Sencor SPT 5800 User manual

INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPT 5800
BOOMBOX
BOOMBOX
BOOMBOX
BOOMBOX
BOOMBOX


EN - 1
IMPORTANT NOTES
IMPORTANT: PLEASE READ BEFORE USING AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED REPLACE ONLY WITH
THE SAME OF EQUIVALENT TYPE.
DANGER
THIS COMPACT DISC PLAYER IS CLASSIFIED AS
A CLASS 1 LASER PRODUCT.
THE CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL IS LOCATED ON
THE REAR EXTERIOR.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications.
• Avoid installing the unit in locations described below:
1. Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric
heaters, or other equipments that radiate too much heat.
2. Places subjected to constant vibration.
3. Unventilated or dusty places.
4. Humid or moist places.
• Operate buttons and switches as instructed in the manual.
• Beforeturningonthepowerforthersttime,makesurethatthepowercordisproperlyinstalled
and the voltage switch is correctly set.
• Store your CD or other devices in a cool area to avoid damage from heat.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE COVER (OR BACK). DO NOT
OPEN THE UNIT. ANY SERVICING PLEASE REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
• Remove batteries if exhausted or if they will not be used for a long period.
• Theincorrectuseofbatteriescancauseelectrolyteleakageandwillcorrodethecompartment
or cause the batteries to burst. Therefore:
• Donotmixbatterytypes,e.g.alkalinewithzinccarbonate.
• When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
• Donotingestthebattery,Chemicalburnhazard(theremotecontrolsuppliedwith).Thisproduct
contains a coin/button cell battery. lf the coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children.
• Ifthebatterycompartmentdoesnotclosesecurely,stopusingtheproductandkeepitawayfrom
children.
• Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplacedinsideanypartofthebody,seek
immediate medical attention

EN - 2
LOCATION OF CONTROLS
NAMES OF CONTROLS
1. DISPLAY
2. SPEAKER DECORATION RING
3. LEFT/RIGHT SPEAKERS
4. PHONES JACK
5. USB PORT
6. AUX IN JACK
7. SOURCE BUTTON
8. STANDBY BUTTON
9. MEM./ BUTTON
10. TUN-/ BUTTON
11. 10/Fold./M- BUTTON
12. LIGHT BUTTON
13. Prog./P-Mode BUTTON)
14. / Scan/ PAIR BUTTON
15. TUN+/ BUTTON
16. 10/Fold./M+ BUTTON
17. EQ/ID3 BUTTON
18. Mute BUTTON
19. KNOB DECORATION RING
20. VOLUME KNOB
21. CD DOOR
22. HANDLE
23. ANTENNA
24. BATTERY DOOR
25. AC SOCKET
26. LEFT/RIGHT PASSIVE SPEAKERS
27. STANDBY/PAIR INDICATOR
28. IR SENSOR

EN - 3
REMOTE HANDSET
KEY FUNCTIONS:
1. SOURCE KEY
2. MUTE KEY
3. MEMORY KEY
4. EQ KEY
5. FOLD./10/M. UP/DOWN KEY
6. CD B-SKIP DOWN/TUN.- KEY
7. CD PLAY/PAUSE KEY
8. P-MODE KEY
9. KEY
10. PAIR KEY
11. CD F-SKIP UP/TUN.+ KEY
12. ID3 KEY
13. VOLUME UP/DOWN KEY
14. LIGHT KEY
15. MO/ST KEY
16. STANDBY KEY
17. REMOTE SENSER
18. BATTERY COMPARTMENT
NOTE: Please pull battery protector before using.
REMOTE CONTROL OPERATION
To operate the unit with the remote control, point
the remote handset at the remote sensor on the
front panel and press the appropriate button on
the remote handset.
Theremoteworksbestwithinarangeof
6–7 meters from the front panel and on an angle
of 30 degrees. Bright sunlight or room light
conditions can interfere with the remote control.
If the remote operation is unsatisfactory or stops
workingentirely,rsttryreplacingtheremote
batteries, then try reducing the room lighting
conditions.

