Siedle BCM 653-03 User manual

Produktinformation
Kamera 130/180
Product information
Camera 130/180
Information produit
Caméra 130/180
Opuscolo informativo
sulprodotto
Telecamera 130/180
Productinformatie
Camera 130/180
Produktinformation
Kamera 130/180
Produktinformation
Kamera 130/180
Información de producto
Cámara 130/180
Informacja o produkcie
Kamera 130/180
Информация о продуктах
Камера 130/180
BCM653-03
BCM658-02
ACM673-03
ACM678-02
CM613-03
CM618-02
BCM653-03NTSC
CM613-03NTSC

2
1
50 cm
114 cm103 cm
217 cm
160 cm
ca. 100°
4
ca. 120°
160 cm
50 cm
174 cm
73 cm
247 cm
5 6
OBEN/TOP
3
2
205 cm
50 cm
ca. 130°
ca. 175°
2290 cm
50 cm

3
123
456
789
7
60° 60° 60°
160 cm
160 cm
160 cm
50 cm 50 cm 50 cm
247 cm
131 cm
189 cm
87 cm
73 cm
160 cm
58 cm
87 cm160 cm
8 a b c
Siedle Vario
CMM 611-…
CMC 611-…
Siedle Vario
CM 613-…
CM 618-…
Gerätebedarf Siedle Vario
CMM 612-…
CMC 612-…
-M
+M
L/S
c
b
-M
+M
L/S
c
b
Vc
-
L/S
Lc
Lb
+
H
V
Hz
Vc
9

4
Deutsch
Anwendung
Kamera 130/180 für Siedle Vario.
Verfügbar für die Systeme In-Home-
Bus, Access oder als systemfreie
Kamera.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
1 Bei Videoanlagen müssen folgende
Einbausituationen unbedingt ver-
mieden werden:
• direktes Gegenlicht
• direkte Sonneneinstrahlung
• Bildhintergrund mit großer
Helligkeit
• stark reektierende Wände auf
der gegenüberliegenden Seite der
Kamera
• Leuchten bzw. direkte Lichtquellen
Lieferumfang
• Kamera-Modul
• Klemmblock
• diese Produktinformation
Montage
2 Empfohlene Einbauhöhe
ca.1,60m bis Kameramitte.
3 Einbaulage der Kamera beachten,
die Typenbezeichnung muss auf der
Rückseite des Modules oben lesbar
sein.
4 Blickwinkel der Kamera mit einem
Öffnungswinkel von ca.130°.
5 Blickwinkel der Kamera mit einem
Öffnungswinkel von ca.175°, im
Vollbildmodus.
6 Der Blickwinkel der Kamera mit
einem Öffnungswinkel von ca.175°
kann je nach Einbausituation ein-
gestellt werden. Klappe auf der
Rückseite des Moduls mit Hilfe eines
Schraubendrehers öffnen.
7 Gewünschten Bildausschnitt
aus Kamerasicht (1 bis 9) oder
Vollbild (0) am Drehschalter ein-
stellen. Nachdem der gewünschte
Bildausschnitt eingestellt wurde,
die Klappe schließen und Modul
einbauen.
8 Bildausschnitt anhand der vor-
liegenden Einbausituation wählen.
Dadurch verringert sich der
Blickwinkel der Kamera.
aBildausschnitt (1–3)
Kameraausrichtung oben
bBildausschnitt (4–6)
Kameraausrichtung Mitte
c Bildausschnitt (7–9)
Kameraausrichtung unten
Klemmenbelegung
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus
Kamerazweig
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Kameraansteuerung
b
c
Versorgungsspannung
12VAC
ACM 673-…/678-…
V1
V2
Videosignal
(Zweidraht FBAS)
V3
V4
Versorgung der Kamera
V5
V6
Ansteuerung des
Videoausgangs
CM613-…/618-…
+M
-M
Versorgungsspannung
10–50VDC
Vc
-
Kameraansteuerung
VKA Ansteuerung
Kameraverteiler
A1
A1
potentialfreier Kontakt
b
c
Versorgungsspannung
12VAC
L/S Koaxanschluss
L=Leiter, S=Schirm
Diebstahlschutz
Um die Vario-Module vor unbe-
fugtem Zugriff zu schützen, kann
optional der Diebstahlschutz-
Controller DSC602-… in
Verbindung mit dem ZDS601-…
eingesetzt werden. Mit diesem
lassen sich eingesetzte Module vor
unberechtigten Zugriffen sichern.
Installation
Installation, Inbetriebnahme und
Programmierung ist im entsprech-
enden Systemhandbuch beschrieben
und liegt dem Netzgerät bzw. Server
bei.
Service
Ist der Austausch einer Kamera
erforderlich, wird diese am
Klemmblock ausgesteckt und
getauscht.
9 Austausch eines bestehenden
Kamera-Moduls (CMC611-…)
gegen eine neue systemfreie Kamera
CM61x-… Die Installation muss
nur an der Türstation durchgeführt
werden. Die Klemmen – und Vc
müssen auf die Klemmen – und Vc
am TLM612-… gebrückt werden.

5
Technische Daten
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Sprechsystem In-Home-Bus X X
Access X X
Systemfrei X X
Farbsystem PAL XXXXXX
Bildaufnehmer CMOS-Sensor1/3" 728x488Pixel XXX
CMOS-Sensor1/2,7" 1920x1080Pixel XXX
Auösung 550 TV-Linien X X X
600 TV-Linien X X X
Objektiv 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Blickwinkel horizontal ca. 130°
vertikal ca. 100° XXX
horizontal ca. 175°
vertikal ca. 120° XXX
Tag-/Nachtumschaltung automatisch X X X X X X
Infrarotbeleuchtung integriert X X X X X X
2-stuge Heizung 12 V AC max. 130 mA X X X X
System X X
Dauerbetrieb geeignet X X X X
Videoausgang 1Vss an 75Ohm X X
System X X X X
Betriebsspannung 10–50VDC X X
System X X X X
Betriebsstrom max.160mA X
max.210mA X
System X X X X
Schutzart IP54,IK10 XXXXXX
Umgebungstemperatur –20°Cbis+55°C XXXXXX
Aufbauhöhe (mm) 15 XXXXXX
Abmessungen (mm) BxHxT 99x99x41 XXXXXX
* Die Produktversionen NTSC
unterscheiden sich nur durch das
Farbsystem NTSC.

6
English
Application
Camera 130/180 for Siedle Vario.
Available for the systems In-Home
bus, Access or as a system-free
camera.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
1 In the case of video systems, the
following mounting situation must
be avoided at all costs:
• direct backlight
• direct sunlight
• very bright image backgrounds
• highly reective walls opposite the
camera
• lamps or direct light sources
Scope of supply
• Camera module
• Terminal block
• This product information
Mounting
2 Recommended mounting height
appr.1.60m to centre camera.
3 Note the mounting position of the
camera, the type designation must
be legible at the top back of the
module.
4 Pick-up angle of the camera with
an angle of aperture of appr.130°.
5 Pick-up angle of the camera with
an angle of aperture of appr.175° in
the full screen mode.
6 With an angle of aperture of
appr.175°, the pick-up angle of
the camera can be adjusted to any
mounting situation. Open the ap
on the back of the module with the
aid of a screwdriver.
7 Set the required picture excerpt
from the camera view (1 to 9) or full
screen (0) using the rotary switch.
Once the required picture excerpt
has been set, close the ap and
mount the module.
8 Select the picture excerpt based
on the existing mounting situation.
The camera’s pick-up angle is thus
reduced.
aPicture excerpt (1–3)
top camera alignment
bPicture excerpt (4–6)
central camera alignment
c Picture excerpt (7–9)
bottom camera alignment
Terminal assignment
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
In-Home bus
camera branch
Ta
Tb
In-Home bus
Vc
GND
Camera actuation
b
c
Power supply 12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Video signal
(two-wire FBAS)
V3
V4
Camera supply
V5
V6
Actuation of video output
CM613-…/618-…
+M
-M
Supply voltage
10–50VDC
Vc
-
Camera actuation
VKA Actuation of
camera distributor
A1
A1
Potential-free contact
b
c
Power supply 12VAC
L/S Coaxial connection
L=lead, S=shield
Pilfer safeguard
In order to protect the Vario modules
from unauthorized access, the pilfer
safeguard controller DSC602-… can
be optionally used in conjunction
with the ZDS601-… This can be
used to protect the inserted modules
from unauthorized access.
Installation
Installation, commissioning and pro-
gramming are described in the rel-
evant system manual and enclosed
with the line rectier/server.
Servicing
If a camera has to be exchanged,
this is unplugged at the terminal
block and replaced.
9 Exchange of an existing camera
module (CMC611-…) for a
CM61x-… The installation only
needs to be performed at the door
station. The terminals ”–” and Vc
must be bridged to terminals ”–”
and Vc at the TLM612-…

7
Specications
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Intercom system In-Home bus X X
Access X X
System-free X X
Colour system PAL XXXXXX
Image pick-up CMOS sensor1/3" 728 x 488Pixel XXX
CMOS sensor1/2,7" 1920 x 1080Pixel XXX
Resolution 550 TV-lines X X X
600 TV-lines X X X
Lens 2.1 mm X X X
1.55 mm X X X
Aperture angle horizontal appr. 130°
vertical appr. 100° XXX
horizontal appr. 175°
vertical appr. 120° XXX
Day/night switchover Automatic X X X X X X
Integrated lighting infrared X X X X X X
2-stage heating 12 V AC max. 130 mA X X X X
System X X
Continuous operation suitable X X X X
Video output 1Vss at 75Ohm X X
System X X X X
Operating voltage 10–50VDC X X
System X X X X
Operating current max.160mA X
max.210mA X
System X X X X
Protection system IP54,IK10 XXXXXX
Ambient temperature –20°Cto+55°C XXXXXX
Height of structure (mm) 15 X X X X X X
Dimensions (mm) WxHxD 99x99x41 XXXXXX
* The NTSC product versions only
differ in terms of the NTSC colour
system.

8
Français
Application
Caméra 130/180 pour Siedle Vario.
Disponible pour les systèmes bus
In-Home, Access ou en tant que
caméra sans système.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
1 Pour les installations vidéo, les
situations de montage suivantes
doivent impérativement être évitées :
• un contre-jour direct
• le rayonnement direct du soleil
• un fond d’une grande luminosité
• des parois très rééchissantes des
parois très rééchissantes dans l’axe
de prise de vue de la caméra
• des lampes ou des sources de
lumière directe
Etendue de la fourniture
• Module caméra
• Bloc de serrage
• la présente information produit
Montage
2 Hauteur de montage conseillée
env.1,60m du centre de la caméra.
3 Respecter la position de montage
de la caméra, la désignation du type
doit être lisible sur la face arrière du
module, en haut.
4 Angle de vision de la caméra, avec
un angle d’ouverture de env.130°.
5 Angle de vision de la caméra, avec
un angle d’ouverture de env.175°,
en mode pleine image.
6 L’angle de vision de la caméra,
avec un angle d’ouverture de
env.175°, peut être réglé en fonc-
tion de la situation de montage.
Ouvrir le volet se trouvant en face
arrière du module, à l’aide d’un
tournevis.
7 Régler la section d’image sou-
haitée vue par la caméra (1 à 9)
ou régler Pleine image (0) sur le
commutateur rotatif. Une fois que
la section d’image souhaitée a été
réglée, fermer le volet et monter le
module.
8 Choisir le cadrage en fonction de
la situation de montage existante.
Cela réduit l’angle de vision de la
caméra.
aSection d’image (1–3)
orientation de la caméra en haut
bSection d’image (4–6)
orientation de la caméra au centre
c Section d’image (7–9)
orientation de la caméra en bas
Implantation des bornes
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
Bus In-Home branche
caméra
Ta
Tb
Bus In-Home
Vc
GND
Commande de la caméra
b
c
Tension d’alimentation
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Signal vidéo
(FBAS deux ls)
V3
V4
Alimentation de la caméra
V5
V6
Activation de la sortie
vidéo
CM613-…/618-…
+M
-M
Tension d’alimentation
10–50VDC
Vc
-
Commande de la caméra
VKA Commutation de l’activa-
tion du distributeur de la
caméra
A1
A1
Contact sans potentiel
b
c
Tension d’alimentation
12VAC
L/S Raccordement coaxial
L=conducteur,
S=blindage
Protection antivol
Pour protéger les modules Vario
contre tout accès intempestif, le
contrôleur de protection antivol
DSC602-… peut être utilisé, en
option, en liaison avec le ZDS601-…
Celui-ci permet de protéger les
modules utilisés contre tout accès
non autorisé.
Installation
L’installation, la mise en service et la
programmation sont décrites dans le
manuel système correspondant, qui
est joint au bloc d’alimentation et
au serveur.
Service
Si le remplacement d’une caméra
est nécessaire, on la débranche du
bornier et on la remplace.
9 Remplacement d’un module
caméra existant (CMC611-…) par
CM61x-… L’installation ne doit être
effectuée que sur la platine de rue.
Les bornes ”–” et Vc doivent être
shuntées sur les bornes ”–” et Vc du
TLM612-…

9
Caractéristiques techniques
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Système interphonique Bus In-Home X X
Access X X
Sans système X X
Système couleur PAL XXXXXX
Appareil de prise de vues Capteur CMOS1/3" 728 x 488pixels XXX
Capteur CMOS1/2,7" 1920 x 1080pixels XXX
Résolution 550 TV-lignes X X X
600 TV-lignes X X X
Objectif 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Angle de visée horizontal 130° environ
vertical 100° environ XXX
horizontal 175° environ
vertical 120° environ XXX
Commutation jour/nuit automatiquement X X X X X X
Eclairage infrarouge intégré XXXXXX
Chauffage 2 niveaux 12 V AC max. 130 mA X X X X
Système X X
Mode continu adapté XXXX
Sortie vidéo 1Vss à 75ohms X X
Système X X X X
Tension d’entrée 10–50VDC X X
Système X X X X
Courant de service max.160mA X
max.210mA X
Système X X X X
Indice de protection IP54,IK10 XXXXXX
Température ambiante –20°Cà+55°C XXXXXX
Epaisseur saillante (mm) 15 X X X X X X
Dimensions (mm) lxHxP 99x99x41 XXXXXX
* Les versions de produit NTSC ne
diffèrent que par le système couleur
NTSC.

10
Italiano
Impiego
Telecamera 130/180 per Siedle Vario.
Disponibile per i sistemi In-Home-
Bus, Access o altre telecamere free
system.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
1 Negli impianti video occorre evi-
tare assolutamente le seguenti situa-
zioni di montaggio:
• in controluce diretta
• direttamente verso la luce del sole
• verso uno sfondo con intensa
luminosità
• verso pareti molto riettenti di
fronte la telecamera
• verso luci o fonti di luce dirette
Kit di fornitura
• Modulo telecamera
• Morsettiera
• Il presente prospetto informativo
sul prodotto
Montaggio
2 Altezza di montaggio raccoman-
data circa1,60m no al centro della
telecamera.
3 Fare attenzione alla posizione
di montaggio della telecamera; la
denominazione del tipo deve essere
leggibile sul lato posteriore del
modulo in alto.
4 Angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura di
circa130°.
5 Angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura
di circa175° in modalità schermo
intero.
6 L’angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura di
circa175° può essere regolato in
base alla situazione di montaggio.
Aprire lo sportello sul retro del
modulo con l’ausilio di un cacciavite.
7 Sul selettore girevole impostare
la sezione d’immagine desiderata
della ripresa della telecamera (1 – 9)
oppure lo schermo intero (0). Dopo
aver impostato la sezione d’imma-
gine desiderata, chiudere lo sportello
e montare il modulo.
8 Selezionare la sezione d’immagine
in base alla posizione di montaggio
presente. In tal modo si riduce l’an-
golo di ripresa della telecamera.
aSezione d’immagine (1–3)
orientamento telecamera verso l’alto
bSezione d’immagine (4–6)
orientamento telecamera al centro
c Sezione d’immagine (7–9)
orientamento telecamera verso il
basso
Assegnazione dei morsetti
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus derivazione
della telecamera
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Comando telecamera
b
c
Tensione di alimentazione
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Segnale video
(FBAS bilare)
V3
V4
Alimentazione della
telecamera
V5
V6
Comando dell’uscita
video
CM613-…/618-…
+M
-M
Tensione di alimentazione
10–50VDC
Vc
-
Comando telecamera
VKA comando distribuzione
telecamera attivato
A1
A1
contatto a potenziale zero
b
c
Tensione di alimentazione
12VAC
L/S Collegamento coassiale
L=Conduttore,
S=Schermo
Protezione antifurto
Per proteggere i moduli Vario dall’ac-
cesso non autorizzato, può essere
utilizzato in via opzionale il controller
antifurto DSC602-… in abbina-
mento all’accessorio ZDS601-…
In tal modo è possibile proteggere
i moduli impiegati da accessi non
autorizzati.
Installazione
L’installazione, la messa in funzione
e la programmazione sono descritte
nel corrispondente manuale allegato
all’alimentatore o al server.
Assistenza
Se è necessario sostituire una tele-
camera, staccarla dal blocco di ser-
raggio e sostituirla.
9 Sostituzione di un modulo tele-
camera esistente (CMC611-…) con
un CM61x-… L’installazione deve
essere effettuata esclusivamente nel
posto esterno. I morsetti ”–” e Vc
devono cavallottati con i morsetti
”–” e Vc sul TLM612-…

11
Dati tecnici
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Sistema citofonico In-Home-Bus X X
Access X X
Senza sistema X X
Sistema colori PAL XXXXXX
Ripresa immagini sensore CMOS1/3"728 x 488pixel XXX
sensore CMOS1/2,7"1920 x 1080pixel XXX
Risoluzione 550 TV-linee X X X
600 TV-linee X X X
Obiettivo 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Angolo di ripresa orizzontale circa 130°
verticale circa 100° XXX
orizzontale circa 175°
verticale circa 120° XXX
Commutazione giorno/notte automatica X X X X X X
Illuminazione agli infrarossi integrata X X X X X X
Riscaldamento a 2 livelli 12VAC max. 130mA X X X X
Sistema X X
Funzionamento continuo idoneo X X X X
Uscita video 1Vss a 75Ohm X X
Sistema X X X X
Tensione d’esercizio 10–50VDC X X
Sistema X X X X
Corrente d’esercizio max.160mA X
max.210mA X
Sistema X X X X
Tipo di protezione IP54,IK10 XXXXXX
Temperatura ambiente da–20°Ca+55°C XXXXXX
Altezza di montaggio (mm) 15 X X X X X X
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf. 99x99x41 XXXXXX
* Le versioni del prodotto NTSC si
differenziano esclusivamente per il
sistema colori NTSC.

12
Nederlands
Toepassing
Camera 130/180 voor Siedle Vario.
Verkrgbaar voor de systemen
In-Home-Bus, Access of als systeem-
vre camera.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
1 B video-installaties moeten de
volgende inbouwsituaties absoluut
vermeden worden:
• direct tegenlicht
• directe zonnestralen
• achtergrondbeeld met grote fel-
heid
• sterk reecterende muren tegen-
over de kamera
• lampen resp. directe lichtbronnen
Leveringsomvang
• cameramodule
• klemmenblok
• deze productinformatie
Montage
2 Aanbevolen inbouwhoogte
ca.1,60m tot midden van de
camera.
3 Let op de inbouwpositie van de
camera, de type-aandiuding moet
op de achterkant van de module
boven te lezen zn.
4 Beeldhoek van de camera met een
openingshoek van ca.130°.
5 Beeldhoek van de camera met een
openingshoek van ca.175°, in de
volledige beeld modus.
6 De beeldhoek van de camera met
een openingshoek van ca.175° kan
afhankelk van de inbouwsituatie
worden ingesteld. Klep op de ach-
terzde van de module met behulp
van een schroevendraaier openen.
7 Gewenste beelduitsnede vanuit
het zicht van de camera (1 tot 9) of
volledig beeld (0) met de draaischa-
kelaar instellen. Nadat de gewenste
beelduitsnede is ingesteld, de klep
sluiten en module inbouwen.
8 Beelduitsnede kiezen aan de hand
van de voorliggende inbouwsituatie.
Daardoor vermindert de beeldhoek
van de Kamera.
aBeelduitsnede (1–3)
camera-uitrichting boven
bBeelduitsnede (4–6)
camera-uitrichting midden
c Beelduitsnede (7–9)
camera-uitrichting beneden
Klemmenindeling
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus cameratak
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Camera-aansturing
b
c
Verzorgingsspanning
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Videosignaal
(tweedraads FBAS)
V3
V4
Verzorging van de camera
V5
V6
Aansturing van de video
uitgang
CM613-…/618-…
+M
-M
Verzorgingsspanning
10–50VDC
Vc
-
Camera-aansturing
VKA Aansturing
cameraverdeler
A1
A1
potentiaalvr contact
b
c
Verzorgingsspanning
12VAC
L/S Coax aansluiting
L=leiding, S=scherm
Diefstalbeveiliging
Om de Vario-module tegen onbe-
voegde toegang te beveiligen, kan
optioneel de diefstalbeveiligingcon-
troller DSC602-… in verbinding
met de ZDS601-… worden ingezet.
Hiermee laten zich geplaatste
modules tegen ongerechtigde toe-
gang beveiligen.
Installatie
Installatie, ingebruikname en pro-
grammering zn in het betreffende
systeemhandboek beschreven en
zn meegeleverd b de netvoeding
resp. server.
Service
Indien een camera dient te worden
omgeruild, dan wordt deze aan
het klemmenblok losgemaakt en
omgeruild.
9 Omruil van een bestaande
cameramodule (CMC611-…) tegen
CM61x-… De installatie dient alleen
aan het deurstation te worden
doorgevoerd. De klemmen „–“ en
Vc moeten op de klemmen „–“
en Vc op de TLM612-… worden
overbrugd.

13
Technische gegevens
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Spraaksysteem In-Home-Bus X X
Access X X
Systeemvr X X
Kleursysteem PAL XXXXXX
Beeldopname CMOS sensor1/3" 728 x 488beeldpunten XXX
CMOS sensor1/2,7" 1920 x 1080beeldpunten XXX
Resolutie 550 TV-lnen XXX
600 TV-lnen XXX
Objectief 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Blikhoek horizontaal ca. 130°
verticaal ca. 100° XXX
horizontaal ca. 175°
verticaal ca. 120° XXX
Dag-/nachtomschakeling automatisch X X X X X X
Infrarood verlichting geïntegreerde X X X X X X
verwarming 2-traps 12VAC max. 130mA X X X X
Systeem X X
Voortdurend gebruik geschikt X X X X
Video uitgang 1Vss, b 75Ohm X X
Systeem X X X X
Gebruiksspanning 10–50VDC X X
Systeem X X X X
Gebruiksstroom max.160mA X
max.210mA X
Systeem X X X X
Beschermingsklasse IP54,IK10 XXXXXX
Omgevingstemperatuur –20°Ctot+55°C XXXXXX
Opbouwhoogte (mm) 15 X X X X X X
Afmetingen (mm) BxHxD 99x99x41 XXXXXX
* De productversies NTSC zn alleen
verschillend door het kleurensysteem
NTSC.

14
Dansk
Anvendelse
Kamera 130/180 til Siedle Vario.
Står til rådighed for systemerne
In-Home-bus, Access eller som
systemfrit kamera.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
1 Ved videoanlæg er det vigtigt, at
følgende monteringssituationer
undgås:
• direkte modlys
• direkte sollys
• meget lys baggrund
• kraftigt reekterende mure på
modsat side af kameraet
• belysningsmoduler eller direkte
lyskilder
Leveringsomfang
• Kameramodul
• Klemblok
• Denne produktinformation
Montage
2 Anbefalet indbygningshøjde
ca.1,60m til kameraets midte.
3 Vær opmærksom på kameraets
indbygningsposition, typebeteg-
nelsen skal kunne læses øverst på
modulets bagside.
4 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca.130°.
5 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca.175°, i funk-
tionen fuld skærm.
6 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca.175° kan ind-
stilles afhængigt af indbygningssi-
tuationen. Klap bag på modul åbnes
vha. en skruetrækker.
7 Ønsket billedudsnit fra kamera-
vinkel (1 til 9) eller fuld skærm (0)
indstilles med drejekontakt. Når det
ønskede billedudsnit er indstillet,
lukkes klappen, og modulet ind-
bygges.
8 Vælg billedudsnit ud fra den
foreliggende monteringssituation.
Herved mindskes kameraets opta-
gevinkel.
aBilledudsnit (1–3)
kameraindstilling oppe
bBilledudsnit (4–6)
kameraindstilling i midten
c Billedudsnit (7–9)
kameraindstilling nede
Klemmekonguration
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus
kameraafgrening
Ta
Tb
In-Home-bus
Vc
GND
Kamerastyring
b
c
Forsyningsspænding
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Videosignal (totråds FBAS)
V3
V4
Forsyning til kameraet
V5
V6
Styring af videoudgangen
CM613-…/618-…
+M
-M
Forsyningsspænding
10–50VDC
Vc
-
Kamerastyring
VKA Styring af kamerafordeler
A1
A1
spændingsfri kontakt
b
c
Forsyningsspænding
12VAC
L/S Koaksialtilslutning
L=leder, S=skærm
Tyverisikring
Vario-modulerne kan beskyttes mod
ubeføjet adgang ved at bruge tyve-
ribeskyttelses-Controller DSC602-…
i forbindelse med ZDS601-…, hvis
det ønskes. På den måde sikres
anvendte moduler mod uberettiget
adgang.
Installation
Installation, ibrugtagning og pro-
grammering er beskrevet i den tilhø-
rende systemhåndbog og er vedlagt
strømforsyningen eller serveren.
Service
Er det nødvendigt at udskifte et
kamera, fjernes dets stik fra klem-
bukken, hvorefter det udskiftes.
9 Udskiftning af eksisterende
kameramodul (CMC611-…) med
CM61x-… Installationen skal
kun nde sted på dørstationen.
Klemmerne ”–” og Vc skal forbi-
kobles på klemmerne ”–” og Vc på
TLM612-…

15
Tekniske specikationer
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Samtalesystem In-Home-bus X X
Access X X
Systemfri X X
Farvesystem PAL XXXXXX
Kamera CMOS-sensor1/3" 728 x 488pixel XXX
CMOS-sensor1/2,7" 1920 x 1080pixel XXX
Opløsning 550 TV-linjer XXX
600 TV-linjer XXX
Objektiv 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Betragtningsvinkel horisontal ca. 130°
vertikal ca. 100° XXX
horisontal ca. 175°
vertikal ca. 120° XXX
Dag-/natskifte automatisk X X X X X X
Infrarød belysning integreret X X X X X X
2-trins varmeelement 12VAC, maks. 130mA X X X X
System X X
Konstant drift egnet X X X X
Videoudgang 1Vss ved 75ohm X X
System X X X X
Driftsspænding 10–50VDC X X
System X X X X
Driftsstrøm maks.160mA X
maks.210mA X
System X X X X
Kapslingsklasse IP54,IK10 XXXXXX
Omgivelsestemperatur –20°Ctil+55°C XXXXXX
Frembygningsdybde (mm) 15 X X X X X X
Mål (mm) bxhxd 99x99x41 XXXXXX
* Produktversionerne NTSC adskiller
sig kun ved farvesystemet NTSC.

16
Svenska
Användning
Kamera 130/180 för Siedle Vario.
Kan erhållas för systemen In-Home-
buss, Access eller som systemfri
kamera.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
1 Vid videoanläggningar måste ovill-
korligen följande monteringssitua-
tioner undvikas:
• Direkt motljus
• Direkt solsken
• Bildbakgrund med stor ljusstyrka
• Starkt reekterande väggar som
benner sig mittemot kameran
• Lampor resp. direkta ljuskällor
Leveransomfång
• Kameramodul
• Anslutningsblock
• Denna produktinformation
Montage
2 Rekommenderad monteringshöjd
ca1,60m till mitten på kameran.
3 Beakta kamerans position vid
monteringen, typbeteckningen
måste kunna läsas upptill på modu-
lens baksida.
4 Blickvinkeln till kameran med en
öppningsvinkel på ca130°.
5 Blickvinkeln till kameran med en
öppningsvinkel på ca175°, i hel-
bildsläget.
6 Blickvinkeln till kameran med
en öppningsvinkel på ca175° kan
ställas in i förhållande till monte-
ringssituationen. Öppna luckan på
baksidan av modulen med hjälp av
en skruvmejsel.
7 Ställ in önskat bildavsnitt från
kamerabild (1 till 9) eller helbild (0)
med vridomkopplaren. När det öns-
kade bildavsnittet är inställt, stäng
luckan och montera modulen igen.
8 Välj bildavsnittet i förhållande till
den aktuella monteringssituationen.
Detta gör att kamerans blickvinkel
minskas.
aBildavsnitt (1–3)
kamerariktning uppe
bBildavsnitt (4–6)
kamerariktning i mitten
c Bildavsnitt (7–9)
kamerariktning nere
Klämtilldelning
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
In-Home-buss
kameragren
Ta
Tb
In-Home-buss
Vc
GND
Kamerastyrning
b
c
Försörjningsspänning
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Videosignal
(tvåtråds FBAS)
V3
V4
Försörjning av kameran
V5
V6
Aktivering av videout-
gången
CM613-…/618-…
+M
-M
Försörjningsspänning
10–50VDC
Vc
-
Kamerastyrning
VKA Aktiveringen av
kamerafördelaren
A1
A1
Potentiallös kontakt
b
c
Försörjningsspänning
12VAC
L/S Koaxialanslutning
L=Ledare, S =Skärm
Stöldskydd
För att skydda Vario-modulerna mot
obefogade ingrepp, kan som tillval
stöldskydds-controllern DSC602-…
användas tillsammans med
ZDS601-… Med den är det möjligt
att säkra de insatta modulerna mot
obehöriga ingrepp.
Installation
Installationen, idrifttagningen och
programmeringen beskrivs i den
beträffade systemhandboken, som
har bifogats nätadaptern alt. ser-
vern.
Service
Om en kamera måste bytas ut, så
dras den ut ur klämplinten och
byts ut.
9 Utbyte av en redan bentlig
kameramodul (CMC611-…) mot
CM61x-… Installationen måste
endast genomföras vid dörrsta-
tionen. Klämmorna ”–” och Vc
måste byglas på klämmorna ”–” och
Vc på TLM612-…

