Senya SYWB-BS040 Installation instructions

Rasoir 3 têtes
Scheerapparaat met 3 koppen
Máquina de afeitar 3 cabezales
shaver with 3 rotary heads
N° de modèle : SYWB-BS040
Notice d’utilisation
FR - NOTICE D’UTILISATION NL –GEBRUIKSAANWIJZING
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES EN –USER INSTRUCTION

1. Consignes de sécurité importantes
1.1. Avant la première utilisation :
-Déballer l’appareil et les différents éléments
et s’assurer que chaque pièce est en bon état
et ne présente aucun dommage apparent. Ne
pas mettre en service un appareil
endommagé.
-Lire attentivement toutes les instructions de
la présente notice, en respectant les
consignes d’utilisation et de sécurité.
-Conserver cette notice et en aviser les
utilisateurs potentiels.
1.2. Consignes de sécurité générales
-Cet appareil est conforme aux normes en
vigueur relatives à ce type de produit.
-ATTENTION : Débrancher le corps du rasoir de
son cordon d’alimentation avant de le
nettoyer à l’eau
-L'appareil doit être alimenté uniquement à
très basse tension correspondant aux
marquages sur l'appareil
-L’appareil doit être utilisé uniquement avec
l’alimentation fournie avec l’appareil.
-Utilisez l'appareil uniquement pour les usages
décrits dans ce manuel.
-Utilisez l'appareil uniquement pour un usage
domestique, familial et de la manière indiquée
dans la notice.

-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que:
odes coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
odes fermes;
ol’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
odes environnements du type chambres
d’hôtes.
-Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et peut entraîner des
dommages matériels, voire des accidents.
-N’utilisez pas l’appareil :
osi la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
osi l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit,
osi vous l’avez laissé tomber.
-N’immergez jamais l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
-Ne pas tenir l’appareil ou le câble avec des mains
humides.
-Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur
le rebord d’une table ou d’un plan de travail et
veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes.
-Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation,
tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas
sur le câble lui-même.

-Vérifiez régulièrement l'adaptateur et
l'appareil pour détecter d'éventuels défauts
mécaniques.
-Évitez tout choc ou chute du produit.
-Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur
et entreposez-le dans un endroit sec.
-En aucun cas, l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche ne doivent être
placés dans l'eau ou tout autre liquide ou
entrer en contact avec des liquides. Si
l’appareil vient à être mouillé ou humide,
retirer immédiatement la prise du courant.
-Posez cet appareil sur une table ou un support
suffisamment stable pour éviter sa chute.
-Ne laissez jamais votre appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en marche.
-Ne pas utiliser des accessoires non
recommandés par le fabricant, cela peut
présenter un danger pour l’utilisateur et
risque d’endommager l’appareil.
-Eteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il
n’est pas en utilisation.
-Assurez-vous que l'appareil soit débranché
avant d'insérer, d'enlever ou de nettoyer l'un
de ses accessoires. Il est absolument
nécessaire d'enlever les accessoires avant de
les nettoyer.
- Débranchez l’appareil dans les cas suivants :
olorsqu'une panne se produit,
oavant de nettoyer l'appareil,
olorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée,
oaprès chaque utilisation.
-Toujours déconnecter l'appareil de
l’alimentation si on le laisse sans surveillance

et avant montage, démontage ou nettoyage.
-Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d'approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
-Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le
câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter
toute chute de l’appareil. N’enroulez pas le
cordon autour de l’appareil et ne le tordez
pas.
-N'utilisez pas l'appareil près de sources de
chaleur. Ne le placez pas sur une surface
chaude (p.ex. une plaque de cuisson) ni près
d'une flamme. Ne pas encastrer l’appareil.
-Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Ceci n’est pas un
jouet.
-Si l’appareil est endommagé, ne faites réparer
et entretenir l'appareil que par un vendeur
spécialisé agréé pour éviter tout danger. Ceci
vaut en particulier pour le remplacement du
câble d’alimentation s'il est endommagé. Des
réparations non-conformes peuvent causer
des risques considérables pour l’utilisateur.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans s’ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants, à

moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans
et qu'ils soient sous la surveillance d'un
adulte. Maintenir l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
1.3. Consignes de sécurité particulières
-Cet appareil sert exclusivement à raser les
poils humains.
-N’utilisez pas l'appareil avec une unité de
rasage défectueuse, sous peine de
risques de blessures.
-Les pièces défectueuses doivent être
remplacées impérativement par des pièces de
rechange d'origine. Seules ces pièces
permettent de répondre aux critères de
sécurité requis.
-Ne raccordez l'adaptateur secteur qu'à une
prise facile d'accès afin qu'en cas de panne il
soit possible de débrancher rapidement
l'adaptateur secteur de la prise.
-Utilisez l'appareil seulement conformément
aux indications figurant sur la plaque
signalétique et ne le laissez jamais fonctionner
sans surveillance.
-Utilisez l'adaptateur secteur livré (type PTB-
050100EU) pour le fonctionnement sur
secteur ou pour le chargement.
-Ne couvrez pas l'adaptateur secteur, afin
d'éviter un échauffement excessif.
-Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à
l'intérieur.

2. Caractéristiques
-Rasoir pour homme muni de 3 têtes rotatives inclinables afin
de s'adapter à chaque contour du visage.
-Fonctionne sans fil ou sur secteur pour une autonomie
illimitée.
-Rechargeable avec une batterie intégrée (3.7V) avec une
autonomie de 60 minutes.
-Facile à nettoyer, le rasoir peut être rincé sous l’eau afin de
débarrasser les lames des poils.
-Témoin de charge de la batterie.
Caractéristiques techniques :
Tension d'entrée : 5 VDC
Courant d'entrée : 1000 mA
Accumulateur : type Li-Ion, 3,7 V, capacité 700 mAh
Température ambiante : 5°C à 35°C
Durée de recharge : env. 90 minutes
Autonomie avec accu entièrement rechargé : env. 60 minutes
Indice de protection : IPX 5
Adaptateur secteur (type PTB-050100EU)
Tension d'entrée : 100 - 240 V ∼50/60 Hz
Tension de sortie : 5 VDC
Courant d’entrée : 0,2 A
Intensité de sortie : 1000 mA
Indice de protection IP 20
Classe de protection : II

Description de l'appareil :
1. Capot de protection
2. Unité de rasage
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Fiche de connexion pour
adaptateur secteur
5. Tête rotative
6. Voyant lumineux LED
Contenu :
1 rasoir à 3 têtes rotatives
1 capot de protection
1 support
1 brosse de nettoyage
1 adaptateur secteur
1 mode d'emploi

3. Utilisation de l’appareil
3.1. Avant la première utilisation
Vous pouvez utiliser le rasoir sans fil. Dans ce cas, vous devrez
charger l'appareil avant sa première utilisation.
Assurez-vous que l'appareil est arrêté.
Branchez l’adaptateur secteur dans la fiche de connexion du
rasoir.
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale
correspondant aux spécifications de l'appareil.
Le processus de chargement est indiqué par un voyant lumineux
rouge.
Dès que l’appareil est entièrement chargé, le voyant lumineux
devient vert.
Avec un appareil complétement chargé, vous pouvez l’utiliser
pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique.
3.2. Utilisation
Retirez le capot de protection.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant lumineux
devient vert dès que le rasoir démarre.
Passez les têtes de rasage sur la peau via des mouvements
circulaires sur la peau.
Les meilleurs résultats sont obtenus sur peau sèche.
La peau peut mettre 2 à 3 semaines à s'habituer au
système de rasage.
Une fois que vous avez traité tous les endroits à raser,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et replacez le capot
de protection sur la tête de l’appareil

