manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Siemens 8MF1 2AS30 Series User manual

Siemens 8MF1 2AS30 Series User manual

L1V30041023A-02
3ZW1012-0MF10-8AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
8MF1... - 2AS30 EN 62208
8MF1... - 2AH60
8MF1 – 50er-Schienen / Lastschienen
8MF1 – 50 series busbars / load rails
8MF1 – Rails de 50 / Rails de charge
8MF1 – Barras de 50 / Barras de carga
8MF1 – Sbarre da 50 / sbarre di carico
8MF1 – Barramentos de 50 / barramentos de carga
8MF1 – s50'li Ray / Ağır Yük Rayı
8MF1 – Szyny o rozmiarze 50 / Szyny obciążeniowe
8MF1 – Шины 50 мм / направляющие
8MF1 – 50 系列母线 / 负载母线
Last Update: 31 August 2017
2L1V30041023A-02
3ZW1012-0MF10-8AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
L1V30041023A-02 3
3ZW1012-0MF10-8AA0
EN SIVACON 8MF is an empty enclosure. The equipment is integrated by the manufacturer of the switchgear and controlgear assembly, who is also responsible
for ensuring compliance with all safety requirements of the relevant product standards.
DE SIVACON 8MF ist ein Leergehäuse. Die Betriebsmittel werden durch den Hersteller der Schaltgerätekombination eingebaut, in dessen Verantwortung auch
die Einhaltung sämtlicher Sicherheitsanforderungen der zutreffenden Produktnormen liegt.
FR SIVACON 8MF est une enveloppe vide. Les combinaisons d'appareils y sont montées par leur fabricant. I(l est responsable du respect de l'ensemble des exi-
gences de sécurité des normes produits correspondantes.
ES SIVACON 8MF es una envolvente vacía. El material eléctrico lo monta el fabricante de la combinación de aparamenta, quien tambien es responsable de respe-
tar todos los requisitos de seguridad especificados por las normas de poductos aplicables.
IT SIVACON 8MF è un involucro vuoto. I componenti operativi vongono montati dal produttore della combinazione di apparecchi di manovra. Il produttore è
anche responsabile per l'osservanza di tutti i requisiti di sicurezza delle relative norme di prodotto.
PT SIVACON 8MF é uma caixa vazia. Os meios operacionais são montados pelo fabricante da combinação de aparelhos de chaveamento, que também são
responsáveis pelo seguimento dos requisitos de segurança das normas do produto aplicáveis.
TR SIVACON 8MF, bir boş muhafazadır. İşletme araçları, ilgili ürün normlarının tüm güvenlik gerekliliklerine uyulmasından sorumlu olan anahtarlama cihazı kom-
binasyonu üreticisi tarafından monte edilir.
РУ SIVACON 8MF — это пустой корпус. Электрооборудование встраивается производителем блоков питания, который также несет ответственность за
соблюдение всех норм безопасности соответсвующих продуктов.
PL SIVACON 8MF to puste opakowanie. Materiały eksploatacyjne zostały przez producenta wbudowane w kombinaję urządzeń sterowniczych, do jego odpowie-
dzialności należy również przestrzeganie wszelkich zasad bezpieczeństwa, zawartych w odnośnych normach produktów.
中SIVACON 8MF 为空的框架。该产品由组合开关设备的制造商负责安装,并由其承担相关责任并遵守所有相关产品准则中的安全要求。
cal. ISO 6789
DIN7500-M5 Ø 4.5 mm
DIN7500-M6 Ø 5.4 mm
}
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
7 7
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
M6 x 10 mm
2x
7
2x
M6 x 12 mm
2x
8MF1...-2AS308MF1...-2AS30
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩
4L1V30041023A-02
3ZW1012-0MF10-8AA0
T
[mm]
8MF1025-2AS30 250
8MF1032-2AS30 325
8MF1035-2AS30 350
8MF1042-2AS30 425
8MF1045-2AS30 450
8MF1052-2AS30 525
8MF1055-2AS30 550
8MF1062-2AS30 625
8MF1065-2AS30 650
8MF1072-2AS30 725
8MF1075-2AS30 750
8MF1082-2AS30 825
8MF1085-2AS30 850
8MF1092-2AS30 925
7
T
[mm]
8MF1105-2AS30 1050
8MF1112-2AS30 1125
8MF1125-2AS30 1250
8MF1135-2AS30 1350
8MF1145-2AS30 1450
8MF1155-2AS30 1550
8MF1165-2AS30 1650
8MF1175-2AS30 1750
8MF1185-2AS30 1850
8MF1195-2AS30 1950
8MF1205-2AS30 2050
8MF1215-2AS30 2150
8MF1225-2AS30 2250
7
8MF1...-2AS30
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩
M6 x 10 mm
8x
%
B
[mm]
8MF1060-2AH60 600
8MF1080-2AH60 800
8MF1090-2AH60 900
8MF1000-2AH60 1000
8MF1200-2AH60 1200
%
8MF1...-2AH60
L1V30041023A-02 5
3ZW1012-0MF10-8AA0


$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
8MF1...-2AS30
4Nm
M6 x 10 mm
M6 x 12 mm
8Nm
© Siemens AG 2017
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
L1V30041023A-02
3ZW1012-0MF10-8AA0
M6 x 10 mm
4Nm


4Nm
M6 x 12 mm
8Nm
M6 x 10 mm
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
8MF1...-2AS30
8MF1...-2AH60

This manual suits for next models

33

Other Siemens Rack & Stand manuals

Siemens FHA2017-A1 User manual

Siemens

Siemens FHA2017-A1 User manual

Siemens d1000 User manual

Siemens

Siemens d1000 User manual

Siemens 8PQ9801-2AA15 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9801-2AA15 User manual

Siemens 3WL Series User manual

Siemens

Siemens 3WL Series User manual

Siemens Actavix ASK33 User manual

Siemens

Siemens Actavix ASK33 User manual

Siemens 3KC9811-0 User manual

Siemens

Siemens 3KC9811-0 User manual

Siemens FDFB291 User manual

Siemens

Siemens FDFB291 User manual

Siemens 3KX3 User manual

Siemens

Siemens 3KX3 User manual

Siemens SINAMICS DCM Assembly instructions

Siemens

Siemens SINAMICS DCM Assembly instructions

Siemens FDM275-O User manual

Siemens

Siemens FDM275-O User manual

Siemens 8MF1 Series User manual

Siemens

Siemens 8MF1 Series User manual

Siemens 8MF1-2AA.20 Series User manual

Siemens

Siemens 8MF1-2AA.20 Series User manual

Siemens 3VL9500-8SA40 User manual

Siemens

Siemens 3VL9500-8SA40 User manual

Siemens FHA2031-U1 User manual

Siemens

Siemens FHA2031-U1 User manual

Siemens 8PQ9800-3AA80 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-3AA80 User manual

Siemens 8PQ9800-4AA21 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-4AA21 User manual

Siemens 8PQ9800-7AA38 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-7AA38 User manual

Siemens 8PQ9802-7AA11 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9802-7AA11 User manual

Siemens H1800 User manual

Siemens

Siemens H1800 User manual

Siemens 8PQ9800-6AA24 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-6AA24 User manual

Siemens HZ1070 Guide

Siemens

Siemens HZ1070 Guide

Siemens AP-220-MNT-W3 User manual

Siemens

Siemens AP-220-MNT-W3 User manual

Siemens CAB-MP User manual

Siemens

Siemens CAB-MP User manual

Siemens 8PQ9800-3AA43 User manual

Siemens

Siemens 8PQ9800-3AA43 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Morel ST 30 Assembly instructions

Morel

Morel ST 30 Assembly instructions

Chamberlain Liftmaster Elite Series quick start guide

Chamberlain

Chamberlain Liftmaster Elite Series quick start guide

ONKRON G70 user guide

ONKRON

ONKRON G70 user guide

KSL WMO-8260P Quick installation guide

KSL

KSL WMO-8260P Quick installation guide

BERNSTEIN CS-3000 Installation and operating instructions

BERNSTEIN

BERNSTEIN CS-3000 Installation and operating instructions

Sealey PTSR5 quick start guide

Sealey

Sealey PTSR5 quick start guide

Dyconn WA540S instruction manual

Dyconn

Dyconn WA540S instruction manual

Vivo CART-V03E instruction manual

Vivo

Vivo CART-V03E instruction manual

Crestron TMK-1000L installation guide

Crestron

Crestron TMK-1000L installation guide

Suncast RTC1000 owner's manual

Suncast

Suncast RTC1000 owner's manual

Bluesocket BlueSecure 1800 installation guide

Bluesocket

Bluesocket BlueSecure 1800 installation guide

ERGONOMIC SOLUTIONS EDGE2KIT instructions

ERGONOMIC SOLUTIONS

ERGONOMIC SOLUTIONS EDGE2KIT instructions

Scosche MAGICMOUNT MAGWSM2 instructions

Scosche

Scosche MAGICMOUNT MAGWSM2 instructions

peerless-AV ESA746PU Installation and assembly

peerless-AV

peerless-AV ESA746PU Installation and assembly

Milestone AV Technologies simplicity SLF3 Installation

Milestone AV Technologies

Milestone AV Technologies simplicity SLF3 Installation

Velleman WB057 installation instructions

Velleman

Velleman WB057 installation instructions

TRIUMPH BOARD Mobile Stand with Electric Lift for IFP Use and Instalation manual

TRIUMPH BOARD

TRIUMPH BOARD Mobile Stand with Electric Lift for IFP Use and Instalation manual

Boyd 95-0896 Product installation guide

Boyd

Boyd 95-0896 Product installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.