17
Tekniska data
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Talsystem In-Home-buss X X
Access X X
Systemfri X X
Färgsystem PAL XXXXXX
Bildupptagare CMOS-sensor1/3" 728 x 488pixel XXX
CMOS-sensor1/2,7" 1920 x 1080pixel XXX
Upplösning 550 TV-linjer XXX
600 TV-linjer XXX
Objektiv 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Betragtningsvinkel horisontal ca. 130°
vertikal ca. 100° XXX
horisontal ca. 175°
vertikal ca. 120° XXX
Dag-/nattomkoppling automatisk X X X X X X
Infrarød belysning integreret X X X X X X
2-trins varmeelement 12VAC, maks. 130mA X X X X
System X X
Kontinuerlig drift lämpad X X X X
Videoutgång 1Vss på 75ohm X X
System X X X X
Driftsspänning 10–50VDC X X
System X X X X
Driftsström max.160mA X
max.210mA X
System X X X X
Skyddstyp IP54,IK10 XXXXXX
Omgivningstemperatur –20°Ctill+55°C XXXXXX
Konstruktionshöjd (mm) 15 XXXXXX
Mått (mm) BxHxD 99x99x41 XXXXXX
* Produktversionerna NTSC skiljer
sig endast åt genom färgsystemet
NTSC.

18
Español
Aplicación
Cámara 130/180 para Siedle Vario.
Disponible para los sistemas de bus
In-Home, Access o como cámara sin
sistema.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
1 En instalaciones de vídeo, es abso-
lutamente imprescindible evitar las
siguientes situaciones de montaje:
• Contraluz directa
• Radiación solar directa
• Fondo de imagen con gran lumi-
nosidad
• Paredes muy reectantes en el
lado opuesto de la cámara
• Lámparas o fuentes de luz directas
Volumen de suministro
• Módulo de cámara
• Regleta de bornes
• Esta información de producto
Montaje
2 Altura de montaje recomendada
aprox.1,60m hasta el centro de la
cámara.
3 Tener presente la posición de
montaje de la cámara y asegurarse
de que la designación de modelo sea
legible en la parte superior del lado
posterior del módulo.
4 Ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de
aprox.130°.
5 Ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de
aprox.175°, en modo de pantalla
completa.
6 El ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de
aprox.175° se puede ajustar en
función de la situación de montaje.
Abrir la tapa articulada del lado pos-
terior del módulo con ayuda de un
destornillador.
7 Congurar el encuadre deseado
desde la perspectiva de la cámara
(1 hasta 9) o pantalla completa (0)
con el selector giratorio. Después
de haber congurado el encuadre
deseado, cerrar la tapa articulada y
montar el módulo.
8 Seleccionar el encuadre en función
de la situación de montaje existente.
De este modo se reduce el ángulo
de visión de la cámara.
aEncuadre (1–3)
orientación de la cámara arriba
bEncuadre (4–6)
orientación de la cámara centro
c Encuadre (7–9)
orientación de la cámara abajo
Funciones de los bornes
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
Ramal de cámara para
bus In-Home
Ta
Tb
Bus In-Home
Vc
GND
Activación de cámara
b
c
Tensión de alimentación
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Señal de vídeo
(FBAS bilar)
V3
V4
Alimentación eléctrica de
la cámara
V5
V6
Control de la salida de
vídeo
CM613-…/618-…
+M
-M
Tensión de alimentación
10–50VDC
Vc
-
Activación de cámara
VKA Se conmuta el control del
distribuidor para cámara
A1
A1
Contacto libre de poten-
cial
b
c
Tensión de alimentación
12VAC
L/S Conexión coaxial
L=Conductor,
S=Pantalla
Seguro antirrobo
Para proteger los módulos Vario
contra el acceso no autorizado a
los mismos, como opción puede
emplearse el controlador de protec-
ción antirrobo DSC602-… conjun-
tamente con el ZDS601-… Con este
controlador pueden protegerse los
módulos utilizados contra un acceso
no autorizado a los mismos.
Instalación
La instalación, la puesta en servicio
y la programación se describen en el
correspondiente manual del sistema
y se adjuntan a la fuente de alimen-
tación o bien al servidor.
Servicio
Si es preciso sustituir una cámara,
ésta se extraerá y cambiará en el
bloque de terminales.
9 Sustitución de un módulo de
cámara existente (CMC611-…) por
el CM61x-… La instalación debe
realizarse sólo en la estación de
puerta. Los bornes – y Vc deben
puentearse a los bornes – y Vc del
TLM612-…