ATTENTION : L'appareil ne convient pas pour un usage sous
l'eau.
4. Nettoyage et entretien
Avant chaque nettoyage, retirez l’adaptateur secteur de la
prise murale.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produit nettoyant
abrasif, chimique ou décapant. Ceci risque d'endommager
l'appareil de manière irréversible.
L'unité de rasage peut être nettoyée à l'eau courante.
oRetirez l'unité de rasage de l'appareil.
oMaintenez l'unité de rasage sous l'eau du robinet de
sorte que l'eau traverse les têtes de rasage de
l'intérieur vers l'extérieur.
ATTENTION : Veillez à tenir uniquement l’unité de rasage sous
le jet d’eau ! Le corps du rasoir est uniquement protégé
contre les projections d’eau et peut être endommagé de
manière irréparable s’il est maintenu sous l’eau courante.
Laissez sécher l'unité de rasage avant de la replacer sur le
rasoir.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, remettez toujours le
capot de protection sur l'unité de rasage.
Rangez le tout dans un endroit propre, sans poussière et sec.
5. Garantie
Cet appareil est garanti 2 ans sur présentation du ticket de caisse.
Cette garantie n’est pas valable en cas de mauvaise utilisation,
nettoyage incorrect, ou usure normale du produit.
FR

6. Traitement des déchets électriques et
électroniques en fin de vie
Le symbole, apposé sur le produit ou son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit
est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Mise au rebut des piles/accus :
Lorsque vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut ou de le
recycler, la pile/accu doit être retirée de l’appareil (Attention !
L'appareil est cassé une fois l'accu retiré).
1) Pour retirer la batterie rechargeable, ôtez le couvercle arrière du
rasoir avec un tournevis à tête plate.
2) Otez le boîtier interne à l’aide d’un tournevis à tête plate.
3) Après avoir enlevé le boîtier interne, détachez les fixations du
couvercle transparent.
4) Maintenant, enlevez tout jusqu'à ce que vous puissiez accéder à la
batterie.
Les piles/accus usagées doivent être amenées dans un point de
collecte afin d’être traitées de façon écologique.

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
1. Veiligheidsvoorschriften
1.1. Voor het eerste gebruik
-Pak de verschillende onderdelen van het
apparaat uit en controleer of elk onderdeel
in goede staat verkeert en geen zichtbare
beschadigingen vertoont. Een beschadigd
product mag niet in werking gesteld
worden.
-Lees aandachtig alle gebruiksaanwijzingen
en respecteer de veiligheidsvoorschriften.
-Bewaar deze gebruiksaanwijzingen en
overhandig ze aan potentiële gebruikers.
1.2. Algemene veiligheidsvoorschriften
-Dit toestel is conform de geldende normen
met betrekking tot dit type toestel.
-- LET OP: Haal de hand gehouden deel van het
netsnoer voordat het schoonmaken in water.
-Het apparaat mag alleen worden geleverd op
de veiligheid extra lage spanning die
overeenkomt met de markering op het
toestel.
-Het apparaat mag alleen worden gebruikt
met de voeding die bij de unit
-Gebruik het apparaat alleen voor het gebruik
beschreven in deze gebruiksaanwijzingen.
-Gebruik het apparaat alleen voor een
huishoudelijk gebruik, in gezinsverband, op de

manier aangegeven in de
gebruiksaanwijzingen.
-Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige contexten
zoals:
okookhoeken voorbehouden aan het
personeel in winkels, kantoren en
andere professionele omgevingen;
oboerderijen;
ogebruik door klanten in hotels, motels en
andere verblijfsaccommodaties;
oomgevingen van het type « chambres
d’hôtes ».
-Elk ander gebruik is niet conform en kan
leiden tot materiële schade of zelfs
ongelukken.
-Het apparaat niet gebruiken als:
- het stopcontact of de stroomkabel
beschadigd is,
- het apparaat op welke manier dan ook
beschadigd is,
- Iemand het apparaat heeft laten vallen,
-Het apparaat, de stroomkabel of stekker nooit
in water of ander vloeistof onderdompelen.
-Het apparaat of de kabel niet vastnemen met
vochtige handen.
-De stroomkabel niet over de rand van een
tafel of werkvlak laten hangen, en erop
toezien dat hij niet in contact komt met
warme oppervlakken.
-Neem altijd de stekker zelf en niet het snoer
vast om de stekker uit het stopcontact te
trekken.