EN - 4
LITHIUM BATTERY INSTALLATION OF REMOTE CONTROL
• The remote control includes one CR2025 (3V) lithium battery.
• To replace the battery, gently push the clasp to the right direction
accordingly to the instruction and then pull out the battery
compartment.
Takethedrainedbatteryoutandinstallanewlithiumbattery
(CR-2025) in the compartment with the positive polarity
upwarded.Thenpushthecompartmentbacktoitspositionwith
a“click”soundindicatinginstallationnished.

EN - 5
POWER SOURCE
This unit is designed to be operated on AC/DC.
AC OPERATION
PlugthetailofsuppliedACpowercordintoACsocketonunitandtheplugintohouseholdACoutlet.
The batteries will be automatically disconnected. This unit is designed in Switched-Mode Power
Source with voltage range from 100V to 240V.
DC OPERATION
OpentheBATTERYCOMPARTMENTDOOR.Install8pcsUM-1/Dsizebatteries(notincluded)into
compartment. Please follow correct polarities as indicated.
NOTE: when using battery, take o the AC cable from unit.
CAUTION
REMOVE BATTERIES IF THEY ARE FLAT OR NOT BEING USED FOR A LONG
PERIOD OF TIME.
BATTERIES CONTAIN CHEMICAL SUBSTANCES, SO THEY SHOULD BE
DISPOSED OF PROPERLY.
DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. REPLACE ONLY WITH
THE SAME OR EQUIVALENT TYPE (UM-1/D).

EN - 6
BASIC FUNCTION
SWITCHING ON THE UNIT
After connecting the power, press STANDBY button to unit or on remote control to turn on the unit.
Press the SOURCE button on unit or on remote control to choose TUNER / CD / USB / AUX or
BLUETOOTH function.
NOTE: In CD/MP3/USB/ AUX/BT mode when the unit is not providing the main function for
15 minutes, the unit will automatically switch into standby mode. To turn on the unit again, press
„STANDBY“ button or replug the unit.
ESD hints – The product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic
discharge,justswitchoandreconnectagain.
VOLUME ADJUSTING
RotatetheVOLUMEknobonunitoronremotecontroltoincreaseordecreasevolume.
EQ FUNCTION
Thisunithasabuilt-inequalizersystem.PressEQ/ID3buttononunitorEQkeyonremotecontrol
whileplayingtoselectdierentmusicstyle(soundtone):FLAT,CLASSIC,ROCK,POPandJAZZ.
Mute
YoucanquicklyshutothesoundusingtheMute button, press the button again to turn the sound
backon.
HEADPHONE JACK
Forprivatelistening,inserta3.5mmheadphone(notincluded)intotheHEADPHONEjack(4).
TheSPEAKERoutputwouldbeautomaticallycuto.
CAUTION: : LISTENING AT A HIGH VOLUME OVER A LONG PERIOD IS NOT GOOD
FOR YOUR EARS.
DISCO LIGHT
Thereareeightashingmodesofthediscolight,pressandholdtheLIGHT button on unit or press
the LIGHT KEY on remote control to choose the desired mode: “LIGHT 01” to “LIGHT 07”,and
“LIGHT 08”isauto-changingbetweendierentcolor.Toturnothediscolight,pressatheLIGHT
button on unit or press the LIGHT KEY on remote control until “LIGHT OFF” shows on the display.

EN - 7
RADIO OPERATION
TUNING RADIO STATIONS
1. Press the Source button on unit or on remote control to select the TUNER FUNCTION, this unit
is designed for FM ONLY.
2. Tune to desired station by pressing TUN+/ or TUN-/ keyonunitorremotecontrol,the
display will show the band frequency. Example: FM 97,10 MHz. If the radio receive Stereo signal,
“STEREO” will show on the display.
3. ExtendFMTELESCOPICANTENNAtoitsfulllengthandgentlymovetheunitbackandforthto
get the best reception, or place the unit in an open location.
4. Toturnotheradio,presstheSource Button on unit or on remote control to switch to other
functions or press STANDBYbuttononunitoronremotecontroltoturnotheunit.
RADIO AUTO SCAN (SEARCH)
Press and hold the /Scan/PAIR button on unit or keyonremotecontrol,theunitwillconduct
auto scan and program until having found a strong signal. The unit will start to broadcast the P01
aftersearchingnished.
Press the M.+ or M.- on unit or M. UP/DOWNkeyontheremotecontroltochoosenextprogrammed
station.
RADIO STATION MEMORY OPERATION
You may pre-store 30 (FM) radio stations in memory for your preference, so as you can listen to your
desiredstationdirectlyandquickly,noneedtotuningandsearchforagain.
1. Press TUN+/ or TUN-/ to select a desired station.
2. Press Mem./ button on unit or press MEM KEY on remote control, „P01 “ willashonthe
display.
3. Press M.+ and M.- on unit or M. UP/DOWN remote control to choose the desired sequence you
want to store, then press the Mem./ button on unit or press MEM KEY on remote control again
to enter.
4. Search another station, repeat steps (1) & (2) until all desired stations stored. Up to 30 stations
can be programmed.
5. Press the 10/Fold./M- or 10/Fold./M+ on the unit or on remote to listen to the stored station
directly.

