el final del deshielo y la restauración de la visualización de la temperatura
real de la cámera.
ALARMAS DE TEMPERATURA
ALC Configuración de alarma de temperatura:
rE = Alarma de Alta y Baja temperatura relativas al Set Point ;
Ab = Alarma de Alta y Baja relativas a la temperatura absoluta.
ALU Fijación alarma de alta temperatura: (ALL÷110°C)
Cuando se alcanza esta temperatura y después del tiempo de retardo ALd se activa la
alarma HA.
ALL Fijación alarma de baja temperatura: (-50.0 °C÷ALU)
Cuando se alcanza esta temperatura y después del tiempo de retardo ALd se activa la
alarma LA.
AFH Diferencial recuperación alarmas de temperatura / ventiladores: (0,1÷25,5°C;
1÷45°F) Diferencial para la recuperación de las alarmas de temperatura y las activación
de los ventiladores.
ALd Retardo de la alarma de temperatura: (0÷255 min) intervalo de tiempo entre la
activación de una señal de alarma de temperatura y su señalización.
dAO Retardo de la alarma de temperatura al encendido del instrumento: (0min÷23h
50min) intervalo de tiempo entre la detección de la condicion de alarma de temperatura
después del encendido inicial del instrumento y su señalización.
ALARMAS DE TEMPERATURA CONDENSADOR
AP2 Selección sonda para alarma condensador: nP = no sonda; P1 = sonda termostato;
P2 = sonda de fin de deshielo; P3 = sonda configurable; P4 = sonda en el conector Hot
Key.
AL2 Alarma de baja temperatura condensador: (-55÷150°C) Cuando se alcanza esta
temperatura y después del tiempo de retardo Ad2se activa la alarma.
Au2 Alarma de alta temperatura condensador: (-55÷150°C) Cuando se alcanza esta
temperatura y después del tiempo de retardo Ad2se activa la alarma.
AH2 Diferencial recuperación alarmas de temperatura condensador: (0,1÷25,5°C;
1÷45°F) Diferencial para la recuperación de las alarmas de temperatura del
condensador.
Ad2 Retardo de la alarma de temperatura condensador: (0÷255 min) intervalo de tiempo
entre la activación de un señal de alarma de temperatura del condensador y su
señalización.
dA2 Retardo de la alarma de temperatura al encendido del condensador: (0min÷23h
50min) intervalo de tiempo entre la detección de la condicion de alarma de temperatura
después del encendido inicial del condensador y su señalización.
bLL Paro compresor para alarma de baja temperatura condensador:n = no, el
compresor sigue trabajando; Y = si: paro del compresor con alarma en funcion. En
cualquier caso la regulación se reinicia después de transcurrido el tiempo AC al menos.
AC2 Paro compresor para alarma de alta temperatura condensador:n = no, compresor
sigue trabajando; Y = si: paro del compresor con alarma en funcion. En cualquier caso
la regulación se reinicia después de transcurrido el tiempo AC al menos.
SEGUNDO RELÉ
tbA Deshabilitación manual relé alarma
n = relé de alarma activo durante todo el señal de alarma.
y = relé de alarma deshabilitado pulsando una tecla durante la señalización de alarma.

1594020030 XR30CX SP m&M r1.1 31.03.2015 XR30CX 3/5
oA1 Configuración segundo relé: dEF: no seleccionar; FAn: no seleccionar; ALr: alarma;
Lig = luz; AUS: auxiliar; onF: siempre encendido con instrumento ON; db = no
seleccionar; dF2 = no seleccionar.
AoP Polaridad relé de alarma: selecciona si el relé está abierto o cerrado durante la alarma.
CL= terminales 1-2 cerrados durante la alrma; oP = terminales 1-2 abiertos durante la
alarma.
ENTRADAS DIGITAL
i1P Polaridad de la entrada digital: oP: la entrada digital se activa abriendo el contacto;
CL la entrada digital se activa cerrando el contacto.
i1F Configuración de la Entrada Digital: EAL= alarma genérica: se despliega el mensaje
“EA”; bAL = alarma grave; PAL = alarma pressostato; dor = switch de puerta; dEF =
deshabilitado; AUS = deshabilitado; Htr = inversión acción (caliente - frío); FAn = no
seleccionar; ES = Ahorro de Energia.
did (0÷255 min) Con i1F=EAL o bAL Retardo para la alarma entrada digital: retardo
entre la detección de una condición de alarma externa y su señalización.
Con i1F=dor: Retardo señalización de puerta abierta.
Con i1F=PAL: Tiempo de función switch de presión: intervalo de tiempo para que
ocurra un número “nPS” de activaciones.
nPS Número activaciónes para el switch de presión: es el número de activaciones del
switch de presión que deberá producirse durante el período de tiempo did para señalizar
el evento de alarma (I2F=PAL).
Si se alcanza la activación “npS” en el lapso de tiempo “did”, apague y encienda
el controlador para reiniciar la regulación.
odc Control de puerta abierta: Determina el estado del compresor y los ventiladores a
puerta abierta: no= ventiladores y compresor normalmente regulan; FAn = ventiladores
OFF; CPr =Compresor OFF; F_C = Compresor y ventiladores OFF
rrd Regulación después alarma de puerta abierta: Yes = arranque de la regulación con
señal de puerta abierta; no = salidas no se afectan por la alarma doA.
HES Diferencial de temperatura en ciclo ahorro energía: (+30ºC / -30ºC / -22÷86°F)
incremento o decremento del Set point durante ciclo de ahorro de energía. El Set point
utilizado será SET+HES.
OTROS
Adr Direción línea serie (0÷244).
Pbc Selección tipo de sonda: (Ptc = sonda PTC; ntc = sonda NTC).
onF Función On/Off (stand by) de teclado: n = no habilitado;
y= habilitado; ES = no seleccionar.
dP1 Temperatura sonda termostato: temperatura medida por la sonda termostato.
dP3 Temperatura tercera sonda: temperatura medida por la sonda auxiliaria.
dP4 Temperatura cuarta sonda: temperatura medida por la cuarta sonda.
rSE Set point real: (solo lectura), Set point durante el ciclo de Ahorro de Energía.
rEL Release software: (solo lectura) Version Software del microprocesor.
