Sharp R-956W User manual

R-956(IN)W
FOUR À MICRO-ONDES INVERTER AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI
INVERTER COMBIMAGNETRON MET GRILL EN CONVECTIE GEBRUIKSAANWIJZING
INVERTER MICROWAVE OVEN WITH GRILL AND CONVECTION OPERATION MANUAL
1000 W (IEC 60705)
Importante
Belangrijk
Important
FR
NL
EN


F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes,
que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être
encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modié de sorte qu'il soit possible de le
faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u
aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze
gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden
met de deur geopend.
NL
GB
This operation manual contains important information which
you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation
manual is not followed or if the oven is modied so that it
operates with the door open.

FR-1
ATTENTION: votre
produit comporte
ce symbole. Il si-
gnie que les pro-
duits électriques
et électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers géné-
raux. Un système
de collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisa-
teurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de trai-
tement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États membres,
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désor-
mais rapporter gratuitement* leurs appareils électriques et électro-
niques usagés sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuite-
ment votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de rensei-
gnements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des
piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre au rebut séparément
et préalablement conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribue-
rez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires
de ces déchets, et préviendrez ainsi les eets néfastes potentiels de
leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimina-
tion correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés
peuvent être rapportés gratuitement au détaillant, même si vous
n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites
de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.
swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise
et que vous souhaitez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en pe-
tites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte
locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou
votre administration locale concernant les modalités de reprise de
vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimina-
tion correcte de cet appareil.

FR-2
FR
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ....................................................................................................1
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES .....................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ..............................................................................................................................4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTES ..................................................................................... 5-12
INSTALLATION ............................................................................................................................................ 13-14
AVANT LA MISE EN SERVICE ........................................................................................................................ 15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE ............................................................................................................................. 15
FONCTION DE DÉMARRAGE RETARDÉ...................................................................................................... 15
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................................................................................ 16
CUISSON AU MICRO-ONDES ...................................................................................................................... 16
CUISSON AU GRIL............................................................................................................................................. 17
CUISSON PAR CONVECTION (AVEC FONCTION DE PRÉCHAUFFAGE) ............................................ 17
CUISSON PAR CONVECTION (SANS FONCTION DE PRÉCHAUFFAGE)............................................ 18
CUISSON COMBINÉE........................................................................................................................................ 18
DÉMARRAGE RAPIDE DE LA CUISSON ...................................................................................................... 18
CUISSON PAR SÉQUENCE .............................................................................................................................. 19
RÉGLAGES DU PROGRAMME ....................................................................................................................... 19
RAPPEL DES RÉGLAGES FAVORIS................................................................................................................ 20
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO........................................................................................................ 20
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR.............................................................................................................. 21
MENU FRIRE........................................................................................................................................................ 22
FONCTION DÉCONGÉLATION PAR TEMPS ............................................................................................. 22
FONCTION DÉCONGÉLATION PAR POIDS .............................................................................................. 23
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ........................................................................................................................ 24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .......................................................................................................................... 25
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................ 26-27
SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................................................... 28
APPEL POUR RÉPARATIONS ............................................................................................................................ I

FR-3
1415
16
2
783
9
12
456
11
10
1
13
FOUR
1. Porte
2. Charnières de porte
3. Éclairage du four
4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
5. Entraînement
6. Cavité du four
7. Ventilateur de convection (couvert)
8. Élément chauant du gril (sous la paroi
supérieure)
9. Panneau de commande
10. Loquets de sécurité de la porte
11. Joints de porte et surfaces de contact du
joint
12. Loquets de sécurité de la porte
13. Bouton d'ouverture de la porte
14. Ouvertures de ventilation
15. Cordon d’alimentation
16. Boîtier extérieur
FOUR ET ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT:
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonc-
tionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
Base (intérieure)
17. Plateau
tournant
(verre)
18. Entraînement 19. Support
du pla-
teau
tournant
ACCESSOIRES:
Assurez-vous que les accessoires suivants sont
bien fournis avec le four:
17. Plateau tournant
18. Entraînement
19. Support du plateau tournant
Placez l'entraînement dans l'arbre du moteur
du plateau tournant puis placez le support
du plateau tournant au centre de la sole du
four, afin qu'il puisse tourner librement sur
l'entraînement. Placez le plateau tournant sur
le support de plateau tournant afin qu'il soit
positionné fermement dans l'entraînement.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
assurez-vous que les plats ou les récipients ne
touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont
retirés du four.
20. Porte-grille
21. Plaque de gril
REMARQUES:
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne
pas l’endommager.
• Après la cuisson d'aliments gras sans couvercle, nettoyez toujours la cavité et particulièrement
l'élément gril de manière approfondie, ceux-ci devant être secs et exempts de graisse. La graisse
accumulée peut chauffer et commencer à fumer voire s'enflammer.
• Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement
installés. Ceci favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise
rotation et endommager le four.
• Tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau
tournant durant la cuisson.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de
la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Cela n’affecte pas les performances de cuisson.
20.Porte-grille
21.Plaque de gril

FR-4
FR
PANNEAU DE COMMANDE
1.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE etVOYANTS INDICATEURS
Voyant de MICRO-ONDES
Symbole de CONVECTION
Symbole du GRIL
Voyant de DÉCONGÉLATION
Symbole de VERROUILLAGE PARENTAL
Symbole de MENU AUTO
Indicateur de TEMPÉRATURE
Symbole de POIDS
2.
Indicateur de PROGRESSION DE LA TEMPÉRATURE
Les segments s'allument petit à petit
pour indiquer la température atteinte en
mode CONVECTION. Chaque segment
représente 10°C du niveau de température
programmé (par exemple, le premier
indique 150°C et le dernier 240°C).
Lorsque vous réglez la température, le
segment correspondant s'allume, tandis
que les autres segments à sa gauche
s'allument un par un pendant le processus
de préchauffage.
3. Touches CAPTEUR DE CUISSON
(touches numériques):
1 - Légumes
2 - Poissons
3 - Viande
4 - Pâtes
5 - Pommes de terre
6 - Soupe
7 - Réchauffage
0 - Pizza
Gâteau
Rôti
4. Touche CONVECTION
5. Touche GRILL
6. Touche MICRO-ONDES
7. Touche COMBINÉ
8. Touche FRIRE
9. Touche DÉCONGÉLATION
10. Touche GÂTEAU
11. Touche PIZZA
12. Touche RÔTI
13. Touche DÉMARRER/+30sec.
14. Touche ARRÊTER/EFFACER
15. Touche HORLOGE/PRÉRÉGLAGE
16. Touche MÉMOIRE
2
1
3
4
5
67
15 16
8
9
10 11
12
13
14

FR-5
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1. Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de
travail de cuisine. Il n’est pas conçu pour être installé dans un élé-
ment de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
2. La porte du four peut chauer durant la cuisson. Placez ou mon-
tez le four an que le bas du four soit à 85 cm ou plus au-dessus
du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu’ils
ne se brûlent.
3. AVERTISSEMENT: Ne touchez pas directement le plateau après
cuisson, car il peut être chaud.
4. Assurez-vous de garder un espace libre d’au moins 30 cm au-
dessus du four.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou dont l’expérience et les connaissances sont
insusantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins
qu’ils n’aient plus de 8 ans et ne soient surveillés.
6. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
7. AVERTISSEMENT: Ne laissez un enfant utiliser le four sans su-
pervision que si vous lui avez donné des instructions adéquates,
an que l’enfant soit capable d’utiliser le four de manière sûre et
comprenne les dangers d’une utilisation abusive.
AVERTISSEMENT:
ATTENTION : Lorsque l'appareil est en mode GRIL/
COMBINÉ et CONVECTION (°C), les enfants ne doivent
utiliser le four que sous la supervision d'un adulte, en
raison des hautes températures générées.
8. AVERTISSEMENT: Des pièces accessibles peuvent chauer du-
rant l’utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-6
FR
9. AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de porte sont endom-
magés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du
personnel qualié.
10. AVERTISSEMENT : Veuillez ne rien réparer ou remplacer par
vous-même dans le four. Faites appel à un réparateur autorisé.
N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif
de protection contre l’énergie des micro-ondes, vous risqueriez
d’endommager le four et de vous blesser.
11. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécique. L’échange doit être
eectué par un agent d’entretien autorisé SHARP.
12. AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent
pas être réchaués dans des récipients fermés, ceux-ci étant sus-
ceptibles d’exploser.
13. Le réchauage des boissons au micro-ondes peut entraîner une
ébullition explosive diérée; faites donc bien attention lors de la
manipulation du récipient.
14. Veuillez ne pas cuire d’œufs dans leur coquille et ne pas réchauf-
fer d’œufs durs entiers dans le four à micro-ondes, ceux-ci ris-
quant d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauf-
fer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le
jaune et le blanc an d’éviter qu’ils n’explosent. Retirez la coquille
des œufs durs et coupez les œufs en tranches avant de les ré-
chauer dans un four à micro-ondes.
15. Vous devez vérier que les ustensiles utilisés sont bien conçus
pour un four à micro-ondes. Voir page FR-24. N’utilisez que des
récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
16. Veillez à remuer ou à agiter le contenu des biberons et pots
pour bébé et à vérier leur température avant qu’ils ne soient
consommés pour éviter toute brûlure.
17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires
peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour éviter de
vous brûler, utilisez toujours d’épais gants de cuisine anti-cha-
leur pour four. Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-7
en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout
risque d’incendie.
19. Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou débranchez
l’appareil et laissez la porte fermée an d’étouer les ammes.
20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tous dépôts de
nourriture.
21. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera
une détérioration des surfaces susceptible d’aecter le bon
fonctionnement de l’appareil et de présenter des risques.
22. N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs mé-
talliques pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four, ceux-ci
pouvant rayer les surfaces et provoquer l’éclatement du verre.
23. Il n’est pas recommandé d’utiliser un nettoyeur vapeur.
24. Référez-vous à la page GB-25 pour plus d'instructions concer-
nant le nettoyage des joints de porte, des cavités et pièces adja-
centes.
25. Cet appareil est conçu pour être utilisé pour une utilisation do-
mestique et autres applications similaires telles que:
- pour la cuisine du personnel des magasins, bureaux et autres
environnements de travail,
- pour une utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
types d’environnements résidentiels,
- pour les maisons de campagne,
- pour les environnements de type chambre d’hôte.
AVERTISSEMENT: Cet appareil et ses pièces accessibles peuvent de-
venir chauds durant l’utilisation. Veuillez faire attention à ne pas
toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans
doivent toujours être gardés à l’écart s’ils ne sont pas constam-
ment surveillés.
27. L’appareil chaue durant l’utilisation.Veuillez faire attention à ne
pas toucher les éléments chauants à l’intérieur du four.
28. Des pièces accessibles peuvent chauer durant l’utilisation. Gar-
dez les jeunes enfants à distance du four.
Pour éviter tout risque d’incendie:
1. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-8
FR
Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson
trop long peuvent entraîner une augmentation de la tempé-
rature des aliments et créer un risque d’incendie.
2. La prise secteur doit être facilement accessible, an que la che
du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en
cas d’urgence.
3. L’alimentation électrique doit être V, 50Hz.
4. Ce four doit être alimenté par un circuit électrique indépendant.
5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d’une zone généra-
trice de chaleur. Par exemple, près d’un four à cuisson conven-
tionnelle.
6. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée
ou bien où l’humidité peut s’accumuler.
7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes et la cavité du four
après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse
peuvent s’échauer au point de fumer ou de s’enammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’enammer au voisi-
nage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les étiquettes, ls, etc., métalliques qui peuvent se
trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques
peuvent entraîner la formation d’un arc électrique et causer un
incendie.
12. N’utilisez pas ce four à micro-ondes pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile ris-
querait de s’enammer.
13. Pour faire du popcorn, n’utilisez que des ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
15. Vériez les réglages après la mise en service du four et assurez-
vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter les surchaues et incendies, faites attention lorsque
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
230

FR-9
vous cuisinez ou réchauez des plats ayant une forte proportion
de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou
des gâteaux.
17. Reportez-vous aux conseils correspondants dans le mode d’em-
ploi.
Pour éviter toute blessure
1. AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas
normalement. Vériez les points suivants avant toute utilisation
du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne
présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voi-
lée.
b) Charnières et loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont
ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte: assurez-vous qu’il n’est pas
cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont
pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne mo-
diez pas les loquets de sécurité de la porte d’une quelconque
manière.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de
porte et la surface de contact du joint.
4. Évitez que la graisse ou les saletés ne s’accumulent sur les joints
de porte ou sur les pièces adjacentes. Nettoyez le four à inter-
valles réguliers et retirez tous les dépôts de nourriture. Respec-
tez les instructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la
page FR-25.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre mé-
decin ou le fabricant du stimulateur an de vous renseigner sur
les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-10
FR
Pour éviter toute décharge électrique
1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un li-
quide pénètre dans le four, mettez immédiatement le four hors
tension, débranchez la che du cordon d’alimentation et adres-
sez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez jamais la che du cordon d’alimentation dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. Vériez que le cordon d’alimentation ne pend pas à l’extérieur
de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des sur-
faces chauées, y compris de l’arrière du four.
6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne
laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire
ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur
ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine:
1. N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étan-
chéité et couvercle avant l’utilisation. La surpression dans un ré-
cipient scellé peut provoquer une explosion, même après l’arrêt
du four.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à mi-
cro-ondes pour chauer des liquides. Utilisez des récipients à
ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’échap-
per.
Ne chauez pas de liquide dans un récipient à col étroit tel
qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder
rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure
éventuelle:
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop longs.
2. Remuez le liquide avant le chauage/réchauage.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un objet
similaire (non métallique) dans le liquide durant le réchauf-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-11
fage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le
four une fois le chauage terminé, de manière à éviter toute
ébullition soudaine diérée.
3. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et sau-
cisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
Pour éviter toute brûlure
1. Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine anti-chaleur
lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute
brûlure.
2. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de cuisson,
etc. de manière à ce que la vapeur qui s’en échappe ne puisse
pas vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher toute
ébullition éruptive.
3. Pour éviter de vous brûler, testez toujours la température
des aliments et mélangez avant de servir. Faites particuliè-
rement attention à la température des aliments destinés
aux bébés, enfants et personnes âgées. La température du
récipient est trompeuse et ne reète pas celle des aliments.
Vériez toujours la température des aliments.
4. Tenez-vous éloigné du four lors de l’ouverture de la porte, de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
5. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauage an
de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur la porte du
four.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité
comme l’usage d’un porte-récipient et le retrait avec précaution
de l’emballage des produits alimentaires.Vous devez leur dire de
porter une attention particulière aux emballages conçus pour
rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à
griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Veuillez ne modier le four en aucune manière.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-12
FR
2. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
3. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit être
utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un usage com-
mercial ou scientique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’en-
dommager le four:
1. N’utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans le guide
d’utilisation. Cela pourrait endommager votre four.
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-
chauante, interposez une protection contre la chaleur (par
exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endomma-
ger le pied du plateau. Le temps de préchauage précisé dans le
livre de recettes ne doit pas être dépassé.
3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui rééchissent les micro-
ondes et peuvent causer des arcs électriques.
4. Utilisez uniquement la plaque de cuisson fournie en mode
convection pour éviter d’endommager le four à micro-ondes
5. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonc-
tionnement.
REMARQUE:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four,
consultez un technicien qualié. Ni le fabricant ni le distributeur ne
sauraient être tenus responsables des dommages occasionnés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient d’une mauvaise
observation des consignes de branchement électrique. Des gouttes
d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des
joints et des surfaces d’étanchéité. Cela est normal et n’est pas une in-
dication d’un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
KIT INTÉGRÉ
Aucun kit intégré n’est disponible pour ce four.
Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de travail
de cuisine.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

FR-13
1. Retirez tous les éléments d’emballage de l’intérieur de la
cavité de four et enlevez le lm protecteur protégeant la
surface du boîtier du four à micro-ondes. Vériez soigneu-
sement que le four ne présente aucun signe de dom-
mages.
2. Placez le four sur une surface sûre, plane et susamment
solide pour supporter le poids du four, plus le poids de
l’aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le
four dans un placard.
3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d’espace
libre pour les grilles d’aération d’entrée et de sortie. La sur-
face arrière de l’appareil doit être placée contre un mur.
•Un espace minimum de 20cm est requis entre le four et
les murs adjacents.
•Gardez un espace d’au moins 30cm au-dessus du four.
•Ne retirez pas les pieds du bas du four.
•Bloquer l’entrée et/ou la sortie d’aération peut endom-
mager le four.
•Placez le four aussi loin que possible des radios et télé-
visions. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut
causer des interférences sur votre signal radio ou TV.
0 cm 30cm
85 cm
min
20 cm
20 cm
4. La porte du four peut chauer durant la cuisson. Placez
ou montez le four an que le bas du four soit à 85cm ou
plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la
porte pour éviter qu’ils ne se brûlent.
INSTALLATION