EN - 8
CD/MP3 OPERATION
Discs for Playback
ThissystemcanplaybackalldigitalaudioCD/MP3,nalizeddigitalaudioCD-Recordable(CD-R)
discs,nalizeddigitalaudioCD-Rewritable(CD-RW)discsandCD-DAformatdigitalaudio
CD/CD-R/CD-RW discs.
LOADING A DISC
1. Press the Source button on unit or on remote control to select „CD“ mode.
2. Press the PUSH OPEN button to open the CD door, „OPEN“ will be shown on the display.
3. Place an audio CD/MP3 DISC into the tray with the front side facing up.
4. Close the CD door.
Thedisplaywillshowaashing„TOC Read“,thenthetotalnumberoftrackswouldbeshown
andtheplaybackwillstartfromtrack.
5. To remove the CD, press Mem./ button on unit or keyonremotecontroltostopplayback,
and then press the PUSH OPEN button to open the CD compartment lid. Hold the CD by its
edges,andtakeitoutcarefully.
NOTE:
1. Make sure the disc is stopped before opening the CD DOOR.
2. To ensure good system performance; wait until the unit completely reads the disc before
proceeding.
3. If no disc loaded into the tray, or the disc is unreadable, the display will show “NO DISC”.
PLAYING A DISC
1. Theplaybackstartsfromtrack1automaticallywhenreadingthedisc.
Topauseplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrol.
Thecurrentplayingtimewillashonthedisplay.
Toresumeplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrolagain.
2. Tostopplayback,pressMem./ button on unit or on remote control, the total number of
trackswillshowonthedisplay.
NOTE:
The CD will play from the rst title. The elapsed playing time and the current track will be shown in
the display. If available, the ID3 tag Meta data will additionally alternately be shown as a continuous
band with CDs in the MP3 format. When the ID3 function is shut o, the current track and the folder
will be shown alternately.
SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE
To select a desired track
Press the TUN+/ or TUN-/ on unit or remote control on stop mode or during playing until the
desiredtrackappearsonthedisplay.Itwillstartplayautomatically.
To search for a particular passage during playback (track scanning at high speed)
Press and hold TUN+/ or TUN-/ button on unit or remote control to scan the current playing
trackathighspeeduntildesiredpoint(passage)appears,thenreleasethebuttonfornormal
playbackmode.Playbackwillstartagainfromthispoint.
To select a song which track number exceeds 10 (for MP3 disc only)
Toselectasong/trackwhichnumberexceeds10,pressthe10/Fold./M- or 10/Fold./M+ button on
unit or remote control.
To select a desired folder (for MP3 disc that contains more than one folder)
Toselectadesiredfolderduringplayback,pressandholdthe10/Fold./M- or 10/Fold./M+ button on
the unit or the remote control to next/previous folder.

