Signature SPA GONFLABLE ROND 4P User manual

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
Par sécurité , pour éviter une surchauffe de la pompe interne , les bulles s'arrêtent automatiquement
après 20 minutes de fonctionnement. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de nouveau
sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

UTILISATION
A Assurez - vous que le niveau de l'eau dans le SPA corresponde bien au repère qui se trouve sur la paroi
du SPA. Ne faites jamais fonctionner le bloc d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la
garantie.
B Panneau de contrôle
TOUCHE FILTRE
• Touche marche/arrêt pour utiliser le système de filtrage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe de
filtrage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
la pompe; le voyant s'éteint.
• Lorsque la durée de fonctionnement cumulée de la Pompe de filtrage atteint 168 heures, les lettres "FC"
s'affichent à l'écran et une alarme se fait entendre. À ce moment-là, le voyant lumineux de la touche du
système de filtration est allumée, mais le système de filtration ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de la
touche du système de chauffage est éteinte et le système de chauffage ne fonctionne pas. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche "FILTRE", le voyant lumineux de la touche du système de filtration s'éteint. À
ce moment-là, les lettres "FC" affichées sur l'écran s'efface et l'alarme s'arrête. Le température réelle de l'eau
est affichée. Toutes les touches retrouvent leur mode de fonctionnement normal. Les lettres "FC" et l'alarme
servent à rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
TOUCHE BULLE
•Appuyez sur la touche "BULLE" pour commencer à faire des bulles - un voyant rouge sur le panneau de
commande s’allumera. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter les bulles et le voyant rouge
s'éteindra.
•Pour éviter une surchauffe de la pompe interne en matière de sécurité, le bouillonnement s'arrête
automatiquement après 20 minutes de travail. Pour réinitialiser, attendez 10 minutes, puis appuyez de
nouveau sur la touche "BULLE".
TOUCHE CHAUFFAGE
• Touche marche/arrêt pour l’utilisation du système de chauffage. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
système de chauffage commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche pour arrêter le système de chauffage ; le voyant s'éteint. Lorsque vous appuyez sur cette touche
« CHAUFFAGE », le système de chauffage commence à fonctionner en mode automatique et le voyant
rouge s'allume. En même temps, le voyant lumineux de la touche FILTRE s'allume et la pompe de filtration
commence aussi à fonctionner. C'est normal, c'est ainsi que le système a été conçu. Lorsque la température
prédéfinie est atteinte, le système de chauffage s'arrête de fonctionner mais le voyant lumineux du
chauffage ne s'éteint pas. Lorsque la température de l'eau descend de 2 degrés en dessous de la
température prédéfinie, le système de chauffage redémarre automatiquement, ainsi que la pompe de
filtration. Le voyant lumineux de la filtration s'allume.
TOUCHE TEMPÉRATURE
• Touche utilisée pour régler la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à
clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire la température pour régler la
température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche TEMPÉRATURE pour confirmer. La
température par défaut est de 40°C, et la température peut être réglée entre 20 et 42°C.
TOUCHE PERMETTANT D'AUGMENTER LA TEMPÉRATURE
TOUCHE PERMETTANT DE RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE
non autorisé par des enfants. Pour éviter tout accident, assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser ce
SPA s'ils ne sont pas en permanence sous la supervision d'un adulte.
21. Installez l'unité à une distance d'au moins 5 pieds (1,5 m) de toute
surface métallique.
22. N'utilisez jamais aucun appareil électrique lorsque vous êtes dans le
SPA ou lorsque vous êtes mouillé. Ne placez jamais aucun appareil
électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du SPA.
23. Assurez-vous que les mesures de drainage nécessaires soient en place pour traiter les déversements d'eau.
24. En cours de grossesse, le fait de rester plongée de façon prolongée dans l'eau chaude risque d'avoir un effet
néfaste sur le fœtus. Limitez à chaque fois la durée d'utilisation à 10 minutes.
25. Ne pas exposer le SPA directement au soleil.
26.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES:
• La température de l'eau du SPA ne doit jamais dépasser les 40°C (104°F). Une température de l'eau comprise
entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Pour
les jeunes enfants et lorsque la durée d'utilisation du SPA dépasse les 10 minutes, des températures moins
élevées sont recommandées.
• Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le
fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou peut-être enceintes doivent limiter
la température de l'eau à 38°C (100°F).
• Avant d'entrer dans le SPA, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau, car la tolérance des dispositifs de
régulation de température de l'eau est variable.
• La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du SPA risque de
provoquer une perte de connaissance et une possibilité de noyade.
• Les personnes obèses ou les personnes possédant des antécédents de maladie cardiaque, de pression
sanguine trop faible ou trop élevée, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin
avant d'utiliser un SPA.
• Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser un SPA car certaines
médicaments peuvent provoquer une somnolence, et d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la
pression sanguine et la circulation.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT
27. Ne jamais utiliser directement dans le SPA une eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
28. 28. La consommation d'alcool, de drogue ou de médicaments est de nature à augmenter sensiblement les
risques d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps dépasse
de plusieurs degrés la température normale du corps 37°C (98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie sont :
augmentation de la température interne du corps, étourdissements, léthargie, somnolence et perte de
connaissance. Les effets de l'hyperthermie incluent l'impossibilité de percevoir la sensation de chaleur,
l'impossibilité de prendre conscience qu'il faut sortir du SPA, le défaut de prise de conscience d'un danger
imminent, un accident mortel chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du SPA, et un
évanouissement induisant un risque de noyade.
29.CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS
MISE EN GARDE
30. Le SPA ne soit pas être installé ou laissé dehors à une température inférieure à 4°C
31. N'utilisez pas le SPA seul.
32. Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser le SPA.
33. N'utilisez pas le SPA immédiatement après un exercice épuisant.
34. Soyez prudents lorsque vous entrez ou sortez du SPA. Les surfaces mouillées sont glissantes.
35. Afin d'éviter tout dommage causé à la pompe, le SPA ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
36. Sortez immédiatement du SPA si vous ne vous sentez pas bien ou si vous sentez que vous endormez.
37. N'ajoutez jamais de produits chimiques. L'ajout de produits chimiques dans l'eau risque de provoquer la
vaporisation de produits chimiques dangereux.
38. Placez le SPA uniquement sur une surface capable de supporter la charge de plus de 2000 kg.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle SPA GONFLABLE ROND 4P Puissance nominale 220-240V~ 50Hz
Nombre de personnes 4 Dispositif de chauffage 1200W/1.63HP
Capacité d'eau 800L/211gallon Bulles d'air 600W/0.81HP
Diamètre extérieur 1.8m Filtre: 12V CC, 50Hz 30W,
1880L/420gallon/H
Diamètre intérieur 1.4m Longueur du cordon
d'alimentation 5m
Hauteur 0.7m Couvercle supérieur PVC à laminage polyester avec
feuille d'aluminium
Nombre de trous des bulles environ100 Câble d’alimentation RCD
Poids à vide 22kgs Poids rempli 830kgs
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
A VEILLEZ BIEN À VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS SONT BIEN PRÉSENTS
a. SPA gonflable
b. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière
c. Tuyau de gonflage
d. Cartouche de filtrage et Capot de la cartouche de filtrage
e. Bouchon en caoutchouc
f. Kit de reparation
g. Tapis de sol
h. Manomètre (Des accessoires optionnels)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. INSÉREZ LA FICHE UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE TERRE.
2. Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel (DCR) avec
un courant de collage résiduel ne dépassant pas 30 mA.
3. Le DCR doit être testé avant chaque utilisation.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
5. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'unité à la source
d'alimentation électrique ; mettez à disposition de l'appareil une prise électrique placée de façon adéquate.
6. Aucune pièce de l'appareil ne doit se trouver au-dessus du SPA pendant l'utilisation.
7. Les pièces de filtration du SPA sont fournies avec une tension de sécurité très basse, la tension de
fonctionnement est de 12 V; L'appareil doit être connecté à la prise fixe qui est connectée en permanence
au câble fixe. Les éléments comportant des composants électriques, exception faite des télécommandes,
doivent être situés ou fixés de façon à ne pas pouvoir tomber dans le SPA gonflable.
8. La fiche du SPA doit être à plus de 3,5 m du SPA.
9. N’utilisez pas le pommeau de douche.
10. La prise du SPA ne doit pas être raccordée à un robinet ou à un raccord autre que ceux qui sont spécifiés.
11.A UTILISER UNIQUEMENT À UNE TENSION D'ALIMENTATION 220- 240V~.
12.POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA LORSQU’IL PLEUT.
13. Afin de limiter les risques d'accident, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit s'ils ne sont pas en
permanence sous la surveillance étroite d'un adulte.
14. L'eau attire les enfants. Verrouillez toujours le SPA avec son couvercle après chaque utilisation.
15. Ne pas enterrer les câbles électriques. Protégez le cordon pour éviter les dégâts de la part des tondeuses à
gazon, des taille-haies et autres équipements.
16. N'appuyez pas et ne soulevez pas avec une pression excessive sur le panneau de contrôle. Ne placez aucun
objet lourd sur le panneau de contrôle après l’installation.
17. Les animaux familiers doivent être tenus éloignés du SPA de façon à éviter tout dommage.
18. Lorsque la fonction « BULLE » est en fonction, assurez-vous que le couvercle du SPA soit bien ouvert.
19. N'allumez pas le SPA s'il y a une possibilité que l'eau qu'il contient soit gelée.
20. Utilisez uniquement des accessoires autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait annuler la
garantie. DANGER: Risque de noyade accidentelle. Il faut faire très attention pour éviter tout accès
XB 9165
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2 -
2. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES - 3 -
3. MISE EN GARDE - 4 -
4. SPÉCIFICATIONS - 4 -
5. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 4 -
6. UTILISATION - 7 -
7. MAINTENANCE - 9 -
8. RÉPARATION ET STOCKAGE - 10 -
9. DÉPANNAGE - 10 -
10. NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU - 11 -
11. SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS - 12 -
12. ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES - 12 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
B EXIGENCES CONCERNANT LE SITE D'INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Le sol doit être capable de supporter la charge prévue.
