Silq Pro Multistyler 4-in-1 User manual

1
EN USER MANUAL: SILQ PRO MULTISTYLER
IN SQPCSTHABL
TABLE OF CONTENT:
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specifications
6) Storage & transportation
PACKAGE CONTENTS
• Hot air multistyler
• Concentrator nozzle
• Styling brush
• Round brush
• Curling iron
• User manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Always take the following precautions into consideration before
using the “Pro Multistyler – 4-in-1”, hereinafter referred to as the
‘device’.
WARNING!
INORDERTOAVOIDOVERHEATINGAND
RISKOF FIRE,DONOT COVERTHE DEVICE.
SOMEOF THISDEVICEPARTSCANBECOMEHOT.DO NOT
TOUCHTHESEPARTS TOAVOIDBURNINGYOURSELF.
EXPLANATION OF USED ICONS
Remark!
Follow the instructions in the user manual!
Warning!
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of electric shock
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of suocation
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of burning
Some device parts and accessories can become hot. Do not touch
these parts to avoid burning yourself.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of burning
Some device parts and accessories can become hot. Do not touch
these parts to avoid burning yourself.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of electric shock, overheating, fire
Do not cover the device with cloths or curtains or any other
material, as this may cause electric shock, overheating, fire or
damage to the device.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of electric shock
This device is NOT intended to be used in humid indoor locations.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Class II
Refers to equipment where protection against electric shock does
not solely rely on basic insulation, but where additional safety
precautions such as double insulation or reinforced insulation
are taken, and there is no protective earthing or reliance upon
installation conditions.
CE marking
Indicates that the product sold in Europe has been assessed
to meet high safety, health, and environmental protection
requirements.
Instructions for protecting the environment
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)
GENERAL INFORMATION
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this
device to other people, please also pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user
manual.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with
restricted physical, sensory or mental capacity or a lack of experience
and expertise, provided they are under supervision or have been
given instructions about safely using the device and are aware of the
potential hazards. Children must not play with the device. Cleaning and
maintenance must not be done by children unless they are over the age of
8 and under supervision.
• Keep the device and power cord out of the reach of children below the
age of 8 years.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional
use.
WARNING! Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing material for
children. Risk of suocation!
ELECTRICITYANDHEAT
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage
stated on the name plate of the device.
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord
or plug.
• Plug the power plug into an electrical outlet that is easily accessible at
all times.
WARNING! Never cover the power plug, cable, electric base or device
with cloths, curtains or any other material in order to prevent
overheating and potential fire hazards.
• Make sure that the device and power cable do not come into contact with
heat sources, like a hot hob or naked flame.
• Do not place the device in contact with, on and/or near combustible
materials.
• Check the power cord regularly for damage.

2
• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the
device has fallen on the ground or shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any
faults during use, find any signs of damage, are not using the device or
are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away
from hot objects and naked flames.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally
pull it out or trip over it.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms.
• When removing the plug from the power socket, pull the plug itself, not
the cable.
• Make sure the power switch is in the OFF position before connecting the
power plug to the mains power.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate
remote control system.
• The use of an extension cord is not recommended.
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, protect the
device from dripping or splashing water and keep away from objects
filled with liquids, such as vases. Such objects should not be placed
on or near the device.
USE
• Do not use the device in the vicinity of flammable materials.
• While using the device, do not use any hair products, such as hairspray,
on your hair that contain flammable components.
• Do not leave the device unattended when it is in use.
• This device is only intended for styling human hair (not for synthetic hair).
• This device is not a toy and should be kept under strict supervision to
prevent children from using the device as a toy.
• Do not allow children to clean or maintain this device unsupervised.
• Never allow children to use domestic appliances as toys or without
supervision. Children are unable to judge the hazards associated with
incorrectly using electric appliances.
• Children and pets in the vicinity of the device must always be supervised
by an adult.
• Do not lean on the device.
WARNING! Do not use hands or any other body parts to feel the
temperature of the device while it is being operated.
WARNING! Prevent foreign objects, body parts (such as fingers, hair,
etc.) or garments from entering the device through the ventilation or
exhaust openings. This may cause electric shock, burns, fire or
damage.
• Do not place the device down on any surface when it is in use.
WARNING! Parts of the device become hot during use. DO NOT
TOUCH! Only hold the device by the handle during operation and
cool down period.
• Never use the device without the styling tools in place.
• Only use the device with the styling tools provided.
• Allow the device to cool down before attaching or detaching the styling
tools.
WARNING! This device is NOT intended to be used in humid indoor
locations.
• Do not use the device outdoors.
• Clean the device thoroughly after use (see “cleaning and maintenance”).
• When in use and when stored, do not place anything else on top of the
device.
• Avoid locations subject to vibrations, cold or humidity.
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive
humidity or corrosive environments.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low
height, can damage the device.
WARNING! Do not open the casing as this may result in electric shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any
manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. the
power supply cord/plug is damaged; liquid has been spilled; objects have
fallen into it; it has been exposed to rain or moisture; it has been dropped
or does not operate properly.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
• This device is intended for domestic purposes only, not for professional
use.
• The warranty will expire immediately if damage has been caused by non-
compliance with this user manual. The manufacturer accepts no liability
for damage caused by non-compliance with the user manual, negligent
use or use which does not comply with the conditions of this user manual.
IMPORTANT INFORMATION, FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
WARNING! Do not cover the device with cloths or curtains or any
other material, as this may cause electric shock, overheating, fire
or damage to the device.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with
restricted physical, sensory or mental capacity or a lack of experience
and expertise, provided they are under supervision or have been
given instructions about safely using the device and are aware of the
potential hazards. Children must not play with the device. Cleaning and
maintenance must not be done by children unless they are over the age of
8 and under supervision.
• Only use the device indoors, in dry areas and not in the vicinity of water,
other liquids or humidity.
• Do not pick up the device if it has fallen into water or any kind of liquid.
Remove the plug from the power socket immediately. Do not use the
device again.
• Do not use the device if it, the cable or power plug has fallen into water or
any kind of fluid.
• Never immerse the device, cable and power plug in water or any kind
of fluid.
• Do not pick up the device if it has fallen into water or any kind of fluid.
Remove the plug from the power socket immediately. Do not use the
device again.
WARNING! Parts of the device can become hot. Do not touch these
parts to avoid burning yourself.
INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure
the device is complete and undamaged. If any components are missing
or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations.
Before use, it is advised to clean the device thoroughly with a damp cloth,
then dry the device with a dry cloth.
PARTS & FEATURES OF THE DEVICE
A. Power cord
B. Handle
C. Power switch
D. Unlock button
E. Air outlet
F. Styling tools:
F1. Concentrator nozzle
F2. Styling brush
F3. Round brush
F4. Curling iron

3
A
D
F1
F3
F2
B C
F4
E
0C12
INSTALLING THE STYLING TOOLS
WARNING! After use, the styling tools are hot. Wait for them to cool
down before removing.
The device must be fitted with one of the styling tools (F1), (F2), (F3) or (F4).
• Select the desired styling tool (F1), (F2), (F3) or (F4).
• Insert the desired styling tool into the round opening of the air outlet (E).
• Turn the styling tool to the left until it locks in place. You will hear a ‘click’,
which indicates that the styling tool is well secured.
• To change or remove the styling tool, press the unlock button (D), turn the
styling tool to the right and slide it away from the device.
POWERINGTHE DEVICE
• Make sure the power switch (C) is in the “0” position.
• To power ON the device, insert the power plug of the power cord (A) into
an electrical outlet that is easily accessible at all times.
• Once the device is connected to the mains power, the device is in standby
mode.
• Turn the power switch (C) to the preferred setting on the device:
• C setting, the device blows cold air at high speed.
• 1 setting, the device blows hot air at low speed.
• 2 setting, the device blows hot air at high speed.
• To power OFF the device, turn the power switch to the “0” position and
remove the power plug from the electrical outlet.
USING THE STYLING TOOLS
Concentrator nozzle
The concentrator nozzle (F1) is designed to quickly dry small sections of hair.
• Wash your hair and rinse it thoroughly.
• Towel dry your hair to remove all excess moisture.
• Divide your hair into sections of approximately 2-3 cm.
• Fit the concentrator nozzle (F1) on the device, insert the power plug of
the power cord (A) into an electrical outlet and turn on the device in your
preferred setting.
• Move the device steadily across each section so that the air passes
through your hair.
Note! Only direct the airflow at your hair, never at your scalp or face.
Note! To avoid over-drying, do not concentrate heat on one section for too
long. Keep the device moving as you style.
• Continue this process until all the hair is styled.
• When you are done, turn the power switch to the “0” position and remove
the power plug from the electrical outlet.
Styling brush
The styling brush (F2) is designed to straighten your hair and create volume
at your roots.
• Wash your hair and rinse it thoroughly.
• Make sure to blow dry your hair until it is slightly damp.
• Divide your hair into sections of approximately 2-3 cm.
• Fit the styling brush (F2) on the device, insert the power plug of the power
cord (A) into an electrical outlet and turn on the device in your preferred
setting.
• Move the styling brush (F2) across each section of hair, starting near the
roots, so the air passes through your hair.
Note! Only direct the airflow at your hair, never at your scalp or face.
Note! To avoid over-drying, do not concentrate heat on one section for too
long. Keep the device moving as you style.
• When you are done, turn the power switch to the “0” position and remove
the power plug from the electrical outlet.
Round brush
The round brush (F3) is designed to create waves and volume.
• Wash your hair and rinse it thoroughly.
• Make sure to blow dry your hair until it is slightly damp.
• Divide your hair into sections of approximately 2-3 cm.
• Fit the round brush (F3) on the device, insert the power plug of the power
cord (A) into an electrical outlet and turn on the device in your preferred
setting.
• Wrap a section of hair around the round brush (F3). The brush does not
move by itself.
• Turn on the device in the “1” or “2” setting and allow the section to dry
completely.
Note! Only direct the airflow at your hair, never at your scalp or face.
Note! To avoid over-drying, do not concentrate heat on one section for too
long.
• When the section of hair is dried, switch the device to the “C” setting to
cool down the hair.
• Unwrap the round brush (F3) from the section of hair.
• Continue this process until all the hair is styled.
• When you are done, turn the power switch to the “0” position and remove
the power plug from the electrical outlet.
Curling iron
The curling iron (F4) is designed to create curls.
• Wash your hair and rinse it thoroughly.
• Make sure to blow dry your hair until it is completely dry.
• Divide your hair into sections of approximately 2-3 cm.
• Fit the curling iron (F4) on the device, insert the power plug of the power
cord (A) into an electrical outlet and turn on the device in your preferred
setting.
• Wrap a section of hair around the curling iron (F4). The curling iron does
not move by itself.
• Turn on the device in the “1” or “2” setting.
Note! Only direct the airflow at your hair, never at your scalp or face.
Note! To avoid over-drying, do not concentrate heat on one section for too
long.
• After a maximum of 10 seconds, switch the device to the “C” setting
to cool down the hair.
• Unwrap the curling iron (F4) from the section of hair.
• Continue this process until all the hair is styled.

4
• When you are done, turn the power switch to the “0” position and remove
the power plug from the electrical outlet.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the device regularly.
• Turn the power switch (C) on the device to the “0” position, remove the
plug from the mains power and allow the device to cool down fully (±
20 minutes).
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean the power cable, device and styling tools with a damp cloth.
• Check the air inlet and air outlet of the device for dust and dirt. Remove
dust and dirt carefully by vacuuming (vacuum cleaner).
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge
or steel wool; these damage the device and will scratch and damage the
surface of the device.
• Thoroughly dry the power cable and device.
• Store the device in a dry place.
SPECIFICATIONS:
• Input: 220 – 240 V~, 50/60 Hz, Class II
• Power: 1200 W
• Cable length: 180 cm
• Weight: 350 g (device only)
• Dimensions: 24 x 6 x 6 cm (H x W x D) without styling tools
STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should first be cleaned in accordance with this
user manual. The device should be stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the
reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specifications mentioned in this manual are subject to
change without prior notice.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive, applicable
in EU member states)
Your product has been manufactured using high quality materials
and components which can be recycled and used again. At the end
of its service life, this product cannot be disposed of in normal
domestic waste, but must be taken to a special collection point for recycling
electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual
and in the packaging by the crossed-out wheeled dust bin symbol. Used
raw materials are suitable for recycling.
You can ask your local competent council about the location of your nearest
collection point.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important
role in protecting our environment.
Correct disposal ensures that waste electrical and electronic equipment
(which may contain hazardous substances) is recycled and reused
appropriately. It helps avoid potential damage to the environment and
human health, wildlife and to preserve natural resources.
Batteries:
Do not dispose batteries in your household waste. Dispose of batteries by
taking them to your local recycling station. Contact your local competent
government oices for details.
Following information is only valid for EU member states.
If the battery contains higher values of lead (Pb), mercury (Hg) and/
or cadmium (Cd) than defined in the Battery Directive (2006/66/EC),
the chemical symbols Pb, Hg and/or Cd are shown below the
crossed-out wheeled dust bin symbol.
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
www.mascot-online.nl
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
Declare under our sole responsibility that the product:
• Product Brand: Silq
• Product Model No: SQ-PC-STHA01-BL
• Product Description: Pro Multistyler – 4-in-1
• Product Rating: 220 - 240 V~, 50/60 Hz, Class II, 1200 W
Following the provisions of the Directives:
• Electromagnetic Compatibility (EMC): 2014/30/EU
• Energy Related products (ERP): 2009/125/EC
• Low Voltage Directive (LVD): 2014/35/EU
• Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment (RoHS) Directive: 2011/65/EU and amendment (EU)
2015/863
And standards to which Conformity is declared:
EMC:
• EN 55014-1:2017
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2019 + A1:2021
• EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 / A2:2021
ERP:
• EC No 1275/2008 + (EU) 801/2013
LVD:
• EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14:2019 +
A2:2019
• EN 60335-2-23:2003 + A1:2008 + A11:2010 + AC:2012 + A2:2015
• EN 62233:2008
Date & place of issue: Almere, 01-05-2022
Authorized Signature name: B. van Dijk
Title: Managing Director

5
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING: SILQ PRO
MULTISTYLER IN SQPCSTHABL
INHOUDSOPGAVE:
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Installatie en gebruik van het product
4) Reiniging en onderhoud
5) Specificaties
6) Opslag en transport
INHOUD VERPAKKING
• Professionele multistyler
• Smal mondstuk
• Stylingborstel
• Ronde borstel
• Krultang
• Gebruikershandleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de ‘Pro
Multistyler – 4-in-1’ gebruikt (hierna ‘apparaat’ te noemen).
WAARSCHUWING!
OMOVERVERHITTINGENBRANDGEVAAR
TEVOORKOMEN,MAGU HETAPPARAAT
NIET AFDEKKEN.
SOMMIGEONDERDELENVANDIT APPARAAT
KUNNENHEETWORDEN.RAAKDEZENIETAANOM TE
VOORKOMEN DAT UZICHVERBRANDT.
UITLEG VAN DE GEBRUIKTE PICTOGRAMMEN
Opmerking!
Volg de instructies in deze gebruikershandleiding!
Waarschuwing!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Waarschuwing! Risico op elektrische schok
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Waarschuwing! Kans op verstikking
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Waarschuwing! Kans op brandwonden
Sommige onderdelen en accessoires van dit apparaat kunnen
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Waarschuwing! Kans op brandwonden
Sommige onderdelen en accessoires van dit apparaat kunnen
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Waarschuwing! Gevaar voor een elektrische schok,
oververhitting, brand
Dek het apparaat nooit af met een doek, gordijnen of andere
materialen. Dit kan namelijk een elektrische schok, oververhitting,
brand of schade aan het apparaat veroorzaken.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Waarschuwing! Risico op elektrische schok
Dit apparaat is NIET bedoeld voor gebruik in vochtige ruimtes
binnenshuis.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
Klasse II
Betreft apparatuur waarbij de bescherming tegen elektrische
schokken niet uitsluitend berust op basisisolatie, maar waarbij
aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn getroen, zoals
dubbele isolatie of versterkte isolatie, en er geen sprake is van
beschermende aarding of afhankelijkheid van de installatie-
omstandigheden.
CE-markering
Geeft aan dat het product dat in Europa wordt verkocht, voldoet
aan hoge eisen op het gebied van veiligheid, gezondheid en
milieubescherming.
Milieuvoorschriften
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
ALGEMENE INFORMATIE
• Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige
plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding
daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze
gebruikershandleiding.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder,
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of
personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen nooit met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht
staan van een volwassene.
• Houd dit apparaat en het stroomsnoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of
vergelijkbaar gebruik, niet voor professioneel gebruik.
WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd
rondslingeren. Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee
spelen. Kans op verstikking!
ELEKTRICITEIT EN WARMTE
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning
vermeld op het typeplaatje van het apparaat.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het
stroomsnoer of de stekker aanraakt.
• Steek de stekker in een stopcontact dat op elk moment gemakkelijk
bereikbaar is.
WAARSCHUWING! Bedek de stekker, het stroomsnoer, het elektrische
onderstel of het apparaat nooit met doeken, gordijnen of enig ander
materiaal om oververhitting en mogelijk zelfs brand te voorkomen.

6
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen
met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• Plaats het apparaat niet tegen, op of in de buurt van brandbare
materialen.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen
vertoont of als het apparaat op de grond is gevallen of andere sporen van
schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik fouten ontdekt, tekenen van beschadiging aantreft,
het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het
snoer anderszins beklemd kan raken.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de
buurt van hete voorwerpen en open vuur.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen
dat anderen deze niet per ongeluk los kunnen trekken of over het
stroomsnoer kunnen struikelen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf
trekken en niet aan het snoer.
• Zorg dat de aan-/uitschakelaar in de UIT-stand staat voordat u de stekker
in het stopcontact steekt.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een
afzonderlijke afstandsbediening.
• Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
WAARSCHUWING! Om de kans op brand of elektrische schokken te
verminderen moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of
opspattend water en uit de buurt houden van met water gevulde
voorwerpen, zoals vazen. Dergelijke voorwerpen mogen niet op of in
de buurt van het apparaat worden geplaatst.
GEBRUIK
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Breng bij gebruik van het apparaat geen haarproducten (zoals haarspray)
aan op uw haar die ontvlambare bestanddelen bevatten.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor het stylen van menselijk haar (niet
voor synthetisch haar).
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen altijd in de gaten om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of
onderhouden.
• Zorg ervoor dat kinderen nooit gaan spelen met huishoudelijke
apparatuur; houd altijd toezicht. Kinderen zijn niet in staat de gevaren
te beoordelen die gepaard gaan met onjuist gebruik van elektrische
apparaten.
• Kinderen en huisdieren die zich in de buurt van het apparaat bevinden,
moeten altijd door een volwassene in de gaten worden gehouden.
• Leun niet op het apparaat.
WAARSCHUWING! Gebruik uw handen of andere lichaamsdelen niet
om de temperatuur van het apparaat te voelen terwijl het in gebruik is.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen,
lichaamsdelen (zoals vingers en haar) of kledingstukken via de
ventilatie- of uitlaatopening in het apparaat terechtkomen. Dit
kan een elektrische schok, brandwonden, brand of schade
veroorzaken.
• Leg het apparaat nooit neer als het aan staat.
WAARSCHUWING! Onderdelen van het apparaat worden heet
tijdens gebruik. RAAK ZE NIET AAN! Houd het apparaat bij gebruik
en tijdens het afkoelen alleen vast aan de handgreep.
• Gebruik het apparaat nooit zonder de stylingtools.
• Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde stylingtools.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u de stylingtools bevestigt of
verwijdert.
WAARSCHUWING! Dit apparaat is NIET bedoeld voor gebruik in
vochtige ruimtes binnenshuis.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en
onderhoud').
• Plaats tijdens gebruik en opslag niets boven op het apparaat.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou of vochtigheid.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen,
overmatige vochtigheid en corrosieve omgevingen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige
mechanische belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken
door een stoot of val, zelfs van een geringe hoogte.
WAARSCHUWING! Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u
kans op een elektrische schok.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan
te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm
van schade, wanneer bijvoorbeeld het stroomsnoer of de stekker is
beschadigd, er vloeistof op het apparaat is gemorst, voorwerpen op het
apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht,
het apparaat is gevallen of het apparaat niet normaal functioneert.
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te
reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat schoon te maken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet
voor professioneel gebruik.
• De garantie komt direct te vervallen in geval van schade als gevolg van
het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding. De fabrikant
accepteert geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het
niet in acht nemen van de gebruikershandleiding, onzorgvuldig
gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de voorwaarden in deze
gebruikershandleiding.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOLG DEZE INSTRUCTIES OP
WAARSCHUWING! Dek het apparaat nooit af met een
doek, gordijnen of andere materialen. Dit kan namelijk een
elektrische schok, oververhitting, brand of schade aan het
apparaat veroorzaken.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder,
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of
personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen nooit met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht
staan van een volwassene.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet
in de buurt van water, andere vloeistoffen of vocht.
• Pak het apparaat niet op als het in het water of een andere vloeistof is
gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het stroomsnoer of de stekker
in water of een andere vloeistof is gevallen.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof.
• Pak het apparaat niet op als het in het water of een andere vloeistof is
gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
WAARSCHUWING! Onderdelen van het apparaat kunnen heet
worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.

7
INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het
apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd
zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven
door lokale regelgeving.
Het is aan te raden om de buitenkant van het apparaat vóór gebruik schoon
te maken met een vochtige doek en daarna goed af te drogen met een droge
doek.
ONDERDELEN EN FUNCTIES VAN HET APPARAAT
A. Stroomsnoer
B. Handgreep
C. Aan-/uitschakelaar
D. Ontgrendelknop
E. Luchtuitlaat
F. Stylingtools:
F1. Smal mondstuk
F2. Stylingborstel
F3. Ronde borstel
F4. Krultang
A
D
F1
F3
F2
B C
F4
E
0C12
DE STYLINGTOOLS BEVESTIGEN
WAARSCHUWING! Na gebruik zijn de stylingtools heet. Laat ze
eerst afkoelen voordat u ze verwijdert.
Het apparaat moet worden gebruikt met een van de stylingtools (F1), (F2),
(F3) of (F4).
• Kies de gewenste stylingtool: (F1), (F2), (F3) of (F4).
• Steek de gewenste stylingtool in de ronde opening van de luchtuitlaat (E).
• Draai de stylingtool naar links totdat deze vastklikt. U hoort een klik. Dit
betekent dat de stylingtool goed vast zit.
• Als u de stylingtool wilt verwisselen of verwijderen, drukt u op de
ontgrendelknop (D), draait u de stylingtool naar rechts en schuift u deze
uit het apparaat.
HET APPARAAT INSCHAKELEN
• Zorg dat de aan-/uitschakelaar (C) op ‘0’ staat.
• Als u het apparaat AAN wilt zetten, steekt u de stekker van het
stroomsnoer (A) in een stopcontact dat op elk moment gemakkelijk
bereikbaar is.
• Zodra het apparaat op de netvoeding is aangesloten, staat het in de
stand-bystand.
• Zet de aan-/uitschakelaar (C) op het apparaat in de gewenste stand:
• C: het apparaat blaast koude lucht op hoge snelheid.
• 1: het apparaat blaast warme lucht op lage snelheid.
• 2: het apparaat blaast warme lucht op hoge snelheid.
• Als u het apparaat UIT wilt zetten, zet u de aan-/uitschakelaar op ‘0’ en
haalt u de stekker uit het stopcontact.
DE STYLINGTOOLS GEBRUIKEN
Smal mondstuk
Met het smalle mondstuk (F1) kunt u snel dunne lokken haar drogen.
• Was uw haar en spoel het grondig uit.
• Droog uw haar met een handdoek om het overtollige vocht te verwijderen.
• Verdeel uw haar in delen van ca. 2-3 cm.
• Plaats het smalle mondstuk (F1) op het apparaat, steek de stekker van het
stroomsnoer (A) in een stopcontact en zet het apparaat in de gewenste
stand.
• Beweeg het apparaat rustig langs elk deel zodat de lucht door uw haar
blaast.
Let op! Richt de luchtstroom alleen op uw haar en nooit op uw hoofdhuid
of gezicht.
Let op! Richt de warme lucht niet te lang op één deel om overmatig drogen te
voorkomen. Houd het apparaat in beweging tijdens het stylen.
• Herhaal dit proces tot al uw haar is gestyled.
• Als u klaar bent, zet u de aan-/uitschakelaar op ‘0’ en haalt u de stekker
uit het stopcontact.
Stylingborstel
Met de stylingborstel (F2) kunt u uw haar stijl maken en volume creëren bij
de wortels.
• Was uw haar en spoel het grondig uit.
• Föhn uw haar totdat het nog een klein beetje vochtig is.
• Verdeel uw haar in delen van ca. 2-3 cm.
• Plaats de stylingborstel (F2) op het apparaat, steek de stekker van het
stroomsnoer (A) in een stopcontact en zet het apparaat in de gewenste
stand.
• Beweeg de stylingborstel (F2) langs alle delen zodat de lucht door uw
haar blaast. Begin steeds vlak bij de wortels.
Let op! Richt de luchtstroom alleen op uw haar en nooit op uw hoofdhuid
of gezicht.
Let op! Richt de warme lucht niet te lang op één deel om overmatig drogen te
voorkomen. Houd het apparaat in beweging tijdens het stylen.
• Als u klaar bent, zet u de aan-/uitschakelaar op ‘0’ en haalt u de stekker
uit het stopcontact.
Ronde borstel
Met de ronde borstel (F3) kunt u golven en volume creëren.
• Was uw haar en spoel het grondig uit.
• Föhn uw haar totdat het nog een klein beetje vochtig is.
• Verdeel uw haar in delen van ca. 2-3 cm.
• Plaats de ronde borstel (F3) op het apparaat, steek de stekker van het
stroomsnoer (A) in een stopcontact en zet het apparaat in de gewenste
stand.
• Wikkel een lok haar rond de ronde borstel (F3). De borstel beweegt niet
zelf.
• Zet het apparaat op ‘1’ of ‘2’ en wacht tot de lok helemaal droog is.
Let op! Richt de luchtstroom alleen op uw haar en nooit op uw hoofdhuid
of gezicht.
Let op! Richt de warme lucht niet te lang op één deel om overmatig drogen
te voorkomen.

8
• Als de lok haar droog is, zet u het apparaat op ‘C’ om het haar af te koelen.
• Wikkel het haar van de ronde borstel (F3).
• Herhaal dit proces tot al uw haar is gestyled.
• Als u klaar bent, zet u de aan-/uitschakelaar op ‘0’ en haalt u de stekker
uit het stopcontact.
Krultang
Met de krultang (F4) kunt u uw haar krullen.
• Was uw haar en spoel het grondig uit.
• Föhn uw haar totdat het helemaal droog is.
• Verdeel uw haar in delen van ca. 2-3 cm.
• Plaats de krultang (F4) op het apparaat, steek de stekker van het
stroomsnoer (A) in een stopcontact en zet het apparaat in de gewenste
stand.
• Wikkel een lok haar rond de krultang (F4). De krultang beweegt niet zelf.
• Zet het apparaat op ‘1’ of ‘2’.
Let op! Richt de luchtstroom alleen op uw haar en nooit op uw hoofdhuid
of gezicht.
Let op! Richt de warme lucht niet te lang op één deel om overmatig drogen
te voorkomen.
• Zet het apparaat na maximaal 10 seconden op ‘C’ om het haar af te
koelen.
• Wikkel het haar van de krultang (F4).
• Herhaal dit proces tot al uw haar is gestyled.
• Als u klaar bent, zet u de aan-/uitschakelaar op ‘0’ en haalt u de stekker
uit het stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat regelmatig..
• Zet de aan-/uitschakelaar (C) op het apparaat op ‘0’, haal de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen (ca. 20 minuten).
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Maak het stroomsnoer, het apparaat en de stylingtools schoon met een
vochtige doek.
• Controleer de luchtinlaat en -uitlaat van het apparaat op stof en vuil.
Verwijder stof en vuil voorzichtig met een stofzuiger.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een
schuurspons of staalwol. Dit kan het apparaat beschadigen en het
oppervlak van het apparaat krassen en beschadigen.
• Droog het stroomsnoer en het apparaat goed af.
• Berg het apparaat op een droge plaats op.
SPECIFICATIES:
• Invoer: 220-240 V~, 50/60 Hz, klasse II
• Voeding: 1200 W
• Kabellengte: 180 cm
• Gewicht: 350 g (alleen het apparaat)
• Afmetingen: 24 x 6 x 6 cm (H x B x D) zonder stylingtools
OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals
beschreven in deze gebruikershandleiding. Bewaar het apparaat in de
oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte,
buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specificaties kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
MILIEUVOORSCHRIFTEN
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
die in EU-lidstaten van kracht is)
Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Aan het einde van de levensduur mag dit product niet afgevoerd
worden met het normale huisafval. In plaats daarvan moet het worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking
weergegeven door de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte
grondstoen kunnen worden gerecycled.
Informeer bij uw gemeente waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt is.
Door gebruikte apparatuur of grondstoen te recyclen, levert u een
belangrijke bijdrage aan het beschermen van het milieu.
Correcte verwijdering zorgt ervoor dat afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (die gevaarlijke stoen kan bevatten) op de juiste
manier wordt gerecycled en hergebruikt. Dit helpt mogelijke schade aan
het milieu en de gezondheid van de mens en wilde dieren te voorkomen, en
de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden.
Batterijen:
Gooi batterijen nooit weg bij het huishoudelijk afval. Breng lege batterijen
naar het lokale inzamelpunt voor recycling. Neem contact op met uw
gemeente voor nadere informatie.
De volgende informatie geldt alleen voor EU-lidstaten.
Als de batterij de in de richtlijn inzake batterijen en accu's (2006/66/
EG) vermelde waarden van lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd)
overschrijdt, worden de chemische symbolen voor Pb, Hg en/of Cd
weergegeven onder de afvalcontainer met een kruis erdoor.
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Nederland
www.mascot-online.nl

9
EUCONFORMITEITSVERKLARING
Wij,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Nederland
Verklaren op basis van onze eigen verantwoordelijkheid dat het product:
• Merk van het product: Silq
• Modelnummer van het product: SQ-PC-STHA01-BL
• Beschrijving van het product: Pro Multistyler – 4-in-1
•
• Productclassificatie: 220-240 V~, 50/ 60 Hz, Klasse II, 1200 W
Voldoet aan de bepalingen van de richtlijnen:
• Elektromagnetische compatibiliteit (EMC): 2014/30/EU
• Energiegerelateerde producten (ERP): 2009/125/EC
• Laagspanningsrichtlijn (LSR): 2014/35/EU
• Richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS): 2011/65/EU met
amendement (EU) 2015/863
En normen waaraan conformiteit wordt verklaard:
EMC:
• EN 55014-1:2017
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2019 + A1:2021
• EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 / A2:2021
ERP:
• EG nr. 1275/2008 + (EU) 801/2013
LSR (Laagspanningsrichtlijn)
• EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14:2019 +
A2:2019
• EN 60335-2-23:2003 + A1:2008 + A11:2010 + AC:2012 + A2:2015
• EN 62233:2008
Datum publicatie: Almere, 01-05-2022
Naam bevoegde ondertekenaar: B. van Dijk
Functie: Algemeen directeur

10
FR MODE D’EMPLOI: MULTISTYLER PRO
EN SQPCSTHABL
SOMMAIRE:
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation du produit
4) Nettoyage et entretien
5) Spécifications
6) Entreposage et transport
CONTENU DU PAQUET
• Pro Multistyler
• Embout concentrateur
• Brosse coiffante
• Brosse ronde
• Fer à friser
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez toujours respecter les précautions suivantes avant d’utiliser
le «Multistyler Pro–4 en 1», ci-après dénommé l'«appareil».
AVERTISSEMENT!
AFIND’ÉVITERTOUTRISQUEDE
SURCHAUFFEET D’INCENDIE, NE
COUVREZPASL’APPAREIL.
CERTAINESPARTIES DECET APPAREILPEUVENT
DEVENIRTRÈS CHAUDES. NETOUCHEZ PAS CES PARTIES
AFIND’ÉVITERDEVOUSBRÛLER.
EXPLICATION DES ICÔNES UTILISÉES
Remarque!
Suivez les instructions dans le manuel d’utilisation!
Avertissement!
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement! Risque d’électrocution
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement! Risque d’étouement
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement! Risque de brûlure
Certaines parties de cet appareil et ses accessoires peuvent
devenir très chaudes. Ne touchez pas ces parties afin d’éviter de
vous brûler.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement! Risque de brûlure
Certaines parties de cet appareil et ses accessoires peuvent
devenir très chaudes. Ne touchez pas ces parties afin d’éviter de
vous brûler.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement! Risque de choc électrique, de surchaue,
d’incendie.
Ne recouvrez pas l’appareil de tissus, rideaux ou autres matières,
car ceux-ci pourraient provoquer un choc électrique, surchauer,
incendier ou endommager l’appareil.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement! Risque d’électrocution
Cet appareil n’est PAS destiné à être utilisé dans des endroits
humides en intérieur.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Classe II
Désigne un équipement possédant non seulement une protection
contre les décharges électriques par une isolation de base, mais
ayant également une isolation double ou isolation renforcée, ne
nécessitant pas de dispositif de mise à la terre ou de protection
supplémentaire pour l’installation.
Marquage CE
Indique que le produit vendu en Europe a été évalué afin de
répondre à des exigences élevées en matière de sécurité, de
santé et de protection de l’environnement.
Consignes pour la protection de l’environnement
(DEEE,la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques)
INFORMATIONS GÉNÉRALES
• Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le en lieu sûr. Si vous
remettez cet appareil à une autre personne, transmettez-lui également
ce mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil uniquement en respectant les consignes de ce mode
d’emploi.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8ans et plus, par les
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à
condition qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu
les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8ans et qu’ils
soient sous la surveillance d’un adulte.
• Maintenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8ans.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un
usage professionnel.
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas traîner l’emballage. Celui-ci
pourrait être dangereux si des enfants jouent avec. Risque de
suocation!
ÉLECTRICITÉ ET CHALEUR
• Avant l’utilisation, vérifiez que la tension secteur est identique à la tension
secteur indiquée sur l’appareil.
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche.
• Branchez la fiche sur une prise de courant facilement accessible à tout
moment.

11
AVERTISSEMENT! Ne recouvrez jamais la fiche, le câble
d’alimentation, la station de base électrique ou l’appareil de tissus,
rideaux ou autres matières, pour éviter la surchaue et les éventuels
risques d’incendie.
• Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en
contact avec des sources de chaleur telles qu’une plaque de cuisson
brûlante ou une flamme nue.
• Ne placez pas l’appareil en contact avec, sur et/ou à proximité de
matériaux combustibles.
• Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si
l’appareil est tombé par terre ou s’il présente d’autres dommages.
• Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant si vous
constatez des défauts ou des dommages pendant l’utilisation, si l’appareil
n’est pas utilisé ou s’il doit être nettoyé.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas être piétiné ou
coincé.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur des bords tranchants, et
maintenez-le éloigné d’objets chauds et de flammes nues.
• Lorsque la fiche est branchée, faites attention à ce que personne ne
puisse tirer accidentellement ou trébucher sur le câble.
• Retirez la fiche de la prise de courant lors d’orages.
• Pour retirer la fiche de la prise de courant, tirez sur la fiche et pas sur le
câble.
• Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de brancher la fiche
d’alimentation sur le secteur.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil en utilisant une minuterie externe ou
un système de télécommande séparé.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, protégez l’appareil de gouttes ou d’éclaboussures
d’eau, et tenez-le à l’écart d’objets remplis de liquides, comme des
vases. De tels objets ne doivent pas être placés sur l’appareil ou à
proximité.
UTILISATION
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
• Pendant que vous utilisez l'appareil, ne vaporisez pas de produits
capillaires sur vos cheveux qui contiennent des substances
inflammables, comme la laque.
• Ne laissez jamais sans surveillance l’appareil en cours d’utilisation.
• L'appareil est uniquement destiné à coiffer les vrais cheveux (pas les
cheveux synthétiques).
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être surveillé pour éviter que les
enfants jouent avec celui-ci.
• Ne permettez pas à des enfants sans surveillance de nettoyer ou
d’entretenir cet appareil.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils ménagers en guise
de jouet sans surveillance. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les
risques liés à une utilisation incorrecte d’appareils électriques.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’appareil doivent toujours être
surveillés par un adulte.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas les mains ou toute autre partie du
corps pour vérifier la température de l’appareil lors du
fonctionnement.
AVERTISSEMENT! Évitez que des objets étrangers, des parties du
corps (comme des doigts, des cheveux, etc.) ou des vêtements ne
pénètrent dans l’appareil par les orifices de ventilation ou
d’évacuation. Cela peut provoquer une électrocution, des brûlures, un
incendie ou des dommages.
• Ne posez jamais l'appareil vers le bas sur une surface quelconque
pendant toute utilisation.
AVERTISSEMENT! Les pièces de l’appareil chauent pendant
l'emploi. NE PAS TOUCHER! Tenir uniquement l'appareil par la
poignée pendant qu'il fonctionne et qu'il refroidit.
• Ne jamais utiliser l’appareil si les accessoires de coiffure n'y sont pas
bien fixés.
• Utiliser uniquement l’appareil avec les accessoires de coiffure fournis
avec ce dernier.
• Laissez refroidir l’appareil avant d'y fixer et d'en retirer les accessoires
de coiffure.
AVERTISSEMENT! Cet appareil n’est PAS destiné à être utilisé dans
des endroits humides en intérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
• Après l’utilisation, nettoyez méticuleusement l’appareil (voir «Nettoyage
et entretien»).
• En cours d’utilisation et pendant l’entreposage, ne placez rien d’autre sur
l’appareil.
• Évitez les endroits soumis à des vibrations, au froid ou à l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de
chaleur, une humidité excessive ou un milieu corrosif.
• N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
• Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.
• Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc ou chute, même de faible
hauteur, peut endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT! N’ouvrez pas le boîtier, car il présente un risque
d’électrocution.
• N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil de
quelque manière que ce soit.
• L’appareil doit être révisé s’il a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation/la fiche est endommagé;
si un liquide a été renversé; si des objets sont tombés dans l’appareil; s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité; s’il est tombé ou s’il ne fonctionne
pas correctement.
• N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et pas à un
usage professionnel.
• La garantie sera immédiatement annulée si les dommages sont
causés par le non-respect du mode d’emploi. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages causés par le non-respect du mode
d’emploi, une utilisation négligente ou une utilisation qui ne respecte pas
les conditions du mode d’emploi.
INFORMATIONS IMPORTANTES, SUIVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT! Ne recouvrez pas l’appareil de tissus, rideaux
ou autres matières, car ceux-ci pourraient provoquer un choc
électrique, surchauer, incendier ou endommager l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8ans et plus, par les
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à
condition qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu
les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8ans et qu’ils
soient sous la surveillance d’un adulte.
• Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des endroits secs et à
l’écart de l’eau, d’autres liquides et de l’humidité.
• Ne ramassez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans un autre
liquide. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne
réutilisez pas l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche sont
tombés à l’eau ou dans un autre liquide.
• N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche dans de
l’eau ou un autre liquide.
• Ne ramassez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans un autre
liquide. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne
réutilisez pas l’appareil.

12
AVERTISSEMENT! Certaines parties de l’appareil peuvent devenir
très chaudes. Ne touchez pas ces parties afin d’éviter de vous
brûler.
INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
Ouvrez l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. Assurez-vous
que l’appareil est complet et en bon état. S'il y a des pièces manquantes ou
endommagées, contactez le fournisseur et n’utilisez pas le produit. Conservez
l’emballage ou recyclez-le conformément aux réglementations locales.
Avant toute utilisation, il est conseillé de nettoyer soigneusement l’appareil
avec un chion humide et de bien l'essuyer avec un chion sec.
PIÈCES ET FONCTIONS DE L’APPAREIL
A. Câble d’alimentation
B. Poignée
C. Interrupteur d’alimentation
D. Bouton de déverrouillage
E. Sortie d’air
F. Accessoires de coiure:
F1. Embout concentrateur
F2. Brosse coiante
F3. Brosse ronde
F4. Fer à friser
A
D
F1
F3
F2
B C
F4
E
0C12
FIXATION DES ACCESSOIRES DE COIFFURE
AVERTISSEMENT! Après l'emploi, les accessoires de coiure sont
brûlants. Laissez-les refroidir avant de les retirer.
L'appareil doit être équipé d'un des accessoires de coiure (F1), (F2), (F3)
ou (F4).
• Sélectionnez l'accessoire de coiffure souhaité (F1), (F2), (F3) or (F4).
• Insérez l'accessoire de coiffure requis dans l'ouverture ronde de la sortie
d’air (E)
• Tournez l'accessoire de coiffure vers la gauche pour le verrouiller. Vous
entendrez un «clic», qui indique que l'accessoire de coiffure est bien
inséré.
• Pour remplacer ou enlever un accessoire de coiffure, appuyez sur le
bouton de déverrouillage (D), tournez l'accessoire de coiffure vers la
droite et retirez-le de l'appareil en le faisant coulisser.
ALLUMER L’APPAREIL
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation (C) est en position «0».
• Pour allumer l'appareil, branchez la fiche du cordon d'alimentation (A) sur
une prise de courant facilement accessible à tout moment.
• Lorsque l’appareil est connecté au secteur, il se met en mode veille.
• Réglez l'interrupteur d'alimentation (C) sur la position requise de
l'appareil:
• Position C, l'appareil souffle de l'air froid à vitesse élevée.
• Position 1, l'appareil souffle de l'air chaud à vitesse faible.
• Position 2, l'appareil souffle de l'air chaud à vitesse élevée.
• Pour éteindre l'appareil, réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position
«0» et retirez la fiche de la prise électrique.
UTILISATION DES ACCESSOIRES DE COIFFURE
Embout concentrateur
L'embout concentrateur (F1) est conçu pour sécher rapidement de petites
sections de cheveux.
• Lavez-vous les cheveux et rincez-les abondamment.
• Séchez-vous les cheveux à l'aide d'une serviette de bain pour que
l'humidité excessive disparaisse.
• Séparez vos cheveux en plusieurs sections d'approximativement 2 à 3 cm.
• Fixez l'embout concentrateur (F1) sur l'appareil, insérez la fiche du cordon
d'alimentation (A) dans une prise de courant et réglez l'appareil sur la
position requise.
• Abordez chaque section de manière constante avec l'appareil pour que
l'air traverse vos cheveux.
Remarque! Dirigez uniquement le flux d'air vers vos cheveux et jamais vers
votre cuir chevelu ou visage.
Remarque! Pour éviter la surchaue, ne concentrez pas trop longtemps la
chaleur sur la même section de cheveux. Pendant que vous vous
coiez, déplacez continuellement l'appareil.
• Continuez l'opération jusqu'à ce que vous ayez obtenu la coiffure désirée.
• Quand vous avez fini, réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position
«0» et retirez la fiche de la prise électrique.
Brosse coiffante
La brosse coiante (F2) est conçue pour lisser vos cheveux et créer du
volume aux racines.
• Lavez-vous les cheveux et rincez-les abondamment.
• Séchez vos cheveux jusqu’à ce qu’ils soient légèrement humides.
• Séparez vos cheveux en plusieurs sections d'approximativement 2 à 3 cm.
• Fixez la brosse coiffante (F2) sur l'appareil, insérez la fiche du cordon
d'alimentation (A) dans une prise de courant et réglez l'appareil sur la
position requise.
• Abordez chaque section de manière constante avec la brosse coiffante
(F2), en commençant près des racines, pour que l'air traverse vos
cheveux.
Remarque! Dirigez uniquement le flux d'air vers vos cheveux et jamais vers
votre cuir chevelu ou visage.
Remarque! Pour éviter la surchaue, ne concentrez pas trop longtemps la
chaleur sur la même section de cheveux. Pendant que vous vous
coiez, déplacez continuellement l'appareil.
• Quand vous avez fini, réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position
«0» et retirez la fiche de la prise électrique.
Brosse ronde
La brosse ronde (F3) est conçue pour créer des ondulations et du volume.
• Lavez-vous les cheveux et rincez-les abondamment.
• Séchez vos cheveux jusqu’à ce qu’ils soient légèrement humides.
• Séparez vos cheveux en plusieurs sections d'approximativement 2 à 3 cm.
• Fixez la brosse ronde (F3) sur l'appareil, insérez la fiche du cordon
d'alimentation (A) dans une prise de courant et réglez l'appareil sur la
position requise.
• Enroulez une section de vos cheveux autour de la brosse ronde (F3). La
brosse ne se déplace pas d'elle-même.

13
• Réglez l'appareil sur la position «1» ou «2» et laissez sécher
complètement la section abordée.
Remarque! Dirigez uniquement le flux d'air vers vos cheveux et jamais vers
votre cuir chevelu ou visage.
Remarque! Pour éviter la surchaue, ne concentrez pas trop longtemps la
chaleur sur la même section de cheveux.
• Lorsque la section de cheveux est sèche, réglez l'appareil sur la position
«C» pour refroidir les cheveux.
• Retirez la section de cheveux de la brosse ronde (F3).
• Continuez l'opération jusqu'à ce que vous ayez obtenu la coiffure désirée.
• Quand vous avez fini, réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position
«0» et retirez la fiche de la prise électrique.
Fer à friser
Le fer à friser (F4) est conçu pour créer des boucles.
• Lavez-vous les cheveux et rincez-les abondamment.
• Séchez vos cheveux au sèche-cheveux jusqu’à ce qu’ils soient
complètement secs.
• Séparez vos cheveux en plusieurs sections d'approximativement 2 à 3 cm.
• Fixez le fer à friser (F4) sur l'appareil, insérez la fiche du cordon
d'alimentation (A) dans une prise de courant et réglez l'appareil sur la
position requise.
• Enroulez une section de cheveux autour du fer à friser (F4). Le fer à friser
ne se déplace pas de lui-même.
• Réglez l'appareil sur la position «1» ou «2».
Remarque! Dirigez uniquement le flux d'air vers vos cheveux et jamais vers
votre cuir chevelu ou visage.
Remarque! Pour éviter la surchaue, ne concentrez pas trop longtemps la
chaleur sur la même section de cheveux.
• Après un maximum de 10 secondes, réglez l'appareil sur la position
«C» pour refroidir les cheveux.
• Retirez la section de cheveux du fer à friser (F4).
• Continuez l'opération jusqu'à ce que vous ayez obtenu la coiffure désirée.
• Quand vous avez fini, réglez l'interrupteur d'alimentation sur la position
«0» et retirez la fiche de la prise électrique.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Nettoyez régulièrement l’appareil.
• Positionnez l'interrupteur d'alimentation (C) de l’appareil sur«0», retirez
la fiche de la prise de courant et laissez refroidir entièrement l’appareil
(± 20minutes).
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez le câble d’alimentation, l’appareil et les accessoires de coiffure
avec un chiffon humide.
• Vérifiez l’absence de poussière et de saleté dans l’entrée et la sortie d’air
de l’appareil. Enlevez avec précaution la poussière et la saleté à l’aide
d’un aspirateur.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’éponge
à récurer ou de la paille de fer; ceux-ci endommagent l’appareil et sa
surface.
• Séchez soigneusement le câble d’alimentation et l’appareil.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec.
SPÉCIFICATIONS
• Entrée: 220 – 240 V~, 50/60 Hz, ClasseII
• Puissance: 1200 W
• Longueur de câble: 180 cm
• Poids: 350g (l'appareil uniquement)
• Dimensions: 24 x 6 x 6cm (h x l x p) sans les accessoires de coiffure
ENTREPOSAGE ET TRANSPORT
• Avant d’entreposer l’appareil, celui-ci doit d’abord être nettoyé comme
indiqué dans ce mode d’emploi. L’appareil doit être entreposé dans son
emballage d’origine.
• Entreposez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien aéré et hors de
portée des enfants.
• Protégez l’appareil contre les vibrations et les chocs pendant le transport.
L’ensemble des contenus et spécifications mentionnés dans ce mode
d’emploi sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(DirectiveDEEE-Déchets d'équipements électriques et électroniques,
applicable dans les États membres de l'UE)
Votre produit a été fabriqué à l'aide de matériaux de haute qualité et
de composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. À la fin de sa
durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères, mais il doit être remis à un point de collecte spécial pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué
dans le mode d’emploi et sur l’emballage par un conteneur de déchets barré
d’une croix. Les matières premières utilisées peuvent être recyclées.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet de l’emplacement
de votre point de collecte le plus proche.
En recyclant les appareils usagés ou les matières premières, vous jouez un
rôle important dans la protection de l’environnement.
Le tri garantit que les déchets d’équipements électriques et électroniques
(qui peuvent contenir des substances dangereuses) sont recyclés
et réutilisés de manière appropriée. Le recyclage permet d’éviter les
dommages potentiels à l’environnement et à la santé humaine, à la faune et
à la flore sauvages et aux ressources naturelles.
Batterie:
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères. Pour jeter les
batteries, remettez-les à la station de recyclage locale. Contactez les
autorités locales compétentes pour plus de détails.
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux pays membres de
l’UE.
Si la batterie contient un taux de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou
de cadmium (Cd) supérieur aux valeurs définies dans la directive sur
les batteries (2006/66/CE), les symboles chimiques du Pb, du Hg et/
ou du Cd apparaissent sous le symbole du conteneur barré.
Mascot Online BV
Veluwezoom32
1327 AH Almere
Pays-Bas
www.mascot-online.nl

14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous,
Mascot Online BV
Veluwezoom32
1327 AH Almere
Pays-Bas
Déclarons en toute responsabilité que le produit:
• Marque du produit: Silq
• Nº de modèle du produit: SQ-PC-STHA01-BL
• Description du produit: Multistyler Pro-4 en 1
• Puissance du produit: 220 – 240 V~, 50/60 Hz, ClasseII, 1200 W
Conforme aux dispositions des directives:
• Compatibilité électromagnétique (CEM): 2014/30/UE
• Produits liés à l’énergie: 2009/125/CE
• Directive Basse tension: 2014/35/UE
• Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (Directive RoHS): 2011/65/EU et
modification (UE) 2015/863
Ainsi qu’aux normes par rapport auxquelles la conformité est déclarée:
CEM:
• EN 55014-1:2017
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2019 + A1:2021
• EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 / A2:2021
Produits liés à l’énergie:
• CE No 1275/2008 + (UE) 801/2013
Basse tension:
• EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:
2019+A14:2019+A2:2019
• EN 60335-2-23:2003 + A1:2008 + A11:2010 + AC:2012 + A2:2015
• EN 62233:2008
Date et lieu d’émission: Almere, 01-05-2022
Nom de signataire autorisé(e): B. van Dijk
Titre: Directeur général

15
DE BEDIENUNGSANLEITUNG: SILQ PRO
MULTISTYLER IN SQPCSTHABL
INHALTSVERZEICHNIS:
1) Verpackungsinhalt
2) Sicherheitshinweise
3) Installation und Verwendung des Produkts
4) Reinigung und Wartung
5) Technische Daten
6) Lagerung und Transport
VERPACKUNGSINHALT
• Pro Multistyler
• Konzentratordüse
• Stylingbürste
• Rundbürste
• Lockenstab
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Treen Sie immer die folgenden grundlegenden
Sicherheitsmaßnahmen, bevor Sie den „Pro Multistyler – 4-in-1“
benutzen, nachfolgend das „Gerät“ genannt.
WARNHINWEIS!
DECKENSIEDASGERÄTNICHTAB,UM
ÜBERHITZUNGUNDBRANDGEFAHRZU
VERHINDERN.
TEILEDESGERÄTES KÖNNEN HEISS WERDEN.BERÜHREN
SIEDIESETEILE NICHT,UM VERBRENNUNGENZU
VERMEIDEN.
ERKLÄRUNG VERWENDETER SYMBOLE
Anmerkung!
Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung!
Warnhinweis!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Stromschlaggefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Erstickungsgefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Verbrennungsgefahr!
Teile des Geräts und Zubehör können heiß werden. Berühren Sie
diese Teile nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Verbrennungsgefahr!
Teile des Geräts und Zubehör können heiß werden. Berühren Sie
diese Teile nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Gefahr durch Stromschlag, Überhitzung, Brand
Decken Sie das Gerät nicht mit Stoen, Vorhängen oder anderem
Material ab, da dies zu einem Stromschlag, Überhitzung, Brand
oder Schäden am Gerät führen kann.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Stromschlaggefahr
Dieses Gerät sollte NICHT in feuchten Innenräumen verwendet
werden.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Klasse II
Gilt für Geräte, bei denen der Schutz vor Stromschlägen nicht nur
von einer grundlegenden Isolierung abhängt, sondern zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen wie doppelte Isolierung oder verstärkte
Isolierung vorgenommen werden, keine Schutzerdung vorhanden
ist und man sich nicht auf die Installationsbedingungen verlassen
kann.
CE-Kennzeichnung
Weist darauf hin, dass das in Europa verkaufte Produkt bewertet
worden ist, damit es die hohen Anforderungen bezüglich
Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz zu erfüllt.
Anweisungen zum Schutz der Umwelt
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sicher
auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie
bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen sowie
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor
entsprechend von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in
der Verwendung des Geräts unterwiesen wurden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
unter 8 Jahren ausgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät und Stromkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
• Das Gerät ist nur für den häuslichen oder ähnlichen Gebrauch bestimmt,
nicht für die professionelle Nutzung.
WARNHINWEIS! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos
herumliegen. Kinder könnten es als gefährliches Spielmaterial
verwenden. Erstickungsgefahr!
STROM UND WÄRME
• Prüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Netzspannung identisch mit der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Netzspannung ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät,
Stromkabel oder Stecker berühren.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die jederzeit leicht
zugänglich ist.
WARNHINWEIS! Decken Sie den Netzstecker, das Kabel, die
elektrische Platte oder das Gerät niemals mit Tüchern, Vorhängen
oder anderem Material ab, um Überhitzung und mögliche
Brandgefahr zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzkabel nicht an Hitzequellen
wie heiße Kochplatten oder offenes Feuer gelangen.

16
• Lassen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt
kommen; stellen Sie es nicht auf sie und/oder in die Nähe davon.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel Anzeichen von
Schäden aufweist, wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder andere
Anzeichen von Schäden aufweist.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie beim
Gebrauch Fehler entdecken oder Beschädigungen feststellen und wenn
das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird.
• Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten oder es
einklemmen kann.
• Das Netzkabel darf nicht über scharfen Kanten hängen. Halten Sie es von
heißen Objekten und offenen Flammen fern.
• Beim Einstecken des Steckers darauf achten, dass er nicht versehentlich
herausgezogen werden oder dass man darüber stolpern kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter aus der Steckdose.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker,
nicht am Kabel.
• Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position „OFF“ steht,
bevor Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer
separaten Fernbedienung.
• Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
WARNHINWEIS! Um das Risiko bezüglich Brand oder Stromschlag zu
reduzieren, muss das Gerät vor Wassertropfen und Wasserspritzern
geschützt werden. Halten Sie es von Objekten, die mit Flüssigkeiten
gefüllt sind, wie Vasen, fern. Solche Gegenstände sollten nicht auf das
Gerät oder in dessen Nähe gestellt werden.
VERWENDUNG
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
• Verwenden Sie während der Benutzung des Geräts keine
Haarpflegeprodukte wie Haarspray auf Ihrem Haar, die brennbare
Bestandteile enthalten können.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
• Dieses Gerät ist nur zum Frisieren von Menschenhaar (nicht für
Kunsthaar) geeignet.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte unter strenger Aufsicht gehalten
werden, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät als Spielzeug benutzen.
• Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder pflegen.
• Kinder dürfen niemals Haushaltsgeräte als Spielzeug oder ohne Aufsicht
verwenden. Kinder können Gefahren, die von einer falschen Benutzung
elektrischer Geräte ausgehen, nicht einschätzen.
• Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, müssen stets von
einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Lehnen Sie sich nicht auf das Gerät.
WARNHINWEIS! Benutzen Sie nicht die Hände oder andere
Körperteile, um die Temperatur des Geräts zu fühlen, während es in
Betrieb ist.
WARNHINWEIS! Vermeiden Sie, dass Fremdkörper, Körperteile,
(sowie Finger, Haare usw.) oder Kleidungsstücke durch die
Lüftungs- oder Abluftönungen in das Gerät geraten. Dies kann zu
Stromschlag, Bränden oder Beschädigungen führen.
• Legen Sie das Gerät niemals auf einer Fläche ab, wenn es in Betrieb ist.
WARNHINWEIS! Teile des Geräts werden während der Benutzung
sehr heiß. NICHT BERÜHREN! Halten Sie das Gerät während der
Benutzung und der Abkühlzeit nur am Gri fest.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Stylingwerkzeuge nicht
eingesetzt sind.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Stylingwerkzeugen.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Stylingwerkzeuge befestigen
oder abnehmen.
WARNHINWEIS! Dieses Gerät sollte NICHT in feuchten Innenräumen
verwendet werden.
• Das Gerät nicht draußen benutzen.
• Machen Sie das Gerät nach dem Gebrauch gründlich sauber (siehe
„Pflege und Reinigung”).
• Wenn es benutzt oder gelagert wird, legen Sie nichts oben auf das Gerät.
• Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen, Kälte oder Feuchtigkeit.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen,
übermäßiger Feuchtigkeit oder korrosiven Umgebungen aus.
• Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Eine missbräuchliche Verwendung kann das Produkt beschädigen.
• Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Aufpralle oder Stürze, selbst
aus geringer Höhe, können das Gerät beschädigen.
WARNHINWEIS! Önen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem
Stromschlag führen kann.
• Das Gerät sollte nicht demontiert, repariert oder auf irgendeine Art und
Weise verändert werden.
• Das Gerät muss bei jeglicher Beschädigung professionell repariert
werden, z. B. bei beschädigtem Netzkabel, verschütteter Flüssigkeit, wenn
Objekte in das Gerät gefallen sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, es fallengelassen wurde oder nicht normal funktioniert.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Fremdkörpern.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushalt bestimmt, nicht für den
professionellen Gebrauch.
• Die Garantie erlischt sofort, wenn Schäden durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der Missachtung dieser Bedienungsanleitung,
Fahrlässigkeit oder aufgrund von Anwendungen verursacht wurden, die
nicht den Bedingungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechen.
WICHTIGE INFORMATION, FOLGEN SIE DIESEN
ANWEISUNGEN
WARNHINWEIS! Decken Sie das Gerät nicht mit Stoen,
Vorhängen oder anderem Material ab, da dies zu einem
Stromschlag, Überhitzung, Brand oder Schäden am Gerät führen
kann.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen sowie
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor
entsprechend von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in
der Verwendung des Geräts unterwiesen wurden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
unter 8 Jahren ausgeführt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, in trockenen Bereichen und
nicht in der Nähe von Wasser, anderen Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit.
• Das Gerät nicht hochheben, wenn es in Wasser oder andere Flüssigkeiten
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät
nicht mehr benutzen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten gefallen ist.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Das Gerät nicht hochnehmen, wenn es in Wasser oder andere
Flüssigkeiten gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose. Das Gerät nicht mehr benutzen.
WARNHINWEIS! Teile des Geräts können heiß werden. Berühren
Sie diese Teile nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS
Önen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten
Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und
verwenden Sie das Produkt nicht. Die Verpackung sollte aufbewahrt oder in
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften recycelt werden.
Vor der Verwendung ist es nötig, das Gerät gründlich mit einem feuchten Tuch
zu reinigen und trocknen Sie danach das Gerät gründlich mit einem weichen
Tuch ab.

17
TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS
A. Stromkabel
B. Handgri
C. Ein-/Ausschalter
D. Entriegelungsschalter
E. Luftauslass
F. Stylingwerkzeuge
F1. Konzentratordüse
F2. Stylingbürste
F3. Rundbürste
F4. Lockenstab
A
D
F1
F3
F2
B C
F4
E
0C12
STYLINGWERKZEUGE ANBRINGEN
WARNHINWEIS! Nach der Benutzung sind die Stylingwerkzeuge
heiß. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie abnehmen.
Auf dem Gerät muss eines der Stylingwerkzeuge angebracht werden (F1),
(F2), (F3) oder (F4).
• Wählen Sie das gewünschte Stylingwerkzeug aus (F1), (F2), (F3) oder
(F4).
• Bringen Sie das gewünschte Stylingwerkzeug in der runden Öffnung des
Luftauslasses (E) an.
• Drehen Sie das Stylingwerkzeug nach links, bis es einrastet. Sie werden
ein „Klicken“ hören, das darauf hinweist, dass das Stylingwerkzeug gut
befestigt ist.
• Zum Wechseln oder Entfernen des Stylingwerkzeugs drücken Sie den
Entriegelungsschalter (D), drehen Sie das Stylingwerkzeug nach rechts
und schieben Sie es vom Gerät weg.
DAS GERÄT EINSCHALTEN
• Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (C) auf der Position „0“ steht.
• Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie den Netzstecker des
Netzkabels (A) in eine Steckdose, die jederzeit leicht zugänglich ist.
• Sobald das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist, ist es im Standby-
Modus.
• Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (C) auf die bevorzugte Stufe auf dem
Gerät.
• Stufe C: das Gerät bläst kalte Luft mit einer hohen Geschwindigkeit.
• Stufe 1: das Gerät bläst heiße Luft mit einer geringen Geschwindigkeit.
• Stufe 2: das Gerät bläst heiße Luft mit einer hohen Geschwindigkeit.
• Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter auf die
Position „0“ und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
STYLINGWERKZEUGE BENUTZEN
Konzentratordüse
Die Konzentratordüse (F1) wurde entwickelt, um schnell kleine Bereiche des
Haars zu trocknen.
• Waschen Sie Ihr Haar und spülen Sie es gründlich.
• Trocknen Sie Ihr Haar mit einem Handtuch, um alle überflüssige
Feuchtigkeit zu entfernen.
• Teilen Sie Ihr Haar in Bereiche von ca. 2-3 cm ein.
• Bringen Sie die Konzentratordüse (F1) auf dem Gerät an, stecken Sie den
Netzstecker des Netzkabels (A) in eine Steckdose und schalten Sie das
Gerät in Ihrer bevorzugten Stufe ein.
• Bewegen Sie das Gerät kontinuierlich über jeden Bereich, damit die Luft
durch Ihr Haar dringt.
Hinweis! Richten Sie den Luftstrom nur auf Ihr Haar, nie auf Ihre Kopfhaut
oder Ihr Gesicht.
Hinweis! Um zu starkes Trocknen zu vermeiden, konzentrieren Sie die Hitze
nicht zu lange auf einen Bereich. Halten Sie das Gerät in Bewegung,
während Sie frisieren.
• Führen Sie den Prozess weiter, bis das gesamte Haar frisiert ist.
• Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „0“
und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Stylingbürste
Die Stylingbürste (F2) wurde entwickelt, um Ihr Haar zu glätten und an den
Wurzeln für Volumen zu sorgen.
• Waschen Sie Ihr Haar und spülen Sie es gründlich.
• Blasen Sie Ihr Haar auf jeden Fall trocken, bis es leicht feucht ist.
• Teilen Sie Ihr Haar in Bereiche von ca. 2-3 cm ein.
• Bringen Sie die Stylingbürste (F2) auf dem Gerät an, stecken Sie den
Netzstecker des Netzkabels (A) in eine Steckdose und schalten Sie das
Gerät in Ihrer bevorzugten Stufe ein.
• Bewegen Sie die Stylingbürste (F2) über jeden Bereich des Haares, wobei
Sie bei den Wurzeln beginnen, damit die Luft durch Ihr Haar dringt.
Hinweis! Richten Sie den Luftstrom nur auf Ihr Haar, nie auf Ihre Kopfhaut
oder Ihr Gesicht.
Hinweis! Um zu starkes Trocknen zu vermeiden, konzentrieren Sie die Hitze
nicht zu lange auf einen Bereich. Halten Sie das Gerät in Bewegung,
während Sie frisieren.
• Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „0“
und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Rundbürste
Die Rundbürste (F3) wurde entwickelt, um für Wellen und Volumen zu sorgen.
• Waschen Sie Ihr Haar und spülen Sie es gründlich.
• Blasen Sie Ihr Haar auf jeden Fall trocken, bis es leicht feucht ist.
• Teilen Sie Ihr Haar in Bereiche von ca. 2-3 cm ein.
• Bringen Sie die Rundbürste (F3) auf dem Gerät an, stecken Sie den
Netzstecker des Netzkabels (A) in eine Steckdose und schalten Sie das
Gerät in Ihrer bevorzugten Stufe ein.
• Wickeln Sie einen Teil Ihrer Haare um die Rundbürste (F3). Die Bürste
bewegt sich nicht von selbst.
• Schalten Sie das Gerät auf die Stufe „1“ oder „2“ und lassen Sie den Teil
vollständig trocknen.
Hinweis! Richten Sie den Luftstrom nur auf Ihr Haar, nie auf Ihre Kopfhaut
oder Ihr Gesicht.
Hinweis! Um zu starkes Trocknen zu vermeiden, konzentrieren Sie die Hitze
nicht zu lange auf einen Bereich.
• Wenn der Teil des Haares getrocknet ist, schalten Sie das Gerät auf die
Stufe „C“, um das Haar abzukühlen.
• Wickeln Sie die Rundbürste (F3) aus dem Teil des Haares aus.
• Führen Sie den Prozess weiter, bis das gesamte Haar frisiert ist.
• Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „0“
und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

18
Lockenstab
Der Lockenstab (F4) wurde entwickelt, um für Locken zu sorgen.
• Waschen Sie Ihr Haar und spülen Sie es gründlich.
• Blasen Sie auf jeden Fall Ihr Haar trocken, bis es vollständig trocken ist.
• Teilen Sie Ihr Haar in Bereiche von ca. 2-3 cm ein.
• Bringen Sie den Lockenstab (F4) auf dem Gerät an, stecken Sie den
Netzstecker des Netzkabels (A) in eine Steckdose und schalten Sie das
Gerät in Ihrer bevorzugten Stufe ein.
• Wickeln Sie einen Teil Ihrer Haare um den Lockenstab (F4). Der
Lockenstab bewegt sich nicht von selbst.
• Schalten Sie das Gerät auf die Stufe „1“ oder „2“.
Hinweis! Richten Sie den Luftstrom nur auf Ihr Haar, nie auf Ihre Kopfhaut
oder Ihr Gesicht.
Hinweis! Um zu starkes Trocknen zu vermeiden, konzentrieren Sie die Hitze
nicht zu lange auf einen Bereich.
• Schalten Sie das Gerät nach maximal 10 Sekunden auf die Stufe „C“,
um das Haar abzukühlen.
• Wickeln Sie den Lockenstab (F4) aus dem Teil des Haares aus.
• Führen Sie den Prozess weiter, bis das gesamte Haar frisiert ist.
• Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „0“
und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (C) auf dem Gerät auf die Position „0“,
ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen (± 20 Minuten).
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Reinigen Sie das Stromkabel, das Gerät und die Stylingwerkzeuge mit
einem feuchten Tuch.
• Überprüfen Sie Luftein- und Luftauslass des Geräts auf Staub und
Schmutz. Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig durch Saugen
(Staubsauger).
• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel,
Scheuerschwamm oder Stahlwolle; dies beschädigt das Gerät und führt
zu Kratzern und Schäden auf der Oberfläche des Geräts.
• Trocknen Sie das Stromkabel und das Gerät gründlich ab.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN:
• Eingang: 220 – 240 V~, 50/60 Hz, Klasse II
• Strom: 1200 W
• Kabellänge: 180 cm
• Gewicht: 350 g (nur das Gerät)
• Maße: 24 x 6 x 6 cm (H x B x T) ohne Stylingwerkzeuge
LAGERUNG UND TRANSPORT
• Wenn Sie das Gerät aufbewahren, sollte es zuerst, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, gereinigt werden. Das Gerät sollte in
der Originalverpackung aufbewahrt werden.
• Bewahren Sie das Gerät immer in einem trockenen und gut belüfteten
Raum und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Gerät während des Transports gegen Vibrationen und
Stöße.
Die Änderung aller Inhalte und der technischen Daten in dieser
Anleitung ist ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, In EU-
Mitgliedsstaaten anzuwenden)
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und
Teilen hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer speziellen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Dies wird in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung durch den durchgestrichenen Abfallbehälter angezeigt. Die
verwendeten Rohstoe sind recyclingfähig.
Sie können die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihrer Gemeinde erfragen.
Durch die Wiederverwertung der Altgeräte oder Rohstoe leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (die gefährliche Stoe enthalten können) in angemessener
Weise recycelt und wiederverwendet werden. Es trägt dazu bei, potenzielle
Schäden für die Umwelt, die menschliche Gesundheit und die Tierwelt zu
vermeiden und die natürlichen Ressourcen zu erhalten.
Batterien:
Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll. Die Batterien können in Ihrem
örtlichen Recyclingzentrum entsorgt werden. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an die zuständigen Behörden vor Ort.
Die Beachtung dieser Informationen gilt nur für EU-Mitgliedsstaaten.
Wenn die Batterie höhere als die in der europäischen
Batterierichtlinie (2006/66/EG) festgelegten Werte für Blei (Pb),
Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) enthält, stehen die
chemischen Symbole für Pb, Hg und/oder Cd unter dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne.
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Niederlande
www.mascot-online.nl

19
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Niederlande
erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
• Produktmarke: Silq
• Produktmodell Nr. : SQ-PC-STHA01-BL
• Produktbeschreibung: Pro Multistyler - 4-in-1
• Produktbewertung: 220 - 240 V~ , 50/ 60 Hz, Klasse II , 1200 W
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
• Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU
• Energiebezogene Produkte (ERP): 2009/125/EG
• Niederspannungsrichtlinie (LVD): 2014/35/EU
• Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS): 2011/65/EU mit Änderung
(EU) 2015/863
Und Normen, für die Konformität erklärt wird:
EMV:
• EN 55014-1:2017
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2019 + A1:2021
• EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 / A2:2021
ERP:
• EG Nr. 1275/2008 + (EU) 801/2013
LVD:
• EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1: 2019 + A14:2019 +
A2:2019
• EN 60335-2-23:2003 + A1:2008 + A11:2010 + AC:2012 + A2:2015
• EN 62233:2008
Ausstellungsdatum: Almere, 01-05-2022
Berechtigter Name der Signatur: B. van Dijk
Anrede: Geschäftsführer

20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Hair Styler manuals by other brands

Remington
Remington Volume Up Straightening Brush Use & care manual

Conair
Conair 070XRC instruction manual

Philips
Philips HP4698/59 user manual

Melissa
Melissa Hair Styling Set 635-104 Specifications

VS Sassoon
VS Sassoon VSP287A Instruction booklet

Lumielina
Lumielina BIOPROGRAMMING TIMECESS BEAUTY HAIRBEAURON 4D Plus CURL... operating instructions