EN - 9
PROGRAMING TRACKS
Programmingtracksofdiscarepossiblewhenplaybackisstopped.Upto20tracksforCDdiscand
99tracksforMP3disccanbestoredinthememoryinanyorder.
1. In stop mode, press the Prog./P-Mode button on unit or MEM.keyonremotetoenterprogram
setting, the PROGlogowillashonthedisplayandshowP01.
2. Press the TUN+/ or TUN-/ buttononunitorremotecontroltoselecttherstdesiredtrack
tobeprogrammed.(example:track2)
3. Press the Prog./P-Mode button on unit or MEM.keyonremotetoenter.Thedisplaywouldash
PROG and show P02.
4. Repeatsteps2&3tostoreotherdesiredtracksuntilalltracksprogrammed.
5. Press the / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontroltostartplaybackfromthe
rstprogrammedtrack.
6. Press the Mem./ button on unit or onremotecontroltostopprogramplayback.
To clear the program, you may press Mem./ button on unit or on remote control when the
disc stopped and open the CD compartment lid, the program will be erased.
REPEAT PLAY
Youcanplayonetrackoralltracksonthediscrepeatedly.
To Repeat a Single Track
1. Press Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontrolduringplay,the
display will show a steady „ “andthecurrenttrackwillbeplayedoveranoveragaintillyou
press the Mem./ button on unit or on remote control.
2. To cancel repeat play, press Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremote
control until „ “ disappears from the display.
To repeat all the Tracks
1. Press Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontroluntilthe„ ALL“
showssteadilyonthedisplay,alltracksonthediscwillbeplayedoverandoveragaintillyou
press the Mem./ button on unit or on remote control.
2. To cancel repeat play, press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremote
control until „ A LL“ disappears from the display.
To repeat the folder (only for MP3 disc which contains more than one folder)
1. Press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontroluntil„ DIR “
show steadily on the display, the current folder will be repeated over and over again till you press
the Mem./ button on unit or on remote control.
2. To cancel repeat play, press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremote
control until „ DIR“ disappear from the display.
RANDOM PLAY
Press the Prog./P-Mode button on unit or P-MODEkeyonremotecontrolinplaymodetillthe
„RAN“showssteadilyonthedisplay,therandomplaywillstartfromnexttrackautomatically,until
alltracksareplayedoverandthenitwillstop.PresstheProg./P-Mode button on unit or P-MODE
keyonremotecontrolagainuntilthe„RAN“ disappears from the display to cancel.
INTRO PLAY
Press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontrolinplaymodetillthe
„INTRO“showssteadilyonthedisplay,theintroplaywillstartandscan10secondsforeverytrack.
To cancel intro play, press the Prog./P-Mode button on unit or press P-MODEkeyonremotecontrol
until „INTRO“ disappear from the display.

EN - 10
LISTENING TO USB
USB OPERATION
1. Press the Source button on unit or on remote control to select „USB“ mode.
2. ConnecttheUSBtotheUSBINPUT.TheLCDwillshowthetotalnumberoftracksstoredinthe
USB.Theplaybackstarsfromtrack1automaticallyafterreadingtheUSB.
3. Topauseplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrol.
Thecurrentplayingtimewillashonthedisplay.
4. Toresumeplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrolagain.
5. Press the Mem./ button on unit or on remote control to stop playing.
The display will show total number of USB and STOP.
6. Proceed program play/repeat play (repeat 1- repeat folder - repeat all)/random play/intro play
operationasthesamedescribedinabove“CD/MP3OPERATION”.
7. It supports 32GB (USB)
CAUTION
DO NOT USE ANY USB EXTENSION CABLE FOR CONNECTING THE USB BAR WHICH MAY
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
DUE TO HIGH VARIABILITY OF USB DEVICES, IT IS NOT POSSIBLE TO ENSURE FOR ALL
MODELS COMPATIBILITY WITH THE PRODUCT.
BLUETOOTH OPERATION
1. Press the Source button on unit or on remote control to switch to BLUETOOTH function, the
LCD will display „BT“andthePair/Standbyindicatorwillashathighspeed.
2. TurnontheBluetoothfunctiononthedevice,scantheunit“SPT5800”andconnect,theninput
the password 0000 if required, the Pair/Standby blue light will light up to indicate connection
done,andthedisplaywillshow“bt”.Press / Scan/ PAIRbuttonontheunitorplaykeyonthe
devicetostartplayback.Iftheunitcan’tconnecttherelativeBluetoothwithin2minutes,press
the / Scan/ PAIRbuttononunitorPAIRkeyonremotecontroltoreconnect.
3. RotatetheVOLUMEknobtoyourdesiredlevel.
4. Press TUN+/ or TUN-/ ontheunitoronremotecontroltochoosethedesiredtrack.
5. Tostopplayback,press / Scan/ PAIR button on unit or keyonremotecontrol.
NOTE: The Bluetooth works best within 10 meters.
AUX-IN OPERATION
1. Press the FUNCTION button on unit or on remote control to select „AUX“ mode.
2. InserttheAUXlineplugintotheAUXINjack(Φ3.5mm)ontheplayer,musicfromthedevice
wouldbeampliedandexportedfromthespeakers.
3. Adjust the volume on the unit or on the device to your desired level.
4. Proceed play/pause and next/previous on the connected device.

