manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ShelterLogic
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. ShelterLogic RACK-IN-A-BOX 90365EU User manual

ShelterLogic RACK-IN-A-BOX 90365EU User manual

Other ShelterLogic Rack & Stand manuals

ShelterLogic FIREWOOD RACK-IN-A-BOX User manual

ShelterLogic

ShelterLogic FIREWOOD RACK-IN-A-BOX User manual

ShelterLogic FIREWOOD RACK-IN-A-BOX ULTRA-DUTY 90367EU User manual

ShelterLogic

ShelterLogic FIREWOOD RACK-IN-A-BOX ULTRA-DUTY 90367EU User manual

ShelterLogic 90403 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 90403 User manual

ShelterLogic Rack-in-a-Box Ultra-Duty 90475 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Rack-in-a-Box Ultra-Duty 90475 User manual

ShelterLogic RatchetTite 10471 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic RatchetTite 10471 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

05_90365EU_A0
1
14.12.2015
FIREWOOD RACK-IN-A-BOXTM
HEAVY-DUTY #90365EU
2,4 m
05_90365EU_A0
2
IMPORTANT:
This product is manufactured with quality materials. Please read and understand the
instructions, warnings, and cautions prior to assembly and keep it for future reference.
WARNINGS:
1. DO NOT assemble near roof lines or other structures that could shed snow, ice or
excessive run off onto your shelter.
2. Danger: Keep away from electrical wires. Check for overhead utility lines, tree
branches or other structures.
3. Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep
fryers, smokers or lanterns, etc.) on or around the rack. DO NOT store ammable liquids
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not expose top or sides
to open re or other ame source.
4. Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation.
5. Do not overstack wood beyond the height of the end pipes.
BEFORE FIRST USAGE:
Please unpack the cartons and check the packing list to ensure all parts have been
delivered.
CARE AND CLEANING:
Immediately remove any accumulated snow or ice from the fabric with a broom mop, or
other soft sided instrument. Do not use hard edged tools or instruments, bleach or harsh
abrasive products to clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and
water.
WARRANTY, REPLACEMENT PARTS, QUESTIONS:
If you have any problems, please contact your local dealer.
WICHTIG:
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Materialien hergestellt. Bitte lesen Sie vor der Montage
die Anleitungen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch und bewahren Sie sie
auf, falls Sie zukünftig darauf zurückgreifen müssen.
WARNHINWEISE:
1. NICHT in der Nähe von Dachlinien oder anderen Bauten montieren, die Schnee, Eis oder
übermäßigen Wasserablauf auf Ihr Schutzgestell verursachen könnten.
2. Gefahrenhinweis: Von Stromleitungen fernhalten. Prüfen Sie auch auf elektrische
Oberleitungen, Äste von Bäumen oder andere Gefahrenquellen.
3. Brandgefahr. NICHT RAUCHEN oder Geräte mit offenen Flammen (einschließlich Grillgeräte,
Feuerstätten, Fritteusen, Räucheröfen oder Laternen usw.) auf oder in der Nähe des Gestells
verwenden. Bewahren Sie KEINE brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Kerosin, Propan usw.)
in oder in der Nähe Ihres Schutzgestells auf. Die Oberäche oder Seitenächen dürfen nicht
offenem Feuer oder einer sonstigen Flammenquelle ausgesetzt werden.
4. Seien Sie VORSICHTIG, wenn Sie den Rahmen aufbauen. Verwenden Sie eine Schutzbrille
während der Montage.
5. Schichten Sie nicht zu viel Holz auf, das über die Höhe des End-Rohrrahmens hinausgeht.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG:
Packen Sie bitte die Kartons aus und prüfen Sie die Packliste, um sicherzustellen, dass alle
Bauteile geliefert wurden.
PFLEGE UND REINIGUNG:
Schnee oder Eis, die sich eventuell angesammelt haben, sofort vom Gewebe mit einem
weichen Besen, Mopp oder sonstigem Gerät mit weicher Kante entfernen. Benutzen Sie
keine hartkantigen Geräte oder Werkzeuge, Bleichmittel oder stark scheuernde Produkte zur
Reinigung des Schutzgewebes. Die Schutzabdeckung kann man einfach mit milder Seife und
Wasser reinigen.
GARANTIE, ERSATZTEILE, FRAGEN:
Wenn Sie Probleme oder Fragen haben, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor
Ort.
IMPORTANT:
Ce produit est fabriqué avec des matériaux de qualité. Veuillez lire et comprendre les
instructions, les avertissements et les mises en garde avant l'assemblage, et gardez-les
pour vous y référer à l'avenir.
AVERTISSEMENTS:
1. NE PAS assembler près de gouttières ou autres structures pouvant projeter de la neige,
de la glace ou un trop plein d'eau sur votre abri.
2. Danger : tenir à distance des câbles électriques. Vériez s'il y a des câbles aériens,
des branches d'arbres ou autres structures.
3. Risques d'incendies. NE PAS fumer ni utiliser d'appareillages à ammes externes
(notamment les grills, les fosses à feu, les friteuses, des diffuseurs de fumée ou des
lanternes, etc.) sur ou autour du plateau. NE PAS stocker de liquides inammables
(gazoline, kérosène, propane, etc.) dans ou autour de votre abri. Ne pas exposer le
sommet ou les côtés à un feu en extérieur ou à une autre source de ammes.
4. Faites ATTENTION en érigeant la structure. Utilisez des lunettes de sécurité pendant
l'installation.
5. N'entassez pas de bois au-delà de la hauteur des tuyaux naux.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
Veuillez déballer les cartons et vériez la liste d'emballage pour vous assurer que toutes les
parties ont été livrées.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Enlevez immédiatement toute neige ou glace accumulée sur le tissu avec un balai ou
autre instrument ayant un côté souple. N'utilisez pas d'outils ou d'instruments à bords durs,
d'eau de Javel ni de produits abrasifs durs pour nettoyer la protection en tissu. Celle-ci est
facilement nettoyée avec du savon doux et de l'eau.
GARANTIE, PIÈCES DE REMPLACEMENT,
QUESTIONS: Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre
concessionnaire local.
GB DE
FR
IMPORTANTE:
Este producto está fabricado con materiales de calidad. Lea y comprenda las instrucciones,
advertencias y precauciones antes del armado y consérvelo para futuras consultas.
ADVERTENCIAS:
1. NO realice el armado cerca del borde del techo u otras estructuras que podría perder nieve,
hielo o excesiva escorrentía hacia su refugio.
2. Peligro: Mantener alejado de cables eléctricos. Verique que arriba no haya líneas de
servicios, ramas de árboles u otras estructuras.
3. Riesgo de incendio. NO fume ni use dispositivos con llama abierta (incluidas parrillas,
hogueras, freidoras hondas, hornos o faroles, etc.) en el armazón o alrededor de él. NO
almacene líquidos inamables (gasolina, querosén, propano, etc.) en el armazón o alrededor
de él. No exponga la parte superior o los laterales a fuego abierto o a otra fuente de llama.
4. Tenga CUIDADO cuando levante el marco. Use anteojos de seguridad durante la
instalación.
5. No apile demasiada madera que supere la altura de las tuberías nales.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Desembale las cajas y verique la lista de materiales embalados para asegurarse de haber
recibido todas las piezas.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Quite inmediatamente toda la nieve o el hielo acumulados de la tela con una escoba o con
cualquier otro instrumento con lados suaves. No use herramientas ni instrumentos punzantes,
lejía u otros productos abrasivos fuertes para limpiar la cubierta de tela. La cubierta se limpia
con facilidad con un jabón suave y agua.
GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO, PREGUNTAS:
Si tiene algún problema, comuníquese con su distribuidor local.
SP
05_90365EU_A0
3
IMPORTANTE:
La product è prodotta con materiali di qualità. Prima di procedere all’installazione, leggere
attentamente i dati relativi al montaggio, le avvertenze e le precauzioni e conservarli a
scopo di riferimento futuro.
AVVERTENZE:
1. NON posizionare in prossimità di sagome dei tetti o altri elementi da cui potrebbero
cadere neve, ghiaccio o deusso eccessivo sulla struttura stessa.
2. Pericolo: allontanarsi da li elettrici. Controllare le linee di servizio sopraelevate, i rami
degli alberi o altri elementi.
3. Rischio di incendio. NON fumare né utilizzare amme libere (comprese griglie,
focolari, friggitrici, barbecue o lanterne, ecc.) all’interno o in prossimità della struttura.
NON conservare liquidi inammabili (benzina, cherosene, propano, ecc.) all’interno o in
prossimità della struttura. Non esporre la parte superiore o laterale della struttura a amme
libere o altre fonti di incendio.
4. Usare CAUTELA nell’erigere il telaio. Indossare occhiali protettivi durante l’installazione.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
Rimuovere l’imballaggio di cartone e controllare con la distinta del contenuto allegata
che tutti i componenti siano stati consegnati.
MANUTENZIONE E PULIZIA:
