Sharp XL-HF301PH User manual

11/8/11 XL-HF301PH_Front.fm
CD/USB
RDS
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
XL-HF301PH(S)
HI FI-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTÈME HI FI
SISTEMA HI FI COMPONENTE
HI FI KOMPONENT SYSTEM
HI FI SISTEMI
HI FI SYSTEEM
SISTEMA DE COMPONENTE Hi Fi
HI FI-KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
ZESTAW HI-FI
HI FI COMPONENT SYSTEM
MODEL
MODELO
MALLI
MODEL
MODEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
SUOMI
POLSKI
ENGLISH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-22.
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-22.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-22.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-22.
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-22.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-22.
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-22.
Sivut i - x sekä SU-1 - SU-22.
Patrz strony od i do xi od 1 PL-1 do PL-22.
Please refer to pages i to x and E-1 to E-22.

XL-HF301PH new_com.fm
i
2011 August24
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
ERITYISHUOMAUTUS
WAŻNE INFORMACJE
SPECIAL NOTES
●
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che
il prodotto SHARP HI FI SISTEMI XL-HF301PH(S) è costruito in
conformità alle prescrizioni
del D.M.no 548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/
95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
●
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird,
kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder
Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-
BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la
télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil
contenant des organes portés à haute tension, débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
●
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté
cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones
peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del
tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de
mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo
período de tiempo.
●
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från
nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten
inte ska användas på mycket länge.
●
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY,
all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY,
l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere
mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno
dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre
staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
●
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,
loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,
kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de
afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied.
In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd
uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het
toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
●
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do
modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo
usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas.
Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de
efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
●
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa
on yhä virta.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon
saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
●
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać
włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

XL-HF301PH new_com.fm
ii
2011 August24
●
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,
mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the timer mode or remote
control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
●
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der
stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan
apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren
selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil.
Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af
stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet
ikke er i brug i laengere tid
.
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen
Gesetze.
●Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du
droit d’auteur, veuillez vous référer aux
réglementations nationales en vigueur.
●El material audiovisual puede consistir en trabajos
que tengan derechos de autor y que no deben
grabarse sin la autorización del poseedor de dichos
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes
aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga
lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a
copyright non può essere registrato senza
l’autorizzazione del possessore del copyright. Si
prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio
nazionale.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
●Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de
betreffende wetten in het land van gebruik.
●O material audiovisual pode consistir de trabalhos de
direitos autorias que não devem ser gravados sem
autorização do proprietário dos direitos. Favor
consultar as leis vigentes em seu país.
●Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla
tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa
tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.
Lisätietoja on maassasi sovellettavassa
tekijänoikeuslaissa.
●Materiał audiowizualny może zawierać utwory
chronione prawem autorskim, które nie mogą być
nagrywane bez zgody właściciela praw autorskich.
Patrz odpowiednie regulacje prawne w danym kraju
●Audio-visual material may consist of copyrighted
works which must not be recorded without the
authority of the owner of the copyright. Please refer
to relevant law in your country.
●Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen
auf dem Gerät abgestellt werden.
●Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure,
goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient
contenant du liquide.
●Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no
exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos.
No deberán ponerse encima del aparato objetos que
estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
●Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga
vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på
enheten.
●Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
●Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend
water om brand en elektrische schokken te
voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst
worden.
●Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de
água. Não coloque objetos com água como, por
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.

XL-HF301PH new_com.fm
iii
2011 August24
●Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
●Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażeniu prądem, urządzenie należy chronićprzed
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno
ustawiaćżadnych zbiorników z wodą- np. wazonów.
●Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
●Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
●Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet
for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder
vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå
apparatet.
●Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
●
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
●
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE
CLASSE 1.
●
Este producto está clasificado como un PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1.
●
Denna produkt klassificeras som KLASS 1
LASERPRODUKT.
●
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER
PRODUCT.
●
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
●
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE
CLASSE 1.
●
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
●
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
●
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.