-Controleer regelmatig de adapter en het
apparaat, om eventuele mechanische
gebreken op te sporen.
-Stoot het product niet en laat het niet vallen.
-Gebruik het product niet buiten en bewaar
het op een droge plaats.
-In geen geval mogen het apparaat, de
voedingskabel en de stekker ondergedompeld
worden in water of een andere vloeistof of in
contact komen met vloeistoffen. Indien het
toestel nat of vochtig is geworden, trek dan
onmiddellijk de stekker uit.
-Plaats het apparaat op een tafel of een
voldoende stabiele ondergrond zodat het niet
kan vallen.
-Laat het apparaat niet onbewaakt achter
wanneer het aan staat.
-Gebruik geen accessoires die niet aanbevolen
zijn door de fabrikant, want dit kan gevaarlijk
zijn voor de gebruiker en het apparaat
beschadigen.
-Zet het apparaat uit en koppel het los van het
elektriciteitsnet als het niet gebruikt wordt.
-Zorg ervoor dat het apparaat losgekoppeld is
van het elektriciteitsnet vooraleer accessoires
aan te brengen, te verwijderen of schoon te
maken.
-Koppel het apparaat los in de volgende
gevallen:
oIn geval van een panne,
oVooraleer het apparaat schoon te
maken,
oWanneer u het apparaat voor een
langere periode niet in gebruik neemt,
oNa elk gebruik.

-Altijd de stekker uit het stopcontact halen
wanneer het apparaat zonder toezicht gelaten
wordt, of bij het monteren en demonteren, of
voor de reiniging.
-Bij wisseling van accessoires, of als u in de
buurt moet komen van de bewegende
onderdelen, het apparaat uitzetten en de
stekker uit het stopcontact halen.
-Verplaats het apparaat nooit door aan de
kabel te trekken. Waak erover dat het
voedingssnoer niet per ongeluk ergens achter
kan haken waarbij het apparaat zou kunnen
vallen. Rol de kabel niet rond het apparaat en
verwring hem niet.
-Gebruik het apparaat niet vlakbij
warmtebronnen. Plaats het niet op een warm
oppervlak (vb. een kookplaat) of vlakbij een
vlam. Bouw het toestel niet in.
-Hou kinderen in het oog om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
-Falls das Gerät beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder einer Person mit
vergleichbarer Qualifikation repariert werden,
um jedes Risiko zu vermeiden. Dies gilt
besonders für den Austausch des eventuell
beschädigten Netzkabels. Nicht fachgerecht
ausgeführte Reparaturen können zu großen
Risiken für den Benutzer führen.
-Als het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de verkoper zijn
klantendienst of personen met een
gelijkaardige kwalificatie, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar, op voorwaarde dat ze

onder toezicht staan, of zij instructies
gekregen hebben over hoe het apparaat op
een veilige manier gebruikt moet worden, en
begrijpen wat de mogelijke gevaren zijn. De
reiniging en onderhoud van dit apparaat
mag niet door kinderen onder 8 jaar
uitgevoerd worden; vanaf 8 jaar alleen
onder toezicht van een volwassene. Het
apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder 8 jaar houden.
-Dit apparaat kan gebruikt worden door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis
als ze onder toezicht staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid;
of indien ze van deze persoon instructies
gekregen hebben over hoe het apparaat op
een veilige manier moet worden gebruikt, en
begrijpen wat de mogelijke gevaren zijn.
Kinderen dienen niet met het apparaat te
spelen.
1.3. Bijzondere veiligheidsvoorschriften
-Dit apparaat dient uitsluitend voor het
scheren van menselijk haar.
-Gebruik het apparaat niet als de
scheereenheid gebreken vertoont, omdat u
zich kunt verwonden.
-De gebrekkige onderdelen moeten verplicht
vervangen worden door originele
wisselonderdelen. Alleen deze onderdelen
voldoen aan de wettelijke voorschriften.

-Sluit de netadapter uitsluitend aan op een
makkelijk bereikbaar stopcontact, zodat het in
geval van een panne snel losgekoppeld kan
worden van het elektriciteitsnet.
-Gebruik het apparaat uitsluitend
overeenkomstig de indicaties die op het
kenplaatje staan en laat het nooit zonder
toezicht werken.
-Gebruik de meegeleverde netadapter (type
PTB-050100EU) voor de werking op het
elektriciteitsnet of om te laden.
-Dek de netadapter niet af, om oververhitting
te voorkomen.
-Gebruik de netadapter alleen binnenshuis.
2. Kenmerken
-Scheerapparaat voor mannen voorzien van 3 kantelbare
draaikoppen om zich aan te passen aan de rondingen van het
aangezicht.
-Draadloos, voor een onbeperkte autonomie.
-Oplaadbaar met een geïntegreerde batterij (3,7V) met een
autonomie van 60 minuten.
-Het scheerapparaat mag zonder problemen gespoeld worden
met water om de messen te ontdoen van de baardhaartjes.
-Lampje lading batterij.
-
Technische kenmerken
Ingangsspanning: 5 VDC
Ingangsstroom: 1000 mA
Accu: type Li-Ion, 3,7 V, capaciteit 700 mAh
Omgevingstemperatuur: 5°C tot 35°C
Laadduur: ca. 90 minuten
Autonomie met volledig opgeladen batterij: ca. 60 minutes

Beschermingsindex: IPX 5
Netadapter (type PTB-050100EU)
Ingangsspanning: 100 - 240 V ∼50/60 Hz
Uitgangsspanning: 5 VDC
Ingangsstroom: 0,2 A
Stroomsterkte uitgang: 1000 mA
Beschermingsindex: IP 20
Beschermingsklasse: II
Beschrijving van het apparat
1. Beschermkapje
2. Scheereenheid
3. Knop Start/Stop
4. Stekker voor netadapter
5. Draaikop
6. LED-lampje
Inhoud :
1 scheerapparaat met 3
draaikoppen
1 beschermkapje
1 houder
1 reinigingsborsteltje
1 netadapter
1 handleiding

3. Gebruik van het apparaat
3.1 Voor het eerste gebruik
U kunt het scheerapparaat draadloos gebruiken. Daarom moet u het
voor het eerste gebruik opladen.
Zorg ervoor dat het apparaat stilstaat.
Sluit de netadapter aan op de ingang van het scheerapparaat.
Steek de stekker van de netadapter in een stopcontact dat
voldoet aan de specificaties van het apparaat.
Het laadproces wordt aangegeven met een rood lampje.
Zodra het apparaat volledig opgeladen is, wordt het lampje groen.
Met een volledig opgeladen apparaat kunt u 60 minuten lang scheren
zonder de netadapter hoeven te gebruiken.
3.2 Gebruik
Verwijder het beschermkapje.
Druk op de knop Start/Stop. Het lampje wordt groen
zodra het scheerapparaat start.
Ga met de scheerkoppen in cirkelvormige bewegingen
over de huid.
De beste resultaten worden verkregen op een droge huid.
De huid kan er 2 tot 3 weken over doen om te wennen
aan deze scheermethode.
Zodra alle te scheren zones aangedaan zijn, druk op de
knop Start/Stop en plaats het beschermkapje weer op de
scheereenheid van het apparaat.
OPGELET: Het apparaat is niet geschikt voor gebruik onder
water.

4. Reiniging en onderhoud
Vooraleer te reinigen, trek de stekker van de netadapter uit
het stopcontact.
OPGELET! RISICO VAN MATERIELE SCHADE!
Om het apparaat schoon te maken, gebruik geen schurende,
chemische of bijtende producten. Dit kan het apparaat
onherroepelijk beschadigen.
De scheereenheid kan onder de kraan schoongemaakt
worden.
Haal de scheereenheid van het apparaat.
Hou de scheereenheid onder de kraan zodat het water
doorheen de scheerkoppen kan stromen.
OPGELET: Hou alleen de scheereenheid onder de kraan! De
behuizing van het scheerapparaat is enkel tegen waterspatten
beschermd en kan onherroepelijk beschadigd worden als het
onder water gehouden wordt. Laat de scheereenheid drogen
vooraleer hem weer op het apparaat te plaatsen.
Wanneer u het apparaat niet gebruikt, plaatst u altijd het
beschermkapje op de scheereenheid.
Berg op een schone, stofvrije en droge plaats op.
5. Garantie
Dit apparaat heeft een garantie van 2 jaar op vertoon van het
kassaticket. Deze garantie geldt niet in geval van een verkeerd
gebruik, een verkeerde reiniging of normale slijtage van het product.
Table of contents
Languages: