Simplicity SCR412BLS User manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
Model • Modèle
SCR412BSL
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les con-
signes de sécurité et les instruc-
tions d'utilisation avant l'utilisa-
tion initiale de ce produit.
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Version 1.05.06
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Care and Maintenance
• Parts List
REFRIGERATEUR COMPACT
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
• Consignes de sécurité
• Instructions
• Fonctionnement
• Soins et entretien
• Listes de piéce

Remove exterior and interior packings, wipe the outside
thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet,
lukewarm cloth. Avoid placing the cabinet in a narrow
recess or near any heat source, direct sunlight, or
moisture. Let air circulate freely around the cabinet. Keep
the rear of the refrigerator 5 inches away from the wall.
Location
1. Select a place with a strong, level floor.
2. Allow 5 inches of space between the back of the
refrigerator and any adjacent wall.
3. Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may
affect the acrylic coating. Heat sources nearby will
cause higher electricity consumption.
4. Avoid very moist places. Too much moisture in the air
will cause frost to form very quickly on the evaporator,
and your refrigerator will have to be defrosted very fre-
quently.
To avoid vibration, the cabinet must be set level. This is
accomplished by adjusting the (1) front leveling leg locat-
ed under the refrigerator cabinet. To start the refrigerator,
turn the temperature control (1~ 6) to the position corre-
sponding to the desired cooling.
The refrigerator temperature will vary depending on the
quantity of the food stored and on the frequency with
which the door is opened.
1.THERMOSTAT DIAL: For controlling the temperature
inside the refrigerator/freezer. Turns the motor on as
soon as the temperature rises above the desired
level.
2. FREEZING COMPARTMENT WITH FREEZER
DOOR: holds ice cube tray and storage for frozen
food.
3. ICE CUBE TRAY: Ice cubes are easily removed from
the tray. (Not shown)
4. PLASTIC COATED SHELVES: Odor resistant,
rustproof, and removable for easy cleaning. Full width
for storing more.
5. MAGNETIC GASKETS: Tight fitting door seal keeps
all the cooling power locked inside. No hooks or
latches.
6. BOTTLE RACK: For tall, medium, and large bottles,
canistor jars.
7. CANISTOR DOOR LINER: Holds 355ml cans of pop,
juice, beer, etc.
8. DRIP TRAY: Catches the water that drips off the evap-
orator when defrosting.
9. EGG TRAY:
ATTENTION
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is prop-
erly installed
and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as
to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive wall outlet. Do not connect your
refrigerator to extension cords or together with any
other appliance in the same wall outlet. Do not splice
the cord.
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator is a very dangerous attraction
to children. Remove either the gasket, latches, lids or
doors from unused appliances, or take some other
action that will guarantee it harmless.
DON’T WAIT! DO IT NOW!
1
Safety Instructions
Installation
Features

CAUTION: To avoid personal injury to yourself and/or
property, we recommend someone assist you during
the door reversal process.
1. To access the lower hinge assembly, tilt back the
refrigerator cabinet or lay the refrigerator on its back.
(Fig. A)
2. Remove both leveling legs located at the front of the
cabinet.
3. Remove the screws holding the lower hinge assembly
to the cabinet.
(Fig. A)
4. Remove the main door assembly from the refrigerator
cabinet.
(open door and pull down)
5. Remove the screws from the middle hinge assembly.
Then remove the hinge and freezer door.
6Remove
(unscrew)
the top hinge pin.
(Fig. D)
7. Re-install the top hinge pin on the opposite side of
the cabinet.
(Fig. D)
8. Remove the door plugs and door bushings located on
the top and bottom of each door assembly.
9. Interchange positions of plugs and bushings on both
doors.
(ie. door plug right side, door bushing left side.)
10. Re-install freezer door assembly on cabinet.
11. Re-install the middle hinge assembly on the
opposite side.
(Fig. C)
12. Make sure the door assembly is properly aligned on
the cabinet, before tightening hinge screws.
13. Re-install the main door assembly on cabinet.
14. Re-install the lower hinge assembly on the opposite
side. Making sure to change bushing and screw on
opposite sides on bottom of unit
15. Make sure the door assembly is properly aligned on
the cabinet, before tightening lower hinge screws.
16. Re-install both leveling legs.
The process is now complete.
Fig. A
Fig. C
Door Reversal Instructions
To replace the refrigerator light bulbs:
1. Pull the light bulb cover outward to remove it.
2. Unscrew the bulb.
3. Replace with a 100V/10 Watt bulb only.
Light Bulb Replacement
Fig. B

2
Ice Cube Tray
Ice cube tray is flexible. Twist tray to remove ice cubes. If
the ice cube tray is frozen hard to the evaporator surface,
run a little water over the tray. Never use a knife or other
metal instrument to remove ice cube tray because this
may damage the evaporator.
Defrosting
To defrost, turn the control to “OFF”. Defrosting usually
takes a few hours, depending on the room temperature.
To defrost quickly, remove all foods from the refrigerator
and leave doors open. Never use a knife or other metal
instruments to remove ice from and part of your refriger-
ator, as this may damage the evaporator rendering the
warranty null and void.
Cleaning
Before cleaning the refrigerator or freezer, always dis-
connect the refrigerator from the power supply. To
clean the inside, use a soft cloth and a solution of a
tablespoon of baking soda to one quart of water, or a
mild soap suds solution, or some mild detergent. Wash
ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in a mild
detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft damp cloth and some mild
detergent or appliance cleaner.
Setting the Thermostat
The thermostat setting can be adjusted from #1 (mini-
mum setting) through Maximum (coldest setting) We rec-
ommend setting the thermostat at # 4 (medium setting) If
however you find this setting inappropriate for your cool-
ing requirements, adjust as needed by rotating the ther-
mostat dial. The thermostat dial is located on the front top
section of the refrigerator compartment. The thermostat
controls temperature for both the freezer and refrigerator
compartments.
Vacation Time
For short vacation periods, leave the control knob at the
usual setting. During longer absences;
(a) remove all foods,
(b) disconnect from electrical outlet,
(c) clean the refrigerator thoroughly, including
defrost pan,
(d) leave door open to avoid possible formations of con-
densate, mold or odors.
Power Failure
Most power failures are corrected within an hour or two
and will not affect your refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door open-
ings while the power is off. During power failures of
longer duration, take steps to protect your food by plac-
ing dry ice on top of packages.
If You Move
Remove or securely fasten down all loose items inside
the refrigerator. To avoid damaging the leveling legs,
turn them all the way into the base.
Some Important Rules for the
Correct Use of the Refrigerator
• Never place hot foods in the refrigerator.
• Beverages should be stored in sealed containers.
• Foods to be stored for a long time should be wrapped
in cellophane or polyethylene, or kept in glass contain-
ers. Never place spoiled foods in the cabinet.
• Don’t overload the cabinet.
• Don’t open the door unless necessary.
• Should the refrigerator be stored without use for long
periods it is suggested, after a careful cleaning, to
leave the door ajar to allow the air to circulate inside
the cabinet in order to avoid possible formations of
condensate, mold or odors.
Food Storage Suggestions
Fresh Food Compartment
• Never cover food compartment shelves with aluminum
foil or any other shelf covering material which may pre-
vent air circulation.
• Always remove porous store wrapping paper from
meats, poultry and fish. Meats should be wrapped
individually and placed in a dish for storage. Wrap fish
and poultry in foil or heavy waxed paper. Most fish
should be used the same day of purchase. Packaged
meats such as ham, bacon, dried beef, or frankfurter,
store best in their original packages.
• Allow warm foods to cool to room temperature before
placing them in the refrigerator.
• Always cover open dishes of food, especially leftovers.
Use leftovers within 2 or 3 days.
Vegetable Crisper
The tray at the bottom of the refrigerator is covered to
retain moisture. The crisper compartment will enable you
to store vegetables and fruits which would otherwise dry
out rapidly. The humidity level inside the crisper drawer
can be controlled by adjusting the “damper” control (white
slider) located on the front of the drawer.
Care and Maintenance

3
Frequently, a problem is minor and a service call may not be necessary, use this troubleshooting guide for a
possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll
Free Number for assistance.
Difficulty Possible Cause Suggested Solution
Does not work No power to unit. Check connection of power cord at
power source.
Power cord is unplugged. Plug in unit.
Wrong voltage is being used. Use proper voltage.
Refrigerator running Temperature control too high. Check setting and adjust as needed.
too frequently Door is not closed. Close door securely.
Hot food inserted. Be sure that food is cool before inserting.
Doors opened too long DO NOT keep door open for too long.
or too often. MINIMIZE door openings.
Close proximity to heat source DO NOT place unit close to heat sources
or direct sunlight. or direct sunlight.
Internal temperature Temperature control too high. Check setting and adjust as needed.
too cold
Internal temperature No power to unit. Check connection of power cord at
not cold enough power source.
Power cord is unplugged. Plug in unit.
Temperature control too low. Check setting and adjust as needed.
Door is not closed. Close door securely.
Hot food inserted. Be sure that food is cool before inserting.
Doors opened too long DO NOT keep door open for too long.
or too often. MINIMIZE door openings.
Air flow obstruction. Allow room for air to circulate around unit.
Wrong voltage is being used. Use proper voltage.
Close proximity to heat source DO NOT place unit close to heat sources
or direct sunlight. or direct sunlight.
Freezer is not cold Temperature control too low. Check setting and adjust as needed.
enough
Door not closed. Close door securely.
Hot food is inserted. Be sure that food is cool before inserting.
Door opened too long DO NOT keep door open for too long.
or too often.
Wrong voltage is being used. Use proper voltage.
Light will not work No power to unit. Check connection of power cord to
power source.
Power cord is unplugged. Plug in unit.
Bulb is loose, needs replacing Tighten or replace the bulb. Check the
or the door switch is stuck. switch for obstructions and clean.
Care and Maintenance

LIMITED COMPACT
REFRIGERATOR WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 12 Months
During the first twelve (12) months, any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance
(at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit
was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualified service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be at an end.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.), there are no other warranties, conditions, representations or guaran-
tees, express or implied, made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guar-
antees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly exclud-
ed. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or property,
including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser
does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power Failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions,
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes.
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
02/06
Warranty Service
In Home Service on models 3.0 cu. ft. or greater.

Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez
complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’in-
térieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer
l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source d'air
chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner
le réfrigérateur au moins 5 pouces du mur.
Emplacement
1. Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.
2. Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de
côte.
3. Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peu-
vent affecter la surface en acrylique. Les sources de
chaleur rapprochées augmentent la consommation
d’énergie.
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument hori-
zontal. Le pied de nivellement au-dessous de réfrigérateur
peuvent être ajuster. Pour mettre la réfrigérateur en
marche, tourner la commande de température jusqu'au
refroidissement désiré (1 à 6).
Le température de réfrigérateur variera dépendant de la
quantité de nourriture et la fréquence avec laquelle la
porte est ouverte.
1. CADRAN DU THERMOSTAT: Régle la température
intérieure du réfrigérateur/congelateur. Met le moteur
en marche dès que la température dépasse le niveau
désiré.
2. SECTION SÉPARÉE POUR LA CONGÉLATION: con-
tient les moules à glaçons et petits articles.
3. MOULE À GLAÇONS: Démoulage facile des glaçons.
(non-illustré)
4. TABLETTE EN VERRE TREMPÉ: Résistent aux
odeurs et à la rouille. Amovibles pour faciliter l'entre-
tien.
5. JOINT ÉTANCHE MAGNÉTIQUE: Le joint étanche
empêche l'air frais de s'échapper.
6. BAC À LÉGUMES ET À FRUITS AVEC TABLETTE EN
VERRE TREMPÉ : Facile de voir à l’intérieur.
7. PAROI DE PORTE CANSTOR: Range les boîtes de
boisson gazeuse, jus ou bierre de 355 mL.
9. RANGEMENT DE PORTE POUR CONTENANT DE 2
LITRES: Contient des bouteilles de 2 litres
ATTENTION
MISSE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant un échappatoire
au courant électrique. L’appareil est muni d’un cor-
don électrique comprenant un fil de mise à la terre
et une fiche de terre. Branchez la fiche dans une
prise de courant correctement installée et mise à la
terre.
Avertissement - Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si vous ne comprenez pas bien
les instructions de mise à la terre ou si vous avez un
doute quelconque sur la bonne mise à la terre de
l’appareil.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
S’il est possible, brancher le réfrigérateur à son pro-
pre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la sur-
charge des lampes du domicile ne peuvent pas sur-
charger et interrompre le courant électrique. Une
connexion desserrée peut se doubler à un autre
appareil dans la même prise murale.
PRÉCAUTION IMPORTANTE
Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse
aux enfants. Enlever les joints étanches, les
loquets, les couvercles ou les portes des appareils
qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’ap-
pareil ne présente
aucun danger.
N’ATTENDEZ PAS!
FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!
5
Consignes de sécurité
Installation
Fonctionnement
1
4
2
7
5
6

ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou endom-
mager l'appareil, on vous recommande d'avoir
quelqu'un vous aide pendant ce processus.
1. Pour avoir accès la charnière inférieure, incliner le
réfrigérateur ou verser le sur son dos. (Fig. A)
2. Enlever les deux pattes de nivellement situées sur le
devant du rèfrigèrateur. (Fig. A )
3. Enlever les vis qui joignent le montage sur le devant de
réfrigérateur.
(Fig. A )
4. Enlever le montage de la porte principale du réfrigéra-
teur. (Ouvrer la porte et tirer vers le bas.)
5. Enlever les vis de la charnière du centre de la porte.
Enlever la charnière et la porte du congélateur.
6. Enlever (dévisser) le goujon de la charnière supérieure
(Fig. D)
7. Réinstaller le goujon de la charniëre supèrieure sur
le côté opposé du réfrigérateur. (Fig. D)
8. Enlever les couvercle de goujon et le coussinet de
porte situés sur le dessus et dessous de chaque mon-
tage de porte.
9. Inversez la position des fiches et coussinets sur les
deux portes (i.e. la fiche de la porte du côté droit, le
coussinet de la porte du côté gauche).
10. Réinstaller le montage de la porte principale sur le
réfrigérateur.
11. Réinstaller le montage de la charnière centrale de
la porte sur le côté opposé.
(Fig. C)
12. S’assurer que l’installation de la porte est bien alignée
sur le réfrigérateur avant de resserrer les vis des
charnières.
13. Réinstaller le montage de la porte du congélateur sur
le réfrigérateur.
14. Réinstaller le montage de charnière inférieure sur le
côtè opposé en s’assurant d’interchanger le coussinet
et la vis sur les côtés opposés.
15. S’assurer que le montage de la porte est bien aligné
sur le réfrigérateur avant de resserrer les vis de
charnière infèrieure.
16. Réinstaller les deux pattes de nivellement.
Le procédé est maintenant complété.
Instructions de porte réversible
Pour remplacer l’ampoule intérieure du réfrigérateur:
1. Tirez le panneau de l'ampoule vers l'extérieur pour le retirer.
2. Dévissez l'ampoule.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 100V/10
watts seulement.
Changement de l’ampoule intérieure
Fig. A
Fig. C
Fig. B

6
Glaçons
Le moule à glaçons est flexible. Tourner-le pour enlever les
glaçons. Si le moule est surgelé et collé à la surface de l’éva-
porateur, verser un peu d’eau tiède. Ne jamais utiliser de
couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le
moule à glaçons car ceux-ci peuvent endommager l’évapora-
teur.
Système de refroidissement
Ce réfrigérateur comprend un système de réfrigération «sans
givre», ce qui signifie que vous n’aurez jamais besoin de dégivr-
er le congélateur. Le dégivrage se fait automatiquement à l’aide
d’un élément chauffant de dégivrage et d’un chronomètre de
dégivrage programmé à l’usine pour se mettre en marche à huit
(8) heures d’intervalle environ. L’eau produite lors du dégivrage
est acheminée vers un plateau de dégivrage situé directement
au-dessus du compresseur, si bien qu’elle s’évapore.
Entretien
Avant de nettoyer le réfrigérateur ou le congélateur, débranchez
toujours le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.
Pour nettoyer l’intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution
comprenant une cuillerée à soupe de poudre à pâte par pinte
d’eau ou une solution d’eau et de savon doux ou un détergent
doux. Lavez le bac à glaçons, le plateau ramasse-gouttes et
les étagères dans une solution de détergent doux; asséchez-les
et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyez l’extérieur à
l’aide d’un chiffon doux et de détergent doux ou d’un produit de
nettoyage des appareils électroménagers.
Réglage du thermostat
Le thermostat peut être réglé de 1 (minimum) au maximum
(réglage le plus froid). Nous vous recommandons un réglage à
4 (intermédiaire). Mais si vous trouvez que ce réglage ne con-
vient pas en fonction de vos besoins, faites le réglage voulu en
tournant le bouton du thermostat. Le cadran du thermostat se
trouve à l’avant du logement du réfrigérateur. Le thermostat
contrôle la température du congélateur et du réfrigérateur.
Pendant les vacances
Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne touchez
pas à la commande du thermostat. Pendant les vacances plus
prolongées;
(a) enlever tous les aliments,
(b) débrancher l’appareil,
(c) nettoyer tout le réfrigérateur, y compris les bac d’écoule-
ment,
(d) laisser la porter ouverte pour éviter les mau vais odeurs.
Panne d’électricité
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un délai
d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du réfrigéra-
teur. Il est nécessaire de réduire le nombre d'ouverture de la
porte pendant une panne.
Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure, protéger vos
aliments en déposant un bloc de glace sèche par-dessus les
emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser
temporairement de l’espace de votre entrepôt à froid régional.
Déménagement
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d; les
clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur et-ou congélateur. Serrer
les vis à nivellement à la base afin de ne pas les endommager.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Ranger les breuvages dans des contenants étanches.
• Pour le rangement à longue durée, envelopper les aliments
dans une pellicule cellophane ou polyéthylène, ou des con-
tenants en verre. Ne jamais ranger d’aliments avariés dans
l’appareil.
• Ne jamais surchargé l’appareil.
• Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré de
laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir une
circulation d’air à l’intérieur du meuble et d’éviter le développe-
ment de condensation, de moisi et d’odeurs.
Rangements des aliments
Compartiments pour Aliments Frais
• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papier
d’aluminium ou autres matériaux car ceci peut empêcher la cir-
culation d’air.
• Enlever toujours les emballages perméables du marchand qui
recouvrent la viande, volaille et le poisson. Les viandes doivent
être emballées individuellement, et déposées dans un récipient
pour le rangement. Emballer la volaille ou le poisson dans du
papier aluminium ou du papier ciré épais. Faites cuire la plupart
de sorte de poissons le jour de l'achat. Les viandes emballées
par le marchand, telles que le jambon, le bacon, le boeuf sec,
ou les saucisses fumées se rangent très bien dans leur embal-
lage.
• Laisser refroidir les aliments à la température de la pièce
avant de les ranger dans le réfrigérateur.
• Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser
les restants avant 2 à 3 jours.
Bac à légumes et à fruits
Le plateau situé au bas du réfrigérateur est couvert pour con-
server l’humidité. Le bac à légumes et à fruits vous permet de
conserver les légumes et les fruits qui se dessécheraient rapi-
dement autrement. Le niveau d’humidité à l’intérieur du bac à
légumes et à fruits peut être contrôlé à l’aide de la commande
d’humidité (bouton coulissant blanc) situé à l’avant du bac.
Soins et entretien

7
Souvent, le problème est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solutions. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro de téléphone sans frais pour de plus amples renseignements.
Problème Cause possible Solution Suggérée
Ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est branché à la source
d’alimentation.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez la fiche.
La source d’alimentation n’est pas appropriée. Utilisez la tension appropriée
Refroidit trop souvent. La commande de température est réglée à Vérifiez que la commande est réglée à la bonne position.
une position trop élevée.
La porte n’est pas fermée. Fermez bien la porte.
Des aliments chauds y ont été rangés. Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant
de les ranger.
La porte est ouverte trop souvent ou NE GARDEZ PAS la porte ouverte trop longtemps.
longtemps. Réduire au MINIMUM les ouvertures de parte.
L’appareil est trop proche d’une source de NE SITUEZ PAS l’appareil trop près d’une source
chaleur ou des rayons du soleil. de chaleur.
Température interne La commande du thermostat est à une Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau.
trop froid. position trop haute.
Température interne L’appareil ne reçoit aucun pouvoir. Vérifiez que l’appareil est branché à la source
pas assez froide. d’alimentation.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez la fiche.
La commande de température est réglée à Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau.
une position trop basse.
La porte n’est pas fermée. Fermez bien la porte.
Des aliments chauds y ont été rangés. Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant
de les ranger.
La porte est ouverte trop souvent ou longtemps. NE GARDEZ PAS la porte ouverte trop longtemps.
Réduire au MINIMUM les ouvertures de parte.
Obstructions à la circulation d’air. Laissez assez d’espace pour la circulation d’air.
La source d’alimentation n’est pas appropriée. Utilisez la tension appropriée
L’appareil est trop proche d’une source de NE SITUEZ PAS l’appareil trop près d’une source
chaleur ou des rayons du soleil. de chaleur.
Congélateur pas assez froid. La commande est à une position trop basse. Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau.
La porte n’est pas fermée. Fermez bien la porte.
Des aliments chauds y ont été rangés. Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant
de les ranger.
La porte est ouverte trop souvent ou longtemps. NE GARDEZ PAS la porte ouverte trop longtemps.
La source d’alimentation n’est pas appropriée. Utilisez la tension appropriée
Lampe ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est branché à la source
d’alimentation.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez la fiche.
La lampe n’est pas bien vissée, doit être Serrez ou changez la lampe. Vérifiez que l’interrupteur
remplacée ou l’interrupteur sur la porte n’est pas collé et est propre.
est collé.
En cas de problèm

GARANTIE LIMITÉE
DERÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des
systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Danby réserve le droit de limiter le rayon du “Service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera
service sous garantie
responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “Service au domi-
cile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de
service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie
seront nulles et non avenues.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou
soit par l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou
règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction-
nement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en
cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée.
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
02/06
Service sous-garantie
Service au domicile sur modèles de 3,0 pi3 ou plus grands.

Model • Modèle
SCR412BLS
For service, contact
your nearest service depot or call:
1-800-26 Danby
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service, consultez
votre succursale régionale de service
ou téléphonez:
1-800-26 Danby
qui vous recommandera un
centre régional.
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
COMPACT REFRIGERATOR
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located
on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the service
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and
the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
• Product Type
• Model Number
REFRIGERATEUR COMPACT
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque d'iden-
tification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière du réfrigéra-
teur.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent
être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le
service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro
sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande
de pièces ou service:
• Genre de produit
• Numéro de modèle
Printed in China (P.R.C.)
Table of contents
Languages:
Other Simplicity Refrigerator manuals

Simplicity
Simplicity SAR452 User manual

Simplicity
Simplicity SYFF123C1WL User manual

Simplicity
Simplicity DCR041C1BSLDB-6 User manual

Simplicity
Simplicity SCR412W User manual

Simplicity
Simplicity RBCT365BSS User manual

Simplicity
Simplicity SYFF121C1WL User manual

Simplicity
Simplicity LBC2251 Series User manual