
3
IT 01
Per rimuovere, basta eettuare una pressione con una mano
sulla base a cinque razze , tirando la ruota contemporaneamente
con l‘altra mano per toglierla dalla sede.
02
Inserire il piolo di SW10 mantenendo la presa sulla base a
cinque razze e spingere la ruota per posizionarla fino a sentire
un clic, per poi assicurarsi che sia stata fissata correttamente.
NL 01
Druk met één hand op het vijfpuntige voetstuk terwijl je met de
andere hand stevig aan het wiel trekt om het wiel los te maken.
02
Voer de staaf van het SW10 in terwijl je het vijfpuntige voetstuk
vasthoudt en duw het wiel op zijn plaats tot je een klik hoort.
Controleer of het stevig vastzit.
ES 01
Para extraerlas, simplemente empuje con una mano contra la
base de cinco radios mientras tira firmemente con la otra mano
sujetando la rueda para expulsarla fácilmente.
02
SInserte el eje de la SW10, mientras sujeta la base de cinco radios,
y empuje la rueda en posición hasta que escuche un clic, entonces
observe que está ubicada con seguridad en su lugar.
PL 01
Chcąc zdjąć koła, po prostu naciśnij jedną ręką pięcioramienną
podstawę, jednocześnie ciągnąc mocno drugą ręką, trzymając
za kółko, aby łatwo je usunąć i rozdzielić.
02
Włóż trzon SW10, trzymając jednocześnie pięcioramienną
podstawę, i popchnij koło, aż usłyszysz kliknięcie i zobaczysz,
że jest bezpiecznie zablokowane.
PT 01
Para removê-las, basta empurrar com uma mão a base de
cinco estrelas enquanto puxa firmemente com a outra mão
segurando na roda para desmontar com facilidade.
02
Insira a haste da SW10, enquanto segura a base de cinco es-
trelas, e empurre a roda para posicioná-la até ouvir um clique
e verificar se está firmemente presa.
HU 01
Az eltávolításhoz egyszerűen támassza egy kézzel az ötágú
talpat, miközben másik kezével határozottan húzza a kereket,
így az könnyen kimozdul és kivehető.
02
Helyezze be a SW10 csapját, miközben fogja az ötágú talpat,
és nyomja helyére a kereket, míg egy kattanást nem hall, és
nem látja, hogy a kerék biztonságosan rögzült a helyén.