XL-HF301PH new_com.fm
iv
2011 August24
●VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete
Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse
unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
●ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la
manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de
non-respect,on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un
rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation,
s’adresser à une personne qualifiée.
●PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de
procedimientos distintos de los especificados podría causar
la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado
en este reproductor de discos compactos es perjudicial
para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una
persona cualificada.
●OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
●ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale
possono provocare una pericolosa esposizione alle
radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
●LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
●CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de
procedimentos além daqueles especificados aqui pode
resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são
perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho.
Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
●VAROITUS
Muiden kuin tässä määriteltyjen ohjaustoimintojen,
säätöjen ja toimintojen käyttö saattaa johtaa vaaralliseen
säteilyaltistumiseen.
Koska tässä cd-soittimessa käytetty lasersäde on silmille
vahingollinen, älä pura soitinta. Ainoastaan pätevä
henkilökunta saa huoltaa laitetta.
●OSTRZEŻENIE
Wykorzystanie elementów sterujących oraz
wykonywanie czynności innych niż opisano w
niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na
działanie niebezpiecznego promieniowania.
Ponieważ wiązka lasera zastosowanego w tym
odtwarzaczu płyt CD jest niebezpieczna dla oczu, nie
wolno samodzielnie demontować obudowy
urządzenia. Wszelkie czynności serwisowe należy
zlecać osobom wykwalifikowanym.
●CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

XL-HF301PH new_com.fm
v
2011 August24
Eigenschaften der Laserdiode
Material: AIGaAs
Wellenlänge: 790 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgang: max. 0.7 mW
Caractéristiquesde ladiode laser
Matière: AIGaAs
Longueur d’onde: 790 nm
Durée d’émission: ininterrompue
Puissance de sortie laser maximale: 0.7 mW
Características del diodo láser
Material: AIGaAs
Longitud de onda: 790 nm
Duración de emisión : continua
Salidade láser: máx. 0.7 mW
Laserdiodensegenskaper
Material: AIGaAs
Våglängd: 790 nm
Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
Lasereffekt: max. 0.7 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs
Lunghezzad’onda: 790 nm
Duratadi emissione: continua
Uscitamassimadel laser: 0.7 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: AIGaAs
Golflengte: 790 nm
Stralingsduur: doorlopend
Laseruitgang: max. 0.7 mW
Propriedadesdo diodo laser
Material: AIGaAs
Comprimento de onda: 790 nm
Duração daemissão: contínua
Saídade laser: máx. 0.7 mW
Laser Diode ominaisuudeet
Materiaali: AIGaAs
Aallonpituus: 790 nm
Päästöjen kesto: jatkuva
Laser ulostulo: maksimi 0.7 mW
Parametry diody laserowej
Materiał: AlGaAs
Długość fali: 790 nm
Okresemisji: ciągły
Moc wyjściowalasera: maks. 0,7 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs
Wavelength: 790 nm
Emission Duration: continuous
Laser Output: max. 0.7 mW
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für
den Anschluss an einen iPod, iPhone oder iPad
konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt,
dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple
entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb
dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass
die Nutzung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone
oder iPad zu einer Beeinträchtigung der drahtlosen
Leistung führen kann.
Les termes « Made for iPod » , « Made for iPhone » et « Made
for iPad » indiquent qu’un accessoire électronique a été
spécifiquement conçu pour se raccorder respectivement à un
iPod, iPhone ou iPad, et satisfait, sous certification du
développeur, aux normes de performance d’Apple. Apple
n’est pas responsable de l’emploi de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec iPod, iPhone ou
iPad peut affecter les performances sans fil.

XL-HF301PH new_com.fm
vi
2011 August24
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significa que se ha diseñado un accesorio electrónico
para conectar específicamente al iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y el fabricante ha certificado que
cumple con las normas de desempeño de Apple. Apple
no se responsabiliza por el funcionamiento de este
dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar
el funcionamiento del inalámbrico.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad”
innebär att ett elektroniskt tillbehör har designats för att
kopplas specifikt till en iPod, iPhone eller iPad och har
certifierats av utvecklaren för att tillfredsställa Apples
prestandanormer. Apple ansvarar inte för användning av
denna apparat eller dess överensstämmelse med
säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att
användning av detta tillbehör med iPod, iPhone eller iPad
kan påverka den trådlösa prestandan.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato
progettato per essere specificamente collegato iPod,
iPhone o iPad, rispettivamente; inoltre, il produttore ne ha
certificato la conformità agli standard di funzionamento
Apple. Apple non si ritiene responsabile circa il
funzionamento del presente dispositivo o la sua
conformità con gli standard normativi e relativi alla
sicurezza. L
’
utilizzo di questo accessorio con iPod,
iPhone o iPad potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad"
betekent dat een electronische accessoire ontworpen is
om specifiek aangesloten te worden op de iPod, iPhone
of iPad respectievelijk en gecertificeerd is door de
ontwerper om aan de Apple prestatie maatstaven te
voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en
regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het gebruik
van dit accessoire een negatieve invloed kan hebben op
draadloos gebruik van uw iPod, iPhone of iPad.
A indicação “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made
for iPad” significa que um acessório electrónico foi
concebido para se ligar especificamente ao iPod, iPhone
ou iPad, respectivamente, e foi certificado pelo fabricante
para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A
Apple não é responsável pelo funcionamento deste
aparelho ou pelo cumprimento das normas de segurança
e regulamentares. De salientar que o uso deste
acessório com o iPod, iPhone ou iPad pode afectar o
desempenho sem fios.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad”
tarkoittavat sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu
nimenomaisesti iPod, iPhone tai iPad. Valmistaja on ser-
tifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen standardeja.
Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhden-
mukaisuudesta turvallisuus- ja sääntelystandardien
kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPod,
iPhone tai iPad kanssa saattaa vaikuttaa langattoman
verkon toimintaan.
Oznaczenia “Made for iPod,” “Made for iPhone,” oraz
“Made for iPad” oznaczają, że dane wyposażenie zostało
zaprojektowane specjalnie do współpracy z urządzeniem
iPod, iPhone lub iPad i posiadają certyfikat producenta
na zgodność z normami firmy Apple. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie tego
wyposażenia ani jego zgodności z normami dotyczącymi
bezpieczeństwa i innymi przepisami. Należy pamiętać o
tym, że użytkowanie niniejszego zestawu z urządzeniem
iPod, iPhone lub iPad może niekorzystnie oddziaływać
na łączność bezprzewodową.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.