Ptb Tabla parametros: (solo lectura) Código del mapa de parámetros.
8. ENTRADA DIGITAL (HABILITADA CON P3P = N)
El modelo XR30CX dispone de una entrada digital (contacto limpio) y tienes diferentes
configuraciones posibles que se pueden definir a través del parámetro “i1F”.
8.1 ENTRADA MICROPUERTA (i1F=dor)
Seňaliza la abertura de la puerta de la cámera. Cuando la puerta se abre el compresor se
regula en base al valor del parámetro “odc” :
no, Fan = normal;
CPr; F_C = compresor OFF;
Durante el tiempo que la puerta está abierta, y tras el retardo transcurrido en el parámetro “did”,
la señal de alarma se activa y el display muestra el mensaje “dA” y la regulación se reinicia si rtr
= y. La alarma termina tan pronto como la entrada digital queda deshabilitada. Durante este
tiempo las alarmas de alta y baja temperatura quedan deshabilitadas.
8.2 ENTRADA CONFIGURABLE - ALARMA GENERICA (i1F=EAL)
Tan pronto como se activa la entrada digital, el XR espera durante el intervalo “did” ,
transcurrido este intervalo en el display aparece la alarma “EA”, las salidas no cambian. La
alarma finaliza en el momento en el que la entrada digital queda desactivada.
8.3 ENTRADA CONFIGURABLE - MODO ALARMA SERIA (i1F= bAL)
Cuando se activa la entrada digital, el XR espera durante el intervalo “did” , transcurrido este
intervalo en el display aparece la alarma “CA”, las salidas relé serán deshabilitadas. La alarma
finaliza en el momento en el que la entrada digital queda desactivada.
8.4 INTERVENCIÓN PRESSOSTATO (i1F=PAL)
Si en el intervalo de tiempo establecido por parámetro “did” es alcanzado un número de
intervenciones pressostato igual al parámetro “nPS” dispara la alarma. Es visualizado el
mensaje “CA”, es apagado el compresor y suspendida la regulación. Para retomar el
funcionamiento normal se tiene que apagar el instrumento y reavivarlo. Cuando la entrada
es activa el compresor siempre es apagado.
8.5 ENTRADA CONFIGURABLE - COMIENZO DE DESHIELO (i1F=dFr)
Realiza un deshielo si las condiciones son adecuadas. Después del deshielo haya terminado, la
regulación normal se restablecerá solo si la entrada digital se deshabilita, de otro modo el
instrumento debe esperar hasta el final del intervalo “MdF”.
8.6 INTERVENCIÓN ACCIÓN DEL CONTROLADOR: FRÍO-CALIENTE (i1F=Htr)
Hasta que la entrada digital es activa, es invertida en caliente la acción del revisor por frío y
viceversa.
8.7 ENTRADA CONFIGURABLE - AHORRO DE ENERGIA (i1F=ES)
La función de ahorro de energía permite el cambio del valor del Set point , pasando a un valor
Set + HES. Esta función permanece activa hasta la desactivación de la entrada digital.
8.8 POLARIDAD ENTRADA DIGITAL
La polaridad de la entrada depende del parámetro “I1P”.
CL : La entrada digital se activa cerrando el contacto;
OP: La entrada digital se activa abriendo el contacto.
9. LINEA SERIE TTL –PARA SISTEMAS DE MONITORIZACIÓN
La linea serie TTL, disponible a través del conector HOT KEY, permite, mediante un módulo
intermedio TTL/RS485 XJ485-CX, el conectar el instrumento a una red compatible ModBUS-
RTU como el sistema de monitorización Dixell X-WEB500.
Este mismo conector puede usarse para cargar o descargar la lista de parámetros a través de
una llave “HOT KEY“.
10. SALIDA REP –OPCIONAL
El instrumeno puede ser conectado opcionalmente al X-REP, a través del conector HOT KEY.
La salida X-REP EXCLUYE la conexión serial.
Para conectar el instrumento al X-REP
utilizar el cable CAB-51F(1m), CAB-
52F(2m), CAB-55F(5m),
11. INSTALACION Y MONTAJE
Los instrumentos deben ser montados en panel, en una
perforación de 29x71 mm, y fijados usando las fijaciones
que se acompañan.
La temperatura ambiente en torno al instrumento debe
estar en el rango 0÷60 °C para una correcta operación del
aparato. Evite lugares sujetos a fuertes vibraciones, gases
corrosivos, suciedad excesiva o humedad. Las mismas
recomendaciones se aplican a las sondas. Déjese circular
aire a través de las rendijas de enfriamiento.
12. CONEXIONES ELECTRICAS
El instrumento está provisto de conector terminal con tornillos para la conexión de cables con
sección superior a 2,5 mm2para las entradas digitales. Deben de instalarse cables resistentes
al calor. Antes de conectar cables verifique que la alimentación cumple con los requerimientos
del instrumento. Separe los cables de las entradas de aquellos de alimentación, de las salidas y
las conexiones de potencia. No exceda la corriente máxima permitida para cada relé; en caso
de cargas mayores deben usarse relés externos.
12.1 CONEXION DE SONDAS
La sonda se debe montar con el bulbo hacia arriba para prevenir daños debido a filtraciones
casuales de líquido. Se recomienda poner la sonda del termostato lejos de flujos de aire a fin
de medir correctamente la temperatura promedio de la cámara.
13. UTILIZACION DE LA LLAVE DE PROGRAMACION “HOT KEY”
13.1 DESCARGA (DESDE LA “HOT KEY” AL INSTRUMENTO)
1. Apague el instrumento desde la tecla ON/OFF, inserte la “Hot Key” y luego vuelva a
encender el instrumento con ON.
2. Automáticamente la lista de parámetros de la “Hot Key” se descargara a la memoria del
instrumento, el mensaje “DoL” parpadeara . Después de 10s el instrumento funcionará
con los nuevos parámetros.