EN - 11
COMPACT DISC MAINTENANCE
1. Alwaysuseacompactdiscbearingthemarkasshown.
2. Notes on handling discs
• Removing the disc from its storage case and loading it.
• Donottouchthereectiverecordedsurface.
• Donotstickpaperorwriteanythingonthesurface.
• Do not bend the disc.
HANDLE DISC ONLY AS SHOWN
3. Storage
• Store the disc in its case.
• Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places
DO NOT STORE NEAR HEAT
4. Cleaning a disc
• Shouldthediscbecomesoiled,wipeodust,dirtandngerprintswithasoftcloth.
• The disc should be cleaned from the center to the edge.
• Neverusebenzene,thinners,recordcleaneruidoranti-staticspray.
• Be sure to close the CD door, so the lens is not contaminated by dust.
• Do not touch the lens.

EN - 12
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power Requirement ..........................................................................................AC 100-240V ~ 50/60HZ
DC 12V UM-1/D x 8pcs
Power consumption ................................................................................................................... 48 Watts
Standby consumption ............................................................................................................. ˂0.5Watts
Dimensions ..........................................................................................21,1 (D) x 50,0 (W) x 19,6 (H) cm
Operation temperature.................................................................................................... + 5°C – + 35° C
BLUETOOTH: V5.0
RECEIVER SECTION
Receiving Bands..................................................................................................................................FM
Frequency Range........................................................................................................ FM87,5–108MHz
COMPACT DISC SECTION
OpticalPickup....................................................................................................................3-Beam Laser
Frequency Response.......................................................................................................100Hz–16KHz
AUDIO SECTION
Power output ............................................................................................................................12,5 W x 2
ACCESSORIES
InstructionBooklet ..................................................................................................................................1
AC Cord ..................................................................................................................................................1
Remote control........................................................................................................................................1
NOTE: Specications are subject to change for continuous improvement without prior notice.
• The apparatus is used in moderate climates.
• Thebatteryshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,reorthelike.
• Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandthatobjectslledwithliquids,
such as vases, shall not be placed on the apparatus.
• Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,the disconnect
device shall remain readily operable.
Thismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithotherhousehold
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased.Theycantakethisproductforenvironmentalsafe.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items,suchasnewspapers,table-cloths,curtains,etc.;Nonakedamesources,
such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

EN - 13
2020 10/2020
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF
USED PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatapublicwastedisposalsite.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
Themeaningofthesymbolontheproduct,itsaccessoryorpackagingindicatesthatthis
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return
your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct
disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the
potential negative impact on the environment and human health, which could be caused
asaresultofimproperliquidationofwaste.Pleaseaskyourlocalauthoritiesorthenearest
waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall
subjecttonationalregulationsfornes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
The product meets EU requirements.
Changestothetext,designandtechnicalspecicationsmayoccurwithoutpriornoticeandwereserve
therighttomakethesechanges.
TheoriginalversionisintheCzechlanguage.
Addressofthemanufacturer:FASTČR,a.s.,Černokostelecká1621,ŘíčanyCZ-25101
Hereby,FASTČR,a.s.declaresthattheradioequipmenttypeSPT5800isincompliancewith
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: sencor.com

EN - 14
EN Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited to the
following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use. The claim for service
can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or at below mentioned authorized service shops. The
end-user is obligated to set up aclaim immediately when the defects appeared but only till the end of warranty period. The
end user is obligated to cooperate to certify the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards)
product will be accepted. In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date
of claim application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over.
To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents:
receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable instruction manual,
used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another purpose which has been designed
for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working conditions
(e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial number or
the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers.

CZ - 15
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTESIPŘEDPOUŽITÍMAUSCHOVEJTEPROPOZDĚJŠÍPOUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ
POUŽITÍOVLÁDACÍCHPRVKŮ,SEŘIZOVÁNÍPŘÍSTROJENEBOPROVÁDĚNÍPOSTUPŮ
VROZPORUSEZDEUVEDENÝMIPOKYNYMŮŽEMÍTZANÁSLEDEKVYSTAVENÍÚČINKŮM
NEBEZPEČNÉHOZÁŘENÍ.
VPŘÍPADĚNESPRÁVNÉVÝMĚNYBATERIEHROZÍNEBEZPEČÍVÝBUCHU;NAHRAĎTE
BATERIIPOUZESTEJNÝMNEBOEKVIVALENTNÍMTYPEM.
NEBEZPEČÍ
TENTOPŘEHRÁVAČKOMPAKTNÍCHDISKŮJE
KLASIFIKOVÁNJAKOLASEROVÝPRODUKTTŘÍDY1.
OZNAČENÍCLASS1LASERPRODUCT(LASEROVÝ
PRODUKTTŘÍDY1)JEUMÍSTĚNONAZADNÍVNĚJŠÍ
STRANĚ.
POZNÁMKA: Výrobce nenese odpovědnost za jakékoli rušení rádia nebo TV způsobené
neautorizovanými úpravami.
• Vyvarujteseumístěnípřístrojenanížeuvedenámísta:
1. Místavystavenápřímémuslunečnímusvětlunebomístavblízkostispotřebičůvyzařujících
teplo,jakojsounapříkladelektrickéohřívacíjednotkynebojinázařízenívyzařujícípříliš
mnoho tepla.
2. Místavystavenáneustálýmvibracím.
3. Nevětranáneboprašnámísta.
4. Vlhkánebomokrámísta.
• Tlačítkaapřepínačeovládejtezpůsobemuvedenýmvtomtonávodu.
• Předprvnímzapnutímnapájenízajistěte,abybylsprávněnainstalovánnapájecíkabelaabybyl
správněnastavenpřepínačnapětí.
• DiskyCDajinázařízeníukládejtenachladnémísto,abynedošlokjejichpoškozeníteplem.
UPOZORNĚNÍ
ABYSTESNÍŽILINEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM,NEODSTRAŇUJTEKRYTANI
ZADNÍČÁSTPŘÍSTROJE.NEOTEVÍREJTETENTOPŘÍSTROJ.VEŠKERÉOPRAVYPROSÍM
PŘENECHTEKVALIFIKOVANÝMSERVISNÍMTECHNIKŮM.
VAROVÁNÍ
• Pokudjsoubaterievybiténebopokudjenebudetedelšídobupoužívat,vyjmětejeprosím
zpřístroje.
• Nesprávnépoužitíbateriímůžemítzanásledekvytečeníelektrolytuzbateriíneboprasknutí
obalubaterií,čímžmůžedojítkpoškozeníprostoruprobaterie.Proto:
• Nekombinujterůznétypybaterií,např.alkalickébateriesezinko-uhlíkovýmibateriemi.
• Pokudvyměňujetebateriezanové,vyměňtejevšechnysoučasně.
• Nesmídojítkspolknutíbaterie,jinakhrozínebezpečípoleptáníchemikáliemi.Tentoprodukt
obsahujeknoíkovoubaterii(bateriejedodávánakdálkovémuovladači).Vpřípaděpolknutítéto
knoíkovébateriehrozíběhempouhých2hodinvážnévnitřnípoleptání,kterémůžezpůsobitsmrt.
• Udržujtenovéivybitébateriemimodosahdětí.
• Pokudnelzeprostorprobateriibezpečněuzavřít,přestaňteproduktpoužívataudržujtejejmimo
dosahdětí.
• Pokudmátepodezření,žedošlokspolknutíbaterienebosebateriedostaladojakékoličásti
těla,vyhledejteokamžitělékařskoupomoc.

CZ - 16
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
NÁZVY OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1. DISPLEJ
2. OZDOBNÝKROUŽEKREPRODUKTORU
3. LEVÝ/PRAVÝ REPRODUKTOR
4. KONEKTORPHONES(Sluchátka)
5. PORT USB
6. KONEKTORAUXIN(Externívstup)
7. TLAČÍTKOSOURCE(Zdroj)
8. TLAČÍTKOSTANDBY(Pohotovostnírežim)
9. TLAČÍTKOMEM.(Paměť)/
10.TLAČÍTKOTUN-(Ladění-)/
11. TLAČÍTKO10/Fold.(Složka)/M-(Paměť-)
12. TLAČÍTKOLIGHT(Světlo)
13. TLAČÍTKOProg./P-Mode(Program/RežimP)
14. TLAČÍTKO/Scan(Prohledávání)/PAIR
(Párování)
15.TLAČÍTKOTUN+(Ladění+)/
16.TLAČÍTKO10/Fold.(Složka)/M+(Paměť+)
17. TLAČÍTKOEQ/ID3(Ekvalizér/ID3)
18.TLAČÍTKOMUTE(Ztlumenízvuku)
19.OZDOBNÝKROUŽEKOVLADAČE
20.OVLADAČVOLUME(Hlasitost)
21. DVÍŘKACDMECHANIKY
22.RUKOJEŤ
23.ANTÉNA
24.DVÍŘKABATERIE
25.ZDÍŘKAAC(SÍŤOVÉNAPÁJENÍ)
26.LEVÝ/PRAVÝPASIVNÍREPRODUKTOR
27. INDIKÁTORSTANDBY/PAIR
(Pohotovostnírežim/Párování)
28.SNÍMAČINFRAČERVENÉHO
DÁLKOVÉHOOVLÁDÁNÍ

CZ - 17
DÁLKOVÝ OVLADAČ
FUNKCE TLAČÍTEK:
1. TLAČÍTKOSOURCE(Zdroj)
2. TLAČÍTKOMUTE(Ztlumenízvuku)
3. TLAČÍTKOMEMORY(Paměť)
4. TLAČÍTKOEQ(Ekvalizér)
5. FOLD./10/M.(Složka/10/Paměť)
TLAČÍTKOUP/DOWN(Nahoru/Dolů)
6. TLAČÍTKOCDB-SKIPDOWN/TUN.-
(CDPřeskočitdozaduadolů/Ladění-)
7. TLAČÍTKOCDPLAY/PAUSE
(CD-přehrávání/pauza)
8. TLAČÍTKOP-MODE(RežimP)
9. TLAČÍTKO
10.TLAČÍTKOPAIR(Párování)
11. TLAČÍTKOCDF-SKIPUP/TUN.+
(CDPřeskočitdopředuanahoru/Ladění+)
12. TLAČÍTKOID3
13. TLAČÍTKOVOLUMEUP/DOWN
(Zvýšení/Sníženíhlasitosti)
14.TLAČÍTKOLIGHT(Světlo)
15.TLAČÍTKOMO/ST(Mono/Stereo)
16.TLAČÍTKOSTANDBY(Pohotovostnírežim)
17. SNÍMAČDÁLKOVÉHOOVLÁDÁNÍ
18. PROSTOR PRO BATERII
POZNÁMKA: Před použitím prosím vytáhněte chránič baterií.
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Proovládánípřístrojedálkovýmovladačem
nasměrujtedálkovýovladačnasnímač
dálkovéhoovládánínapřednímpanelu
astisknětepříslušnétlačítkonadálkovém
ovladači.
Dálkovéovládánífungujenejlépevevzdálenosti
6–7metrůodpředníhopaneluapodúhlem
30stupňů.Jasnéslunečnísvětlonebosvětlo
vmístnostimohoubránitsprávnéfunkci
dálkovéhoovladače.Pokuddálkovéovládání
nefungujeuspokojivěnebopřestanezcela
fungovat,zkustenejprvevyměnitbaterie
vdálkovémovladačiapakzkusteomezit
množstvísvětlavmístnosti.

CZ - 18
INSTALACE LITHIOVÉ BATERIE DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
• DálkovýovladačobsahujejednulithiovoubateriiCR2025(3V).
• Pokudchcetebateriivyměnit,zatlačtepodlepokynůsvorku
opatrnědopravaapakprostorprobateriivytáhněte.
Vyjmětevybitoubateriiavložtenovoulithiovoubaterii(CR-2025)
doprostoruprobateriitak,abybyljejíkladnýpólobrácennahoru.
Pakzatlačteprostorprobateriizpětnamístotak,abysteuslyšeli
„cvaknutí“signalizujícísprávnouinstalaci.
Table of contents
Languages:
Other Sencor Portable Stereo System manuals