Simplicity SCR412W User manual

EimtrliEi*rJ'
OWNER'S MANUAL
Model . Modele.Modelo
scR412W
SCR4l2BL
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating
instructions before first use of
this product.
PRECAUTION:
Veuillez Iire attentivement
les consignes de s6curit6 et
les instructions d'utilisation
avant I'utilisation initiale de
ce produit.
PRECAUCION:
Lea y observe todas las
reglas de seguridad y las
instrucciones de operacion
antes de usar este producto
por primera vez.
SCR4128L scR412W
COMPACT REFRIGERATOR
Owner'sManual ....1-7
. Safety Instructions
. Installation
'Operation
. Care and Maintenance
. Parts List
nETnTcERATEUR coMPAcr
Manuel d'utilisation . 8-14
. Consignes de s6curit6
. lnstallation
. Fonctionnement
. Soins et entretien
. Listes de pi6ce
REFRIGERADOR COMPACTO
Manual del propietario
o Instrucciones de seguridad
o Instalacion
o Operacion
o Cuidado y Mantenimiento
o Lista de repuestos
r r . 15-21
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printed in China (P R C )

ATTENTION
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electrical
shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is
equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING - lmproper use of the
grounding plug can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if the doubt
exists as to whether the appliance is
properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive wall outlet. Do not connect
your refrigerator to extension.cords or
together with any other appliance in the
same wall outlet. Do not splice the cord.
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator is a very dangerous
attraction to children. Remove either the
gasket, latches, lids or doors from unused
appliances, or take some other action that
will guarantee it harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw alvay
your old refrigerator or freezer:
. Take off the doors
. Leave the shelves in place so that children rnay
not easily climb inside.
DON'T WAIT! DO IT NOW!
Location
1. Select a place with a strong, level floor.
2. Allow 5 inches of space between the back of
the refrigerator and any adjacent wall.
3. Avoid direct sunlight and heat. Direct
sunlight may affect the acrylic coating.
Heat sources nearby will cause higher
electricity consumption .
4. Avoid very moist places. Too much moisture
in the air will cause frost to form very quickly
on the evaporator, and your refrigerator will
have to be defrosted very frequently.
To avoid vibration, the cabinet must be set levef .
To start the refrigerator, turn the temperature
control to the position corresponding to the
desired cooling. The refrigerator temperature
will vary depending on the quantity of the food
stored and on the frequency with which the door
is opened.
Tu rn the control to the IsO" position to
temporarily disconnect the cooling cycle. After
defrosting and if the refrigerator has been left out
of use for some time, set the controf to maximum
lor 2 to 3 hours before turning to the desired
position. When the refrigerator is not to be used
for a long period of time, disconnect the plug and
leave the door partially open.
Note: Wait 3 to 5 minutes before restarting if
operation has been interrupted.
lce Cubes
lce cube tray is ffexible. Twist tray to remove ice
cubes. lf the ice cube tray is frozen hard to the
evaporator surface, run a little water over the tray.
Never use a knife or other metal instrument to
remove ice cube tray because this rnay damage
the evaporator. (Fig. C)
Fig. C
Remove the exterior and interior packings, wipe
the outside thoroughly with a soft dry cloth and
the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid
pfacing the cabinet in a narrow recess or near
any heat source, direct sunlight, or moisture.
Let air circulate freely around the cabinet. Keep
the rear of the refrigerator 5 inches away from
the wall.

Cleaning
To clean the inside, use a soft cloth and a solution of
a tablespoon of baking soda to one quart of water, or
a mild soap suds solution, or Some mild detergent.
Wash ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in
a mild detergent solution, then dry and wipe with a
soft cloth. Clean the outside with a soft damp cloth
and Some mild detergent or appliance cleaner.
Defrosting Push Button Defrost
Fig. B
This refrigerator is equipped with a "Push Button"
(semi-automatic) defrost thermostat system.To
activate the defrost cycle, simply push (in) the red
defrost button located in the center of the control
knob/dial. (do not turn the control knob/dial to
zero = off) The defrost cycle is initiated immediately.
When defrosting is complete, the "PuSh Button" will
release (pop-out) automatically and resume normal
operating conditions at the Same temperature
setting.
NOTE: lf the "Push Button" is activated (pushed-in)
accidentally, it will not be possible to "manually" pull-
out the push button.(deactivate the defrost cycle)
You must either let the defrost cycle run it's course
or;
. Apply (hold) a dishcloth soaked in hot water against
the thermostat capillary line and bracket, located on
the underside of the freezer compartment. The heat
transfer from the dish cloth will cause a temperature
rise on the thermostat capillary, (sensing line)
causing the internal contacts to close. This will
resume normal operating conditions.
tt may take seve ral m in utes and lor repeat
applications before the push button will release.
Defrosting of your refrigerator should take place
whenever ice build-up inside the freezer
compartment reaches 114" (6mm) thick. Defrosting
fnay take a few hours, depending on the amount of
accumufated ice and ambient indoor temperature. To
speed-up the defrosting procesS, remove all frozen
foods from the freezer section. Leaving the door
partially alar for a "short" period of time will also
speed-up the process. z
IMPORTANT: You must remember to close the
refrigerator door before the defrost cycle terminates
and normal operating conditions resume
automatically. The drip tray should be in position
directly below the freezer compartment to catch
evaporated water during def rosting.
IMPORTANT NOTICE: Never use sharp or pointed
instruments to defrostlremove ice from the
evaporatorltreezer compartment. The
evaporato rltreezer co mpartment contains
ref rigerated gas lines and if accidentlly
pu nched/pie rced , w ill re n d e r the ref rigerator
inoperable and "void" the manufacturers warranty.
DO NOT ALLOW THE REFRIGERATOR TO
CONTINUE OPERATION IF THE FREEZER
COMPARTMENT IS PIERCED.
After defrosting is ccnnclete set the control to
maximum for 2 tc 3 hou'S beiore turning to the
deSired position. Wl'ren the 'e('igerator is not to be
uSed fOr a lOng pe'CC :' : -e disconnect the
appliance from the e ec:'Ca S-lc i and leave the
dOOr paftially Open, T^ S'r'|, I "elP tO reduce mOld
and mildew builC-uc
NOTE: Wait 3 tc 5 'r '-tes before attempting to
restarl the 'el' geratcr if operation has been
inte rru pte d
lf You Move
Remove or Securely fasten down all loose items
inside the refrigerator, To avoid damaging the
leveling screws, turn them all the way into the base'
Some lmportant Rules for the Correct
Use of the Refrigerator
o Never place hot foods in the refrigerator.
o Beverages should be stored in
sealed containers.
o Foods to be stored for a long time should be
wrapped in cellophane or polyethylene, or kept
in glass containers, Never place spoiled foods in
the cabinet.
o Don't overload the cabinet.
o Don't open the door unless necessary.
o Should the refrigerator be stored without use
for long periods it is suggested, after a careful
cleaning, to leave the dool aiar to allow the air to
circulate inside,the cabinet in order to avoid
possible formations of condensate, mold or odors.

Food Storage Suggestions
Fresh Food Compartment
o Never cover food compartment shelves with
aluminum foil or any other shelf covering material
which may prevent air circulation.
o Always remove porous store wrapping paper from
meats, poultry and fish. Meats should be
wrapped individually and placed in a dish for
storage. Wrap fish and poultry in foil or heavy
waxed paper. Most fish should be used the same
day of purchase. Packaged meats such as hdffi,
bacon, dried beef, or frankfurter, store best in
their original packages.
o Allow warm foods to cool to room temperature
before placing them in the refrigerator.
o Always cover open dishes of food, especially
feftovers. Use leftovers within 2 or 3 days.
Technical and Structural Operation Features
Hermetically sealed cooling unit with midget 2 pole
motor. Rustpr,oof anodized "Roll-Bond" aluminum
treezer (or Pipe on Sheet aluminum freezer) of high
thermal conductivity. Adjustable thermostat for
automatic temperatu re control.
Cabinet bonderized and acrylic-enameled
according to the most modern electrostatic spraying
techniques. High-density polyurethane thermal
insulation. Magnetic door closure gasket.
1. THERMOSTAT DIAL: For controlling the
temperature inside the refrigerator. Turns the
motor on as soon as the temperature rises
above the desired level.
2. FREEZING COMPARTMENT WITH FREEZER
DOOR: Separate treezer section holds ice
cube tray and small items.
3. ICE CUBE TRAY: lce cubes are easily
removed from the tray. (Not Shown)
4. PLASTIC COATED SHELVES: Odor resistant,
rustproof, and removable for easy cleaning.
Full width for storing more.
5. DRIP TRAY: Catches the water that drips off
the evaporator when defrosting.
6. MAGNETIC GASKET Tight fitting door seal
keeps all the cooling power locked inside. No
hooks or latches.
7. BOTTLE RACK: For tall, medium, and large
bottles, canstor jars.
CANSTOR DOOR Lf NER: Holds 355 mL cans
of pop, juice, or beer.
Egg Tray
8.
9.

DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS FOR MODELS SCR412WIBL
<-...-.>
Fig. 1Fig.2
Slmplictttl'
I
Fig.3
STEP 1: Fig. 1
STEP 2: Fig.2
WE RESERVE THE
NO INFLUENCERIGHT TO ALTER THE
ON THE OPERATION SPECIFICATIONS WITH
OF THE APPLIANCE
STEP 3: Fig. 3
STEP 4: Fig. 4
Fig.4

PARTS LIST
lllus.
No. Description SCR412W
part No. SCR41 2BL
part No.
1
2
3A
3B
4
5
6
7
B
9A
9B
9C
10
11
12
13
14
15
16
17
1B
19
20
21
22A
228
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Egg Rack
Upper Door Shelf Bar
Can Support(Chute Bar)
Can Support
Middle Door Shelf Bar
Lower Door Shelf Bar(2litre)
Door Gasket
Door Hinge Cover Screw
Door Hinge Cover
Top And Bottom Hinge Screw
Lock Washer
Washer
Door Hinge
Thermostat Box
Self Tapping Screw
Thermostat Knob
Defrost Push Buttom
Thermostat
Bottom Hinge
Washer
Adjustable Foot
Foot
Fixed Foot Screw
Power Supply Cord
Split Shelves(3)
Full Size Shel(1)
Wire Clip
Load Wire Clamp
Self Tapping Screw
Machine Screw
Drip Tray
Splice Box
Evaporator Door
Washer
lce Cube Tray
Evaporator Door Grommet(2)
Compressor Support
Compressor Support Screw
Compressor Bolt Washer
Suction Tube Sleeve
Spring washer
Fixing Screw
Compressor
Overload Protector
PTC Starter
PTC Cover
Relay Cover Retainer
Dryer
Evaporator Assembly
Door
Door Liner(Can Stor'")
Door Hinge Cover
412.5
412.1
432.2A
432.28
412.2
412.3
432.4(LG)
054.8
054 7(w)
054.10A
054.108
054.10C
054.9
432.12
432.6
432.1 3
432.14
432.1 5
432.17
432.1 I
432.1 I
432.21
432.22
432.23
432.29A
432.298
432.26
432.27
432.28
432.31
432.30
432.32
432.33
432.34
432.35
432.36
432.37
432,38
432.39
432.40
432.41
432.42
432.43
432.44
432.45
432.46
432.49
432.47
432.48
432.52(W)
412.4
432.54(W)
412.5
412.1
432.24
432.28
412.2
412.3
432.4(CG)
054.8
054.7(BL)
054.10A
054.108
054.10C
'054,9
432.12
432.6
432. 13
432.14
432.tr 5
432.17
432.18
432. 19
432.21
432.22
432.23
432.29A
432.298
432.26
432.27
432.28
432.31
432.30
432.32
432.33
432.34
432.35
432.36
432.37
432.38
432.39
432.40
432.41
432.42
432.43
432.44
432.45
432.46
432.49
432.47
432.48
432.52(BL)
412.4
432.54(BL)

REPAIR PARTS
Models SCR4|2W/BL
PARTS NOT ILLUSTRATED
ii
ii\i
'ilil
i i _i"
F*.(l
vi
\,2
=\^=
w
6
,b\
@--@