Una copertura tesa garantisce prestazioni e durata superiore. Mantenere la copertura
costantemente tesa. Il tessuto allentato può accelerare il deterioramento della copertura.
NON utilizzare candeggina o prodotti abrasivi aggressivi per pulire la copertura in tessuto.
Utilizzare semplicemente sapone neutro e acqua.
GARANZIA, RICAMBI, DOMANDE:
Per eventuali problemi, contattare il rivenditore locale.
IT
BELANGRIJK!
Deze product is gemaakt van hoogwaardige materialen. De handleiding inclusief
instructies en waarschuwingen dient vóór de montage te worden gelezen en begrepen.
Bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
WAARSCHUWINGEN:
1. Installeer de tent NIET dicht bij een dak of andere constructie waarvan sneeuw, ijs
of grote hoeveelheden water op uw tent kunnen terechtkomen.
2. Gevaar! Verwijderd houden van stroomkabels. Controleer de opstellingsplaats
op overhangende kabels, takken en dergelijke.
3. Brandgevaar! Rook NIET en gebruik GEEN open vuur (inclusief barbecues,
vuurmanden, frituurpannen, rookovens of lantaarns enz.) in of dicht bij de rek.
Bewaar GEEN brandbare vloeistoffen (benzine, petroleum, propaan enz.) in of dicht
bij de tent. Stel het dak of de zijwanden van de tent niet bloot aan open vuur of
andere hittebronnen.
4. Wees VOORZICHTIG bij het opstellen van het frame. Draag een veiligheidsbril
tijdens de montage.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK:
Haal de inhoud uit de dozen en controleer deze aan de hand van de bijgevoegde
paklijst op volledigheid.
ONDERHOUD EN REINIGING:
Een strak zeil verzekert een betere functie en langere levensduur. Zorg ervoor dat
het zeil altijd strak gespannen is. Losse zeilen verslijten sneller. Gebruik GEEN
bleekmiddelen of schurende producten om het zeil te reinigen. Het zeil kan eenvoudig
worden gereinigd met water en een milde zeep.
GARANTIE, RESERVEONDERDELEN, VRAGEN:
Bij eventuele problemen kunt u terecht bij uw plaatselijke dealer.
DT
IMPORTANTE:
Esta produto foi fabricada com materiais de qualidade. Leia e compreenda as instruções
de instalação, os avisos e as precauções antes de começar com a instalação e guarde-os
para uma futura referência.
AVISOS:
1. NÃO instale a tenda perto de telhados ou outras estruturas das quais possa cair neve,
gelo ou precipitação excessiva para dentro da sua tenda.
2. Perigo: Manter afastado de cabos elétricos. Preste atenção a linhas de eletricidade,
ramos de árvores e outras estruturas.
3. Risco de incêndio. NÃO fume nem utilize dispositivos de chamas abertas (incluindo
grelhadores, braçadeiras, fritadeiras, radiadores ou lanternas, etc.) dentro ou nos
arredores da tenda. NÃO guarde líquidos inamáveis (gasolina, querosene, propano, etc.)
dentro ou nos arredores da tenda. Não exponha o topo ou os lados da cremalheira ao fogo
aberto ou a outra fonte de chamas.
4. Proceda com CUIDADO na montagem da armação. Utilize óculos de proteção durante
a instalação.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
Desembale as caixas e, com base na lista de embalagem inclusa, verique se todas as
peças foram fornecidas.
CUIDADOS E LIMPEZA:
Uma lona bem xa garante uma longa vida útil e um bom desempenho. Mantenha sempre
a lona bem xa. Uma lona solta pode acelerar o desgaste do material têxtil. NÃO utilize
lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza da lona. A lona pode ser limpa facilmente
com um sabão suave e água.
GARANTIA, SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS, QUESTÕES:
Em caso de problemas, contacte o seu revendedor local.
PT
05_90365EU_A0
4
803116
803114
803115
802219
803117
802221
05_90365EU_A0
5
1. 2. 3. 4.
GB: Place cover after rack is loaded with wood.
DE: Nach stapeln des Holzes, fixieren Sie bitte das Cover auf dem Gestell.
FR: Placez la couverture après que le plateau soit chargé de bois.
SP: Coloque la cubierta después de cargar el armazón con madera.
IT: Posizionare la copertura dopo aver riempito la rastrelliera di legna.
PT: Posicione a cobertura depois que a estrutura estiver com a lenha empilhada.
GB
DE
FR
SP
IT
PT
NOTE:
Cover raises, lowers and expands to t wood.
NOTIZ:Das Cover kann an die Größe des
Holzes angepasst werden.
EMARQUE: la couverture se lève, se baisse
et se déploie pour s'adapter au bois.
NOTA: La cubierta se sube, se baja y se
expande para adaptarse a la madera.
NOTA: la copertura si alza, si abbassa e si
estende per adattarsi alla legna.
AVISO: A cobertura sobe, desce ou se expande
para comportar a lenha.
803752
803753