Simtronics TLU 600 User manual

Qualité de détection
L’efficacité des détecteurs de flamme IMRAD
Optronics ICARE : haute sensibilité, temps
de réponse très court, fiabilité, immunité face
aux interférents (sources chaudes, rayonnement
solaire, sources lumineuses…) garantit une
protection parfaite contre les risques de feu
dans les environnements industriels et permet
la commande de moyens d’extinction.
Les boîtiers bénéficient d’un traitement spécifique
pour une résistance aux agents corrosifs
(boîtier INOX 316L ou aluminium).
Des performances élevées
La cartouche de détection interchangeable (3xIR
ou UV / 2xIR) optimise la détection, grâce à son
microprocesseur et ses algorithmes, et gère les
logiques d’alarme. Les détecteurs TV63 disposent
d’un très grand champs de vision (> à 80 m pour le
3xIR avec un angle d’ouverture de 110°).
Les relais intégrés complétés par la sortie 4-20mA
permettent l’exploitation du TV63 par les centrales
(gaz ou incendie) ou directement par les automates
industriels.
Fiabilité
Les détecteurs sont équipés d’un test de contrôle
automatique qui vérifie, à intervalles réguliers, le bon
fonctionnement de la détection UV / IR, ainsi que
l’intégrité optique et électronique de l’ensemble.
Simplicité
La cartouche interchangeable débrochable permettant
de changer de technologie (3xIR ou UV / 2xIR) ainsi
que le support de fixation et d’orientation indépendant
du boîtier électronique rendent ce détecteur
particulièrement simple à installer et à maintenir.
Applications
tockage et utilisation de matières inflammables,
pétrole, GNL/GPL, on shore / off shore, chimie,
industrie, aéronautique, automobile, etc.
The remote detectors
ive the optimum
solution for
maintenance
operations
by remote
control.
The remote control
Our range of
remote detectors
constitutes an
important advance
in gas and fire
detection technology.
All configurations, tests and
readouts are remotely accessible using
the infrared remote controller. his tool,
common to all SIMRAD Optronics ICARE
remote detectors, allows test detection
without using a test lamp
and facilitates maintenance.
• Maintenance and configuration
by a single operator
•
Ease of use and reduced maintenance costs
• No need to use a test lamp
• Readout of status, settings and alarms
• Inhibition remote control
• Compatible with all remote detectors
• Certified intrinsically safe for use in
restricted areas II 2 G/EEx ia II C 6
• Safety in use
Les télecapteurs
apportent la solution
la plus performante
aux opérations
de maintenance
en permettant
le contrôle
à distance.
L’accès à distance
Les télécapteurs représentent
une évolution majeure dans le domaine
de la détection de gaz et de flamme.
La télécommande infrarouge pilote à distance
et en toute sécurité les opérations de réglage,
de test ou de visualisation.
Cet outil, commun à tous les télécapteurs
IMRAD Optronics ICARE, permet la réalisation
d’essais de détection sans utiliser de lampe test
et rend aisée la maintenance.
• Opération de maintenance et
de paramétrage par un seul opérateur
• implicité d’utilisation et réduction
des coûts de maintenance
• Dispense de l’utilisation d’une lampe test
• Lecture des états, paramètres et alarmes
• Commande d’inhibition à distance
• Universelle avec la totalité des télécapteurs
• Agrément de sécurité intrinsèque pour une
utilisation en zone classée II 2 G/EEx ia II C 6
• écurité d’intervention
detection and processes the alarm logic.
hese V63 detectors have a wide viewing
angle (> 80 m for the 3xIR with an angle
of 110°). he integrated relays and a
4-20mA output enable the control of the
V63 by the central units (fire or gas)
or by PLC.
Reliability
he detectors are equipped with an
automatic test control, which regularly
checks the functionality of the UV and
the IR detection, as well as the optical
and electronic integrity of the system.
Simplicity
he removable and interchangeable
cartridge (3xIR or UV / 2xIR) along with
the wall mounting independent from
the electronic box, makes this detector
particularly simple to use.
Applications
Storage and use of flammable materials,
petroleum, GNL/GPL, on shore / off shore,
chemicals, industrial, aeronautic,
automobile industry,…
Detection quality
he efficiency of SIMRAD Optronics ICARE
flame detectors offers : high sensitivity,
a very short response time, reliability,
immunity from interferences (hot sources,
solar radiation, light sources…).
It also guarantees protection against fire
risks in industrial environments and
enables the control of fire-fighting facilities.
he housings are treated specifically to
resist corrosive factors (316L stainless
steel or aluminium housings).
High performances
hanks to its microprocessor and
algorithms, the removable detection
cartridge (3xIR or UV/ 2xIR) optimises IR
Without eneratin false alarms
these detectors offer exceptional
metrolo ical performances
The desi n of this new eneration of detectors provides 3 main features :
Performances / Guaranteed detection / Easy installation, use and maintenance.
With its interchan eable cartrid e, this detector offers the choice of multi IR detection
technolo ies (3xIR) or combined UV/IR (UV/2xIR).
Ne énérant pas d’alarmes intempestives
ces détecteurs offrent des performances
métrolo iques exceptionnelles
La conception de cette nouvelle énération de
détecteurs repose sur 3 axes essentiels :
Performances / Garantie de détection / Facilité de
mise en œuvre, d’exploitation et de maintenance.
Ce détecteur offre, par sa cartouche interchan eable,
le choix des technolo ies de détection multi IR (3xIR)
ou combinées UV/IR (UV/2xIR).
Detection distance on a normalized fire / Distances de détection sur feu normalisé
(Box / Bac : 0.3 x 0.3m) UV 2xiR : 45m • 3xiR : 80m

Manual
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
Remote controller TLU 600/610

TLU 600/610
Page 2/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
CONTENTS
1.
INTRODUCTION .............................................................................................................3
1.1.
1.1.
I
DENTIFICATION AND ARKING
....................................................................................3
1.2.
1.2.
F
UNCTIONS
.............................................................................................................4
1.3.
1.3.
R
E OTE CONTROLLER CONSTRUCTION
.........................................................................5
2.
CERTIFICATION .............................................................................................................7
3.
OPERATION ...................................................................................................................8
1.4.
3.1.
S
WITCHING ON
........................................................................................................8
1.5.
3.2.
PASS WORD
.............................................................................................................8
1.6.
3.3.
ENU
....................................................................................................................9
1.7.
3.4.
PICTOGRA S
.........................................................................................................11
4.
TECHNICAL SPECIFICATIONS .....................................................................................15
5.
AINTENANCE............................................................................................................15
1.8.
5.1.
C
LEANING
............................................................................................................15
1.9.
5.2.
C
HANGING A BATTERY UNIT
......................................................................................15
6.
PACKAGING AND TRANSPORT....................................................................................15
7.
STORAGE .....................................................................................................................15
8.
Contact details.............................................................................................................19
INDEX OF FIGURES
Figure 1: TLU Label .............................................................................................................3
Figure 2: the remote controller............................................................................................5
Figure 3: the remote controller key pad...............................................................................6
Figure 4: connection established screen...........................................................................10
Figure 5: connection to multiple sensors screen ...............................................................10
Figure 6: battery charging indicator...................................................................................11
Figure 7: low battery level indicator...................................................................................11
Figure 8: connection indicator ...........................................................................................12
Figure 9: good communication indicator............................................................................12
Figure 10: poor communication indicator ..........................................................................13
Figure 11: charging connection..........................................................................................13
APPENDICES
APPENDIX 1 : EC conformity declaration for TLU600.........................................................16

TLU 600/610
Page 3/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
1.
1.1.
1. INTRODUCTION
INTRODUCTIONINTRODUCTION
INTRODUCTION
The TLU 600/610 remote controller is a portable terminal communicating with the
SI TRONICS D iTT, D ITO, D TX, D TK, D TT, D TV of the series 60, 61, 62, 63, 64 and 65,
TI 40 (IREX) and TV 50 (UVIR) family of remote sensors and the D IRT, D IRO, D RX, D RK,
D RT et D RV family of SI TRONICS network remote sensors of the series 60, 61, 62, 63, 64
and 65.
The remote controller is intrinsically safe for use in explosive areas.
1.1.
1.1.1.1.
1.1. I
II
I
DENTIFICATION AND A
DENTIFICATION AND ADENTIFICATION AND A
DENTIFICATION AND ARKING
RKINGRKING
RKING
odel TLU 600 displays European (ASCII) characters, whilst model TLU 610 displays the
Cyrillic alphabet.
The manufacturer’s label, located at the back of the battery compartment, carries the
following information:
-anufacturer: SI TRONICS
-odel: TLU 600 (European) or TLU 610 (Cyrillic display)
Figure
Figure Figure
Figure 1
11
1: TLU Label
: TLU Label: TLU Label
: TLU Label

TLU 600/610
Page 4/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
1.2.
1.2.1.2.
1.2. F
FF
F
UNCTIONS
UNCTIONSUNCTIONS
UNCTIONS
The TLU 600/610 universal remote controller is used to exchange data with the remote
sensor. This dialogue is based on a tree of on-screen menus and the use of function
keys.
It simplifies every operation connected with maintenance, calibration, etc. The amount of
usable functions will depend upon the remote sensor involved. For example, with the
D ITT, D ITO, D TT, D TX and D TK family of remote sensors, the remote controller
can be used to calibrate, read current status, measure current, etc. For the flame
detector, the remote controller can be used to stimulate a flame detection.
Similarly, the language used in these exchanges (French, English, etc.) will be that used
by the remote sensor (except for the welcome screens).
From the Serie 63 of remote sensor, functions are password protected through various
levels. The pass word used for the switching on of remote controller gives access to
authorized functions.
The remote sensor and remote controller communicate by an infra-red link.
Communication is therefore always by “line of sight”, i.e. there must be no obstacle
between the remote sensor and the remote controller.
The average communication distance is about 6 meters.

TLU 600/610
Page 5/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
1.3.
1.3.1.3.
1.3. R
RR
R
E O
E OE O
E OTE CONTROLLER CONSTR
TE CONTROLLER CONSTRTE CONTROLLER CONSTR
TE CONTROLLER CONSTRUCTION
UCTIONUCTION
UCTION
The remote controller includes:
-a case,
-a back-lit LCD screen displaying 4 lines of 20 characters,
-internal electronics,
-a buzzer,
-a battery unit compartment,
-a keypad with 18 keys including four function keys.
A charger is supplied with the remote controller.
Back-lit
LCD screen
4 lignes X
20 characters
case
4 function
keys
Central matrix
of 12 keys
Screen back-light
Control button
and ON/OFF
écran
button
Figure
Figure Figure
Figure 2
22
2:
: :
: the remote controller
the remote controllerthe remote controller
the remote controller

TLU 600/610
Page 6/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
The case is made up of two parts: the cover which carries the keypad, the main body
which carries the LCD screen, electronics and charger connector, and the battery
compartment.
The case has an infra-red communication window at the front and a charger connector
socket on the left-hand side.
The parts are assembled using cross-head self-tapping screws and the waterproofness
is assured by charged seals graphite.
Figure
Figure Figure
Figure 3
33
3:
::
:
the remote controller key pad
the remote controller key padthe remote controller key pad
the remote controller key pad
The lower left button controls the backlighting of the LCD screen.
The lower right button is the remote controller ON/OFF.
The four functions keys are labelled
F1
,
F2
,
F3
and
F4
.
120
227

TLU 600/610
Page 7/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
The central matrix comprises 12 keys: 0 to 9, comma and enter. Keys 2, 4, 6 and 8 are
dual-function, acting also as up, down, right and left arrows.
2.
2.2.
2. CERTIFICATION
CERTIFICATIONCERTIFICATION
CERTIFICATION
The equipment was designed and built to comply with the European directive 94/9/CE for
products able to work in explosive atmosphere (usually called ATEX directive) which, for the
certified devices is shown on the label by the symbol , the class of protection and the
approval number obtained by a certified laboratory.
The compliance with this directive was obtained by the application of the following harmonized
standards:
EN 60079-0 / IEC 60079-0
EN 60079-11 / IEC 60079-11
The equipment is also IEC Ex certified on the basis of the following standards:
IEC 60079-0
IEC 60079-11

TLU 600/610
Page 8/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
3.
3.3.
3. OPERATION
OPERATIONOPERATION
OPERATION
3.1.
3.1.3.1.
3.1. S
SS
S
WITCHING ON
WITCHING ONWITCHING ON
WITCHING ON
The remote controller is switched ON by pressing the ON/OFF key at the bottom right of
the key pad (see Figure 2). The remote controller then runs a self-test routine. The
character set is then displayed on the LCD screen, then gives access to the menus.
3.2.
3.2.3.2.
3.2.
PASS WORD
PASS WORDPASS WORD
PASS WORD
From the Serie 63 (A type in the new references system), two safety levels protect the
remote sensor functions:
-Level 1 called "USER"
-Level 2 called " AINTENANCE"
The remote controller are despatched with the following pass words :
-Level 1 "USER" : one press at the bottom "enter"
-Level 2 " AINTENANCE" "012345"
You can change the pass words. Their length is possible between 0 and 6 characters. You
can valid the pass word pressing the bottom "enter" (the only one bottom to press in the
case of 0 character).
3.2.1.
3.2.1.3.2.1.
3.2.1. C
CC
C
O PATIBILITY WITH TH
O PATIBILITY WITH THO PATIBILITY WITH TH
O PATIBILITY WITH THE OLD FA ILY BEFORE
E OLD FA ILY BEFORE E OLD FA ILY BEFORE
E OLD FA ILY BEFORE THE
THE THE
THE
S
SS
S
ERIE
ERIE ERIE
ERIE
63
6363
63
Remote sensors before the Serie 63 are not protected with the safety levels.
Whatever the pass word entered in the remote controller, the remote sensor gives
access to the menus.

TLU 600/610
Page 9/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
3.3.
3.3.3.3.
3.3.
ENU
ENUENU
ENU
To go to menus of the remote controller, a pass word has to be entered. Then it is
possible to go to all or a part of the following menus.
The following figure gives an overview of the various menus:
Autotest Screen
ICARE TLU600 r3.0
Code :______ ENTER
Autotest OK
SCAN | ADJT | |
ICARE TLU600 v3.0
>>>>>>>>>>>>>
Access level
| | |
CONNEXION
1 :SENSOR 1 ZONE 1
2 :SENSOR 2 ZONE 1
SELEC:1..9|FORW|SCAN
In case of
Sensor Answer
In case of 1,2,….
MODE REMOTE
ADJUSTMENT
CODE | LANG| << | ESC
LANGUAGE SELECTION
Current Language
English
FRAN|ENGL| << | ESC
CODE CHANGEMENT
LEV1 | LEV2 | << | ESC
CODE CHANGEMENT
New code
:
>Confirm :
VAL | | << | ESC
CODE CHANGEMENT
Wrong code
| | << | ESC
In case of
correct code

TLU 600/610
Page 10/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
3.3.1.
3.3.1.3.3.1.
3.3.1. L
LL
L
ANGUAGE CHOICE
ANGUAGE CHOICEANGUAGE CHOICE
ANGUAGE CHOICE
To change the language of the remote controller :
-Go to the menu Setting/Language
-Choose English or French, then go out the menu pressing at the bottom "Esc" or
"«". The remote sensor will recognize automatically the language from the Serie
63.
3.3.2.
3.3.2.3.3.2.
3.3.2. P
PP
P
ASS WORD ODIFICATIO
ASS WORD ODIFICATIOASS WORD ODIFICATIO
ASS WORD ODIFICATION
NN
N
To change the pass word :
-Go to the Setting/Code
-Choose the access level to modify
-To be valid the pass word has to be entered twice
3.3.3.
3.3.3.3.3.3.
3.3.3. C
CC
C
ONNECTION TO SENSOR
ONNECTION TO SENSORONNECTION TO SENSOR
ONNECTION TO SENSOR
To connect to a sensor :
-Go to Scan enu
-After the questioning phase, the remote controller displays the sensor list which
answered
-Select a sensor with its number or launch again a Scan
When a sensor is selected, the remote control goes in RE OTE mode. The menus
which appear are those of the selected télécapteur.
C O N N E X I O N
1 G D 0 0 1
S E L : 1 . . 9 | F O R W
| S C A N
Figure
Figure Figure
Figure 4
44
4:
: :
:
connection established screen
connection established screenconnection established screen
connection established screen
In this example, the remote sensor carrying the label GD001 has been recognised by the
remote controller.
The label is an 8 character identity chosen by the customer and allocated to the remote
sensor during its manufacture in the SI TRONICS factory.
Press key 1 to begin the dialogue with this remote sensor.
It may be that there is more than one sensor in the remote controller’s field of view. A
list of them will then appear on the screen as shown below:
C O N N E X I O N
1 : G D 0 0 1
2 : D M T V 6 5
S E L : 1 . . 9 | F O R W
| S C A N
Figure
Figure Figure
Figure 5
55
5:
: :
: connection to multiple sensors screen
connection to multiple sensors screenconnection to multiple sensors screen
connection to multiple sensors screen

TLU 600/610
Page 11/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
Press function key F3 (FORW) to view the next remote sensor.
Each line is numbered. Press the key for that line number (1 to 9) to communicate with
the corresponding remote sensor.
Up to this point, the menus have been in French. From this point onwards, the language
used will be that programmed into the remote sensor (French, English, etc.).
A green LED in the remote sensor’s infra-red head will, until this point, have been
flashing at a frequency of about 0.5 Hz. From the moment you select this remote sensor,
the flashing rate will increase to 1 Hz to indicate that communication has been
established and will remain at this frequency throughout the dialogue. This makes it
easier to identify the selected sensor, and shows that communication is taking place.
3.4.
3.4.3.4.
3.4.
PICTOGRA S
PICTOGRA SPICTOGRA S
PICTOGRA S
A number of symbols called pictograms are used to simplify TLU 600/610 operation.
These pictograms appear in the right-hand column (20
th
column of the screen).
3.4.1.
3.4.1.3.4.1.
3.4.1. C
CC
C
HARGE INDICATOR
HARGE INDICATORHARGE INDICATOR
HARGE INDICATOR
:
::
:
"
""
"
"
""
"
When the battery is charging, the " " pictogram appears on the right of the screen
as shown below:
Figure
Figure Figure
Figure 6
66
6:
: :
: battery charging indicator
battery charging indicatorbattery charging indicator
battery charging indicator
3.4.2.
3.4.2.3.4.2.
3.4.2. L
LL
L
OW BATTERY LEVEL IND
OW BATTERY LEVEL INDOW BATTERY LEVEL IND
OW BATTERY LEVEL INDICATOR
ICATORICATOR
ICATOR
:
::
:
"
""
"
"
""
"
When battery voltage falls to its lower limit, the " " pictogram appears on the
right of the screen as shown below:
Figure
Figure Figure
Figure 7
77
7:
: :
: low battery level indicator
low battery level indicatorlow battery level indicator
low battery level indicator
The battery must then be recharged using the charger supplied. (see chapter 3.4.5:
Battery recharging, page 13).
Do not continue to use the remote controller longer than half an hour after this
symbol first appears without recharging the battery. To do so could damage the
battery unit.

TLU 600/610
Page 12/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
3.4.3.
3.4.3.3.4.3.
3.4.3. C
CC
C
ONNECTION INDICATOR
ONNECTION INDICATORONNECTION INDICATOR
ONNECTION INDICATOR
:
::
:
"
""
"
"
""
"
Once dialogue with the sensor has been established, the " " pictogram appears on
the right of the screen. It remains on-screen until the connection is broken.
Figure
Figure Figure
Figure 8
88
8:
: :
: connection
indicator
indicatorindicator
indicator
The connection may be broken in two ways:
∗Using the
FCNX
(End connection) menu. This is the normal way to end
communication with a remote sensor.
∗You have moved your remote controller away from the sensor for more than 3
minutes. The remote sensor has closed the connection because it assumes that
you have forgotten to use the
FCNX
menu to end the dialogue.
Once the connection is broken, the green LED on the remote sensor returns to
flashing at around 0.5 Hz.
3.4.4.
3.4.4.3.4.4.
3.4.4. T
TT
T
ARGETING INDICATOR
ARGETING INDICATORARGETING INDICATOR
ARGETING INDICATOR
:
::
:
"
""
"
",
",",
",
"
""
"
"
""
"
Once dialogue is established with the remote sensor (connection indicator " " is
displayed), the targeting indicator lets you know the quality of communication with
the remote sensor.
When the " " symbol is displayed, the quality of communication is excellent.
Figure
Figure Figure
Figure 9
99
9:
: :
: good communication indicator
good communication indicatorgood communication indicator
good communication indicator
When the " " symbol replaces the one referred to above, communication is
becoming difficult. If there is no indication, communication has been lost. If this
happens, move closer to the remote sensor and make sure you are pointing the
remote controller directly at it. If the sun is shining directly at the remote controller,
you may need to shade the infra-red communication window at the front of the
controller.

TLU 600/610
Page 13/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
Figure
Figure Figure
Figure 10
1010
10:
::
:
poor communication indicator
poor communication indicatorpoor communication indicator
poor communication indicator
3.4.5.
3.4.5.3.4.5.
3.4.5. B
BB
B
ATTERY RECHARGING
ATTERY RECHARGINGATTERY RECHARGING
ATTERY RECHARGING
Only the charger supplied with the remote controller is to be used to recharge the
battery; using any other charger risks permanent damage to the remote controller.
It carries the label TLU600.
NEVER CHARGE THE BATTERY IN AN EXPLOSION RISK AREA.
The charger must never be used in an explosion risk area, nor must the remote
controller when it is on charge.
To ensure optimum battery life, you should wait until the low battery charge
indicator ( ) appears and then recharge completely over.
The charger of the TLU600 is an automatic charger with fast load adapted specially.
CHARGER
MAINS
220 Vac
Figure
Figure Figure
Figure 11
1111
11:
::
:
charging connection
charging connectioncharging connection
charging connection
∗Connect the charger with the main 100-240V AC 50-60Hz. The LED gets clearer
in yellow (not connected battery)
∗Connect the charger with the remote controller. The LED remains yellow
during some seconds during the initialization and test phase.
∗The LED gets clearer in orange during the fast charge which can last till two
hours.
∗Switching in compensation charge, green/yellow blinking
∗Switching in slow charge, the LED gets clearer in green when the battery is
charged.
In case of emergency, it’s possible to interrupt the fast load to use the remote
controller, but with a reduced battery capacity.

TLU 600/610
Page 14/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
The battery can be subjected at some hours of slow load, without damage, but the
permanent charge is not advised.
The energy source of the remote controller is a moulded block Ni H 7.2V nominal,
1800 mAh, joining safety elements and carrying the label bellow
In case of failure of the block battery, it’s necessary to replace the block by a same
block battery, only supplied by Simtronics, to keep the ATEX protection
3.4.6.
3.4.6.3.4.6.
3.4.6. B
BB
B
ACK
ACKACK
ACK
-
--
-
LIGHTING
LIGHTINGLIGHTING
LIGHTING
The remote controller is fitted with a screen back-lighting system which provides
excellent legibility regardless of ambient lighting conditions.
Back-lighting can be turned on and off using the button at the bottom left of the
remote controller (see Figure 2, page 5).
3.4.7.
3.4.7.3.4.7.
3.4.7. A
AA
A
UTO ATIC CUT
UTO ATIC CUTUTO ATIC CUT
UTO ATIC CUT
-
--
-
OFF
OFFOFF
OFF
The remote controller has an automatic cut-off system to conserve battery life.
This system is activated 3 minutes after the last key press or whenever the
connection to a remote sensor has been broken for over 3 minutes.

TLU 600/610
Page 15/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
4.
4.4.
4. TECHNI
TECHNITECHNI
TECHNICAL SP
CAL SPCAL SP
CAL SPECIFICATIONS
ECIFICATIONSECIFICATIONS
ECIFICATIONS
•Operating temperature: -20°C to 50°C,
•Self-powered operation: 4 hours,
•Power supply: Rechargeable Ni H batteries,
•Dimensions (maxima): 230 Long x 120 Wide x 70 Deep,
•Weight: 0.85 kg.
5.
5.5.
5.
AINTENANCE
AINTENANCEAINTENANCE
AINTENANCE
To be done out of ATEX area
5.1.
5.1.5.1.
5.1. C
CC
C
LEANING
LEANINGLEANING
LEANING
Take care not to scratch the infra-red communication window.
5.2.
5.2.5.2.
5.2. C
CC
C
HANGING A BATTERY UN
HANGING A BATTERY UNHANGING A BATTERY UN
HANGING A BATTERY UNIT
ITIT
IT
To change the battery unit:
-remove the battery compartment by undoing the 6 cross-head screws.
-Disconnect the link connector.
-Change the unit.
-Reconnect the link cord making sure the connector is the right way round.
-Coil the cord into the space between the body and the battery unit.
-Refit the compartment using the 6 screws, taking care to avoid pinching the wires or
damaging the waterproof seals.
6.
6.6.
6. PACKAGING AND
PACKAGING AND PACKAGING AND
PACKAGING AND TRANSPORT
TRANSPORTTRANSPORT
TRANSPORT
Whenever the equipment is to be transported (for repair, etc.), it is advisable to pack the
remote controller and its accessories in their original packaging.
7.
7.7.
7. S
SS
STORAGE
TORAGETORAGE
TORAGE
Store the remote controller in a dry, dust-free area at a temperature in the range -25 to
+50°C.

TLU 600/610
Page 16/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
APPENDIX
APPENDIX APPENDIX
APPENDIX 1
11
1
: EC conformity declaration for TLU600
: EC conformity declaration for TLU600: EC conformity declaration for TLU600
: EC conformity declaration for TLU600

TLU 600/610
Page 17/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)

TLU 600/610
Page 18/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)

TLU 600/610
Page 19/20
NOSP 14540-04 (JULY 2011)
8.
8.8.
8. CONTACT DETAILS
CONTACT DETAILSCONTACT DETAILS
CONTACT DETAILS
You will find an updated list of distributors on our web pages:
www.simtronics.eu
Email address for general enquiries: mail@simtronics.no
Simtronics ASA
Kabelgaten 8, Økern Næringspark
PO Box 314, Økern, NO-0511 Oslo, Norway
Tel: +47 2264 5055
Simtronics SAS
792, av de la Fleuride
BP 11016, 13781 AUBAGNE CEDEX – FRANCE
Tel: +33 (0) 442 180 600
This manual suits for next models
1
Table of contents