
Svenska Dansk Italian
Användning av Verktyget
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo
Español
Uso de la Herramienta
 Håll aldrig fingret på
avtryckaren om verktyget
inte används. Bär aldrig
verktyget med finger på
avtryckaren: med
avtryckaren intryckt, skjuter
verktyget ut en spik om
utlösnings-säkringen stöter
mot något föremål.
Quando non si devono
sparare chiodi togliere
sempre il dito dal grilletto.
Non trasportate mai
l’attrezzo con il dito sul
grilletto; se viene urtata la
sicura l’attrezzo sparerà un
chiodo.
Siempre quite el dedo del
gatillo cuando no esté
disparando clavos. Nunca
cargue la herramienta con el
dedo sobre o por debajo del
gatillo. La herramienta
disparara un clavo si se
golpea el elemento de
seguridad.
Fjern fingeren fra
aftrækkeren, når der ikke
sømmes. Gå aldrig med
værktøjet med fingeren på eller
under aftrækkeren. En
bafæstigelse kan affyres, hvis
værktøjets
sikkerhedsanordning stødes.
 Para ajustar la profundidad de 
sujetador, dede primero desco-
nectar el aire. Usando el dedo 
pulgar o el dedo indice, rote la 
manivela para ajustar el seguro 
a la profundidad deseada.
Före justering av pistolens 
inslagsdjup, frånkoppla 
luftledningen. Inställning av 
utlösningsmekanismen till
önskat inslagsdjup, görs med 
Genom wridning av justering-
strissan (belägen på sidan av 
munstycket) inställs önskat 
inslagsdjup. Inställningen sker i 
1/4 varvs steg.
Per regolare la profondita’ a
cui si vuole sparare i chiodi, 
innanzi tutto scollegate l’aria di 
alimentazione. Usando il pollice
o l’indice, fate girare la rotella 
(situata sul lato del corpo-guida) 
per aggiustare la sicura alla
profondita’ desiderata. Le 
regolazioni sono per incrementi 
di mezzo giro.
Lufttilførslen frakobles, inden 
iskydningsdybden justeres. Med 
geren drejer man hjulet (anbragt 
på siden af frontstykket) for at 
justere sikringen, så man opnår 
den ønskede dybde. Justeringen 
foregår i halve drejninger.
tommelngerenellerpegen-
hjälpavtummeochpeknger
9
Med ett enkelt sekventiellt 
(restriktivt) avtryckarläge, kan 
spikar endast drivas på ett 
sätt. Tryck först arbetsstyckets 
kontakt mot arbetsytan och dra 
sedan i avtryckaren. Denna 
funktion är behjälplig när precis 
fästdonsplacering krävs. 
 Läs CSSR (“Kundtillfredsstäl-
lelse och säkerhetspåminnelse”) 
i verktyget och fästdonskas-
setter for säkerhetsinformation 
angående kontaktaktiverings- 
och sekventiella avfyrarlägen. 
Under vissa förhållanden kan 
det sekventiella avfyrarläget 
reducera möjligheten för skada 
till dig eller andra som du arbetar 
tillsammans med.
Med enkel-sekventiel (restriktiv) 
udløsermodus, kan søm kun 
skydes i på en måde. Tryk først 
kontaktaden(sikkerhedsanor-
dning)modarbejdsadenog
aktiver derefter udløseren. 
Denne funktion er nyttig, når 
der ønskes præcis anbringelse 
af søm.
 Læs “Kundetilfredshed og
 sikkerhedspåmindelser” (CSSR)
 i værktøjs- og sømkasserne
 for sikkerhedsinformation vedr.
 kontaktudløsning og
 sekventielle udløsermodus. 
Under visse forhold kan den 
sekventielle udløsermodus re-
ducere faren for kvæstelser for 
dig eller andre medarbejdere.
Impostando l'azionamento 
Sequenziale (limitato), i 
chiodi possono essere inseriti 
in un unico modo. Innanzitutto 
premere la parte di appoggio 
(elemento di sicurezza) sulla 
superciedilavoro,quinditirare
il grilletto. Questa modalità 
operativa è preferibile quando si 
desidera maggiore precisione.
 Per le norme di sicurezza 
relative alle modalità operative 
per Contatto e Sequenziale, 
leggere l'opuscolo "Soddis-
fazione del cliente e consigli 
per la sicurezza", contenuto 
nelle confezioni dell'utensile e 
deglielementidissaggio.In
alcune condizioni, la modalità 
operativa Sequenziale può 
ridurre il rischio di infortuni 
all'utente ed a quanti operano 
nelle vicinanze.
Con el modo único de acti-
vaciónSecuencial(Restrictivo),
los clavos pueden insertarse de 
una sola manera. Primero opri-
ma el contacto con la pieza de 
trabajo (elemento de seguridad) 
contralasuperciedetrabajo,
y luego tire del gatillo. Esta 
característica es útil cuando se 
necesiteunacolocaciónprecisa
del sujetador.
 Paraobtenerinformación
de seguridad referente a 
losmodosdeactivaciónPor
contacto y Secuencial, lea el 
‘Recordatorio de seguridad y de 
satisfaccióndelcliente’(CSSR)
en las cajas de la herramienta 
y de los sujetadores. Bajo 
determinadas condiciones, el 
mododeactivaciónSecuencial
puede reducir la probabilidad 
de que usted y otras personas 
que trabajen con usted sufran 
lesiones.