3. Apague el instrumento, retire “Hot Key y vuelva a encender.
Al final de fase de transmisión de datos, apareceran las indicaciones siguientes:
“end “ por una correcta programación. El aparato empieza a funcionar normalmente con la
nueva programación.
“err” por una programación errónea. En este caso, apague la unidad y vuelva a conectarla si
desea reiniciar el proceso de descarga una vez más, o quite la “Hot key” para cancelar la
operación.
13.2 CARGA (DESDE EL INSTRUMENTO A LA “HOT KEY”)
1. Apague el instrumento desde la tecla ON/OFF, y luego vuelva a encender el WIN con
ON .
2. Cuando la unidad WIN esta encendida, inserte la “Hot key” y pulse la tecla o. Aparecerá
el mensaje "uPL".
3. Pulse la tecla “SET” para comenzar la carga. El mensaje “uPL” parpadeará.
4. Apague el aparato, retire la “Hot Key” y vuelva a conectar.
Al final de fase de transmisión de datos, apareceran las indicaciones siguientes:
“end “ por una correcta programación.
“err” por una programación errónea. En este caso, pulse la tecla SET si desea reiniciar el
proceso una vez más, o quite la “Hot key” para cancelar la operación.
14. SEÑALES DE ALARMA
Mens.
Causa
Salidas
"P1"
Fallo sonda termostato
Salida de Alarma ON; salida
Compresor de acuerdo a los
parámetros “COn” y “COF”.
"P3"
Fallo tercera sonda
Relé Alarma ON; Otras salidas
sin cambios.
"P4"
Fallo cuarta sonda
Salidas sin cambios
“LA”
Alarma mínima temperatura
Relé Alarma ON; Otras salidas
sin cambios.
“HA”
Alarma máxima temperatura
Relé Alarma ON; Otras salidas
sin cambios.
"HA2"
Alarma máxima temperatura condensador
Depende del parámetro “Ac2”

1594020030 XR30CX SP m&M r1.1 31.03.2015 XR30CX 4/5
Mens.
Causa
Salidas
"LA2"
Alarma mínima temperatura condensador
Depende del parámetro “bLL”
“EA”
Alarma externa
Relé Alarma ON; Otras salida sin
cambios.
“CA”
Alarma externa (i1F=bAL)
Cargas apagadas.
“dA”
Puerta abierta
Compresor y ventilador reinician
“CA”
Alarma presóstato (i1F=PAL)
Cargas apagadas.
14.1 RECUPERACION DE ALARMAS
Alarmas de sonda : “P1” (fallo sonda1), “P2” (fallo sonda2), “P4” (fallo sonda4) la alarma cesa
10s después del restablecimiento del normal funcionamiento. Comprueve las conexiones antes
de cambiar la sonda.
Las alarmas de temperatura "HA", "LA", "HA2" y "LA2", cesarán automaticamente cuando la
temperatura vuelve a los valores normales de uso o cuando empieza un desescarche.
Alarma “EA” y “CA” se recupera apenas se deshabilita el ingreso digital.
Si la E.D. está configurada como presóstato (i1F=bAL) es necessario apagar manualmente el
aparato para restablecerlo.
14.2 OTROS SEÑALES
Pon
Desbloque del teclado
PoF
Bloque del teclado
noP
En modo de programación: ningún parámetro en Pr1
En display o en dP2, dP3, dP4: sonda deshabilitada.
noA
Ningúna alarma almacenada
15. DATOS TECNICOS
Envolvente: ABS auto-extinguible.
Caja: XR30CX frontal 32x78 mm; profundidad 60mm.
Montaje: XR30CX en panel con un espacio de 71x29 mm.
Protección: IP20.
Protección Frontal: XR30CX IP65.
Conexiones: Terminal con tornillos. Cables
2,5 mm2.
Alimentación: segundo modelo 12Vac/dc ±10%; 24Vac/dc ±10%; 230Vac 10% 50/60Hz,
110Vac 10% 50/60Hz.
Potencia absorbida : máximo 3VA.
Display: 3 digitos, LED rojos, altura 14,2 mm.
Entradas: hasta 4 sondas NTC o PTC.
Entrada digital: libre voltaje.
Relés de salidas Compresor: relè SPDT 8(3) A, 250Vac o20(8)A 250Vac.
Auxiliar: relè 8 A, 250Vac.
Buzzer: opcional.
Almacenamiento de datos: en memoria (EEPROM) no volatil.
Tipo de acción: 1B.
Grado de polución: 2.
Software clase: A.
Tension impulsiva nominal: 2500V. Categoría de sobretensión: II;
Temperatura de operación: 0÷60 °C.
Temperatura de almacenamiento: -25÷60 °C.
Humedad relativa: 20
85% (no condensada).
Rango de medida y regulación: Sonda PTC: -50÷150°C; Sonda NTC: -40÷110°C.
Resolución: : 0,1 °C;-19.9 ± 99.9;1 °F.
Precisión (temperatura ambiente 25°C): ±0,1 °C ±1 digito.
16. CONEXIONES
Salida X-REP excluye la TTL y está habilitada solo para los códigos: XR30CX- xx2xx, XR30CX
–xx3xx.
16.1 XR30C –COMPRESOR 8A
N.C.
1 2 3 4 5 67
910 11 12
Comp
Light/
Alarm
Room
8
Hot Key/IV probe
TTL or X-REP output
8(3)A250V 8(3)A250V
Line
12Vac/dc: conectar l’alimentación a los terminales 7 y 8.
24Vac/dc: conectar l’alimentación a los terminales 7 y 8.
120Vac: conectar l’alimentación a los terminales 7 y 8.
16.2 XR30C –COMPRESOR 20A
N.C.
1 2 3 4 5 67
910 11 12
Comp
Light/
Alarm
Room
8
Hot Key/IV probe
TTL or X-REP output
8(3)A250V 20(8)A250V
Line
12Vac/dc: conectar l’alimentación a los terminales 7 y 8.
24Vac/dc: conectar l’alimentación a los terminales 7 y 8.
120Vac: conectar l’alimentación a los terminales 7 y 8.
VALORES POR DEFECTO
Etiqueta
Descripción
Rango
Valor
Niv.
