Signature CM1095T-IX Instruction manual

MANUEL D’UTILISATION -
CAFETIÈRE
CM1095T- I X
FR


1
Consignes de sécurité importantes - 2-
Description de votre cafetière -12-
Descriptif panneau de contrôle -12-
Utilisation de votre cafetière -13-
Entretien et nettoyage -20-
Détartrage -22-
Conseils pour un café au goût optimal -24-
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES -26-
Table des matières
Fonction filtrage programmé -17-
Avant la première utilisation -13-

Consignes de sécurité importantes
Quand vous utilisez les
appareils électriques, vous
devez toujours prendre des
précautions de base pour
réduire les risques d’incendie,
de décharge électrique et de
blessures, telles que les
suivantes:
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
la première utilisation et conservez-les pour une
référence ultérieure.
2

1. Lisez toutes les instructions
2. Avant de brancher
l’appareil, assurez-vous que
la tension de la prise de
courant murale à votre
domicile corresponde à
celle indiquée sur la plaque
signalétique.
3. Afin d’éviter les chocs
électriques, n’immergez pas
le cordon d’alimentation, la
fiche ou l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque l’appareil
est utilisé par ou à proximité
des enfants.
5. Débranchez l’appareil de la
prise de courant murale lors
de non-utilisation et avant
tout nettoyage. Laissez
l’appareil refroidir avant de
monter ou retirer des pièces,
et avant tout nettoyage.
3

6. N'utilisez pas l’appareil si le
câble d’alimentation ou si la
fiche est endommagé(e).
Ne l’utilisez pas après un
disfonctionnement, si
l’appareil a subit une chute
ou s’il est endommagé de
quelque manière que ce
soit. Rapportez l’appareil au
service après-vente le plus
proche de votre domicile
pour le contrôle, la
réparation ou le réglage.
7. L’utilisation d’accessoires
non-recommandés par le
fabricant peut provoquer
un incendie, une
électrocution, ou des
blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
9. Ne laissez pas le câble
d’alimentation pendre sur le
rebord d’une table ou d’un
comptoir, ou entrer en
4

contact avec une surface
chaude.
10. Ne placez pas l’appareil
sur une surface chaude ou
près d’un gaz chaud ou un
brûleur électrique, ou dans
un four chaud.
11. N’utilisez pas l’appareil
pour autre utilisation que
celle qui lui est destinée.
12. Ne nettoyez pas
l'appareil avec un tampon
en laine d'acier, un produit
nettoyant, ni aucun autre
matériau abrasif.
13. Pour débrancher
l’appareil, éteignez-le en
tournant le bouton sur
«ARRET», puis retirez la fiche
de la prise murale de
courant. Tirez toujours sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le
câble d’alimentation.
14. N’ouvrez pas le
couvercle pendant la
5

préparation du café, car
vous risquerez de vous brûler.
Prenez soin de ne pas vous
brûler avec la vapeur.
15. Certaines parties de
l’appareil deviennent
chaudes lors du
fonctionnement. Ne pas
toucher l’appareil. Utilisez
seulement les poignées ou
les boutons.
16. Ne laissez jamais la
carafe vide sur la plaque de
maintien au chaud pour
éviter qu’elle ne se fissure.
17. N’utilisez jamais l’appareil
si la carafe montre des
signes de fissure ou si la
poignée de la carafe est
lâche ou endommagée.
Utilisez seulement la carafe
fournie avec cet appareil.
Soyez prudent car la carafe
est très fragile.
6

18. Ne placez pas un
récipient chaud sur une
surface chaude ou froide.
19. Ne pas laisser la cafetière
fonctionner sans eau.
20. N’utilisez jamais l’appareil
si la carafe montre des
signes de fissure ou si la
poignée de la carafe est
lâche ou endommagée.
21. N’ouvrez pas le
couvercle supérieur et
assurez-vous que la tasse
soit placée correctement
sur la plaque chauffante
pendant le brassage.
22. Afin d’éviter les chocs
électriques, ne retirez pas le
couvercle. La réparation
doit uniquement être
effectuée par des
personnes professionnelles.
23. Le récipient est conçu
pour un usage de cet
7

appareil. Il ne doit jamais
être utilisé sur une cuisinière.
24. Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques et
analogues telles que:
les coins cuisines réservés
au personnel des
magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels;
les fermes;
l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel;
les environnements de type
chambres d’hôtes.
25. AVERTISSEMENT! Évitez toute
éclaboussure sur le connec-
teur.
26. Pour obtenir des instruc-
tions sur comment nettoyer
les surfaces qui sont en con-
8

reportez-vous au paragrap-
he « NETTOYAGE ET ENTRETI-
EN » du manuel.
27. AVERTISSEMENT! Une
mauvaise utilisation peut
causer des blessures.
28. AVERTISSEMENT! La surface
de l’élément chauffant est
soumise à la chaleur résidu-
elle après l’utilisation.
tact avec des aliments,
29. Conservez toutes les
instructions.
30. Si le câble
d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
des personnes de
qualification similaire afin
d’éviter un danger.
9

31. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, s'ils sont
surveillés, s'ils ont reçu des
instructions sur l'utilisation
de l’appareil en toute séc
urité et s’ils ont conscience
des dangers encourus. Le
nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s'ils ont
8 ans ou plus et s'ils sont sur
veillés. Tenir l'appareil et son
cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
32. Les appareils peuvent
être utilisés par des personn-
es dont les capacités physi
ques, sensorielles ou ment
ales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et
10

de connaissances, si elles
sont surveillées, si elles ont
reçu les instructions sur
l’utilis ation de l’appareil en
toute sécurité et si elles ont
conscience des dangers
encourus.
33. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
11

Description de votre cafetière
Laver les pièces détachées de la nourriture après avoir déversé
les ordures du café
Descriptif panneau de contrôle
12

Avant la première utilisation
Vérifiez que tous les accessoires soient au complet et que l ’
appareil ne soit pas endommagé. Ajoutez de l ’eau dans le
réservoir jusqu ’au niveau MAX. Nettoyez-le plusieurs fois sans
café moulu, puis évacuez l’
eau. Nettoyez soigneusement toutes
les pièces amovibles avec de l’eau tiède en vous référant aux
instructions dans la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».
Utilisation de votre cafetière
1.Ouvrez le couvercle supérieur et
remplissez le réservoir d’eau
potable.
Placez l’entonnoir dans son
support et assurez-vous qu’il soit
installé correctement. Puis
installez le filtre en papier dans l’
entonnoir.
Ajoutez le café moulu dans le
filtre. Normalement, une cuillère
de café moulu correspond à
une tasse de café. Vous pouvez
ajuster la dose de café moulu
selon votre préférence. Puis
fermez le porte-entonnoir.
13
2.
3.

4. Insérez horizontalement la
carafe sur le socle chauffant en
vous assurant qu’elle s’
enclenche correctement.
Brancher l’appareil sur secteur.
Pour régler la force du café, il
est possible d’appuyer une fois
sur le bouton sélecteur d’
intensité (STRENGTH). Le voyant d’
intensité s’allume alors en
orange et la cafetière est
programmée pour filtrer un café
plus serré. Si vous ne souhaitez
pas ajuster la force du café,
suivez simplement les
instructions suivantes pour filtrer
un café normal.
Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt et attendre que
le voyant Marche/Arrêt s’
allume en rouge. L’écran LCD
indique « AM 12:00 » et l’
appareil est prêt à fonctionner.
Note: Le processus de filtrage
peut être interrompu en
14
5.
6.

7.Le processus de filtrage peut
être interrompu à n’importe
quel moment en appuyant sur
le bouton Marche/Arrêt, ce qui
éteint le voyant Marche/Arrêt.
Le cycle de filtrage reprendra
lorsque l’utilisateur appuiera à
nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt.
appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt (ON/OFF)à n’
importe quelmoment. Le voyant
Marche/Arrêt s’ éteint pour
indiquer que la cafetière n’ est
plusenmarche.
Note : Pendant le processus de
filtrage, les boutons :
programmeur du minuteur,
bouton d’ activation filtrage
programmé, bouton de réglage
heure et bouton de réglage
minute sont inutilisables.
Note : La carafe peut être
retirée pour servir le café à n’
importe que lmoment.L’
15

8.Retirer la carafe pour servir le
café lorsque le cycle de filtrage
est terminé (environ une minute
après que le café a cessé de
couler).
9.Lorsque le cycle est terminé,
laisser la cafetière allumée pour
garder le café au chaud sur la
plaque chauffante si le café n’
est pas servi immédiatement. L’
appareil s’éteindra
automatiquement 40 minutes
après le déclenchement du
cycle de filtrage, s’il n’a pas
appareil arrêtera
automatiquement de faire
couler le café. Cette
interruption dure 30 secondes
maximum.
Note : Le volume de café
obtenu est inférieur à la
quantité d’ eau versée dans le
réservoir, car une partie de l’
eau est absorbée par le café et
reste sur le plastique.
16

été éteint manuellement à la fin
du cycle. Pour obtenir un café
au goût optimal, servir juste
après la fin du filtrage.
10. Toujours éteindre la
cafetière et débrancher l’
appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Fonction filtrage programmé
Si vous ne souhaitez pas lancer
la cafetière immédiatement,
par exemple s’il est 8h10 et que
vous souhaitez que la cafetière
démarre automatiquement à
13h00, suivez les étapes 1 à 5 du
paragraphe « Utilisation de
votre cafetière », puis activez la
Note : Soyez attentif à ne
pas vous brûler en versant le
café, car le café à peine filtré
est très chaud.
17

fonction démarrage
automatique ainsi :
1.Régler l’heure actuelle (8h10)
en appuyant sur les boutons
de réglage heure et de
réglage minute.
Note : L’heure est au format
12 heures.
2.Appuyer une fois sur le bouton
programmeur du minuteur,
le voyant Marche/Arrêt s’
allume en vert et « AM 12:00 »
clignote sur l’écran LCD.
Régler l’heure souhaitée
(13h00) en appuyant sur les
boutons de réglage heure et
de réglage minute.
3.Appuyer sur le bouton d’
activation filtrage programmé
et attendre que le voyant
Marche/Arrêt s’allume en vert
sans clignoter. Après quelques
instants, l’écran LCD affichera
à nouveau l’heure actuelle.
Note : Vous pouvez annuler la
18
Table of contents
Languages:
Other Signature Coffee Maker manuals