• Un système de drainage adapté doit être prévu car l'eau pourrait déborder.
IMPORTANT
En raison du poids combiné du SPA, de l'eau et des baigneurs, il est très important que la base sur laquelle le SPA
est installé soit régulière, plate, de niveau et capable de supporter uniformément ce poids pendant tout le temps
pendant lequel le SPA est installé. Si le SPA est placé sur une surface qui ne respecte pas ces exigences, tout
dommage causé par un support inadapté provoque l'annulation de la garantie. Le propriétaire du SPA doit
s'assurer à tout moment de l'intégrité du site.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR : SACHEZ QU'IL Y A DES EXIGENCES SPÉCIFIQUES SI VOUS
INSTALLEZ LE SPA À L'INTÉRIEUR.
1. Le sol doit être capable de supporter la capacité du SPA. Le sol doit être une surface non dérapante et de
niveau.
2. Pour l'installation du SPA à l'intérieur, il est essentiel de prévoir un drainage adapté. Si vous aménagez
une nouvelle pièce pour le SPA, il est recommandé d'installer un avaloir de sol.
3. L'humidité est un effet secondaire naturel. Déterminez les effets de l'air humide sur le bois exposé, le papier,
etc., là où vous prévoyez s'installer le SPA. Pour limiter ces effets, mieux vaut prévoir une bonne ventilation
dans la zone sélectionnée. Un architecte peut vous aider à déterminer s'il est nécessaire de prévoir plus de
ventilation.
REMARQUE : N'installez pas le SPA sur un tapis ou sur tout autre matériau risquant d'être endommagé par
l'humidité.
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR:
1. Quel que soit l'endroit où vous installiez le SPA, il est important d'avoir des fondations de soutien solides. Si vous
installez le SPA à l'extérieur, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet pointu présent qui pourrait endommager le SPA
et que l'endroit est de niveau, afin que le SPA puisse être placé de façon stable et convenable.
2. En cours de remplissage, de vidange ou d'utilisation, il est possible que de l'eau déborde du SPA. Le SPA doit
être installé près d'un avaloir de sol.
3. Ne laissez la surface du SPA exposée directement aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
1 2
3 4
7
3
8 9
C ASSEMBLAGE
1. Sortez le SPA de l'emballage et dépliez-le. Étalez le SPA et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à
l'endroit.
2. Ouvrez la sortie d'air du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
3. Ouvrez la vanne d'air du SPA. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne.
4. Gonflez la baignoire SPA en appuyant sur le bouton « BULLE ».
UNE FOIS QUE LE SPA EST CORRECTEMENT GONFLÉ, APPUYEZ SUR LE BOUTON « BULLE » POUR
ARRÊTER L'ALIMENTATION EN AIR.
ATTENTION
1. Ne gonflez pas trop le SPA.
Ajustez la pression à l'intérieur du SPA, le manomètre indique la pression de gonflage.
Vérifiez toujours la pression de l'air à la garder en VERT.
[JAUNE] – la pression basse
[VERT] - la pression normale
[ROUGE] - trop de pression
2. Si vous voulez gonfler le SPA alors qu'il est rempli d'eau, vous devez d'abord activer les bulles pendants 2 à 3
minutes en appuyant sur le bouton « BULLE » puis appliquer les étapes 2 à 5 de la procédure ci-dessus.
3. Vérifiez que le tube de pulvérisation soit mis à plat avant d'utiliser la fonction « Bulle », les bulles d'air ne
peuvent pas sortir du tuyau si le tuyau est pincé.
4. Enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien la vanne.
5. Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou.
6. Vissez la cartouche de filtrage sur l'arrivée d'eau sur la paroi intérieure du SPA en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR QUE DE PETITES PIÈCES ENTRENT DANS LA BOÎTE DE
CONTRÔLE ET CAUSER PAR LE BLOCAGE, VEUILLEZ TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE MEME SI
LORSQU'ON UTILISE PAS LE SPA.
7. Remplissez le SPA à l'aide d'un tuyau d'arrosage jusqu'à atteindre le niveau d'eau indiqué sur la paroi du SPA.
8. Placez et fermez le couvercle du SPA avec la fermeture à glissière.
Le base du contrôleur est fabriqué en matériau PU écologique doux et confortable. La surface de la base est
lavable. Le contrôleur est plaqué chrome, et respecte la norme ROHS. Un film de protection est collé sur le
contrôleur.
CORPS DU SPA
1. Remplissage du corps du réservoir d'eau : l'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau.
Si ce niveau n'est pas atteint, il est possible que le chauffage ne se fasse pas. Si ce niveau est dépassé, l'eau
risque de déborder pendant l'utilisation du SPA.
2. Maintenance de l'eau dans le réservoir d'eau
•L'eau dans le réservoir d'eau doit être filtrée régulièrement. Il n'est pas conseillé de filtrer l'eau à chaque
fois.
•L'eau qui se trouve dans le réservoir d'eau doit bénéficier périodiquement d'un traitement chimique.
Cependant, les produits chimiques contenant des ions de calcium ne doivent pas être utilisés. Si vous utilisez
des produits chimiques avec ions de calcium pour traiter l'eau, il est très probable que des dépôts de tartre se
forment sur les parois du réservoir ou dans les tuyaux de chauffage internes. Les dépôts de tartre
endommagent directement les composants électriques à l'intérieur du cabinet de contrôle, et ont donc une
influence négative sur la durée de vie de ce cabinet.
•Si la durée cumulée de fonctionnement du système de filtrage atteint les 168 heures, le système émet une
alarme pour rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer ou remplacer l'élément de filtrage.
3. Rangement du SPA Videz complètement l'eau qui se trouve dans le réservoir et essuyez les gouttelettes d'eau
qui se trouvent sur les parois. Ensuite, laissez le SPA au repos pendant 24 heures, dégonflez-le et pliez-le. En
hiver, veuillez plier le SPA à l'intérieur. En effet, en hiver, la très basse température provoque un durcissement
des matériaux du SPA. Dans ce cas, le fait de plier le SPA risque de provoquer une rupture des matériaux.
Remettez le SPA dans son carton d'emballage après l'avoir plié, et placez le carton dans un endroit ombragé
pour éviter toute exposition directe à la lumière du soleil.
2 3 4 5
21
MAINTENANCE
A MAINTENANCE DE L'EAU
1. Nettoyez votre cartouche de filtrage au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures.
La cartouche de filtrage doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation.
2. Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour piscine appropriés.
Tous les SPAs nécessitent l'utilisation de produits chimiques. Veuillez demander conseil à votre revendeur
local de piscines pour de plus amples informations concernant la maintenance chimique. Veuillez suivre
attentivement les instructions des fabricants de produits chimiques. Les dommages causés au SPA du fait
d'une mauvaise utilisation de produits chimique ou d'une mauvaise gestion de l'eau du SPA ne sont pas
couverts par la garantie.
• Équilibre de l'eau : nous recommandons de maintenir le pH de votre eau à un niveau compris entre 7,2 et
7,5, l'alcalinité à un niveau compris entre 80 et 120 ppm, et le chlore libre à un niveau compris entre 3 et 5
ppm. Achetez un kit de test pour tester la composition chimique de votre eau avant chaque utilisation du
SPA, et pas moins d'une fois par semaine. Un pH trop faible provoquera des dommages au SPA et à la
pompe. Les dommages résultant d'un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie.
• Le propriétaire du SPA est responsable de l'assainissement de l'eau, qui se fait par l'ajout régulier et
périodique (quotidien si nécessaire) d'un assainisseur conforme aux normes. L'assainisseur permettra d'assurer
le contrôle chimique des bactéries et virus présents dans l'eau de remplissage ou introduits pendant
l'utilisation du SPA.
B NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique avant d'appliquer la procédure qui
suit.
2. Dévissez le cartouche de filtrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlevez le couvercle de la cartouche de filtrage.
4. La cartouche de filtrage peut être rincée avec un tuyau d'arrosage et réutilisée. Cependant, si la cartouche
de filtrage reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5. Remettez le couvercle de la cartouche de filtrage en place et placez la cartouche de filtrage sur l'entrée
d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
C DRAINAGE
1. Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique.
2. Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du SPA.
Problème :
Le système de
bulle semble ne
pas fonctionner
• La pompe à air est trop
chaude
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
•
•
Débranchez la pompe à air. Une fois que la pompe
à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez sur le
bouton BULLE pour l'activer.
Si la pompe ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
Le système de
chauffage semble
ne pas fonctionner
• La température est réglée trop
bas
• La cartouche de filtrage est
sale
• Le niveau d'eau n'est pas bon
• Panne de l'élément de
chauffage
• Choisissez un réglage correct pour la
température (20 à 42°C).
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Ajoutez de l'eau jusqu'aux niveaux spécifiés.
• Demandez au service de réparation d'intervenir.
Le système de
filtrage semble ne
pas fonctionner
• La cartouche de filtrage est
sale
• Il y a un souci avec le boîtier
électrique
• Tension électrique insuffisante
ou fréquence incorrecte
• Nettoyez/remplacez à temps la cartouche de
filtrage.
• Si le système ne se réinitialise pas, faites appel au
service de réparation.
• Demandez à un électricien professionnel de
vérifier que la tension d'alimentation et la
fréquence sont normales chez vous
L'eau n'est pas
propre • Durée de filtrage insuffisante
• La cartouche de filtrage est
sale
• Mauvaise maintenance de
l'eau
• Augmentez la durée du filtrage.
• Nettoyez/remplacez la cartouche de filtrage.
• Veuillez - vous reporter aux instructions des
fabricants de produits chimiques.