XL-HF301PH new_com.fm
vii
2011 August24
Entsorgungsinformationen
A.
Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische
Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2.
In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues
Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der
Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B.
Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1.
In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie
die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur
Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2.
In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Achtung: Ihr
Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt,
dass Elektro-
und
Elektronikgerä-
te nicht mit
dem
Haushaltsmüll
entsorgt,
sondern einem
getrennten
Rücknahme-
system
zugeführt
werden sollten.
Informations sur la mise au rebut correcte
A.
Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés
(ménages)
1.
Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer
le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et
préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2.
Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte
de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B.
Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1.
Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris
par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2.
Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte
de cet appareil.
Attention :
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que les
produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être mélangés
avec les
déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte
séparé est
prévu pour ces
produits.
Información sobre la eliminación
A.
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1.
En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin
coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2.
En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se
puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de
www.swico.ch o www.sens.ch.
B.
Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1.
En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos
usados.
2.
En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Atención: su
producto está
marcado con
este símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
Information om återvinning
A.
Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1.
EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa
först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande
miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer
den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2.
Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
I Schweiz: Använd elektrisk eller elektronisk utrustning kan lämnas hos
återförsäljaren gratis, även om du inte köper en ny produkt. Ytterligare
insamlingsställen visas på hemsidan www.swico.ch eller www.sens.ch.
B.
Information om återvinning för företag
1.
EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
I Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller din lokala
myndighet för återtagande av dina använda produkter.
2.
Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna
produkt.
OBS! Produkten
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte ska
kastas i det
vanliga
hushållsavfallet
eftersom det finns
ett separat
avfallshanterings-
system för dem.

XL-HF301PH new_com.fm
viii
2011 August24
Informação sobre Eliminação de Produtos
A.
Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1.
Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer
juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a
um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia
poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
em estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher
o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo
equipamento.
*)Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para
que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2.
Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre o método correcto para proceder à sua
eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de
recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch
ou www.sens.ch.
B.
Informações sobre a Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1.
Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a
melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns
produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão
ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as
entidades locais para mais informações sobre a recolha de
produtos usados.
2.
Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e
informese sobre o método correcto para proceder à sua
eliminação.
Atenção: O seu
produto está
identificado com
este símbolo.
Significa que
os produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum. Existe
um sistema de
recolhas
específico para
estes produtos.
Tietoja laitteen hävittämisestä
A.
Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1.
Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäil-
iötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen
lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n
jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet
määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset
vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos
asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai
akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten
mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet
käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin väl-
tytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla
seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2.
Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä
ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Sveitsissä: Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan palauttaa
maksutta jälleenmyyjälle, vaikkei asiakas ostaisikaan uutta laitetta. Muut
keräyspisteet on luetteloitu osoitteessa: www.swico.ch tai www.sens.ch.
B.
Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1.
Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ot-
taa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanot-
tamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
Espanjassa: Ota yhteyttä paikallisen viranomaisen järjestämään
keräyspisteeseen, joka ottaa laitteen.
2.
Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä
ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Huomio: Tuote
on merkitty
tällä symbolil-
la. Tämä
tarkoittaa, että
käytettyjä säh-
kö- ja elektro-
niikkalaitteita
ei saa sekoit-
taa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa. Näille
tuotteille on
olemassa eril-
linen
keräysjärjest-
elmä.
Informazioni per un corretto smaltimento
A.
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1.
Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale
bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a
parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero
e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella
UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio
prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità
alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i
rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari
prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2.
In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
B.
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1.
Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per
eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro
del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio.
Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri
di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
2.
In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato
da questo
simbolo, che
segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai
normali rifiuti
domestici. Per tali
prodotti è previsto
un sistema di
raccolta a parte.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A.
Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere
huishoudens)
1.
In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden
ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking,
terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens
in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude
product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften
weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor
dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en
potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid
worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken
van het afval.
2.
In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van
www.swico.ch of www.sens.ch.
B.
Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1.
In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt
weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over
de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2.
In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Let op: Uw
product is van
dit merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale
huisafval
mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelings-
systeem voor
deze
producten.

