Senya SYCK-WM003S User manual

APPAREIL CROQUE MONSIEUR/ GAUFRE 2 EN 1
2 IN 1 TOASTED SANDWICH/WAFFLES
SANDWICH TOSTADOS/WAFFLES 2 EN 1
CROQUE-MONSIEURS / WAFELS 2 IN 1
WAFFELEISEN / SANDWICH-TOASTER 2 IN 1
SYCK-WM003S
FR – NOTICE D’UTILISATION
EN – USER MANUAL
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
DE – GEBRAUCHSANLEITUNG

2
FR –NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de
sécurité. Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Toute l’équipe SENYA vous remercie pour votre commande et pour la confiance que vous portez sur
la marque Senya.
Conditions de garantie
A compter du 1er janvier 2016, SENYA garantit le bon fonctionnement de ses produits pendant une
durée de 2 ans àpartir de la date d’achat. La garantie de tout achat ayant eu lieu avant cette date est
valable 1 an. Cette garantie s’applique exclusivement aux produits utilisésàdes fins domestiques.
Toute autre utilisation dans le cadre d’un usage professionnel par une personne physique ou morale
exclut toute application de la garantie. Ce produit est garantie contre toute défaillance résultant d’un
vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant
d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrect ou de l’usure normale du produit.
Disponibilitédes pièces détachées
Senya dispose de pièces détachées pour ses produits pour une durée de 2 ans. Vous pouvez trouver
les accessoires et pièces détachées pour vos produits Senya en vente chez notre partenaire Cdiscount.
Si votre accessoire ou votre pièce détachée n’est pas disponible, nous vous invitons àcontacter notre
service SAV au service-client@senya.fr.
Avis client
Si vous êtes satisfait(e) de votre produit, nous vous invitons àdéposer un avis sur le site oùvous avez
passévotre commande pour aider d’autres utilisateurs àfaire leur choix. Dans le cas oùvotre produit
ne vous donnerait pas entière satisfaction, nous vous invitons ànous écrire àl’adresse mail service-
client@senya.fr avant de laisser un avis négatif. Notre service client sera àvotre écoute pour toutes
réclamations ou préconisations afin de vous satisfaire et d’améliorer nos produits.
Politique sur le Bisphénol A
Tous nos produits Senya sont développés avec le plus grand soin pour satisfaire toutes les législations
européennes. Nos laboratoires partenaires contrôlent de manière très stricte chaque production afin
de garantir ànos produits une conformitéaux exigences de sécurité électrique, de compatibilité
électromagnétique, de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses et de contact
alimentaire pour les produits liésàl’alimentation. De ce fait, tous nos produits sont en accord avec la
réglementation en vigueur sur Bisphénol A (BPA).

3
I. CONSIGNES DE SECURITE
1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le contrôler pour
vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
2. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
et non commerciale. Toute autre utilisation ou toute
utilisation allant au-delàde celle-ci est considérée
comme non-conforme. Toute réclamation pour cause
de dommages survenus suite àune utilisation non-
conforme est exclue. Seul l’utilisateur en assume les
risques.
3. Ne pas utiliser le produit àd’autres utilisations que
celles prévues.
4. Cet appareil est conforme aux normes en vigueur
relatives àce type de produit.
5. Vérifier que la tension du réseau correspond bien à
230V.
6. Ne pas utiliser l’appareil àl’extérieur.
7. Branchez toujours votre appareil sur une prise
secteur facilement accessible.
8. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation,
tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur
le câble lui-même.

4
9. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il fonctionne.
10. Dans le cas oùune rallonge est nécessaire, utilisez
une rallonge avec prise de terre, en prenant toutes
les
précautions nécessaires afin que personne ne s’y
entrave.
11. Placez l’appareil sur une surface bien stable. Ne
pas encastrer l’appareil.
12. Gardez l’appareil et le cordon loin d’une source de
chaleur, du soleil, de l'eau, de l'humidité, des arêtes
vives, etc.
13. En aucun cas, l’appareil ne doit être placédans
l'eau ou tout autre liquide ou entrer en contact avec
des liquides. Si l’appareil vient à être mouilléou
humide, retirer immédiatement la prise du courant.
14. Ne pas tirer sur le cordon, ni le coincer dans les
portes ou les coins.
15. Débranchez la prise du courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil.
16. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser àla
portée des enfants.
17. Rangez l'appareil et ses accessoires hors de portée
des enfants. Il convient de surveiller les enfants afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

5
18. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il
est en marche.
19. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le
rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à
ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces
chaudes.
20. N’utilisez pas l’appareil :
si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
si l’appareil a étéendommagéde quelque façon que
ce soit,
si vous l’avez laissétomber.
21. N’immergez jamais l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
22. Ne pas tenir l’appareil ou le câble avec des mains
humides.
23. Assurez-vous de débrancher l’appareil une fois
l’utilisation terminée.
24. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et
ne le tordez pas.
25. Utilisez uniquement les accessoires d’origine
fournis avec l’appareil.

6
26. Débranchez l’appareil du secteur:
Avant de le nettoyer
Immédiatement après utilisation
S’il est laissésans surveillance
27. Ne faites pas fonctionner l’appareil àvide.
28. Ne mettez pas votre main àl'intérieur de l’appareil
pendant son fonctionnement.
29. En ce qui concerne les instructions pour
l’utilisation de l’appareil et de durée de
fonctionnement, référez-vous au paragraphe «mise
en marche »de cette notice.
30. Il est indispensable de garder cet appareil propre
étant donnéqu’il est en contact direct avec la
nourriture.
31. En ce qui concerne les instructions de nettoyage de
l’appareil (notamment les surfaces en contact avec
les aliments), référez-vous au paragraphe «entretien
et stockage »de cette notice.
32. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie externe
ou par un système de commande àdistance séparé.
33. Ne faites réparer et entretenir l'appareil que par un
vendeur spécialiséagréé ou par notre service après-
vente afin d’éviter tout danger. Ceci vaut en

7
particulier pour le remplacement du câble
d’alimentation s'il est endommagé. Des réparations
non-conformes peuvent causer des risques
considérables pour l’utilisateur.
34. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacépar votre revendeur, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
35. Cet appareil peut être utilisépar des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances àcondition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécuritéet qu’elles
comprennent les dangers encourus.
36. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
37. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
38. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
39. Toujours débrancher l’appareil après utilisation et
le laisser refroidir complétement avant de le nettoyer.

8
40. Nettoyez les plaques en passant une éponge ou un
chiffon imbibéd'eau chaude.
41. Séchez avec un chiffon ou une serviette en papier.
42. Lorsque votre appareil chauffe pour la première
fois, il peut émettre une légère fumée ou une odeur.
Ceci est normal et n'affecte pas la sécuritéde votre
appareil.
43. Les surfaces sont susceptibles de devenir
chaudes pendant l'utilisation et peuvent
provoquer des brûlures.Attention. Surface
chaude.Ne les touchez pas, utilisez la poignée.
44. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une gazinière,
d’une plaque électrique ou d’un four chaud.
45. Ne recouvrez jamais de papier aluminium et ne
posez jamais de plats, assiettes, etc. sur les surfaces
de cuisson.
46. Cet appareil est destine a etre utilise dans des
applications domestiques et analogues telles que:des
coins cuisines reserves au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;des fermes;utilisation par les clients
des hotels, motels et autres environnements a
caractere residentiel;des environnements du type
chambres d'hotes.

9
II.CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT
1
Poignée
5B
Voyant de fonctionnement (vert)
2
Corps de l’appareil
6
Bouton d’éjection des plaques
3
Plaques amovibles
7
Plaques pour croque-monsieur
4
Loquet de fermeture
8
Plaques pour gaufres
5A
Voyant de fonctionnement (rouge)
II.2 CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 blender gaufrier
2 jeux de plaques
1 notice d’utilisation avec recettes
II.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Appareil contient 2 plaques pour réaliser des gaufres, des croque monsieurs
Plaques interchangeables et revêtement antiadhésif pour un nettoyage facile
Rangement à la verticale pour un gain de place
Poignée thermo-isolante
Contrôle de température automatique
Témoin lumineux de fonctionnement
Puissance : 800W

10
Alimentation : 230V, 50/60Hz
Dimensions produit : 28.7 x 25.1 x 11.7cm
III.UTILISATION DU PRODUIT
III.1 AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice.
Retirer tous les emballages.
Nettoyer les plaques à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon mouillé.
Ne jamais plonger intégralement l’appareil dans l’eau ou au lave-vaisselle.
Sécher avec un chiffon ou une serviette en papier.
Pour de meilleurs résultats, enduire légèrement les plaques de cuisson avec un peu
d'huile.
Notice: Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se
produire. Ceci est normal avec ce type d’appareil. Cela n'a aucune incidence sur la sécurité
de votre appareil.
III.2FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
1. Posez l’appareil sur un plan stable.
2. Ouvrir l’appareil en retirant le bouton (4) vers le haut pour le débloquer.
3. Pour enlever et changer les plaques, appuyez sur les boutons (6).
4. Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipsées sur
l’appareil.
5. Fermez le gaufrier et brancher le cordon sur le secteur. Le voyant rouge (5A) s’allume.
Laisser préchauffer l’appareil, le voyant lumineux vert (5B) s’allume quand la
température de cuisson est atteinte.
6. Ouvrez l’appareil et placez les préparations sur les plaques inférieures (Gaufre, Croque-
monsieur).
7. Fermez l’appareil.
8. Laissez la préparation cuire environ 5 minutes en ajustant la durée de cuisson en
fonction de votre goût.
9. Lor.sque c’est prêt, utilisez la poignée pour ouvrir l’appareil. Retirer les aliments à l'aide
d'une spatule en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser de pinces en métal ou un
couteau car ils peuvent causer des dommages sur les plaques de cuisson.
10. Une fois votre recette terminée, débranchez la prise et laissez l’appareil ouvert afin qu’il
refroidisse.

11
IV.ENTRETIEN ET STOCKAGE
Avant tout nettoyage, débranchez l’appareil et laissez-le bien refroidir pendant 1 heure.
Les plaques peuvent passer au lave-vaisselle. ou utilisez une éponge humide avec du
produit à vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas
endommager la surface de cuisson.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez une éponge humide et essuyez
soigneusement.
Toujours vous assurer que l’appareil est froid et sec avant de le ranger.
Enroulez le cordon à l’emplacement prévu à cet effet.
L’appareil peut être rangé verticalement pour gagner de la place.
V. TRAITEMENTS DES APPAREILS ELECTRONIQUES ET
ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Européens
disposant de systèmes de collecte sélective. Le symbole, apposésur le produit ou son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traitéavec les déchets ménagers. Il
doit être remis àun point de collecte appropriépour le recyclage deséquipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez àprévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et
la santéhumaine. Le recyclage des matériaux aidera àconserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou votre distributeur. Le matériau d'emballage est recyclable.
Éliminez l'emballage de manière écologique et mettez-le àla disposition du service de collecte des
matièresrecyclables.
Recettes
CROQUE MONSIEUR
4 croque-monsieurs
Ingrédients :
8 tranches de pain de mie
30 g de beurre mou
4 tranches de jambon
4 tranches de fromage spécial croque-monsieur
Préparation :
Beurrez les 8 tranches de pain de mie sur une seule face.

12
Posez la moitiéd’une tranche de jambon sur chaque tranche de pain de mie. Posez une
tranche de fromage sur 4 tranches de pain de mie.
Recouvrez avec les autres tartines (face non beurrée au-dessus).
Cuisson :
Ajoutez un peu d’huile sur les plaques afin que les croques ne collent pas et faites
chauffer l’appareil.
Une fois que l’appareil est chaud, déposez 2 croques dans celui-ci et fermez l’appareil.
Quand ils sont bien dorés, retirez-les et dégustez-les bien chauds.
GAUFRES
22 gaufres environ
Ingrédients :
500 g de farine
1 sachet de levure chimique
1 pincée de sel
125 g de beurre fondu
30 g de sucre en poudre
2 sachets de sucre vanillé
4œufs
75 cl de lait
Vous pouvez augmenter la quantitéde sucre à50g pour obtenir des gaufres plus dorées.
Préparation :
Dans un récipient : mélanger la farine, le sucre en poudre, le sel et les œufs. Battez le
contenu àl’aide d’un fouet.
Faites fondre le beurre. Dans un bol, délayez la levure dans le lait.
Ajoutez ce mélange et le beurre fondu dans le grand récipient.
Mélangez délicatement jusqu'àce que la pâte soit bien lisse.
Laissez reposer la pâte environ 30 minutes.
Cuisson :
Ajoutez un peu d’huile sur les plaques afin que les gaufres ne collent pas et faites
chauffer l’appareil.
Une fois que l’appareil est chaud, vous pouvez verser la pâte àgaufres.
Refermer l'appareil et laisser cuire environ 5 minutes.

13
EN – USER MANUAL
Read carefully this user manual before first use. Pay special attention to the security
instructions. Keep this manual for later consultation.
WARRANTY AND AFTER-SALES
Everyone at SENYA thanks you for your order and for the confidence you have in the Senya brand.
Warranty conditions
As of 1 January 2016, SENYA guarantees the proper functioning of its products for a period of 2 years
from the date of purchase. The warranty of any purchase made before that date is valid for 1 year.
This warranty only applies to products used for domestic purposes. Any other use in the context of
professional use by a natural or legal person excludes any application of the warranty. This product is
guaranteed against any failure resulting from faulty workmanship or materials. This warranty does
not cover defects or damage resulting from improper installation, incorrect use or normal wear and
tear of the product.
Availability of spare parts
Senya has spare parts for its products for a 2-year period. You can find accessories and spare parts for
your Senya products sold by our partner Cdiscount. If your accessory or spare part is not available,
please contact our after-sales service at service-client@senya.fr.
Customer reviews
If you are satisfied with your product, please submit a review on the website where you placed your
order to help other users make their choice. If you are not totally satisfied with your product, please
write to us at this email address service-client@senya.fr before leaving a negative review. Our
customer service will listen to your complaints or recommendations in order to satisfy you and
improve our products.
Bisphenol A Policy
All our Senya products are developed with great care to meet all European legislation. Our partner
laboratories strictly control each production to ensure that our products comply with the
requirements for electrical safety, electromagnetic compatibility, limitation of use of certain
hazardous substances and food contact for food-related products. All our products are therefore
compliant with the current regulations on Bisphenol A (BPA).

14
I. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Inspect the appliance for visible signs of damage
before use. Do not use a damaged device.
2. This appliance is intended for private and non-
commercial use. Any use other than previously stated
is considered as improper use. No claims of any kind
will be accepted for damage resulting from use of the
appliance for other than its intended purpose. The
risk must be borne solely by the user.
3. Do not use the product for other purposes than those
intended in this manual.
4. This appliance complies with the standards in force for
this type of product.
5. Make sure that the network voltage corresponds to
230V.
6. Do not use the appliance outdoors.
7. Always connect the appliance to an accessible power
outlet.
8. When unplugging the power cord, always pull it at the
plug; do not pull on the cord.
9. Do not move the appliance whilst in use.
10. Should you need an extension, use an earthed
extension cord, taking care that there is no risk of

15
tripping or the cord catching.
11. Place the product on a stable surface. Do not slot it in.
12. Keep the appliance and the cord away from heat
sources, sunshine, water, moisture, sharp edges, etc.
13. Under no circumstances should the appliance,
power cable or plug be immersed in water or other
liquids, or come into contact with liquids. Should the
appliance become wet or moist, remove the main plug
from the socket immediately.
14. Do not pull the cord or pinch it in the doors or
corners.
15. Always disconnect the plug from the power outlet
when you do not use the appliance.
16. This appliance is not a toy. Keep out of reach of
children.
17. Keep the appliance and its accessories out of the
reach of children. Children must be kept under
supervision to ensure that they do not play with the
appliance.
18. Do not leave the appliance unattended during
operation.
19. Do not let the power cord hang over the edge of a
table or the work surface and make sure it does not
come into contact with hot surfaces.

16
20. Do not use the appliance :
if the plug or the power cord are damaged.
if the appliance is in anyway damaged .
if it fell down.
21. Never immerse the appliance, its power cord or its
plug in water or any other liquid.
22. Do not handle the cord or appliance with wet hands.
23. Make sure to unplug the unit when you do not use it.
24. Avoid wrapping the cord around the appliance and
do not bend it.
25. Use only the accessories supplied with the appliance.
26. Always unplug the appliance from the power supply
if left unattended and before assembling, dismantling
or cleaning.
27. Do not run the appliance with an empty jug.
28. Do not put your hand inside the device when it is on.
29. For the instructions on how to use the appliance and
the time of operation, go to the "start up" paragraph
of these instructions.
30. It is essential to keep this appliance clean since it is
in direct contact with food.
31. Regarding the instructions for cleaning surfaces
(notably in contact with food), thanks to refer to the
paragraph “advice for care & storage”in this manual.

17
32. This appliance is not intended to operate by means
of an external timer or separate remote-control
system.
33. Repairs to the appliance must only be carried out by
an authorized specialist or by the works customer
senate. This particularly applies to replacing a
damaged connection cable. Unqualified repairs can
lead to considerable danger for the user.
34. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
35. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
36. Children shall not play with the appliance.
37. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
38. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
39. Always unplug the appliance after use and leave to
cool completely before cleaning.

18
40. Clean the plates by wiping them with a sponge or a
cloth soaked in hot water.
41. Dry with a cloth or a paper towel.
42. When heating up the appliance for the first time,
there may be the little smoke or a smell. This is normal
and does not affect the safety of your appliance.
43. The surfaces are likely to become hot during
use and can cause burns.Beware: hot
surface.Do not touch them, use the handle.
44. Do not place the appliance on or near a gas or
electric cook top or a hot oven.
45. Never cover with aluminium foil and never put
dishes, plates, etc. on the cooking surfaces.
46. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments;farm
houses;by clients in hotels, motels and other
residential type environments;bed and breakfast type
environments.

19
II. CHARACTERISICS OF THE PRODUCT
II.1.GLOBAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT
1.
Handle
5B
Ready-to-cook indicator light (green)
2.
Body of the appliance
6
Plate eject button
3.
Removable plates
7
Plates for toasted sandwiches
4.
Lock
8
Plates for waffles
5A.
Power-on indicator light (red)
II.2. CONTENTS OF PACKAGING
2 in 1 toasted sandwich / waffle maker
2 sets of plates
1 instruction manual with recipes
II.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT
Appliance that contains 2 plates for making waffles and toasted sandwiches
Interchangeable plates with a non-stick coating for easy cleaning
Vertical storage for saving space
Heat insulating handle
Automatic temperature control
On/Off light
Voltage: 230V, 50/60Hz.

20
Power: 800W.
Size : 28.7 x 25.1 x 11.7cm
III. USE OF THE PRODUCT
III.1 BEFORE THE FIRST USE
Carefully read these instructions and keep them close at hand.
Remove all the packaging.
Clean the plates using a sponge or a damp cloth.
Never immerse the entire appliance in water or put it in the dishwasher.
Dry with a cloth or a paper towel.
For best results, oil the cooking plates slightly.
Instructions: When using for the first time, there may be a slight smell and some smoke.
This is normal with this type of appliance. This has no effect on the safety of your appliance.
III.2 USING THE APPLIANCE
1. Place the appliance on a stable surface.
2. Open the appliance by moving the button (4) upwards to unlock it.
3. To remove and replace the plates, press the buttons (6).
4. Make sure that the plates are stable, well-positioned and properly clipped in place on
the appliance.
5. Close the waffle maker and plug the cable to the mains power. The red light (5A) lights
up. Pre-heat the appliance and the green light (5B) switches on when the cooking
temperature has been attained.
6. Open the appliance and place the preparations on the lower plates (waffle, toasted
sandwich).
7. Close the appliance.
8. Let the preparation cook for approximately 5 minutes by adjusting the cooking time to
your taste.
9. When it is ready, use the handle to open the appliance. Remove the food using a plastic
or wooden spatula. Never use metal tongs or a knife because they can cause damage to
the cooking plates.
10. When you have finished, unplug the appliance and leave it open to cool down.
IV.CARE AND STORAGE
Before cleaning, unplug the appliance and leave it to cool down for 1 hour.
The plates can the cleaned in the dishwasher or use a damp sponge with some dish
washing liquid. Rinse them and dry them thoroughly.
Table of contents
Languages:
Other Senya Toaster manuals