a
Eimp I icittl' LIMITED PRODUCT WARRANTY
This quality product is wananted to be free lrom manufacturels defects rn material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This wananty is available only to the person lo wlom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non{ransferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts (ie. evaporator door, door rails, covers and trays are wananted for thirty (30) days only from purchase dale, with no extensions provided,
During the first two years (2), any electrical parls ol this product found to be defective, including any sealed system units, will be repaired
or replaced, at wananto/s option, at no charge to the 0RIGINAL purchaser, Consumable pails (ie. light bulbs) are not wananled or
guaranteed for any length of time.
During the next three years (3) any part of the sealed sysiem found to be defective (consisting of compressor, condenser, evaporator,
dryer and all related tubing) will be replaced without charge, The purchaser shall pay for all labor and return freight during this three year
(3) period for repair or replacement of any sealed system componenls. Any unit being diagnosed as non-functional due to sealed system
failure and wananting an exchange during the existing three (3) years will be subject to an appropriate depreciation or user fee, including
any and all freight charges being levied against the consumer,
To 1btain Service Danby reserves the right to limit boundaries of "ln Home Service" due to the proximity ol an Authorized Service Depot. Any appliance
requiring service outside the Limited Boundaries of "ln Home Service", it will be the custome/s responsibility to transport the appliance to
theclosestAuthorizedServiceDepotattheirownexpense, Contactyourdealerlromwhomyourunitwaspurchased,orcontactyour
nearesl authorized Danby service depot. where servrce musl be performed by a qualified service technician. lf service is performed on
the units by anyone other than an authorized service cecct, or the unit is used lor commercial application, all obligations of Danby under
this wananty shall be at an end.
The following clause refers to single and double door refrigerators, supplied wrlt' ir i'i,lhout a separate freezer section. Nolhing within this wananty shall imply that
Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or olher ccntents cf thrs appliance, whether due to any defect of the appliance, 0r its use,
whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Saveashereinprovided,DanbyProductsLimited(Canada)orDanbyProdrc'ls'c vSArtherearenootherwananties,conditions,representationsor
guarantees, express or implied, made or intended by Danby Products Limrteo o' tS ?,ri"criZed distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any wananties, conditions, representations or guarantees .ir5er arrv Sale of Goods Act or like legislalion or stalue is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Dani; D'rucls lnc (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or
property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential darnaces alsing from the malfunction of the unit and by lhe purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnity and save harmless Danby Products L rrteo from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No wananty or insurance herein contained or set out shall apply when damace c' 'epair rs caused by any of the following:
1) Power Failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) lmproperpowersupplysuchaslowvoltage,defectivehouse*rrrngcrinadequatefuses.
4) Accident,alteration,abuseormisuseoftheappliancesuchasinadequateaircirculationintheroomorabnormaloperatingconditions,
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes.
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts olGod such as hurrtcanes, lloods etc.
7) Service calls resulling in customer education.
Proof ol purchase date will be required for wananty claims; so, please retain bills of sale. In the event wananty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Wanan$ Service WanantY Service
With.ln Canada With-ln United States With-ln Canada With-ln United Shtes
Air Conditioners In Home ln Home Dehumidifiers Carry In Carry In
Relrigerators Compacts In Home In Home Freezers Chest ln Home In Home
Single Door In Home In Home Uprights In Home In Home
Double Door In Home ln Home
2 Years
Third Through
Fifth Year
Danby Products Limited
P0 Box 1778,5070 Whitelaw Road,
Guelph, Ontario, Canada N1H 629
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
P0 Box 669, 101 Bentley Court,
Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
05t04

ATTENTION
MISE A LA TERRE
Cet'appareil doit etre mis a la terre. En cas
de court-circuit, la mise a la terre r6duit les
risques de d6charge 6lectrique en fournissant
un 6chappatoire au courant 6lectrique.
L appareil est muni d'un cordon 6lectrique
comprenant un fil de mise a la terre et une
fiche de terre. Branchez la fiche dans une
prise de courant correctement install6e et
mise a la terre.
Avertissement - Consultez un 6lectricien ou
un technicien qualifi6 si vous ne comprenez
pas bien les instructions de mise a la terre ou
si vous avez un doute quelconque sur la
bonne mise a la terre de I'appareil.
N'UTILISER JAMAIS DE
FIL DE RALLONGE
S'il est possible, brancher le r6frigerateur a
son propre circuit. Ainsi, les autres appareils
ou la surcharge des lampes du domicile ne
peuvent pas surcharger dt interrompre le
courant 6lectrique. Une connexion desserree
peut se doubler a un autre appareil dans la
meme prise murale.
PRECAUTION IMPORTANTE
Un refrig6rateur vide est une attraction
dangereuse aux enfants. Enlever les joints
6tanches, les loquets, les couvercles ou les
portes des appareils qui ne sont pas utiliser,
ou faites de soit que I'appareil ne presente
aucun danger.
DANGER: Risque des enfants deviennent coincer dans
I'appareil
Avant de jeter votre ancien refrigerateur ou cong6lateur:
. Enlevez les portes
. Laissez les clayette a ses places afln que des
enfants ne puissent pas monter facilement
dans I'appareil.
N'AfiEN DFZ PAS! FAITES-LE
IMMEDIATEMENT!
Emplacement
1. Choisir une place qui a un plancher fort et a niveau.
2. Eloigner I'appareil de 5 pouces des murs arriere et
de cot6.
3. Eviter les rayons de solerl et la chaleur directs
qui peuvent affecter la sudace en acrylique. Les
sources de chaleur rapprcchees augmentent la
consommation d'energ re
4. Eviter les endroits tres nunrides L'humidit6 6lev6e
dans I'air occasionne ia tcrrnatton rapide de gdle sur
l'6vaporateur et le ref n0erateur, Le ref rigerateur devra
6tre d6givre f requernr^neni
ll faut S'aSSurer que :e Fneubie Ce i'apparetl est a neveau
afin d'eviter la vibralrc^ l,iei:er 'appareil en marche en
tournant la com r"nance 3 u l^ e'- cstat a ia position d6siree
de refroidissement i.-a :e'-'De'a:-re 3rr''efrig6rateur varie
selon la quantite d a -e^:s 'a^!es ei du nombre
d'ouverture de la ccie
Regler la cornt'-nance a e ::s : :^ '0" pour arreter
temporairement ie :,: e le 'e"a:0tssement. Apres la
decongelation ou s a::e'? ^ a pas 6t6 en marche
pendant un bout 0e :e'-cs iecier la commande a la
pOsition maximurn ce.:a^'. 2 a 3 heures et puis retOurner
a la position desrr0€ S .'ef r,rgerateur ne doit pas 6tre en
marche pendant quelc -eS :ernps. debrancher la prise et
laisser la porte entre-i -', eie
A NOTER: Retaroer a - se en marche de 3 a 5 minutes
si le fonctionnement a eie ;rt€rrompu.
Glagons
Le moule a glaqons est flexible Tourner-le pour enlever
les glaqons. Si le nroule est surgel6 et colle a la surface
de l'6vaporateur, verser rrn peu d'eau tiede. Ne iamais
utiliser de couteaux ou d autres instruments en metal pour
enlever le moule a glaqons car ceux-ci peuvent
endommager I'evaporateur (Fig. C)
Fig, C
Enlever les emballages ext6rieures et int6rieures.
Essuyer cornpletement I'ext6rieur avec un linge doux'sec
et I'int6rieur avec un linge humide tidde. ll ne faut jamais
situer I'appareil dans un recoin 6troit, proche d'une source
d'air chaud. L air doit circuler a I'entour de I'appareil.
Eloigner le r6frig6rateur au moins 5 pouces du mur.

Entretien
Pour nettoyer I'int6rieur, utiliser un linge doux, et une
solution de 2 cuiller6es a table de bicarbonate de soude
par pinte d'eau, ou un solution savonneuse douce, ou de
d6tersif doux. Laver le moule a glagons, le bac
d'ecoulement et les clayettes amovibles dans une solution
de ddtersif doux, secher avec un linge doux. Nettoyer
I'ext6rieur avec un linge doux humide et un peu de d6tersif
doux ou un nettoyeur conqu pour les appareils,
D6givrage Touche de d6scongelacion
Ce r6frigerateur fonctionne avec un pousse-bouton
(semi-automatique) systOme de ddgivrage avec thermostat
Pour activer le cycle de degivrage, poussez le bouton de
d6givrage rouge qui se tiouve au centre de contr0le (Ne
tournez pas le bouton de controle a z6ro=6teinte). Le cycle de
degivrage commence inmddiatement. Quand la d6congelation
est complete le pousse-bouton se d6gagera automatiquement
et resume les conditions normales d'opdration au rnlrne
rdglage de temperature.
Note : Si par hasard vous activez le pousse-bouton, tl ne sera
pas possible de le sortir a la main (de ddactiver le cycle de
d6givrage). C'est n6cessaire de laisser continuer le cycle de
d6givrage ou :
' Appliquez une lavette trempde dans I'eau chaud contre la
ligne du thei'mostat capillaire et le support, situ6 au dessous
du compartiment du cong6lateur. La temperture augrnentera
dbs que la chaleur de la lavette touche la ligne du thermostat
capillaire (linge de d6tecteur) qui causera les contacts internes
a fermer. Les conditions normales d'op6ration r6sumeront Qa
pourrait prendre quelques minutes ou vous pouvez repeter les
applications avant que le pousse-bouton d6gage,
ll est n6cessaire de d6givrer le cong6lateur chaque fois que
l'accumulation de glace arrive i un dpaisseur de 1 4' (6mm).
Qa p0urrait prendre quelques heures pour degivrer le
cong6lateur, d6pendent de la quantit6 de glace accumulee et
la temp6rature ambiante de la piece. Pour accelerer le
processus de d6cong6lation, enlevez tout les pr0duits
surgel6s du cong6lateur. En laissant la porte entreb,illee pour
un peu de temps pourrait acc6l6rer le processus,
IMPORTANT: N'oubliez pas de fermer la porte du
refrigerateur avant que la d6congdlation se termine et les
conditions normales d'op6ration resument automatiquement.
Le plateau d'tigouttement devrait ltre en place directernent
sous le compartiment du cong6lateur pour atraper l'eau
6vapor6 durant la d6cong6lation. I
AVIS IMPORTANT: N'utiliser iamais de ustensiles
tranchants 0u aiguisds pour ddgivre/enlever la glace du
compartiment de cong6lation/evaporation.
Le compartiment de congdlation/6vaporation contient des
tuyaux de gaz r6frigdr6s et si ils sont crev6s ou perc6s, le
r6frigerateur sera inop6rable et fa garantie de tabricant sera
rendu nul. Sl LE COMPARTIMENT DE CONGELATION EST
PERCE, ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.
Aprds le degivrage est f ini, tourner la c0mmande de
temp6rature au refroidissement maximum pendant 2 a 3
heures avant la tourner au refroidissement d6sir6. Si on
n'utitlise pas le refrigdrateur pendant longtemps, d6brancher
l'appareil et laisser la porte partiellement ouverte pour r6duire
I'accumulation de moisissure.
REMARQUE:
Si le fonctionnement a 6t6 interrompu, attendre 3 a 5 minutes
avant mettre le r6frigdrateur en marche.
Pendant les Vacances
Si vous prenez des vacances d'un mois ou moins, ne
touchez pas a la commande du thermostat. Pendant les
vacances plus profong6es: (a) enlever tous les aliments,
(b) ddbrancher I'appareil, (c) nettoyer tout le r6frigerateur,
y compris les bac d'ecoulement, (d) laisser la porter
ouvefte pour eviter fes mau vais odeurs.
Panne D'electricit6
La plupart des pannes d'6lectricit6 sont corrig6es dans un
delai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la tempdrature
du refrigerateur. ll est n6cessaire de r6duire le nombre
d'ouverture de la porte pendant une panne.
Pendant les pannes qui durent plus qu'une heure,
prot6ger vos alirnents en d6posant un bloc de glace sbche
par-dessus les emballages. Si la glace n'est pas
disponible, essayer d'utiliser temporairement de I'espace
de votre entrep0t a froid r6gional.
D6m6nagement
Enlever ou immobiliser toutes les pieces amovibles a
I'interieur du refrig6rateur. Serrer les vis a nivellement a la
base afin de ne pas les endommager.
lmportantes Consignes de S6curit6 pour
L' utilisation du R6frig6rateur
o Ne jamais ranger d'aliments chauds dans
le refrig6rateur.
o Ranger les breuvages dans des contenants 6tanches.
. Pour le rangement a longue duree, envelopper les
aliments dans une pellicule cellophane ou poly6thylene,
ou des contenants en verre. Ne jamais ranger
d'aliments avaries dans I'appareil.
o Ne jamais surchargd l'appareil.
o Ouvrer la porte seulement si n6cessaire.
o Pour un rangement prolong6 de I'appareil, il est sugg6r6
de laver I'appareil, de laisser la porte ouverte afin de
fourninJne circulation d'air a I'int6rieur du meuble et
d'eviter le d6veloppement de condensation, de moisi
et d'odeurs.
B

Rangements des Aliments
Co*i,.rtiments pour Aliments Frais
. Ne iamais recouvrir res crayettes du compartiment de
papier d,iruminium ou autres mat6riaux car ceci peut
EniPecner la circulation d'air'
o Enlevet ioulorrs les ttnnaUages permeables du
marchand qui ,*.ouu*nir. iiande, volaille et lepoisson'
Les viandes doivent eire emnatees individuellement, et
d6pos6es dans un recipient. pour le rangement'
Embalter la volaille ;; t Po,iigon dans du papier
aluminium ou du pap,er.ite 6pais' Faites cuire la
ptupart o, iorte de ;dr,rrp te lour de l'achat. Les
viandes emball6es b.t le marchand, telles que le
iambo;, i;'5.,;r, 6 noeuf sec, ou les saucisses
fum6es se rangentirei nien dans reur emballage.
. Laisser relroidir les;iftAts h la temp6rature de la
pibce rr.niOt les ranger dap le r6trigerateur'
. Touiours recouvrir rei iriments, surtout les restants'
utiliser les restants av.nt z eC puts.caract6ristiques
Techniques et de Construction
Appareir d moteur miniature avec 2 poles *lTetiquement
sceli6. cong6lateur en aluminium anti-rouille en anonide
lamin6 rout6"(ou congelateur "tube sur plaque
d,aruminium'j o. n.ute conductivite thermique.
Thermostat' d;I; regr.g.iuto*3trque de la temperature.
Meuble lamine et 6mailtl seton les technques de peinture
au pistoret res pru, *oJrrnes, rsoration thermique en
polyurethanne de haute densite et ioint 6tanche
magnetique de Porte'
1. 'ADRAN Du THERM.STAT: Rbgre ra temp6rature
int6rieure du refriieirt.rr Met le -moteur en marche
dds o*l*mpeiature depasse re niveau d6sir6.
2.CoMPART|MENTDECONGELATzuRAVEC
poRTE: section reprrre pour la congelation
contient les moules i glaqons et petrts articles'
3.MoULEAGLAQON,S:Dernoulagefaci|edes
glaqons. (non-illustre)
4. cLAyETTEs pLAsTrFrEEs: Resrsient aux odeurs et
a ra rouilre. Amovibres porrr f aciriter i'entretien.
Peuvent 6tre p*tionnees seion \e besoin' ll est
porrioi. o,r1r'rter l'ecarl entre les clayettes en
fonction de la hiuteur des recrOrents c'est si facile
que vous pouvez le faire a tcut monent
5. BAc D'ECoULEMENT: Pcu!' 'ecuperer l'eau qui
.oui, oe l,evaporateur p€nd3rt ie cegrvrage
6. JOINT ETANCHE MAGNE''iQUE i€ lOrNt EIANChE
emP6che I'air lrats de s ecf'acc€r
7. '.RTE_BOUTETLLES
pour les boutei*es' boites
m6talliques et bocaux
8, PAR.I DE P.RTE CANSToR: Range les boites
de boisson gazeuse Jus ou bierre debasier h oeufs
9. CASIER A OEUFS
10

t
i'
INsTRUcTIoNS PoUR LE RENvERSEMENT DE LA PORTE. MODELES SCR412WBL
b.- -Stnsllci
T
L'
Fig.3
ETAPE 1: Fig. 1
ErapE2: Fig.2 ErapE 3: Fig. 3
ErapE 4: Fig.4
NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFIER LES
spEcrncATroNs eur N'oNT AUcUNE TNFLUENcE suR LE
FONCTION NEMENT DE L'APPAREIL
t
G
N
g
S
Fig. 1Fig.2
Fig. 4
11

LISTE DES PIECES
NO
lll. N" Pibce
scR412W N" Pilce
scR412BL
Description
1 Palette a ceuf
2 Barre du balconet du haut de la porte
3A Garde-boite(chute)
38 Garde-bolte
4 Barre du balconet du moyen de la porte
5 Barre du balconet du bas de la porte(2litre)
6 Joint etanche de la Porte
7 Vis du couvercle de la charniere de porte
B Couvercle de la charniere de porte
9A Vis de haut et bas de la charnibre de porte
9B Rondelle de blocage
9C Un rondelle
10 Charniere de Porte
11 Boite de thermostat
12 Vis a tole
13 Bouton de thermostat
14 Degivrage Pousse-Bouton
15 Thermostat
16 Charniere du dessous
17 Un rondelle
18 Pattre de nivellement
19 Patte Stationnaire
20 Vis de la Patte stationnaire
21 Cordon d'alimentation
22A Clayette-demi(3)
228 Clayette-Pleine largeur(1)
23 Attache du fil dd surcharge
24 Attache du fil de surcharge
25 Vis a tole
26 Vis a metaux
27 Bac d'ecoulement
28 Boite de jonction
29 Porte de l'evaPorateur
30 Un rondelle
31 Moule a glacons
32 Grummet de la porte de I'evaporateur(2)
33 Base du compresseur
34 Boulin de la base du compresseur
35 Ronde du goujon du compresseur
36 Rondella du goujon compresseur
37 Grummet en caoutchouc
38 Un rondelle
39 ComPresseur
40 Protecteur contre surcharge
41 Thermistor PTC
42 Couvercle de relais
43 Dispositif de retenue du couvercle de relais
44 Secheur
45 Montage de l'evaPorateur
46 Porte
47 Paroi de la Porte (Can Stor'*)
48 Goujon de charniere
412.5
412.1
432.24
432 28
412.2
412.3
432.4(LG)
054.8
054.7(W)
054.10A
054.1 0B
054 1 0C
054 9
432.12
432.6
43213
432 14
43215
432.17
4321B
43219
432 21
432 22
432.23
432 29A
432.29F-
432 26
432 27
432 28
432 31
432 3C
432 32
432 33
432 34
432 35
432 36
432 37
432 38
432 39
432 40
432 41
432 42
432.43
432.44
432.45
432 46
432 49
432.47
432 48
432 52(W)
412 4
432 54(W)
412.5
412.1
432.24
432.28
412.2
412.3
432.4(CG)
054.8
054.7(BL)
054.10A
054.108
054.10c
054 9
432.12
432.6
432.1 3
432 14
13215
432 17
4321I
432.1 I
432.21
432.22
432.23
432.29A
432.298
432"26
432.27
432.28
432.31
432.30
432.32
432.33
432.34
432.35
432.36
432.37
432.38
432.39
432.40
432.41
432.42
432.43
432.44
432.45
432.46
432.49
432.47
432.48
432.s2(BL)
412 4
432 54(BL )
17_

@--=----s
'(trA- \--.\
PIECES DE RECHANGE
Modbles SCR4I2W|BL
pricEs NoN tLLUSTRfes
I
I
ttN
5 /,P
-6,/-@
%r-
@
)
#
M,@
wp
\Cr
A.@
XA
\ ^,/_1 /
, \-/ Y
t
@=
@
/*
-q
w--- x3
b
g-
d\
\F
ry
13

Ei m p I ici tt1' cARANTTE LrnnrrEe
Cet appareil de qualit6 est garantie exempt de tout vice de matidre premidre et de fabrication, s'il est utilis6 dans les conditions nsrnslss recommandties par
le tabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'i I'acheteur initial de I'appareil vendu par Danby ou par I'un des ses distributeurs agr66s et et e .e le,;t etre transl6r6e.
CONDITIONS
Pidces en plastique (la porte de l'dvaporateur, gardes de porte, couvercle et bacs sont couverts par une garantie sans er:e's : " :: :l rours de la date d'achat,
Les premiers 2 ans Pendant les premidrs 2 ans, toutes pidces 6lectriques de ce produil s'avdrent ddfectueuses, ! :: -: ' s : s ,'':es ayant des systdmes
obtur6s,serontr6par6esouremplacdes,selonlechoixdugarant,sansfraisil'acheleurlNl'':- -:::-:'::tecescourantes(parex.,
les ampoules) ne sont couverles par aucune garantie.
Letroisibmeiusqu'au Pendantlesprochainestrois(3)ann6es,lespidcess'avbrentd6fectueuses(ycomprisle ::-:':..:-':--::-saleur,6vaporateur,
cinquidmean sdcheuse,etlousleursboyaux) serontremplac6ssansfrais. L'acheteurestresponsable3',:':':-:::"::::-arn-d'oeuvreetde
transportpendantcettep6riodedekois(3)anspourlar6parationetlerechangesurtc.s::::-:::.:"::--:.-::3-:obtur6 Touteunit6
de diagnositique inad6quale due a un vice du systdme obtur6 et q0i exige une unite se '::-.':: ::-::" ::: ": : : ars subira un taux
ded6pr6ciationconvenableoudunfraispourl'acheteur, Ceciincluttouslesfraisce:'a's::-:,::':-'-:::::::^:'etacheteur.
Pourbdndficierdu Danbyr6serveledroitdelimiterlerayondu"serviceaudomicile"selonlaproximite:-':::::::::-,:::-':-::
seruicesousgarantie responsablepourletransportettouslesfraisd'exp6ditiondetoutappareilexrgean: : s:', :::- ::-:': ::: -'::
domicile"auddpot deserviceautoris6 leplusproche. S'adresseraud6taillant QU i,i-t- il-:': :-: ::':':-
servicelaplusproche,oulesr6parationsdoiventetreeffectudesparunlechnicier:-:': l::':-:':-:-:::-'
quiconqueautrequelastationdeservrceagr66eoilidesfins commerciales.to,i::s :::: ::':-: :" l=-:. =- .
seronl nulles el non avenues.
L'articlesuivantesereporteauxr6lrig6rateursdportesimpleoudouble,avecousansunesectiondeconj::: :- -=-.;='=--: -::-::-
responsabilit6 de Danby de I'avarie ou dommage de la nouniture ou autre contenu, soit par les vices de a:::': , - :: ' ::' -' ::' - - ::'
EXCLUSIONS
En vertu de la pr6sente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou reprdsentation, qu'eile soil exp n n:: . - ' : - ': :. ' : . -- - i' -::': : - ':::lrcnnele, par
DanbyProductsLimit6e(Canada)ouDanbyProductslnc,(E.-U.d'A,)ousesdistributeursagre6s. De-:-=::-':::-:: :-':r;:'-:'=.;aranties,conditions
ou repr6sentations, y compris les garanties, conditions ou repr6sentations en vertu de toule loi 169issan: : , : -:: :: : - : - -: . - :: ' : -': : -:'e legislation ou
rdglement semblables.
En vertu de la pr6sente, Danby Products Limit6e (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ne peut ::': ': - - : ': : - : - : i: : : - - :: t: clessufes corporelles ou
desd6gAtsmat6riels,ycomprisil'appareil,quellequ'ensoit lescauses.Danbynepeutpas6tretenue'::::':::::::::--::::-:rectsdusau
fonctionnementd6fectueuxdel'appareil, Enachetantl'appareil, l'acheteuracceptedemettreacouve(:: ::::::-:'-,-: :'::-:::-niteedetoute
responsabilit6 en cas de r6clamation pour toute blessure corporelle ou tout d6gAl mat6riel caus6 par cei a: : :':
coNDrTroNs cEruEnnes
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les d6gAts ou r6parations sont dus aux cas su ', a':)
1) Panne de courant;
2) Dommage subrs pendant le transport ou le d6placement de l'appareil;
3) Alimentation 6lectrique inconecte (tension faible, cdblage d6fectueux, fusibles inconects):
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de I'appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage caus6s par I'eau, vol, guene, 6meute, hostilit6s, cas de force majeure rou'a::'
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de I'appareil au propri6taire.
Une preuve d'achat doit elre pr6sent6e pour toute demande de r6paration sous garantie. Pridre de garde' :
document d la station technique agr66e ou s'adresser i: '= - - ='- -''--'=',^r'er la garantie, presenterce
Service sous-garantie
3 a nada E.-U. d'A
Climatiseur
R6fri96rateur Compact
Porte simple
Deux portes
Canada
Domiciie
Domicile
Domicile
Domicile
E..U. d'A
Domiciler
Domicile
Domicile
Domicrle
D6shumidif icateur
Cong6lateur Horizonta i
Vedica I
Atelier
Domicile
Domicile
Danby Products Inc.
P0 Box 669, 101 Bentley Court,
Findlay, 0hio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: r119) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
Danby Products Limit6e
P0 Box 1778,5070 Whitelaw Road,
Guelph, Ontario, Canada N1H 629
T6l6phone: (519) 837-0920 T6l6copieur: (519) 837-0449
'{
kAr1=a
05/04

ATTENTION
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION
A TIERRA
Este aparato electrodom6stico debe estar ccnecladc a
tierra. En caso de un cortocircuito electricc la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico
proporcionando un cable de escape para la ccrrent€
el6ctrica, Este aparato viene equipado con un c3't:^
que posee un cable a tierra con un enchufe de
conexion a tierra, Este enchufe debe estar enct-ruia:c
en un tornacorriente instalado correctamente V
conectado a tierra,
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchurie
de conexion a tierra puede resultar en un riesgo Ce
choque el6ctrico, Consulte con un electricista o
persona de reparaciones competente si no cornpren Jg
bien las instrucciones de conexion a tierra o si existe
alguna duda sobre si el aparato estd conectado a
tierra correctamente.
NO USE UN CORDON DE
PROLONGACION ELECTRICA
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecle
su refrigerador a cordones de prolongacion el6ctrica :
junto a cudlquier otro electrodom6stico en el mismc
tomacorriente de pared. No empalme cordon.
un refr.n*i:H:T1ilH:il:T.,T pe, s rc s a
para los nifros. Saque todas las juntas, pestillos la:as
o la puerta de todo electrodom6stico que no este e ^
uso, o tome alguna medida para asegurar que ric
presente peligro.
i PELIGRO !
Peligro de atrapar los nifros en la unidad
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congeiars'
o quite las puertas-
Deje las tablas en sus lugares exactos a f -
que los nifros no pusieran subir lacilnrenle a
unidad.
iNO ESPERE, HAGALO AHORA MISMOI
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el
exterior bien con un pafro suave seco y el interior con un
pano humedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco
estrecho o cerca de una fuente de calor,luz de sol
directa, o lugar h0medo. Deje que el aire circule
libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte
posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la pared.
Ubicacion
1 Seleccione un lugar con un piso fuerte y nivelado.
Z.Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte
posterior del refrigerador y toda pared contigua.
3, Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del
sol puede afectar la capa de acriJico. Las fuentes de
calor en su proximidad causar6n un consumo mayor
de electricidad.
4. Evite lugares muy humedos. Demasiada humedad en el
aire hard que se acurnule escarcha rdpidamente en el
evaporador y deberd descongelar su refrigerador con
nrucha frecuencia.
para evitar vibraciones, la caja debe estar bien nivelada.
Para encender el refrigerador, gire el control de
lrmperatura a la posicion que corresponda al enfriamiento
Seseado. La temperatura del refrigerador variard
Jependiendo de la cantidad de alimentos almacenados y ta
'.ecuencia con que se abre la puerta.
Grre el control a la posicion ..O" (apagado) para
sesconectar provisoriamente el ciclo de enfriamiento.
-uego de descongelar,y si el refrigerador se ha dejado sin
,so por algun tiempo, coloque el control al mdximo por 2 o
-l iroras antes de graduarlo en la posicion deseada.
Ouando el refrigerador no se use por un periodo de tiempo
argo, desconecte el enchufe y deje la puerta entrebierta.
Nota: Espere entre 3 a 5 minutos antes de volver a
encender si el funcionamiento se vio interrumpido.
Cubos de Hielo
La bandeja para cubos de hielo es flexible. Doble la
bandeja para sacar los cubos de hielo. Si la bandeja
para cubos de hielo estd congelada y pegada a la
super{icie del evaporador, eche un poco de agua sobre la
bandeja. Nunca use un cuchillo u otro instrumento metdlico
para sacar la bandeja de cubos de hielo ya que esto puede
causar desperfectos en el evaporador. Figura C
(Fig. C)
15

t-
I
I
l
Limpieza
Para limpiar el interior, use un paflo suave con una
solucion de una cucharada de bicarbonato de sosa por
cada cuarto de agua, o una solucion de espuma de jabon
suave, o un detergente suave. Lave la bandeja de cubos
de hielo, la bandeja para goteo y enjuague los estantes
con una solucion de detergente suave, secdndolos y
limpidndolos con un pafro suave. Limpie el exterior con
un pafro humedo suave y un poco de detergente suave o
productos de limpieza para electrodom6sticos.
Descongelacion Tecla de descongelacion
Este refrigerador fonctiona con un mando de boton (semi-autom.tico)
sistema de descongelacion con termostato. Para activar el ciclo de
descongelacion, effipuje el boton de descongelacion rojo, que se
encuentra al centro de control. (No gira el tirador de control ? Zgt0=
apagado) El ciclo de descongelacion comience inmediatamente,
cuando la descongelacion ha completado, se desenganchard
automaticamente el mando de boton y resuma las condiciones
normales de operacion al mismo temperatura colocada.
Nota: Si Ud.empuja sin querer el mando de boton n0 sera posible de lo
salir manualmente (desactivar el ciclo cje descongelacion)
Es necesario dejar continuar el ciclo de descongelacion o:
- Aplica un pano remojad0 en agua caliente contra la linea del
termostato capilario y el soporte que se encuentran al parte inferior de
la seccion del congelador. La temperatura aumentard tan pronto c0m0
el calor del pano toca la linea del termostato capilario (linea de sentido)
que causard los contactos internos a cerrar. Las condiciones normales
se resumardn. Es posible esperar algos minutos y/o repetir las
applicaciones antes el mando de boton se desenganchard.
Es necesario descongelar el refrigerador cad a vez que el hielo al
interior del congelador llega a un espesor de 1l4r (6mm). La
descongelacion puede durar hasta 2 horas, dependiente de la cantidad
del hielo acmulado. Para acelerar el tiempo de la descongelacion quita
todo la comida congelada de la seccion del congelador, Dejando la
puerta entreabierta por un periodo de tiempo muy corto acelerara el
proceso tambi6n
MPORTANTE: Ud. Tiene que recordar de cerrar la puerta del
refrigerador antes el ciclo de descongelacion se termina y las
condiciones normales resumen automaticamente. La bandeja de gota
deberia estar en lugar directamente por abajo del congelador para
atrapar el agua evaporado durante la descongelacion, 16
AVISO IMPORTANTE: Nunca use instrumentos afilados o
puntiagudos para descongelar/sacar el hielo del compartimiento de
evapo rac io n/con gelado r.
El comparlimiento de evaporacion,congelador contiene lfneas de gas
refrigerado y si se perfo ralagu1e:ea accidentalmente, hara que el
refrigerador no funcione y "anulard ' la garantia del fabricante. NO
PERMITA QUE EL REFRIGERADOR CONTINUE FUNCIONANDO SI
EL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR ESTA PERFORADO,
NOTA: Espere entre 3 a 5 - ^-::, :-:is re i,civer a encender si el
funcionamientc se , - ^'.:-._ *: t:
Periodo de Vacaciones
Para periodos corlos Je , a:?: : - 3s r:. e os controles en
sus graduaciones c3" e^:3s l-'3^:3 ?-Se^Cias mas
largas(a) saquetoccs :s ? *3^::s : resconecteel
refrigerador del tora::" ?^'? : -: s e refrigerador
bien, incluyendo la t: ^:2 ?:: ::-;= al3r, (d) deje la
puerta abierta para :, '.?- : ': : : ^ le olores.
Corte de Corriente
La mayoria de lcs t::=s :: -:'- :^:e se corrigen en
una o dos horas I ^: :'::'z'=' =s :emperaturas de su
refrigerador. Srn e-:a':: - I :::era reducir la cantidad
de veCes que aDre a : - a'? : -: - tJ la COfriente
est6 apagada
Durante los cones :: ::"-:- : t3 iarga duracion, tome
medidas para prcie::' : -: z - entos colocando un bloque
de hielo seco soo'a :s :::-=:3s
Si Ud, Se Muda
Saque o asegure :3:: s :: ?- :-, cs dentro del
refrigerador - conge :t-' : ?"? ?i,itar que los tornillos de
nivel se averfer, , : '3:s ::-:::amente hacia la base.
Algunas Reglas lmportantes para el Uso
Correcto del Ref rigerador
' Nunca coloque a -:-:rs :a entes en el refrigerador.
o Las bebidas se de!e^ :-a ,zar en envases cerrados.
o Los alimentos oue s: : -?'ran por un periodo largo de
tiempo, deben sei'c:,-,E rilS €n celofdn o polietileno, o
se deben mantene' e- cn','ases de vidrio. Nunca
coloque alimentos es:':c3aJOS en la caja.
o No sobrecargue ia c o,z
o No abra la puerla a n'^enls :;o so? necesario.
' si el refrigerador se gu3.rr Srf'r uso por periodos largos
de tiempo, se suglere Qu€ iuogo de una limpieza
cuidadosa, se dele iapuena entreabierta para permitir
que el aire circule dentro de la caja y evitar una posible
formacion de condensacron rnoho u orores.
B

Sugerencias para Guardar Alimentos
El Compartimiento para Alimentos Frescos
. Nunca cubra los estantes del cornparlrmrorrto para
alimentos con papel de aluminio o cuarQ',,ier oiro
material para cubrir estantes que puedan oDsl'-,,'ia
circulacion del aire.
o Siempre saque la envoltura porosa proven,e^13
de la tienda, de toda la carne, pollo o pescacc -a
carne se debe envolver en forma individuai E^', -3 , a
el pescado y el pollo en papel aluminio o pace
encerado grueso. La mayoria de los pescaocs se
deben usar el mismo dia en que se compran -as
carnes empaquetadas como el jamon, tocino ca"i
seca o salchichas, se almacenan mejor en sus
paquetes oflgtnales,
. Perrnita que los alimentos calientes se enfrien
a ternperatura ambiente antes de colocarlos er.
el refrigerador.
. Siernpre cubra los platos con alimentos, especia r^e^:E
los restos. Use los restos en 2 o 3 dias.
Caracteristicas T6cnicas y Estructurales
Del Funcionamiento
Unidad de enfriamiento sellada hermdticamente con un
motor miniatura de 2 polos. Congelador de aluminio
anodizado ;'Roll-Bond" (chapado a laminacion) a prueba
de corrosion (o congelador de aluminio "Pipe On Sheet")
de alta conductividad t6rmica.
1 , DISCO DEL TERMOSTATO: Para controlar la
temperatura dentro del refrigerador. Enciende el motor
tan pronto como la temperatura sube por encima del
nivel deseado.
2, COMPARTIMENTO DE CONGELACION CON
PUERTA DE CONGELADOR: Seccion separada de
congelador con espacio para bandeja para cubitos de
hielo y arlfculos pequefros.
3, BANDEJA PARA CUBOS DE HIELO: Los cubos de
hielo se sacan de la bandeja con facilidad. (no
aparece en el dibujo)
4. ESTANTES REVESTIDOS DE PLASTICO:
Resistentes a los olores, inoxidables y desmontables
para una limpieza fdcil. De ancho completo para
coder guardar mas.
5, BANDEJA PARA GOTEO: Atrapa el agua que gotea
del evaporador cuando se estd descongelando.
6, JUNTA MAGNETICA: Un cierre ajustado de la puerta
que mantiene toda la potencia de enfriamiento
encerrada en el refrigerador. Sin ganchos ni pestillos.
7, ESTANTE PARA BOTELLAS: Para botellas, latas o
f rascos altos, medianos y grandes.
8. FORRO DE PUERTA CANSTOR: Sqstlene latas de
bebidas gaseosas, de jugo o de cerveza de 355 mL
9, CAJON CON HUEVOS
17

INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL SENTIDO EN QUE SE ABRE LA PUERTA
PARA MODELOS SCR412W/BL
Fig.2
-gifrFliEi
Fig.3
PRIMER PASO: FlG. 1
SEGUNDO PASO: FlG.2 TERCER PASO:
CUARTO PASO: FIG. 3
FIG. 4
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR LAS
ESPECIFICACIONS QUE NO AFECTAN EL FUNCIONAMIENTO
DEL ARTEFACTO
Fig. 1
q
&
{+,eF
Fig.4
18

LISTA DE PARTES
lLus,
N o Desc ripcion scR412W
part NO. SCR412BL
part NO.
:
JA
3B
4
5
6
7
B
9A
9B
9C
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22A
22B,
23
24
25
26
27
2B
29
30
31
32
33
34
35
36
37
3B
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Paleta dei huevo
Barre del estante superior de la puerta
Soporte pare latas(vertedor)
Soport para latas
Barre del estante madio de la puerta
Barre del estante inferior de la puerta(zlitros)
Junta para la puerta
Bisagra de la peurta
Tapa de la bisagra de la puerta
Tornillo de bisagra de puerta superior e infeicr
Arandela trabante
Arandela
Bisagra superior de la puerta
Caja del termostato
Torn illo autorrscante
Perilla de Termostato
Descongelacion da mando de boton
Termostato
Bisagra inferior
Arandela
Pie graduble
Pie
Tornillo de pie fijo
Cordon de corriente
Anaqueles dividios(3)
Estante de tamafro grande(1)
Brida del cordon electrio
Grampa de cable de carga
Tornillo autorroscante
Tornillo para metales
Bandeje colectora de gotas
Caja de empalmes
Puerta del evaporador
Arandela
Bandeja para cubos de hielo
Arandela aislante de la puerta del evapora Ccrt2
Base del compresor
Perno de la base del cornpresor
Arandela de compresor
Arandela aislante de caucho
Arandela del perno del compresor
Perno del compresor
Compresor
Protector de sobrecarge
Resistencia CPT
CPT Protector
Reten de la tapa del rele
Secador
Unidad del evaporador
Puerta
Forro para la puerta(Can Stor"n;
Ta pcn de bisagra(puerta)
412.5
412.1
432.2A
432.28
412.2
412.3
432 4(LG)
054.8
0s4 7(w)
054.10A
054.108
054.10C
054.9
432.12
432.6
432.1 3
432.14
432.1 5
432.17
432.1 I
432.1 9
432.21
432.22
432.23
432.29A
432.298
432.26
432.27
432.28
432 31
432.30
432.32
432.33
432.34
432 35
432.36
432.37
432.38
432.39
432 40
432.41
432.42
432.43
432.44
432 45
432.46
432.49
432.47
432.48
432.52(W)
412.4
432.54(w)
412.5
412.1
432.24
432.28
412.2
412.3
432.4(CG)
054.8
054.7(BL)
054.10A
054.108
054.10C
054.9
432.12
432.6
432.13
432.14
432.1 5
432.17
432.1 B
432.1 9
432.21
432.22
432.23
432.29A
432.29B
432.26
432.27
432.28
432.31
432.30
432.32
432.33
432.34
432.35
432.36
432.37
432.38
432.39
432.40
432.41
432.42
432.43
432.44
432.45
432.46
432.49
432.47
432.48
432.52(BL)
412.4
432.54(BL)
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Simplicity Refrigerator manuals

Simplicity
Simplicity SAR452 User manual

Simplicity
Simplicity RBCT365BSS User manual

Simplicity
Simplicity SYFF123C1WL User manual

Simplicity
Simplicity SCR412BLS User manual

Simplicity
Simplicity LBC2251 Series User manual

Simplicity
Simplicity DCR041C1BSLDB-6 User manual

Simplicity
Simplicity SYFF121C1WL User manual