XL-HF301PH new_com.fm
ix
2011 August24
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia
A.
Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa
domowe) dotyczące usuwania odpadów
1.
W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie
używać zwykych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach*
można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Pasńtwo
podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z
wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na
skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2.
Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej
metody usunięcia produktu.
Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
można zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu
nowego produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu
można znaleźć na stronie www.swico.ch lub www.sens.ch.
B.
Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące
usuwania odpadów
1.
W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i
zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który
poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo
musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty
niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych
punktów zbiórki odpadów.
Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się z punktem odbioru lub władzami
lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.
2.
Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej
metody jego usunięcia.
Uwaga:
Państwa
produkt
oznaczony
jest tym sym-
bolem.
Oznacza to,
że zużytego
sprzętu elek-
trycznego i
elektronicz-
nego nie
należy łączyć
z odpadami
zgospo-
darstw do-
mowych. Dla
tego typu
produktów
istnieje
odrębny sys-
tem zbiórki
odpadów.
Information on Proper Disposal
A.
Information on Disposal for Users (private households)
1.
In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use
the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households
within the EU states may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old
product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
of www.swico.ch or www.sens.ch.
B.
Information on Disposal for Business Users
1.
In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard
it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. You might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
Attention:Your
product is
marked with
this symbol. It
means that
used electrical
and electronic
products
should not be
mixed with
general
household
waste. There
is a separate
collection
system for
these
products.

XL-HF301PH new_com.fm
x
2011 August24
Informationen zur Batterieentsorgung
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la
législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas
cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que
las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente
de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado
de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto
con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales
para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de
venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento
de eliminación de las baterías usadas.
Information om batteriavyttring
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi
prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di
raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitser land: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
Informação sobre Eliminação de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que
as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto
de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a
sua autoridade local para o método correcto de disposição das
baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää
jäänteitä Lyijy.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden
yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja
lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin
saadaksesi lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja
kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
I
nformacja na temat usuwania baterii
Bateria dostarczana z tym produktem zawiera śladowe ilości
ołowiu.
W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegóowych informacji na
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o
kontakt z władzami lokalnymi.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
should not be put to the general household waste! There is a
separate collection system for used batteries, to allow proper
treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local authority for details on the collection and recycling
schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
E-1
●XL-HF301PH(S) Hi Fi Component System consisting of XL-HF301PH(S) (main unit) and CP-HF301H (speaker
system).
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for
such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessories
The following accessories are included.
Page
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setting the clock (Remote control only) . . . . . . . . . . . 6 - 7
iPod, iPhone and iPad
Listening to the iPod, iPhone or iPad. . . . . . . . . . . . . 7 - 9
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . 9 - 10
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . 10 - 11
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files). . . . . 12
Page
USB
Listening to USB mass storage
device/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 15
Advanced Features
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 15 - 17
Timer and sleep operation
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adaptors for iPhone x 3 Remote control x 1
RRMCGA263AWSA “AA” size battery
(UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar) x 1
FM aerial x 1 Speaker wires x 2 Stand for iPad x 1
CD/USB
RDS
CONTENTS
ENGLISH