Après l'arrêt du
chauffage,
l'affichage d'une
température
supérieure à 42
degrés
• Fonction de chauffage après
arrête, l'affichage de
température peut
soudainement augmenter
parce que l'eau résiduelle
dans le chauffage caisson
sera chauffé par des
températures résiduelles
continuent.
• Entrée bloquée
• Après une période de retour à la normale de la
temperature.
• Nettoyer l' entrée
Le SPA fuit • Le SPA est déchiré ou percé • Utilisez l'une des rustines fournies
Causes probables Solutions
REMARQUE :
Les dimensions de la zone
mesurée sont limitées par les murs
et les cloisons fixes. Figure
ci-dessus—Dimensions des zones
pour les piscines et les bassins.
3. Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du SPA. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage.
4. Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du SPA ; l'eau s'écoule alors.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le SPA, vous devez faire fonctionner la fonction BULLE pendant 2 à 3 minutes
en appuyant sur le bouton "BULLE” de façon à drainer l'eau qui se trouve dans la tuyauterie.
6. Une fois le drainage terminé, enlevez le tuyau de gonflage et serrez bien l'écrou.
D NETTOYAGE DU SPA
Les résidus des détergents, les matières dissoutes à partir des maillots de bain et les produits chimiques
s'accumulent progressivement dans l'eau du SPA. Pour nettoyer le SPA, utilisez du savon et de l'eau, puis
rincez.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE BROSSES DURES NI DE NETTOYANTS ABRASIFS.
RÉPARATION ET STOCKAGE
1. Réparation du SPA
Si le SPA est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à
l'assécher. Appliquez la colle qui se trouve dans le sachet d'accessoire sur la rustine, puis collez la rustine sur
la zone endommagée. Faites glisser votre doigt sur la surface afin d'éliminer toute bulle d'air éventuellement
présente. Vous pourrez en général réaliser une réparation solide et discrète.
2. Stockage du SPA
Vérifiez que toute l'eau du SPA et du boîtier de commande a bien été drainée. C'est essentiel pour garantir
la longévité du SPA. Nous vous recommandons d'utiliser un aspirateur universel pour aspirer ou éliminer l'eau
contenue dans la tuyauterie du SPA. Enlevez la cartouche de filtrage. Il vous est conseillé de stocker le SPA
dans son emballage d'origine et dans un endroit chaud et sec.
Remarque : Sous l'effet d'une température inférieure à zéro, le plastique devient cassant. Le gel
risqué d'endommager sérieusement le SPA. Tout aménagement hivernal inadapté de votre SPA
risque d'annuler la garantie.
DÉPANNAGE
Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
FRENCH
- 2 - - 3 - - 4 -
- 1 -
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
NIVEAU DE PROTECTION PAR RAPPORT À L'EAU
MISE EN GARDE: Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans
lesquelles se trouve le produit. Voir le schéma suivant :
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
FAITES UN GESTE ECOCITOYEN
EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON
À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, VOUS
POUVEZ LE DONNER À UNE STRUCTURE DE
RÉEMPLOI SI IL EST EN BON ÉTAT, SINON
LE DÉPOSER À LA DÉCHETTERIE PROCHE DE
VOTRE DOMCILE
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
SÉCURITÉ ET DÉCLARATIONS
1. Une liaison équipotentielle supplémentaire locale doit relier tous les éléments conducteurs externes dans les
Zones 0, 1 et 2 avec des conducteurs de protection de tous les éléments conducteurs exposés se trouvant
dans ces zones.
2. Les mesures de protection par un emplacement non conducteur et par une liaison équipotent sans
connexion à la masse ne sont pas autorisées.
3. L'équipement électrique doit disposer au moins des degrés de protection suivants:
4. Les boîtes de dérivation en doivent pas être installées dans les Zones 0 et 1, sauf, dans la zone 1, avec des
circuits à très basse tension de sécurité.
5. Dans la Zone 0 : IPX8
6. Dans la Zone 1 : IPX5
7. Dans les Zones 0 et 1, aucun organe ni accessoire de couplage ne doit être installé.
8. Le transformateur doit être situé en-dehors de la zone 1.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par
une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été
respectées.

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm

BUBBLE KEY
•
•
Press the “Bubble” button to start making bubbles - a red light on the control panel will be turned on. Press
again to stop bubbles and the red light will be turned off.
To avoid over-heating of the internal pump for safety, the bubbling will stop automatically after working for
20 minutes. To reset, please wait for 10 minutes and then press the “Bubble” button again.
HEATER KEY
• On-off key for the heating system. Press this key the heating system will start working and the red light will be
turn on. Press again and the heating system will stop working and the light will be turn off.
• When you press this key, "heather", the heating system is operating in the automatic mode, and the red light is
turned on. At the same time, the signal of the filter and the filter pump is turned on starts to operate. This is
normal as the system designed.When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working, but the heating indicator light will not turn off. The filter pump will continues to operate, the red light is
on also. When the water temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will start
working automatically.
TEMPERATURE KEY
• Key for setting temperature. Press this key and the numbers on the display screen will start flashing, and the
keys for increasing or decreasing temperatures can be pressed to set the temperature. When settings are
finished, press the TEMPERATURE Key again to confirm. Default temperature is 40°C, and temperature can be
set in the range of 20-42°C.
KEY FOR INCREASING TEMPERATURE
KEY FOR DECREASING TEMPERATURE
Base of the controller is made of environmental-friendly PU material that is soft and comfortable. Surface of the
base can be washed. The controller is chrome-plated, which meets ROHS standards. Surface films are glued to
the controller by marine glue.
BODY OF SPA
1. Water filling of water tank body: water should be filled to a position 20mm higher than the water line. If lower,
heating may not be realized. If higher, water may spill over the tank in use.
2. Maintenance of water in the water tank body
• Water in the water tank body should be filtered at fixed time regularly. It is not suggested to filter the water
at all times.
26.TO REDUCE THE RISK OF INJURY
• The water in a spa should never exceed 40 °C (104 °F). Water temperature between 38 °C(100 °F) and 40 °C
(104 °F) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperature is recommended for young
children and when spa use exceeds 10 minutes.
• Since excessive water temperatures has a high potential for causing fetal damage during the early months of
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 °C(100 °F).
• Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since
the tolerance of water temperature regulating devices varies.
• The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the
possibility of drowning.
• Obese person and person with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician before use a spa...
• Person using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY
27. Never pour water which higher than 40 °C (104 °F) into the spa pool directly.
28. The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia
occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body
temperature of 37 °C(98.6 °F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature
of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting, The effects of hyperthermia include failure to
perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in
pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
29. CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS
CAUTION
30. The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4°C
31. Do not use the spa alone.
32. People with infectious diseases should not use a spa.
33. Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
34. Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
35. To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.
36. Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
37. Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that
may result in hazardous chemical spray.
38. Place only on surface that can withstand the floor loading more than 2000kgs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Model No. SPA GONFLABLE ROND 4P Power Rate 220 ~ 240V,50Hz
Seating Capacity 4 Heating 1200W/1.63HP
Water Capacity 800L/211gallon Air Bubble 600W/0.81HP
Outer Diameter 1.8m Filter 12V CC, 50Hz 30W, 1880L/420gallon/H
Inner Diameter 1.4m Cable Length 5m
Height 0.7m Top Lid Laminated PVC with foil
Number of Bubble
holes approximately 100 Cord-Mounted RCD
Unfilled Weight 22kgs Filled Weight 830kgs
INSTALLATION INSTRUCTION
A ENSURE TO CHECK ALL PARTS ARE PRESENT
a. Spa pool
b. PU cover with foil and zipper
c. Inflation hose
d. Filter cartridge and fabric cover
e. Drain plug
f. Repair kit
g. Ground cloth
h. Pressure guage(optional accessories)
B SITE REQUIREMENTS
WARNING
• The floor has to be capable of supporting the expected load.
• An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.
WARNING
1. RISK OF ELECTRIC SHOCK. INSERT THE PLUG ONLY TO A PROPERLY GROUNDED SOCKET.
2. The spa supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA.
3. RCD must be tested before each use.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located receptacle.
6. No part of the appliance is to be located above the bath during use.
7. The SPA water filtration parts supplied with a safety extra-low voltage, working voltage is 12V; Earthed
appliance must be connected to the fixed receptacle which is permanently connected to fixed wiring. Parts
incorporating electrical components, except remote control devices, must be located or fixed so that they
cannot fall into the spa pool.
8. The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool.
9. Spray head must not be used.
10. The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified.
11. WARNING: ONLY CAN ACCESS TO 220~240 POWER SUPPLY VOLTAGE RANGE.
12.TO AVOID THE ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
13. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all
times.
14. Water attracts children. Always have the Spa locked with its cover after each use.
15. Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
16. Do not overexert press down or uplift the control panel device. Do not put any heavy on control panel device
after installation.
17. Pets should be kept away from spa to avoid damage.
18. When the bubble function is going to be in function, make sure the cover of Spa must be opened first.
19. Do not switch on if there is any possibility that the water in the spa is frozen.
20. Use only approved accessories. Use of non-approved accessories could void the warranty. DANGER: Risk of
accidental drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by children. To
avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they are supervised at all times.
21. Install at least 1.5m from all metal surfaces.
22. Never operate any electrical appliance when in your spa or
when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of spa.
23. Please ensure that have necessary drainage measures in place to deal with spilled water.
24. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.
25. Do not expose spa under direct sunshine.
XB 9165
TABLE OF CONTENTS
1. Warning - 14 -
2. To reduce the risk of injury - 15 -
3. Caution - 15 -
4. Specifications - 16 -
5. Installation instruction - 16 -
6. Operation - 18 -
6. Maintaining - 20 -
7. Repair and storage - 21 -
8. Trouble shooting - 22 -
9. Water protection level - 23 -
9. Safety & Announcements - 23 -
10. Correct disposal of this product - 23 -
SPA GONFLABLE ROND 4P
SPA GONFLABLE
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INFLATABLE SPA
INSTRUCTIONS
FOR USE
字体 Century Gothic
Font: Century Gothic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
IMPORTANT
Because of the combined weight of the spa, water, and users, it is extremely important that the base where the
spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for the entire time the spa is
installed. If the spa is placed on a surface, which does not meet these requirements, any damage caused by
improper support will void the warranty. It is the responsibility of the spa owner to assure the integrity of the site at
all times.
INDOORS INSTALLATION: BE AWARE OF SPECIAL REQUIREMENTS IF YOU INSTALL THE SPA
INDOORS.
1. The floor must be able to withstand the capacity of the spa. The floor should be a non-slip, level surface.
2. Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is
recommended that a floor drain be installed.
3. Humidity is a natural side effect of spa installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation
to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.
NOTE: Do not install the spa on carpet or other material that can be damaged by moisture.
OUTDOORS INSTALLATION
1. No matter where you install the spa, it is important you have a solid support foundation. If you are installing the
spa outdoors, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is level so the spa
sits stably and properly.
2. During filling, emptying or when in use, water may spill out of the spa. The spa should be installed near a
ground drain.
3. Do not leave the spa’s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
C ASSEMBLY
1. Unfold the spa from the packaging. Spread the spa and cover. Make sure both are right side up.
2. Open the air outlet on the spa. Screw one end of the inflation hose onto it.
3. Open the air valve on the spa. Connect the other end of inflation hose into the valve.
4. Inflate the spa tub by pressing the “bubble” button.
1 2
3 4
7
3
8 9
WHEN THE SPA IS PROPERLY INFLATED, PRESS THE “BUBBLE” BUTTON TO SHUT OFF THE BUBBLES.
ATTENTION
1. Do not over inflate.
Insert the measuring end of pressure gauge inside the air valve of your spa, The pressure gauge pointer will
indicates the inflation pressure of the spa.
Please always check the air pressure to keep it in GREEN RANGE.
[YELLOW RANGE]-- Lower pressure
[GREEN RANGE]-- Normal pressure
[RED RANGE]-- Too much pressure
2. If you want inflation when the spa is filled water, you must put on the Bubbles2-3minutes by pressing the
“bubble” button first, and then operate according to step 2-5 above.
3. Make sure the bottom spray pipe is flat before you use bubble function, the air bubble cannot come out from
the bottom pipe if the pipe stuck together.
4. Remove the inflation hose and screw the valve tight.
5. Remove the inflation hose from the air outlet and screw the nut tight.
6. Screw the filter cartridge onto the water inlet on the spa wall by turning it clockwise.
TO PREVENT THE SMALL PARTS ENTERING THE CONTROL BOX CAUSED BY BLOCKING. PLEASE
ALWAYS INSTALL THE FILTER CARTRIDGE WHEN USING SPA.
7. Fill the spa using a garden hose to fill to the water level printed on the spa wall.
8. Place the cover onto the spa, fasten the zipper or buckle.
OPERATION
A You must ensure the water in the spa matches the water line printed on the spa wall. Never dry-run the power
pack as such type of operation will void the warranty.
B Control panel
FILTER KEY
• On-off key for the filtration system. Press this key, and the filter pump will start working and the red indicator
lamp will be on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
• When the FILTER PUMP has worked for168 hours, the letters ‘FC’ will appear on the display screen,
accompanied by a warning tone. At that time, the indicator lamp for the key of filtration system will be on but
the filter pump will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will be off and the
heating system will not work. Only by pressing the key ‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of
filtration system be off. At that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the warning
tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to normal working status. ‘FC’ and the
warning tone are to remind the user to clean or replace the filter element.
• Water in the water tank body should be treated with chemical agents periodically. However, chemical
agents with calcium ions must not be used. If chemical agents with calcium ions are used for water treatment,
there will be very likely to form scales on the walls of water tank and inner heating pipes. Water scales will
directly damage the inner electrical components inside the control cabinet and further affect the service life
of control cabinet.
•If the filtration system has worked for 168 hours, the system will emit a warning tone to remind the user to
clean or replace the filter element.
3. Conservation of SPA
Drain off the water inside the water tank completely and wipe off droplets of water on the walls. After that, lay
aside the SPA for 24 hours, exhaust the air and fold. If it is Winter, please fold the SPA indoors. Because outside
temperature in Winter is very low and materials may become hard. In that case, folding the materials may
result in breakage. Put the SPA inside the packing case after folding it well and then put the case in a shaded
place to avoid direct sunlight.
MAINTAINING
A MAINTAINING WATER
1. Clean your filter cartridge at least once a time after it worked continuously for 72- 120 hours. The filter
cartridge should be replaced at least once a month depending on use.
2. Change water every few days or use appropriate pool chemicals. All spas require the use of pool chemicals.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close
attention to the chemical manufacturer’s instructions. Spa damage resulting from misuse of chemicals and
mismanagement of spa water is not covered by the warranty.
• Water balance; we recommend maintain your water PH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and
120ppm and free chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each
use of the spa, no less than once per week. Low PH will damage to the spa and pump. Damage resulting
from chemical imbalance is not covered by the warranty.
• Water sanitation is the responsibility of the spa owner, achieved through the regular and periodic (daily, if
necessary) addition of an approved sanitizer. The sanitizer will chemically control bacteria and viruses present
in the fill water or introduced during use of the spa.
B CLEANING THE FILTER CARTRIDGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle before the following actions.
2. Unscrew the filter cartridge by turning counterclockwise.
3. Remove the filter cartridge cover.
4. The filter cartridge can be rinsed off with a garden hose and reused. However, if the filter cartridge remains
soiled and discolored the filter cartridge should be replaced.
5. Put on the filter cartridge cover and place the filter cartridge to water inlet by turning it clockwise.
2 3 4 5
21
C DRAINAGE
1. Make sure to unplug the power pack from the electrical receptacle.
2. Put the plastic plug into the outlet in the inner wall of the spa.
3. Open the outlet in the outer wall of the spa. Screw one end of inflation hose into it.
4. Pull the plastic plug off from the outlet in the inner wall of the spa, then the water will flow out.
5. When there is no water in the spa, you must put on the Bubble function 2-3minutes by press the
“Bubble” button to drain the water in the air pipeline.
6. When drainage is finished, remove the inflation hose and screw the nut tight.
D CLEANING THE SPA
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the spa’s
water.
To clean the spa, use soap and water then rinse.
NOTE: DO NOT USE HARD BRUSHES OR ABRASIVE CLEANERS.
REPAIR AND STORAGE
3. Spa repair
If the spa is torn or punctured, use the provided repair patch. Dry the area to be repaired. Apply the glue in
the accessory bag to the repair patch and then attach it onto the damaged area. Smooth the surface to
remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.
4. Spa storage
Make sure all water is drained from the spa and control box. This is essential to extend the life of the spa. We
recommend the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines.
Remove the filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.
Problems
Bubble system does
not operate
• Air pump is too hot
• Something is wrong with the
power box
• Unplug the air pump. After the air
pump has cooled, insert the plug
and press the Bubble button to
activate.
• Call for service if it does not reset.
Heating system does
not operate
• Temperature set too low
• Dirty filter cartridge
• Improper water levels
• Heating element failed
• Set to a higher temperature
(20-42°C).
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Add water to specified levels.
• Call for service.
Filtering system
does not operate
• Dirty filter cartridge
• Something is wrong with the
power box
• Too low voltage or incorrect
frequency
• Clean/replace the filter cartridge in
time.
• Call for service if it does not reset.
• Ask professional electrician to check
whether the household input voltage
or frequency is normal
Water not clean • Insufficient filtering time
• Dirty filter cartridge
• Improper water maintenance
• Increase filtration time.
• Clean/replace the filter cartridge.
• Refer to the chemical manufacturer’s
instructions.
Display temperature
is higher than 42
degrees, after
stopping heating
function
• The display temperature may
suddenly rise because the
residual water in heating tank
will be continue heated by
residual temperature.
• Inlet blocked
• The temperature will return to normal
few mintues later.
• Clean the inlet
Spa leakage • Spa is torn or punctured • Use provided repair patch
Probable causes Solutions
NOTE:
The measured zone dimensions
are limited by walls and fixed
partitions. Above figure-zone
dimensions of swimming pools and
padding pools.
Note: Plastic becomes brittle and susceptible to breakage when exposed to subzero
temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper winterization of your spa may void
your warranty.
TROUBLE SHOOTING
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling.
BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
LAST PAGE
ENGLISH
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -
WATER PROTECTION LEVEL
WARNING: Water protection levels of appliance at different product zones are different. See the below scheme:
ZONE 1
Note: The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions. Above figure—Zone dimensions
of swimming pools and padding pools.
SAFETY & ANNOUNCEMENTS
1. A local supplementary equipotent bonding shall connect all extraneous conductive parts in Zones 0, 1 and 2
with protective conductors of all exposed conductive parts situated in these zones.
2. The measures of protection by non-conducting location and by earth-free equipotent bonding are not
permitted.
3. Electrical equipment shall have at least the following degrees of protection:
4. Junction boxes shall not be installed in Zones 0 and 1 except in zone 1, where permitted for SELV circuits.
5. In Zone 0: IPX8
6. In Zone 1: IPX5
7. In Zones 0 and 1, no switchgear and accessories shall be installed.
8. The transformer must be located outside zone 1.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity
with the instructions contained in this booklet.
Please read these instructions carefully before the first use of this
product and save this manual for your future reference.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
- 13 -
210 mm
297 mm
Table of contents
Languages:
Popular Hot Tub manuals by other brands

Jacuzzi
Jacuzzi CETRA 536 PLUS Specification sheet

Sundance Spas
Sundance Spas Export 680 Series owner's manual

Canadian Spa
Canadian Spa grand rapids instruction manual

Kohler
Kohler K-1418-V Homeowner's guide

Saturn
Saturn ST-BC7309 quick start guide

Leisure bay spas
Leisure bay spas P5S3 Hilo owner's manual