SEt
Set point
LS - US
3.0
- - -
Hy
Diferencial
(0,1°C÷25,5°C) (1°F÷45°F)
2.0
Pr1
LS
Set point mínimo
(-55,0°C÷SET) (-
67°F÷SET)
-50.0
Pr2
US
Set point máximo
(SET÷150,0°C)
(SET÷302°F)
110
Pr2
ot
Calibración sonda termostato
(sonda 1)
(-12,0÷12,0°C) (-21÷21°F)
0.0
Pr1
P3P
Presencia sonda auxiliaria
n - Y
n
Pr2
o3
Calibración sonda auxiliaria
(-12,0÷12,0°C) (-21÷21°F)
0
Pr2
P4P
Presencia cuarta sonda
n - Y
n
Pr2
o4
Calibración cuarta sonda
(-12,0÷12,0°C) (-21÷21°F)
0
Pr2
odS
Retardo activacion salida relee al
arranque
0÷255 (min.)
0
Pr2
AC
Retardo anti ciclos cortos
0÷50 (min.)
1
Pr1
CCt
Duración del ciclo continuo
0÷24.0h
0.0
Pr2
CCS
Set point ciclo continuo
(-55.0÷150,0°C) (-
67÷302°F)
3
Pr2
Con
Tiempo Compr. ON con fllo de
sonda
0÷255 (min.)
15
Pr2
CoF
Tiempo Compr. OFF con fallo de
sonda
0÷255 (min.)
30
Pr2
CH
Tipo de acción
CL÷Ht
cL
Pr1
CF
Unidad medida de temperatura
°C - °F
°C
Pr2
rES
Resolución (entero/punto decimal)
dE –in
dE
Pr1
dLy
Retardo visualización temperatura
0 ÷ 20M0 (120) (10 sec.)
0
Pr2
IdF
Intervalo entre deshielos
0÷120 (ore)
8
Pr1
MdF
Duración Máx del 1er deshielo
0÷255 (min.)
20
Pr1
dFd
Visualización durante el deshielo
rt - it - SEt- dEF
it
Pr2
dAd
Retardo MAX visualización
después deshielo
0÷255 (min.)
30
Pr2
ALC
Configuración alarma temperatura:
relativa/ absoluta.
rE –Ab
Ab
Pr2
ALU
Alarma MAX temperatura
0,0÷50,0°C rel. o
ALL÷150°C 0÷90°F rel. o
ALL÷302°F
110
Pr1
ALL
Alarma MIN temperatura
0.0÷50°C rel. o -55÷ALU;
0°÷90°F rel. o -67÷ALU°F
-50.0
Pr1
AFH
Diferencial alarma temperatura
(0,1°C÷25,5°C) (1°F÷45°F)
1
Pr2
ALd
Retardo alarma temperatura
0÷255 (min.)
15
Pr2
dAo
Retardo alarma temperatura al
arranque
0÷24.0h
1.3
Pr2
AP2
Selección sonda para alarma
condensador
nP; P1; P2; P3; P4
P4
Pr2
AL2
Alarma MIN temperatura
condensador
(-55 ÷ 150°C) (-67÷ 302°F)
-40
Pr2
AU2
Alarma MAX temperatura
condensador
(-55 ÷ 150°C) (-67÷ 302°F)
110
Pr2
AH2
Diferencial recuperación alarmas de
temperatura condensador
[0,1°C ÷ 25,5°C] [1°F ÷
45°F]
5
Pr2
Ad2
Retardo alarma temperatura
condensador
0 ÷ 254 (min.) , 255=nU
15
Pr2
dA2
Retardo de la alarma de
temperatura al encendido del
condensador
0 ÷ 24H0(144)
1,3
Pr2
bLL
Paro compresor para alarma de
baja temperatura condensador
n(0) - Y(1)
n
Pr2
AC2
Paro compresor para alarma de
baja temperatura condensador
n(0) - Y(1)
n
Pr2
tbA
Deshabilitación relé alarma
n=no; y=si
y
Pr2

1594020030 XR30CX SP m&M r1.1 31.03.2015 XR30CX 5/5
Etiqueta
Descripción
Rango
Valor
Niv.
oA1
Configuración 2nd relé
FAn: no seleccionar; ALr:
alarma; Lig = luz; AUS:
auxiliar; onF: siempre
encendido con instrumento
ON; db = no seleccionar;
dF2 = no seleccionar.
Lig
Pr2
AoP
Polaridad segundo relé (oA1=ALr)
oP; cL
cL
Pr2
i1P
Polaridad entrada digital
OP –CL
cL
Pr1
i1F
Configuración entradas digital
EAL - bAL - PAL- dor- dEF-
AUS- Htr - FAn –ES
dor
Pr1
did
Retardo para la alarma entrada
digital
0÷255 (min.)
15
Pr1
nPS
Número activaciónes para la
función presóstato
0÷15
15
Pr2
OdC
Control de puerta abierta
no - FAn - CP - F-C
no
Pr2
rrd
Regulación después alarma de
puerta abierta
n –Y
y
Pr2
HES
Diferencial de temperatura en ciclo
ahorro energía
(-30°C÷30°C) (-
54°F÷54°F)
0
Pr2
Adr
Direción línea serie
0÷247
1
Pr2
PbC
Selección de sonda
PtC –ntC
ntc
Pr1
onF
Función tecla on/off
nu, oFF; ES
nu
Pr2
dP1
Visualización sonda termostato
(valor sonda)
--
Pr2
dP3
Visualización sonda P3
(valor sonda)
--
Pr1
dP4
Visualización sonda condensador
(P4)
(valor sonda)
--
Pr1
rSE
Set point real
valor set
--
Pr2
rEL
Versión del Software (solo lectura)
solo lectura
--
Pr2
Ptb
Mapa de codigos
solo lectura
--
Pr2

1592020030 XR30CX GB m&M r1.1 27.03.2015 XR30CX 1/4
Digital controller with off cycle defrost and AUX relay
XR30CX
CONTENTS
1. GENERAL WARNING ___________________________________________________ 1
2. GENERAL DESCRIPTION _______________________________________________ 1
3. CONTROLLING LOADS _________________________________________________ 1
4. FRONT PANEL COMMANDS _____________________________________________1
5. MAX & MIN TEMPERATURE MEMORIZATION_______________________________ 1
6. MAIN FUNCTIONS _____________________________________________________1
7. PARAMETERS ________________________________________________________ 2
8. DIGITAL INPUT (ENABLED WITH P3P = N) _________________________________ 3
9. TTL SERIAL LINE –FOR MONITORING SYSTEMS ___________________________ 3
10. X-REP OUTPUT –OPTIONAL ____________________________________________ 3
11. INSTALLATION AND MOUNTING _________________________________________ 3
12. ELECTRICAL CONNECTIONS ____________________________________________ 3
13. HOW TO USE THE HOT KEY_____________________________________________3
14. ALARM SIGNALS ______________________________________________________3
15. TECHNICAL DATA _____________________________________________________4
16. CONNECTIONS _______________________________________________________4
17. DEFAULT SETTING VALUES_____________________________________________ 4
1. GENERAL WARNING
1.1 PLEASE READ BEFORE USING THIS MANUAL
This manual is part of the product and should be kept near the instrument for easy and
quick reference.
The instrument shall not be used for purposes different from those described hereunder.
It cannot be used as a safety device.
Check the application limits before proceeding.
Dixell Srl reserves the right to change the composition of its products, even without
notice, ensuring the same and unchanged functionality.
1.2 SAFETY PRECAUTIONS
Check the supply voltage is correct before connecting the instrument.
Do not expose to water or moisture: use the controller only within the operating limits
avoiding sudden temperature changes with high atmospheric humidity to prevent
formation of condensation
Warning: disconnect all electrical connections before any kind of maintenance.
Fit the probe where it is not accessible by the End User. The instrument must not be
opened.
In case of failure or faulty operation send the instrument back to the distributor or to
“Dixell S.r.l.” (see address) with a detailed description of the fault.
Consider the maximum current which can be applied to each relay (see Technical Data).
Ensure that the wires for probes, loads and the power supply are separated and far
enough from each other, without crossing or intertwining.
In case of applications in industrial environments, the use of mains filters (our mod. FT1)
in parallel with inductive loads could be useful.
2. GENERAL DESCRIPTION
Model XR30CX, format 32 x 74 mm, is a digital thermostat with off cycle defrost designed for
refrigeration applications at normal temperature. It provides two relay outputs, one for the
compressor, the other one can be used as light, for alarm signalling or as auxiliary output.. It
is also provided with 2 NTC or PTC probe inputs, the first one for temperature control, the
second one, optional, to connect to the HOT KEY terminals to signal the condenser
temperature alarm or to display a temperature. The digital input can operate as third
temperature probe.
The HOT KEY output allows to connect the unit, by means of the external module XJ485-CX,
to a network line ModBUS-RTU compatible such as the Dixell monitoring units of X-WEB
family. It allows to program the controller by means the HOT KEY programming keyboard.
The instrument is fully configurable through special parameters that can be easily
programmed through the keyboard.
3. CONTROLLING LOADS
3.1 COMPRESSOR
The regulation is performed
according to the temperature
measured by the thermostat probe
with a positive differential from the
set point: if the temperature
increases and reaches set point plus
differential the compressor is started
and then turned off when the
temperature reaches the set point
value again.
Time
Temper.
Compr.
SET
ON
In case of fault in the thermostat probe the start and stop of the compressor are timed through
parameters “COn” and “COF”.Defrost
Defrost is performed through a simple stop of the compressor. Parameter “IdF” controls the
interval between defrost cycles, while its length is controlled by parameter “MdF”.
4. FRONT PANEL COMMANDS
: To display target set point; in programming mode it selects a parameter or confirm
an operation.
(DEF) To start a manual defrost
(UP): To see the max. stored temperature; in programming mode it browses the
parameter codes or increases the displayed value.
(DOWN) To see the min stored temperature; in programming mode it browses the
parameter codes or decreases the displayed value.
To switch the instrument off, if onF = oFF.
To switch the light, if oA1 = Lig
KEY COMBINATIONS:
+ To lock & unlock the keyboard.
+To enter in programming mode.
+To return to the room temperature display.
4.1 USE OF LEDS
Each LED function is described in the following table.
LED
MODE
FUNCTION
ON
Compressor enabled
Flashing
Anti-short cycle delay enabled
ON
Defrost enabled
ON
An alarm is occurring
ON
Continuous cycle is running
ON
Energy saving enabled
ON
Light on
ON
Auxiliary relay on
°C/°F
ON
Measurement unit
°C/°F
Flashing
Programming phase
5. MAX & MIN TEMPERATURE MEMORIZATION
5.1 HOW TO SEE THE MIN TEMPERATURE
1. Press and release the nkey.
2. The “Lo” message will be displayed followed by the minimum temperature recorded.
3. By pressing the nkey again or by waiting 5s the normal display will be restored.
5.2 HOW TO SEE THE MAX TEMPERATURE
1. Press and release the okey.
2. The “Hi” message will be displayed followed by the maximum temperature recorded.
3. By pressing the okey again or by waiting 5s the normal display will be restored.
5.3 HOW TO RESET THE MAX AND MIN TEMPERATURE RECORDED
1. Hold press the SET key for more than 3s, while the max. or min temperature is
displayed. (rSt message will be displayed)
2. To confirm the operation the “rSt” message starts blinking and the normal temperature
will be displayed.
6. MAIN FUNCTIONS
6.1 HOW TO SEE THE SETPOINT
1. Push and immediately release the SET key: the display will show
the Set point value;
2. Push and immediately release the SET key or wait for 5 seconds to
display the probe value again.
6.2 HOW TO CHANGE THE SETPOINT
1. Push the SET key for more than 2 seconds to change the Set point value;
2. The value of the set point will be displayed and the “°C” or “°F” LED starts blinking;
3. To change the Set value push the o or narrows within 10s.
4. To memorise the new set point value push the SET key again or wait 10s.
6.3 HOW TO START A MANUAL DEFROST
Push the DEF key for more than 2 seconds and a manual defrost will
start.

1592020030 XR30CX GB m&M r1.1 27.03.2015 XR30CX 2/4
6.4 HOW TO CHANGE A PARAMETER VALUE
To change the parameter’s value operate as follows:
1. Enter the Programming mode by pressing the Set + nkeys for 3s (the “°C” or “°F” LED
starts blinking).
2. Select the required parameter. Press the “SET” key to display its value
3. Use “UP” or “DOWN” to change its value.
4. Press “SET” to store the new value and move to the following parameter.
To exit: Press SET + UP or wait 15s without pressing a key.
NOTE: the set value is stored even when the procedure is exited by waiting the time-out to
expire.
6.5 THE HIDDEN MENU
The hidden menu Includes all the parameters of the instrument.
6.5.1 HOW TO ENTER THE HIDDEN MENU
1. Enter the Programming mode by pressing the Set + nkeys for 3s (the “°C” or “°F” LED
starts blinking).
2. Released the keys, then push again the Set+nkeys for more than 7s. The Pr2 label will
be displayed immediately followed from the HY parameter.
NOW YOU ARE IN THE HIDDEN MENU.
3. Select the required parameter.
4. Press the “SET” key to display its value
5. Use o or nto change its value.
6. Press “SET” to store the new value and move to the following parameter.
To exit: Press SET + o or wait 15s without pressing a key.
NOTE1: if none parameter is present in Pr1, after 3s the “noP” message is displayed. Keep
the keys pushed till the Pr2 message is displayed.
NOTE2: the set value is stored even when the procedure is exited by waiting the time-out to
expire.
6.5.2 HOW TO MOVE A PARAMETER FROM THE HIDDEN MENU TO
THE FIRST LEVEL AND VICEVERSA.
Each parameter present in the HIDDEN MENU can be removed or put into “THE FIRST
LEVEL” (user level) by pressing “SET + n”.
In HIDDEN MENU when a parameter is present in First Level the decimal point is on.
6.6 HOW TO LOCK THE KEYBOARD
1. Keep pressed for more than 3 s the UP + DOWN keys.
2. The “POF” message will be displayed and the keyboard will be locked. At this point it will
be possible only to see the set point or the MAX o Min temperature stored
3. If a key is pressed more than 3s the “POF” message will be displayed.
6.7 TO UNLOCK THE KEYBOARD
Keep pressed together for more than 3s the o and nkeys, till the “Pon” message will be
displayed.
6.8 THE CONTINUOUS CYCLE
When defrost is not in progress, it can be activated by holding the “o” key pressed for about
3 seconds. The compressor operates to maintain the “ccS” set point for the time set through
the “CCt” parameter. The cycle can be terminated before the end of the set time using the
same activation key “o” for 3 seconds.
6.9 THE ON/OFF FUNCTION
With “onF = oFF”, pushing the ON/OFF key, the instrument is switched off. The
“OFF” message is displayed. In this configuration, the regulation is disabled.
To switch the instrument on, push again the ON/OFF key.
WARNING: Loads connected to the normally closed contacts of the relays are always
supplied and under voltage, even if the instrument is in stand by mode.
7. PARAMETERS
REGULATION
Hy Differential: (0,1 ÷ 25,5°C / 1÷255 °F) Intervention differential for set point. Compressor
Cut IN is Set Point + differential (Hy). Compressor Cut OUT is when the temperature
reaches the set point.
LS Minimum set point: (- 50°C÷SET/-58°F÷SET): Sets the minimum value for the set point.
US Maximum set point: (SET÷110°C/ SET÷230°F). Set the maximum value for set point.
Ot Thermostat probe calibration: (-12.0÷12.0°C; -120÷120°F) allows to adjust possible
offset of the thermostat probe.
P3P Third probe presence (P3): n= not present:, the terminal operates as digital input.; y=
present:, the terminal operates as third probe.
O3 Third probe calibration (P3): (-12.0÷12.0°C; -120÷120°F). allows to adjust possible
offset of the third probe.
P4P Fourth probe presence: (n = Not present; y = present).
o4 Fourth probe calibration: (-12.012.0°C) allows to adjust possible offset of the fourth
probe.
OdS Outputs activation delay at start up: (0÷255min) This function is enabled at the initial
start up of the instrument and inhibits any output activation for the period of time set in
the parameter.
AC Anti-short cycle delay: (0÷50 min) minimum interval between the compressor stop and
the following restart.
CCt Compressor ON time during continuous cycle: (0.0÷24.0h; res. 10min) Allows to set
the length of the continuous cycle: compressor stays on without interruption for the CCt
time. Can be used, for instance, when the room is filled with new products.
CCS Set point for continuous cycle: (-50÷150°C) it sets the set point used during the
continuous cycle.
COn Compressor ON time with faulty probe: (0÷255 min) time during which the
compressor is active in case of faulty thermostat probe. With COn=0 compressor is always
OFF.
COF Compressor OFF time with faulty probe: (0÷255 min) time during which the
compressor is OFF in case of faulty thermostat probe. With COF=0 compressor is always
active.
CH Type of action: CL = cooling; Ht = heating.
DISPLAY
CF Temperature measurement unit: °C=Celsius; °F=Fahrenheit. WARNING: When the
measurement unit is changed the SET point and the values of the parameters Hy, LS,
US, Ot, ALU and ALL have to be checked and modified if necessary).
rES Resolution (for °C): (in = 1°C; dE = 0.1 °C) allows decimal point display.
dLy Display delay: (0 ÷20.0m; risul. 10s) when the temperature increases, the display is
updated of 1 °C/1°F after this time.
DEFROST
IdF Interval between defrost cycles: (0÷120h) Determines the time interval between the
beginning of two defrost cycles.
MdF (Maximum) length for defrost: (0÷255min) When P2P = n, (not evaporator probe:
timed defrost) it sets the defrost duration, when P2P = y (defrost end based on
temperature) it sets the maximum length for defrost.
dFd Temperature displayed during defrost: (rt = real temperature; it = temperature at
defrost start; SEt = set point; dEF = “dEF” label)
dAd MAX display delay after defrost: (0÷255min). Sets the maximum time between the end
of defrost and the restarting of the real room temperature display.
ALARMS
ALC Temperature alarms configuration: (Ab; rE)
Ab= absolute temperature: alarm temperature is given by the ALL or ALU values. rE =
temperature alarms are referred to the set point. Temperature alarm is enabled when the
temperature exceeds the “SET+ALU” or “SET-ALL” values.
ALU MAXIMUM temperature alarm: (SET÷110°C; SET÷230°F) when this temperature is
reached the alarm is enabled, after the “ALd” delay time.
ALL Minimum temperature alarm: (-50.0 ÷ SET°C; -58÷230°F when this temperature is
reached the alarm is enabled, after the “ALd” delay time.
AFH Differential for temperature alarm recovery: (0,1÷25,5°C; 1÷45°F) Intervention
differential for recovery of temperature alarm.
ALd Temperature alarm delay: (0÷255 min) time interval between the detection of an alarm
condition and alarm signalling.
dAO Exclusion of temperature alarm at startup: (from 0.0 min to 23.5h) time interval
between the detection of the temperature alarm condition after instrument power on and
alarm signalling.
CONDENSER TEMPERATURE ALARM (detected by the fourth probe)
AP2 Probe selection for temperature alarm of condenser: nP = no probe; P1 =thermostat
probe; P2 = evaporator probe; P3 =configurable probe; P4 = Probe on Hot Key plug.
AL2 Low temperature alarm of condenser:(-55÷150°C) when this temperature is reached
the LA2 alarm is signalled, possibly after the Ad2 delay.
Au2 High temperature alarm of condenser:(-55÷150°C) when this temperature is reached
the HA2 alarm is signalled, possibly after the Ad2 delay.
AH2 Differential for temperature condenser alarm recovery:(0,1÷25,5°C; 1÷45°F)
Ad2 Condenser temperature alarm delay: (0÷255 min) time interval between the detection
of the condenser alarm condition and alarm signalling.
dA2 Condenser temperature alarm exclusion at start up: (from 0.0 min to 23.5h, res.
10min)
bLL Compressor off with low temperature alarm of condenser:n = no: compressor
keeps on working; Y = yes, compressor is switched off till the alarm is present, in any
case regulation restarts after AC time at minimum.
AC2 Compressor off with high temperature alarm of condenser:n = no: compressor
keeps on working; Y = yes, compressor is switched off till the alarm is present, in any
case regulation restarts after AC time at minimum.
SECOND RELAY
tbA Alarm relay silencing (with oA1=ALr):
(n= silencing disabled: alarm relay stays on till alarm condition lasts, y =silencing
enabled: alarm relay is switched OFF by pressing a key during an alarm).
oA1 Second relay configuration: ALr: alarm; Lig: light; AuS: Auxiliary relay; onF: always
on with instrument on; db = do not select it; dEF: do not select it!.; FAn: do not select
it!.; dF2: do not select it.
AoP Alarm relay polarity: it set if the alarm relay is open or closed when an alarm happens.
CL= terminals 1-2 closed during an alarm; oP = terminals 1-2 open during an alarm
DIGITAL INPUT
i1P Digital input polarity: oP: the digital input is activated by opening the contact; CL: the
digital input is activated by closing the contact.
i1F Digital input configuration: EAL = external alarm: “EA” message is displayed; bAL =
serious alarm “CA” message is displayed. PAL = pressure switch alarm, “CA” message
is displayed; dor = door switch function; dEF = activation of a defrost cycle; AUS =to
switch on the second relay if oA1 = AUS; Htr = kind of action inversion (cooling –
heating); FAn = not set it; ES = Energy saving.
did:(0255 min) with i1F= EAL or i1F = bAL digital input alarm delay: delay between the
detection of the external alarm condition and its signalling.
with i1F= dor: door open signalling delay
with i1F = PAL: time for pressure switch function: time interval to calculate the
number of the pressure switch activation.
nPS Pressure switch number: (0
15) Number of activation of the pressure switch, during
the “did” interval, before signalling the alarm event (I2F= PAL).

1592020030 XR30CX GB m&M r1.1 27.03.2015 XR30CX 3/4
If the nPS activation in the did time is reached, switch off and on the instrument to
restart normal regulation.
odc Compressor status with door open: no,Fan = normal; CPr; F_C = Compressor OFF.
rrd Outputs restart after doA alarm: no = outputs not affected by the doA alarm; yES =
outputs restart with the doA alarm;
HES Temperature increase during the Energy Saving cycle : (-30,0°C
30,0°C/-22÷86°F)
it sets the increasing value of the set point during the Energy Saving cycle.
OTHER
Adr Serial address (1÷244): Identifies the instrument address when connected to a
ModBUS compatible monitoring system.
PbC Type of probe: it allows to set the kind of probe used by the instrument: PbC = PBC
probe, ntc = NTC probe.
onF on/off key enabling: nu = disabled; oFF = enabled; ES = not set it.
dP1 Thermostat probe display
dP3 Third probe display- optional.
dP4 Fourth probe display.
rSE Real set point: (readable only), it shows the set point used during the energy saving
cycle or during the continuous cycle.
rEL Software release for internal use.
Ptb Parameter table code: readable only.
8. DIGITAL INPUT (ENABLED WITH P3P = N)
The free voltage digital input is programmable in different configurations by the “i1F”
parameter.
8.1 DOOR SWITCH INPUT (i1F = dor)
It signals the door status and the corresponding relay output status through the “odc”
parameter: no,Fan = normal (any change); CPr, F_C = Compressor OFF.
Since the door is opened, after the delay time set through parameter “did”, the door alarm is
enabled, the display shows the message “dA” and the regulation restarts is rtr = yES. The
alarm stops as soon as the external digital input is disabled again. With the door open, the
high and low temperature alarms are disabled.
8.2 GENERIC ALARM (i1F = EAL)
As soon as the digital input is activated the unit will wait for “did” time delay before signalling
the “EAL” alarm message. The outputs status don’t change. The alarm stops just after the
digital input is de-activated.
8.3 SERIOUS ALARM MODE (i1F = bAL)
When the digital input is activated, the unit will wait for “did” delay before signalling the “CA”
alarm message. The relay outputs are switched OFF. The alarm will stop as soon as the
digital input is de-activated.
8.4 PRESSURE SWITCH (i1F = PAL)
If during the interval time set by “did” parameter, the pressure switch has reached the number
of activation of the “nPS” parameter, the “CA” pressure alarm message will be displayed. The
compressor and the regulation are stopped. When the digital input is ON the compressor is
always OFF.
If the nPS activation in the did time is reached, switch off and on the instrument to
restart normal regulation.
8.5 START DEFROST (i1F = dFr)
It starts a defrost if there are the right conditions. After the defrost is finished, the normal
regulation will restart only if the digital input is disabled otherwise the instrument will wait until
the “MdF” safety time is expired.
8.6 INVERSION OF THE KIND OF ACTION: HEATING-COOLING (i1F = Htr)
This function allows to invert the regulation of the controller: from cooling to heating and
viceversa.
8.7 ENERGY SAVING (i1F = ES)
The Energy Saving function allows to change the set point value as the result of the SET+
HES (parameter) sum. This function is enabled until the digital input is activated.
8.8 DIGITAL INPUTS POLARITY
The digital input polarity depends on the “i1P” parameter.
i1P=CL: the input is activated by closing the contact.
i1P=OP: the input is activated by opening the contact
9. TTL SERIAL LINE –FOR MONITORING SYSTEMS
The TTL serial line, available through the HOT KEY connector, allows by means of the
external TTL/RS485 converter, XJ485-CX, to connect the instrument to a monitoring system
ModBUS-RTU compatible such as the X-WEB500/3000/300.
10. X-REP OUTPUT –OPTIONAL
As optional, an X-REP can be connected to the instrument, trough the HOY
KEY connector. The X-REP output EXCLUDES the serial connection.
To connect the X-REP to the
instrument the following
connectors must be used CAB-
51F(1m), CAB-52F(2m), CAB-
55F(5m),
11. INSTALLATION AND MOUNTING
Instrument XR30CX shall be mounted on vertical panel, in a
29x71 mm hole, and fixed using the special bracket supplied.
The temperature range allowed for correct operation is 060
°C. Avoid places subject to strong vibrations, corrosive
gases, excessive dirt or humidity. The same
recommendations apply to probes. Let air circulate by the
cooling holes.
12. ELECTRICAL CONNECTIONS
The instrument is provided with screw terminal block to connect cables with a cross section up
to 2,5 mm2. Before connecting cables make sure the power supply complies with the
instrument’s requirements. Separate the probe cables from the power supply cables, from the
outputs and the power connections. Do not exceed the maximum current allowed on each
relay, in case of heavier loads use a suitable external relay.
12.1 PROBE CONNECTION
The probes shall be mounted with the bulb upwards to prevent damages due to casual liquid
infiltration. It is recommended to place the thermostat probe away from air streams to correctly
measure the average room temperature. Place the defrost termination probe among the
evaporator fins in the coldest place, where most ice is formed, far from heaters or from the
warmest place during defrost, to prevent premature defrost termination.
13. HOW TO USE THE HOT KEY
13.1 HOW TO PROGRAM A HOT KEY FROM THE INSTRUMENT (UPLOAD)
1. Program one controller with the front keypad.
2. When the controller is ON, insert the “Hot key” and push okey; the "uPL" message
appears followed a by flashing “End”
3. Push “SET” key and the End will stop flashing.
4. Turn OFF the instrument remove the “Hot Key”, then turn it ON again.
NOTE: the “Err” message is displayed for failed programming. In this case push again okey
if you want to restart the upload again or remove the “Hot key” to abort the operation.
13.2 HOW TO PROGRAM AN INSTRUMENT USING A HOT KEY
(DOWNLOAD)
1. Turn OFF the instrument.
2. Insert a programmed “Hot Key” into the 5 PIN receptacle and then turn the
Controller ON.
3. Automatically the parameter list of the “Hot Key” is downloaded into the Controller
memory, the “doL” message is blinking followed a by flashing “End”.
4. After 10 seconds the instrument will restart working with the new parameters.
5. Remove the “Hot Key”..
NOTE the message “Err” is displayed for failed programming. In this case turn the unit off and
then on if you want to restart the download again or remove the “Hot key” to abort the
operation.
14. ALARM SIGNALS
Message
Cause
Outputs
“P1”
Room probe failure
Compressor output acc. to par. “Con” and
“COF”
“P3”
Third probe failure
Outputs unchanged
“P4”
Fourth probe failure
Outputs unchanged
“HA”
Maximum temperature alarm
Outputs unchanged.
“LA”
Minimum temperature alarm
Outputs unchanged.
"HA2"
Condenser high temperature
It depends on the “Ac2” parameter
"LA2"
Condenser low temperature
It depends on the “bLL” parameter
“dA”
Door open
Compressor according to rrd
“EA”
External alarm
Output unchanged.
“CA”
Serious external alarm
(i1F=bAL)
All outputs OFF.
“CA”
Pressure switch alarm
(i1F=PAL)
All outputs OFF
14.1 ALARM RECOVERY
Probe alarms P1”, “P3” and “P4” start some seconds after the fault in the related probe; they
automatically stop some seconds after the probe restarts normal operation. Check
connections before replacing the probe.
Temperature alarms “HA”, “LA” “HA2” and “LA2” automatically stop as soon as the
temperature returns to normal values.
Alarms “EA” and “CA” (with i1F=bAL) recover as soon as the digital input is disabled.
Alarm “CA” (with i1F=PAL) recovers only by switching off and on the instrument.
14.2 OTHER MESSAGES
Pon
Keyboard unlocked.
PoF
Keyboard locked
noP
In programming mode: none parameter is present in Pr1
On the display or in dP2, dP3, dP4: the selected probe is nor enabled
noA
None alarm is recorded.
Table of contents
Other Selecta Refrigerator manuals