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
E-2
Precautions
●Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
●Place the speakers at least 30 cm (12") away from any
CRT TV to avoid colour variations across the TV
screen. If the variations persist, move the speakers
further away from the TV. LCD TV is not prone to such
variation.
●Keep the unit away from direct sunlight, strong
magnetic fields, excessive dust, humidity and
electronic/electrical equipment (home computers,
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
●Do not place anything on top of the unit.
●Do not expose the unit to moisture, to temperatures
higher than 60°C (140°F) or to extremely low
temperatures.
●If your system does not work properly, disconnect the
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power
lead back in, and then turn on your system.
●In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power plug by the head when removing it
from the wall socket, as pulling the lead can damage
internal wires.
●The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
●Do not remove the outer cover, as this may result in
electric shock. Refer internal service to your local
SHARP service facility.
●The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
●No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
●Attention should be drawn to the environmental aspects
of battery disposal.
●This unit should only be used within the range of 5°C -
35°C (41°F - 95°F).
●The apparatus is designed for use in moderate
climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on
this unit. Using this product with a higher voltage other
than that which is specified is dangerous and may result
in a fire or other type of accident causing damage. SHARP
will not be held responsible for any damage resulting from
use of this unit with a voltage other than that which is
specified.
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efficiency, location, and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not
turn the volume on to full at switch on. Listen to music at
moderate levels. Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss.
Controls and indicators
Page
1. Remote sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Timer indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Disc Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Docking Station for iPod or iPhone . . . . . . . . . . 8
5. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 14
7. FUNCTION Button . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 13, 14
8. USB Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Page
10. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11. Tuner Preset Down, CD/USB Track Down,
iPod/iPhone Skip Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
12. Tuner Preset Up, CD/USB Track Up,
iPod/iPhone Skip Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
13. Disc/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
14. Disc/USB/iPod/iPhone Play or
Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
15. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■General
●Please ensure that the equipment is positioned in a
well ventilated area and ensure that there is at least 10
cm (4") of free space along the sides, top and back of
the equipment.
10 cm (4") 10 cm (4")
10 cm (4")
10 cm (4")
■Volume control
1
9
6
7
810 11 12 1314 15
5
23
4
■Front panel

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
E-3
Controls and indicators (continued)
Page
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 18
3. Numeric Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Bass/Treble Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. X-Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Tuning Down, Skip Down, Fast Reverse,
Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 12, 14, 18
7. Tuner Preset Up Button,
iPod Cursor Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13, 14
8. Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Folder Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
10. Tuner Preset Down Button,
iPod Cursor Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13, 14
11. CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. USB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. iPod Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
14. iPod Display (TV OUT) Button. . . . . . . . . . . . . . . . 8
15. Disc/USB Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
16. RDS ASPM Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17. Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Memory Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
19. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
21. Sleep Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
22. Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
23. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
24. Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25. Tuning Up, Skip Up, Fast Forward,
Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 12, 14, 18
26. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
27. Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 14
28. Demo/Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6
29. Audio/Line (INPUT) Button . . . . . . . . . . . . . . . 5, 20
30. Tuner Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
31. iPod Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32. iPod Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
33. CD/USB Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
34. CD/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
35. RDS Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36. RDS PTY Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page
1. USB Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. iPod Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. MP3 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. RDM (Random) Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. MEM (Memory) Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Repeat Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Play/Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Tuning FM Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. FM Stereo Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Stereo Station Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. TP Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. TA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17. Muting Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. X-bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Title Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20. Artist Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22. Album Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
23. File Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
24. Track Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25. Daily Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26. Once Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
27. Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
28. Total Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
29. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
■Speaker system
1. Dome-Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reflex Duct
4. Speaker Terminal
■Speaker grilles are removable
Make sure nothing comes into contact
with the speaker diaphragms when
you remove the speaker grilles.
CD/USB
RDS
18
19
7
8
10
13
12
11
15
16
14
5
2
4
6
3
1
20
21
22
23
24
25
17
9
26
28
36
35
34
32
31
30
29
33
27
1 4 5 6 7
8
9
10 11 1312 14
15
16
29282725 2624232019 2221
17
18
23
3
4
2
1
■Remote control
■Display

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
E-4
System connections
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and
position the FM aerial wire in the direction where the
strongest signal can be received.
External FM aerial:
Use an external FM aerial (75 ohms coaxial cable) for
better reception. When an external FM aerial is used,
disconnect the supplied FM aerial wire.
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead
may cause noise pickup. Place the aerial away from the
unit for better reception.
●The first time the unit is plugged in, the unit will enter
the demonstration mode.
●To cancel the demonstration mode, press the DEMO/
DIMMER button (remote control) during power stand-
by mode. The unit will enter the low power consumption
mode.
●If iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging.
“Charge Mode” will displayed. Demonstration mode is
invalid during charge mode.
●To return to the demonstration mode, press the DEMO/
DIMMER button again.
Photo and video files from iPod or iPhone can be viewed
by connecting the system to TV/monitor.
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO
OUT socket at the back of the unit and set the TV Out on
the iPod or iPhone unit to “ON” position.
Note:
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to
match your TV signal. Please visit Apple’s homepage for
further information.
After checking all the connections have been made
correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall
socket.
Note:
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit
will not be in use for a prolonged period of time.
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
Right
speaker FM aerial
To video input socket
Wall socket
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Video cable
(not supplied)
Red
Left
speaker
TV
■Aerial connection
■Speaker connection
●Connect the wire without
insulation tube to the minus (–)
terminal, and the wire with red
insulation tube to the plus (+)
terminal.
●Use speakers with an impedance
of 4 ohms or more, as lower
impedance speakers can damage
the unit.
●Do not mistake the right and the
left channels. The right speaker is
the one on the right side when you
face the unit.
Incorrect
●Do not let the bare speaker wires touch each other.
●Do not allow any objects to fall into or to be placed in
the bass reflex ducts.
●Do not stand or sit on the speakers. You may be
injured.
■Demonstration mode
■Connecting iPod or iPhone to TV
■AC power connection

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
E-5
System connections (continued)
You can connect a subwoofer with an amplifier to the
SUBWOOFER PRE OUT socket.
Notes:
●
No sound is heard from the subwoofer without a built-in
amplifier.
●
Subwoofer Pre-out (audio signal): 200mV / 10k ohms at
70 Hz.
Connect to the TV using an audio cable
.
To select Line In function:
●
On main unit: Press FUNCTION button repeatedly until
Line In is displayed.
●
On remote control: Press AUDIO/LINE (INPUT) button
repeatedly until Line In is displayed.
Remote control
Caution:
●
Remove the battery if the unit will not be used for a long
period of time. This will prevent potential damage due to
battery leakage.
●
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium battery,
etc.).
●
Installing the battery incorrectly may cause the unit to
malfunction.
●
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
Notes concerning use:
●
Replace the battery if the operating distance is reduced or
if the operation becomes erratic. Purchase an “AA” size
battery (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).
●
Periodically clean the transmitter on the remote control
and the sensor on the unit with a soft cloth.
●
Exposing the sensor on the unit to strong light may
interfere with operation. Change the lighting or the
direction of the unit if this occurs.
●
Keep the remote control away from moisture, heat, shock,
and vibrations.
Check the remote control after checking all the connections.
Point the remote control directly at the remote sensor on the
unit. The remote control can be used within the range shown
below:
■Subwoofer pre-out connection
■Line input connection (TV, etc.)
Audio cable
(commercially
available) Audio signal
To audio input
socket
To SUBWOOFER PRE
OUT socket
Main
unit
Commercially available subwoofer
(amplifier built in)
Audio signal
TV To audio
output sockets
Audio cable
(commercially
available)
Main
unit
To LIN E
input
sockets
■Battery installation
1
Open the battery cover.
2
Insert the supplied battery according to the terminal
indicated in the battery compartment.
When inserting or removing the battery, push it towards the
(–) battery terminals.
3
Close the cover.
■Test of the remote control
CD/USB
RDS
0.2 m - 6 m
(8" - 20' )
Remote sensor

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
E-6
General control
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
To dim the display brightness, press the DEMO/DIMMER
button on the remote control.
If you turn off and on the main unit with the volume set to 27
or higher, the volume starts at 16 and fades in to the last set
level.
Turn the volume knob towards VOLUME +/– (on main unit) or
press VOL +/– (on remote control) to increase or decrease the
volume.
When you press any of the following buttons, the unit turns on.
●
iPod, CD, USB, AUDIO / LINE (INPUT), TUNER on the
remote control: Selected function is activated.
●
/ button on the main unit: The unit turns on and play-
back of the last function will start (CD, TUNER, USB, iPod,
AUDIO IN, LINE IN)
The main unit will enter the stand-by mode (when iPod or
iPhone is not docked) after 15 minutes of inactivity during:
iPod or iPhone: No connection.
CD / USB: In the stop mode.
AUDIO IN / LINE IN: No detection of input signal or very low
sound audibility.
Note:
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin
charging.
“Charge Mode” will be displayed.
The volume is muted temporarily when pressing the button
on the remote control. Press again to restore the volume.
When the power is first turned on, the unit will enter the extra
bass mode which emphasises the bass frequencies, and
“X-BASS ON” will appear. To cancel the extra bass mode,
press the X-BASS button on the remote control.
1
Press the BASS/TREBLE button to select “Bass”.
2
Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to
adjust the bass.
1
Press the BASS/TREBLE button to select “Treble”.
2
Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to
adjust the treble.
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the
current function will change to different mode. Press the
FUNCTION button repeatedly to select desired function.
Note:
The backup function will protect the memorised function
mode for a few hours should there be a power failure or the
AC power lead becomes disconnected.
Setting the clock (
Remote
control only)
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
■To turn the power on
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-
by mode.
■Display brightness control
■Volume auto fade-in
■Volume control
■Auto power on function
■Auto power off function
■Muting
■X-Bass control
CD/USB
RDS
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
(Display is dim).
(Display is bright).
(Display gets dimmer).
■Bass control
■Treble control
■Function
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CLOCK/TIMER button.
3
Within 10 seconds, press the ENTER button. To adjust
the day, press the or button and then press the
ENTER button.
4
Press the or button to select 24-hour or 12-hour
display and then press the ENTER button.
The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
The 12-hour display will appear.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 To adjust the hour, press the or button and then
press the ENTER button. Press the or button
once to advance the time by 1 hour. Hold it down to
advance continuously.
- 5 ↔ - 4........↔ + 4 ↔ + 5
- 5 ↔ - 4........↔ + 4 ↔ + 5
FM STEREO FM MONO
USB
iPod
Audio In
Line In
CD
CD/USB
RDS

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
E-7
Setting the clock (Remote control
only) (continued)
To confirm the time display:
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will
appear for about 5 seconds.
Note:
When power supply is restored after unit is plugged in again
or after a power failure, reset the clock (pages 6-7).
To readjust the clock:
Perform “Setting the clock” from step 1. If the “Clock” does not
appear in step 2, step 4 (for selecting the 24-hour or 12-hour
display) will be skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
Listening to the iPod, iPhone or iPad
Made for:
●
iPod touch (4
th
generation)
●
iPod touch (3
rd
generation)
●
iPod touch (2
nd
generation)
●
iPod touch (1
st
generation)
●
iPod classic
●
iPod nano (6
th
generation)
●
iPod nano (5
th
generation)
●
iPod nano (4
th
generation)
●
iPod nano (3
rd
generation)
●
iPod nano (2
nd
generation)
●
iPhone 4
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPad
Caution:
Please update your iPod, iPhone and iPad unit to the latest
software version before using it. Please visit Apple’s
homepage to download the latest version for your iPod,
iPhone and iPad.
Notes:
●
Charging terminal for iPod, iPhone and iPad:
●
The message
“
This accessory is not made to work with
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen
when:
- battery is low.
- the iPhone is not properly docked (eg. slanting).
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.
●
This product is made for iPhone. To prevent random
interference when iPhone is docked, the headphone
output is disabled, and “HP INVALID” will be
displayed.
You may also experience brief audio interference
during incoming calls.
●
The headphone output is switched off during inserting
iPod. iPhone and iPad unit. This is an Apple product
specification.
Note:
USB terminal does not support VIDEO out.
1Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2Press the USB button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select
USB function.
3Connect iPod, iPhone or iPad to the unit. “USB/iPod” will
appear.
4Press
the /
(CD/USB
/ ) button to start playback.
Note:
Stop button ( ) is invalid during iPod, iPhone or iPad play-
back.
●Sound will only switch from iPhone to the main unit
after authentication process is completed in
approximately 10 seconds.
●Incoming calls will pause the playback.
●Once the calls are answered, the conversation can only
be heard through the built-in iPhone speaker. Turn on
the iPhone speaker or undock the iPhone to start
conversation.
6 To adjust the minutes, press the or button and
then press the ENTER button. Press the or
button once to advance the time by 1 minute. Hold it
down to advance the time by 5 minutes interval.
1Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory
reset, clearing all memory” on page 21 for details.]
2Perform “Setting the clock” from step 1 onwards.
Condition DOCK USB
USB function NO YES
Other function YES NO
Stand-by YES NO
■iPod, iPhone and iPad connection (USB
only)
1Insert the connector to the iPod, iPhone or iPad.
2 Place the iPad to the stand for iPad.
3Connect the iPod, iPhone or iPad to the unit via USB
connector.
■iPod, iPhone or iPad playback (USB)
■iPhone playback
iPad
Connector
iPad
Stand for iPad
USB
Track num b er

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
E-8
Listening to the iPod, iPhone or iPad
(continued)
Note:
Docking station is not recommended for iPad connection.
Adaptor for iPod and iPhone connection
Notes:
●
Please use the adaptor supplied with your iPod or iPhone unit.
●
You can use an audio cable to connect your iPod to the AUDIO
IN socket if:
1. your iPod adaptor does not fit into the iPod dock on the
main unit.
2. you have an iPod that does not have an iPod adaptor.
3. you have an iPod that does not have an iPod 30 pin
connector.
Caution:
Unplug all accessories from the iPod or iPhone before
inserting it into the dock.
Simply remove the iPod or iPhone from the docking station
or iPad connector from USB terminal. It is safe to do so
even during playback.
Notes:
●If the TV Out setting is already turned on at video menu,
the video is automatically displayed on the TV screen
when ENTER key is pressed.
●USB terminal does not support VIDEO OUT.
●To return to watching video on iPod or iPhone screen,
press the MENU button to enter video menu. Then
press the DISPLAY (TV OUT) button for more than 2
seconds until “TV OUT OFF” appears.
●During iPod or iPhone video playback, pressing the
DISPLAY (TV OUT) button will not toggle video out
display between iPod and TV.
Caution:
●Unplug all accessories for the iPod or iPhone before
inserting it into the docking station.
●Stop button ( ) at main unit is invalid during iPod
function.
■iPod and iPhone connection (Dock only)
Adaptor
No. iPhone
Description Capacity
12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB
15 iPhone 3G 8GB & 16GB
15 iPhone 3GS 16GB & 32GB
19 iPhone 4 16GB & 32GB
■To insert adaptor for iPod or iPhone
1Open the docking station for iPod and iPhone by pulling
up.
2Insert the adaptor for iPod or iPhone into unit and
connect your iPod or iPhone.
■To remove adaptor for iPod or iPhone
Insert the tip of a screwdriver (“–” type,
small) into the adaptor hole as shown
and lift upward to remove.
iPhone
Dock connector
iPhone (bottom)
Dock for iPhone
Connector for iPhone
Adaptor for iPhone
■iPod or iPhone playback (Dock)
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the iPod or iPhone button on the remote control or
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select iPod
function.
3
Insert iPod or iPhone unit into the dock of main unit. “DOCK
OK” will appear.
4
Press the / (iPod or iPhone / ) button to start
playback.
■To disconnect iPod, iPhone or iPad
■Watching videos on a TV connected to
iPod or iPhone
1Press the DISPLAY (TV OUT) button for more than 2
seconds until “TV OUT ON” appear on display.
2Press the ENTER button to start playback.
CD/USB
RDS

11/9/8 10_XL-HF301PH_EN.fm
E-9
Listening to the iPod, iPhone or iPad
(continued)
Note:
When navigating the iPod, iPhone or iPad menu with remote
control, do not operate any of the buttons on the iPod or iPhone
unit. The volume level is adjusted by pressing the VOL (+ or –)
button on the main unit or the remote control. Adjusting the
volume on the iPod, iPhone or iPad units give no effect.
iPod, iPhone and iPad operations:
The operations described below depend on the generation iPod,
iPhone and iPad you are using.
System on operation:
When the main unit is powered on, the iPod, iPhone or iPad units
will automatically power on when docked or connected in the unit.
System off (stand-by operation):
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked iPod,
iPhone or connected iPad unit will automatically turn to stand-by
mode.
Listening to a CD or MP3/WMA disc
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD
format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record
on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be
playable due to the state of the disc or the device that was used
for recording.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which
is processed by significant compression from the original
audio source with very little loss in sound quality.
●
This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files.
●
During VBR file playback, time counter in the display may
differ from its actual playback time.
●
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA files are Advanced System Format files that include
audio files which are compressed with Windows Media
Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio
format file for Windows Media Player.
●
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit reads
information on an MP3 or WMA disc.
●
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.
■Navigating the iPod, iPhone or iPad
menus
1
Press the MENU button to view the menu on iPod, iPhone or
iPad unit. Press it again to go back to previous menu.
2
Use the PRESET ( or ) button to select an item on the
menu and then press ENTER button.
■Various iPod, iPhone and iPad functions
Function Main unit Remote control Operation
Dock/USB Dock USB
Play iPod
Press in the pause
mode.
Pause iPod
Press in the
playback mode.
Track up/
down
Press in the
playback or pause
mode.
If you press the
button in the pause
mode, press the /
button to start the
desired track.
Fast
forward/
reverse
Press and hold
down in the
playback mode.
Release the button
to resume
playback.
Display
Toggle
information
display
____
iPod CD/USB
Press for more than
2 seconds to toggle
the video out
display between
iPod or TV.
Repeat
____
Press to toggle
repeat mode.
Shuffle
____
Press to toggle
shuffle mode.
CD/USB
CD/USB
Function Main unit Remote control Operation
Dock/USB Dock USB
Menu
____
iPod iPod
Press to view the
iPod menu during
iPod function.
Enter
____
Press to confirm the
selection.
Cursor
Up/Down
____
Press to select the
iPod menu.
■Disc playback
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CD button on the remote control or FUNCTION
button repeatedly on the main unit to select CD function.
3
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
4
Place the disc on the disc tray, label side up.
CD/USB
RDS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sharp Hi-Fi Component manuals