FR-14
FR
5. Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise
murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit
générant de la chaleur ou à des niveaux élevés d’humidité
(par exemple, près ou au-dessus d’un four conventionnel) ou
près de matériaux combustibles (par ex. rideaux).
Ne bloquez ou n’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d’objet sur le four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Assurez-vous que l’eau ne rentre pas en contact avec le cor-
don ou la prise électrique.
• Insérez correctement la che dans la prise.
• Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise en
utilisant une multiprise.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un service d’entretien agréé Sharp ou par une
personne similairement qualiée pour éviter tout risque.
• Lorsque vous retirez la che de la prise, tirez toujours au
niveau de la che et non du cordon, cela pouvant endom-
mager le cordon d’alimentation et les branchements dans
la che.
• Si la che installée sur votre four peut être recâblée et si
la prise électrique de votre domicile n’est pas compatible
avec la che fournie, retirez la che correctement (ne la
coupez pas).
• Si la che installée sur votre four ne peut pas être recâblée
et si la prise électrique de votre domicile n’est pas compa-
tible avec la che fournie, coupez la che d’alimentation.
AVERTISSEMENT – CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS
À LA TERRE
INSTALLATION

FR-15
Branchez le four. L’écran du four ache: “00:00”, et un signal sonore s’active une fois.
Ce modèle dispose d’une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0W en mode de veille.
Pour régler l’horloge, voir ci-dessous.
Lorsque le four à micro-ondes est branché sur la prise secteur, la LED ache « 0:00 », l'avertis-
seur sonore retentit une fois, et le micro-ondes se met en marche en mode veille.
1. Appuyez sur la touche HORLOGE/PRÉRÉGLAGE. L'écran ache alors 24H. Dans les 3 se-
condes, appuyez sur la touche à nouveau pour choisir le système d'horloge: 12H ou 24H.
Le réglage par défaut est 24 heures
2. Utilisez les touches numériques pour saisir l'heure. Par exemple, si vous voulez régler l'hor-
loge sur 10h12, appuyez sur «1, 0, 1, 2».
3. Appuyez sur la touche HORLOGE/PRÉRÉGLAGE pour terminer le réglage de l'horloge.
«:» commence à clignoter.
REMARQUES :
1 ) Vous pouvez annuler la procédure de réglage de l'horloge en appuyant sur la touche AR-
RÊTER/EFFACER.
2 ) Ouvrir la porte du four n'aecte pas le fonctionnement de l'horloge.
Ce four dispose d'une fonction de démarrage retardé. Vous pouvez la congurer pour dé-
marrer le processus de cuisson avec un retard allant jusqu'à 99 minutes et 99 secondes.
1. Appuyez sur HORLOGE/PRÉRÉGLAGE pour entrer dans le mode de réglage du démar-
rage retardé.
2. Utilisez les touches numériques et entrez le temps de retard souhaité. (Le réglage maxi-
mum est de 99 minutes et 99 secondes)
3. Appuyez sur DÉMARRER/ + 30SEC pour conrmer le réglage.
4. Lorsque le four démarre le processus, le signal sonore retentit 2 fois.
REMARQUES :
1) Le menu Automatique ne peut contenir qu'une réservation, la décongélation ne peut pas
être planiée;
2) Pour utiliser cette fonction, vous devez congurer l'horloge.
3) Utilisez ARRÊTER/EFFACER pour annuler le réglage du démarrage retardé.
4) Si l'heure de démarrage est atteinte et que la porte du four est ouverte, la cuisson est mise
en attente. Après avoir fermé la porte du four, appuyez sur la touche DÉMARRER/+30SEC
pour lancer l'opération.
AVANT LA MISE EN SERVICE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
FONCTION DE DÉMARRAGE RETARDÉ

FR-16
FR
Votre four est doté de 5 niveaux de puissance. Pour régler la puissance, suivez les instruc-
tions ci-dessous.
Nombre de pres-
sions sur la touche
MICRO-ONDES 12345
Niveau 54321
Réglage de puis-
sance 1000 W 800W 500 W 300 W 100 W
Achage P100 P80 P50 P30 P10
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit:
P100 - Utiliser pour la cuisson rapide ou le
réchauage, par ex., de plats cuisinés, boissons
chaudes, légumes, etc.
P80 - Pour cuire plus longtemps les aliments
plus denses, tels que les rôtis, les pains de
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats
tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage
réduit, la nourriture cuira de façon homogène
sans que les bords ne soient trop cuits.
P50 - Convient aux aliments denses néces-
sitant une cuisson traditionnelle prolongée
(les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de
puissance est recommandé pour obtenir une
viande tendre.
P30 - Pour décongeler, sélectionnez ce ni-
veau de puissance an de vous assurer que
les aliments décongèlent de manière uni-
forme. Ce réglage est aussi parfait pour la
cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois
et de la crème anglaise.
P10 - Pour une décongélation légère, par
ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisse-
ries.
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
1. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES une fois. L'écran ache P100 (le niveau de puis-
sance peut être modié en appuyant sur la touche MICRO-ONDES dans la séquence sui-
vante: P100->P80->P50->P30->P10->P100.)
2. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson
maximum est de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/+30SEC pour commencer la cuisson.
4. Lorsque le processus est terminé, le four émet un son et retourne à l'état de veille. Si l'hor-
loge n'a pas été réglée, l'écran ache 0:00. Sinon, l'heure sera achée.
Exemple: Pour cuisiner les aliments avec 50 % de puissance micro-ondes pendant 15 mi-
nutes.
a. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES trois fois. L'écran ache P50.
b. Appuyez sur 1, 5, 0, 0 dans l'ordre.
c. Appuyez sur la touche DÉMARRER/+30SEC pour commencer la cuisson.
CUISSON AU MICRO-ONDES

FR-17
CUISSON AU GRIL
CUISSON PAR CONVECTION (AVEC FONCTION DE PRÉCHAUFFAGE)
1. Appuyez une fois sur la touche GRIL. L'écran ache G-1.
2.
Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/+30SEC pour commencer la cuisson.
4. Lorsque le processus est terminé, le four émet un son et retourne à l'état de veille. Si l'hor-
loge n'a pas été réglée, l'écran ache 0:00. Sinon, l'heure sera achée.
REMARQUES :
• À la moitié du temps, le four émet deux signaux sonores pour vous rappeler de retourner
la nourriture.
• Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche ARRÊTER/EFFACER bouton, le
four passe en mode pause.
• Lorsque vous brunissez des aliments dans un récipient profond, placez-le sur le plateau
tournant.
• Vous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première uti-
lisation du gril. Ceci est normal et n'est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour
éviter ce problème, chauez le four sur gril pendant 20 minutes sans aliments avant votre
première utilisation.
IMPORTANT: Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se
disperser, ouvrez une fenêtre ou activez la ventilation de la cuisine.
La cuisson par convection vous permet de cuire des aliments comme dans un four tradition-
nel. La fonction micro-ondes n'est pas utilisée. Il est recommandé de préchauer le four à la
température appropriée avant de placer la nourriture dans le four.
1. Appuyez sur la touche CONVECTION une fois. « 140 » clignote.
2. Continuez à appuyer sur CONVECTION pour sélectionner la température de convection
désirée.
Remarque: La température peut être choisie de 140 à 230 degrés.
3. Appuyez la touche DÉMARRAGE/+30SEC. pour conrmer la température.
4. Lorsque la température de préchauage est atteinte, le signal sonore retentit deux fois
pour vous rappeler de mettre la nourriture dans le four, et la température préchauée est
achée et clignote.
5. Mettez la nourriture dans le four et fermez la porte. Appuyez sur les touches numériques
pour entrer le bon temps.
6. Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC pour commencer la cuisson.
7. Lorsque le processus est terminé, le four émet un son et retourne à l'état de veille. Si l'hor-
loge n'a pas été réglée, l'écran ache 0:00. Sinon, l'heure sera achée.
REMARQUES :
• Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche ARRÊTER/EFFACER bouton, le
four passe en mode pause.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Microwave Oven manuals

Sharp
Sharp R-520JK User manual

Sharp
Sharp SMC0962HS User manual

Sharp
Sharp R-7H55 User manual

Sharp
Sharp R-208-AA Instruction Manual

Sharp
Sharp SMD2470AH User manual

Sharp
Sharp Carousel R-880F User manual

Sharp
Sharp Carousel R-330 User manual

Sharp
Sharp R-2130JS User manual

Sharp
Sharp R-308KK User manual

Sharp
Sharp R-898M User manual

Sharp
Sharp R-226BS User manual

Sharp
Sharp R-310BK User manual

Sharp
Sharp R-315JS User manual

Sharp
Sharp Carousel R-350F User manual

Sharp
Sharp R-28STM User manual

Sharp
Sharp R-637R Instruction Manual

Sharp
Sharp R-68ST-A Instruction Manual

Sharp
Sharp R-754M User manual

Sharp
Sharp R-405KS User manual

Sharp
Sharp R760S User manual