19
Características técnicas
BCM 653-03 *
BCM 658-02
ACM 673-03
ACM 678-02
CM 613-03 *
CM 618-02
Sistema de interfonía Bus In-Home X X
Access X X
Libre de sistema X X
Sistema de color PAL XXXXXX
Sensor de imagen Sensor CMOS de1/3" 728 x 488píxeles XXX
Sensor CMOS de1/2,7" 1920 x 1080píxeles XXX
Resolución 550 líneas de TV X X X
600 líneas de TV X X X
Objetivo 2,1 mm X X X
1,55 mm X X X
Ángulo de visión horizontal aprox. 130°
vertical aprox. 100° XXX
horizontal aprox. 175°
vertical aprox. 120° XXX
Conmutación día/noche automática X X X X X X
Iluminación por infrarrojos integrada X X X X X X
Calefacción de 2 niveles 12VAC máx. 130mA X X X X
Sistema X X
Funcionamiento continuo indicado X X X X
Salida de vídeo 1Vpp a 75ohmios X X
Sistema X X X X
Tensión de servicio 10–50VDC X X
Sistema X X X X
Intensidad de empleo máx.160mA X
máx.210mA X
Sistema X X X X
Grado de protección IP54,IK10 XXXXXX
Temperatura ambiente –20°Chasta+55°C XXXXXX
Altura de montaje (mm) 15 XXXXXX
Dimensiones (mm) AnxAlxPr 99x99x41 XXXXXX
* Las versiones de producto NTSC
se diferencian sólo por el sistema de
color NTSC.

20
Polski
Zastosowanie
Kamera 130/180 do Siedle Vario.
Dostępność dla systemów magistrali
In Home, Access lub jako kamera
niesystemowa.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
1 W przypadku instalacji wideo
należy unikać następujących sytuacji:
• bezpośrednio padające światło
• bezpośrednie nasłonecznienie
• tło obrazu o bardzo dużej jasności
• silnie odbijające ściany po prze-
ciwnej stronie kamery
• lampy lub bezpośrednie źródła
światła
Zakres dostawy
• Moduł kamery
• Kostka zaciskowa
• Niniejsza informacja o produkcie
Montaż
2 Zalecana wysokość montażowa
ok.1,60m od środka kamery.
3 Zwrócić uwagę na prawidłową
pozycję montażową kamery, ozna-
czenie typu musi być widoczne na
tylnej ściance modułu u góry.
4 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok.130°.
5 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok.175°, w trybie peł-
noekranowym.
6 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok.175° można regu-
lować w zależności od warunków
montażowych. Otworzyć klapę z tyłu
modułu przy pomocy śrubokręta.
7 Na przełączniku obrotowym
ustawić żądany fragment obrazu z
widoku kamery (1 do 9) albo pełny
obraz (0). Po ustawieniu żądanego
fragmentu obrazu zamknąć klapę i
zamontować moduł.
8 Wybrać kadr na podstawie aktu-
alnej sytuacji montażowej. Powoduje
to zmniejszenie kąta widzenia
kamery.
aFragment obrazu (1–3)
ustawienie kamery w górę
bFragment obrazu (4–6)
ustawienie kamery na środku
c Fragment obrazu (7–9)
ustawienie kamery na dół
Podłączenie zacisków
BCM653-…/658-…
TaK
TbK
Magistrala In Home –
odgałęzienie kamery
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Sterowanie kamerą
b
c
Napięcie zasilania
12VAC
ACM673-…/678-…
V1
V2
Sygnał wideo
(kabel dwużyłowy FBAS)
V3
V4
Zasilanie kamery
V5
V6
Zasterowanie wyjścia
wideo
CM613-…/618-…
+M
-M
Napięcie zasilania
10–50VDC
Vc
-
Sterowanie kamerą
VKA Zasterowanie rozdziel-
czość kamery
A1
A1
zestyk bezpotencjałowy
b
c
Napięcie zasilania
12VAC
L/S Przyłącze kabla koncen-
trycznego L=przewód,
S=ekran
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Aby zabezpieczyć moduły Vario
przed dostępem osób niepowoła-
nych, można zastosować w opcji
sterownik zabezpieczający przed
kradzieżą DSC602-… w połączeniu
z ZDS601-… Przy jego pomocy
można zabezpieczyć zainstalowane
moduły przed manipulacją przez
osoby niepowołane.
Instalacja
Montaż, uruchomienie i programo-
wanie opisane są w odpowiednim
podręczniku obsługi systemu, dołą-
czonym do zasilacza lub serwera.
Serwis
Jeśli wymagana jest wymiana
kamery, należy wyczepić ją ze sto-
jaka zaciskowego i wymienić.
9 Wymiana zamontowanego
modułu kamery (CMC611-…) na
model CM61x-… Instalację należy
wykonać tylko w stacji zewnętrznej.
Należy zmostkować zaciski – oraz
Vc z zaciskami – oraz Vc w module
TLM612-…
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages: