manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Singer
  6. •
  7. Sewing Machine
  8. •
  9. Singer Sew Quick 01663 User manual

Singer Sew Quick 01663 User manual

Dia. 4 Dia. 5 Dia. 6
Dia.1 Dia. 2 Dia. 3
a. b.
c. d.
a. b.
c. d.
Vis de
Réglage
Plaque
de Fixation
Passse Fil
Bobine
Roue Pivotante Compartiment
à Piles
Entrée
Adaptateur
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
Tige de
l’Aiguille
Contrôle
de Tension
Broche Extensible
Guide Fil
Guide Fil
Tornillo de
fijación
Placa de
sujeción
Enhebrador
Bobina
Compartimiento
de batería
Entrada de
adaptador
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
Brazo de
la aguja
Control de
tensión
Huso de extensión
Guía de
enhebrado
Guía de
enhebrado
Dia. 4 Dia. 5 Dia. 6 Dia. 4 Dia. 5 Dia. 6
Dia.1 Dia. 2 Dia. 3 Dia.1 Dia. 2 Dia. 3
Set Screw
Thread
Guide
Fastening
Plate
Threader
Bobbin
Rotary Wheel Battery Compartment
Adapter
Input
ON/OFF
Switch
Thread
Guide
Needle
Arm
Tension
Control
Extension Spindle
NOTAS IMPORTANTES QUE DEBE LEER ANTES DEL PRIMER USO:
1. Opere la máquina por 10 segundos y luego ponga pausa por 5 segundos. Luego puede ser usado otra vez normalmente
2. Levante la placa de sujeción y jale el material de prueba. Corte el hilo cerca del material de prueba.
Instrucciones de uso:
1. Asegúrese de que el dispositivo está en posición bloqueada (ver diagrama #1). Eleve el brazo de la aguja a su posición más alta,
girando la rueda. Nota: La rueda puede ser girada en ambas direcciones (ver diagrama #1).
2. Levante la placa de sujeción asegurándose de no empujar hacia abajo el brazo de la aguja (el brazo aún puede ser movido
manualmente incluso cuando el dispositivo está en la posición de bloqueado). Coloque el paño debajo de la placa de sujeción
(ver diagrama #2). Libere la placa de sujeción.
3. Jale al menos 2 pulgadas (5 cm) de hilo a través de la aguja desde atrás hacia adelante antes de comenzar a coser.
4. Sostenga la Stitch Sew Quick™ con la mano derecha. Coloque el dedo pulgar cerca del interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.
Use los otros dedos para soportar la parte inferior del dispositivo (ver diagrama #3).
5. Encienda el dispositivo desbloqueando el interruptor de ENCENDIDO. Use su mano izquierda para sostener la tela y controlar la
dirección y la velocidad ya que la máquina alimentará la tela que está del lado izquierdo. Tenga cuidado de no “apresurar” a la
máquina o jalar el material a través del dispositivo demasiado rápido. Cuando requiera puntadas más anchas, jale la tela hacia
la izquierda un poco más rápidamente mientras continúa cosiendo. Siga la línea central de la placa de sujeción de la tela para
asegurar una costura recta (ver diagrama #4)
6.
Para terminar la costura - cuando termine de coser, levante el brazo de la aguja a su posición más alta girando la rueda y luego use
la parte trasera de una descosedora o unas tijeras para jalar el hilo unas 3 pulgadas (8 cm). Corte el hilo (ver diagramas #5 y #6)
7. Gire la rueda, haciendo descender la aguja hacia la tela y continúe
girando la rueda hasta que el brazo de la aguja esté nuevamente en su
posición más alta.
8. Levante la placa de sujeción y retire la tela hacia la izquierda,
asegurándose de no jalar el hilo, de lo contrario, la costura se descoserá.
a. Voltee la tela y guíe las 3 pulgadas reservadas de hilo de acuerdo a las
siguientes instrucciones y los dibujos correspondientes para hacer un nudo:
b. Primero pase el ensartador a través de la última puntada
c. Jale el hilo a través del ensartador
d. Jale aproximadamente 1 pulgada (25 mm)
e. Guíe el hilo a través del lazo y jálelo firmemente para terminar el nudo.
NOTES IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS :
1. Faites fonctionner la machine pendant 10 secondes, et faites ensuite une pause de 5 secondes. Elle peut ensuite être utilisée à
nouveau régulièrement.
2. Levez la plaque de fixation et retirez le matériel de test. Coupez le fil près du matériel de test.
Mode d’emploi :
1. Veuillez vous assurer que l’appareil est en position de blocage (voir le diagramme 1). Soulevez la barre à aiguille à la position la
plus élevée en tournant la roue. Remarque : La roue peut être tournée dans les deux sens (voir le diagramme 1).
2. Soulevez la plaque de fixation en veillant à ne pas abaisser la barre à aiguille (la barre peut être déplacée manuellement même
lorsque l’appareil est en position de blocage). Placez le tissu en dessous de la plaque de fixation (voir le diagramme 2). Dégagez la
plaque de fixation.
3. Tirez au moins 5 cm (2 pouces) de fil à travers l’aiguille de l’arrière vers le devant avant de commencer à coudre.
4. Tenez le Stitch Sew QuickMC à l’aide de votre main droite. Placez votre pouce sur l’interrupteur de
MARCHE/ARRÊT
. Soutenez le
dessous de l’appareil à l’aide de vos autres doigts (voir le diagramme 3).
5. Mettez l’appareil en
MARCHE
en déverrouillant l’interrupteur d’alimentation. À l’aide de votre main gauche, tenez le tissu et
contrôlez la direction et la vitesse alors que l’appareil fait défiler le tissu vers la gauche. Veillez à ne pas « précipiter » la machine
ou tirer le tissu trop rapidement à travers l’appareil. Lorsque vous avez besoin de points plus longs, tirez le tissu un peu plus
rapidement vers la gauche pendant que vous cousez. Suivez la ligne médiane de la plaque de fixation du tissu afin d’assurer une
couture bien droite (voir le diagramme 4).
6. Pour terminer la couture - Lorsque vous avez terminé de coudre, soulevez la barre à aiguille à la position la plus élevée en tournant
la roue, et utilisez ensuite le dos d’un couteau à découdre ou des ciseaux pour tirer le fil sur une longueur d’environ 7,6 cm (3
pouces). Coupez le fil (voir les diagrammes 5 et 6).
7. Tournez la roue pour abaisser l’aiguille dans le tissu et continuez de tourner
la roue jusqu’à ce que la barre à aiguille est dans sa position la plus élevée.
8. Soulevez la plaque de fixation et retirez le tissu vers la gauche en veillant à
ne pas tirer le fil, car la couture se défera.
a. Retournez le tissu sur l’envers et guidez les 7,6 cm (3 pouces) de fil réservés
selon le mode d’emploi et les images ci-dessous pour faire un nœud :
b. Passez d’abord l’enfile-aiguille à travers le dernier point
c. Tirez le fil à travers l’enfile-aiguille
d. Tirez environ 2,5 cm (1 pouce) de fil
e. Guidez le fil à travers la boucle et le resserrer pour terminer le nœud.
IMPORTANT NOTES TO BE READ PRIOR TO FIRST TIME USE:
1. Operate Machine for 10 seconds and then pause for 5 second. It can then be used again regularly.
2. Lift fastening plate and pull out test material. Cut thread close to test material.
Directions for Use:
1. Make sure device is in locked position (See diagram #1). Raise the needle arm to the highest position by turning rotary
wheel. Note: The rotary wheel can be turned in either direction (see diagram #1)
2. Lift the fastening plate making sure not to push down on the needle arm (the arm can still be moved manually even when
the device is in the locked position). Place cloth underneath the fastening plate (see diagram #2). Release fastening plate.
3. Pull at least 2 inches of thread through the needle from back to front, prior to starting to sew.
4. Hold the Stitch Sew Quick™with right hand. Place thumb by the ON/OFF switch. Utilize other fingers to support the
bottom of the device (see diagram #3)
5. Turn the device ON by unlocking the power switch. Use your left hand to hold the cloth and to control the direction and
speed as the machine will feed cloth to the left. Be careful not to “rush” the machine or pull the material through the
device too quickly. When wider stitches are required, pull cloth to the left a little faster while you continue sewing. Follow
the centerline on the cloth fastening plate to ensure straight stitching (see diagram #4)
6. To finish seam- When finished Sewing, raise the needle arm to the highest position by turning the rotary wheel, then use
the back of a seam ripper or scissors to pull the thread out about 3 inches. Cut thread (see diagrams #5 & #6)
7. Turn the rotary wheel, lowering the needle into the cloth and continue to turn the rotary wheel until the needle arm is
again at its highest position
8. Lift up the fastening plate and take off the cloth to the left,
making sure not to pull the thread as the seam will unravel
a. Turn to back side of the cloth and guide the reserved 3
inches of thread according to the following directions and
corresponding drawings to make a knot:
b. First pass threader through the last stitch
c. Pull the thread through threader
d. Pull out about 1 inch
e. Guide the thread through the loop and pull it tight to finish
the knot
Note: Always use rotary wheel to move needle. Never press or pull directly on needle arm to avoid damages to
internal mechanism.
Parts Diagram: Diagrama de las Partes: Schéma:
Nota: Siempre usa la rueda giratoria para mover la aguja. Nunca presiones o hales directamente el brazo de la aguja para
evitar daños al mecanismo.
Remarque : Toujours utiliser le volant pour déplacer l’aiguille. Ne jamais appuyer ou tirer directement sur l’aiguille afin
d’éviter les dommages au mécanisme interne.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES CONTINUADAS AL REVERSO. SUITE DES DIRECTIVES IMPORTANTES DE L’AUTRE CÔTÉ.
IMPORTANT DIRECTIONS CONTINUED ON OTHER SIDE.
a. b.
c. d.
PRESIONAR
TIRAR
INTERRUPTOR DE LA MÁQUINA DE COSER
ENCENDIDO APAGADO
Dia. 10 Dia. 11
Si No
Dia. 10 Dia. 11
Oui Non
Dia. 7 Dia. 8 Dia. 9 Dia. 7 Dia. 8 Dia. 9 Dia. 7 Dia. 8 Dia. 9
ON OFF
Comment enfiler le Stitch Sew quickMC
Remarque : Le fil doit défiler à partir du haut de la droite de la canette ou de la bobine. Le ressort doit être en place avant d’installer
la canette.
1. Enfilez l’appareil selon les diagrammes 7, 8 et 9.
2. Passez le fil à travers l’œillet de la barre à aiguille (voir le diagramme 7)
3. Passez le fil par-dessus le régulateur de tension; ne pas enrouler complètement autour du régulateur de tension (voir le
diagramme 8)
4. Tirer l’enfile-aiguille avec le fil inséré à travers le chas de l’aiguille, de l’arrière vers le devant (voir le diagramme 9). Retirer l’enfile-
aiguille
Ajustement de la tension du fil
1. Si la couture est trop serrée, tournez légèrement le régulateur de tension vers la gauche
2. Si la couture est trop lâche, tournez légèrement le régulateur de tension vers la droite
Remplacement de la canette
Lorsque vous achetez des canettes de remplacement, veuillez prendre note d’utiliser des bobines en métal de catégorie 15
Installation d’une bobine de fil standard (voir le diagramme 10)
1. Retirer la broche afin de retirer la bobine
2. Glissez la bobine de fil dans la rallonge de broche
3. Insérez la rallonge de broche avec la bobine dans le trou de la machine
Remarque : Assurez-vous que le ressort est en place avant d’installer la bobine.
Remplacement de l’aiguille
Desserrez la vis à l’aide du tournevis et retirez l’aiguille usagée. Veuillez toujours utiliser une aiguille pour machine à coudre standard.
L’aiguille doit être installée le côté plat de la tige de l’aiguille face au-devant du Stitch Sew QuickMC (voir le diagramme 11)
Remplacement des piles (4 piles AA non incluses)
Remarque : Veuillez vous assurer que l’appareil est en position ARRÊT avant le remplacement des piles. Remplacez les quatre piles
AA en même temps.
1. Ne pas mélanger les vieilles piles avec les piles neuves.
2. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone - zinc) ou rechargeables (Ni-Cad ou Ni-Mh, etc.).
Adaptateur CA/CC (non inclus)
L’adaptateur doit avoir une capacité de 6 V 800mA. L’adaptateur doit utiliser une prise de 3,5mm/1/8 po de diamètre. Brancher un
adaptateur dans un appareil portatif dont le calibre est différent peut endommager l’appareil et l’adaptateur. Veuillez vous assurer que
la polarité de l’adaptateur est conforme au diagramme illustré en dessous de la prise d’entrée CC de l’appareil à coudre.
Mise en garde : L’aiguille est pointue. Procédez avec précaution lorsque vous travaillez avec l’aiguille afin de prévenir les blessures.
Veuillez garder hors de la portée des enfants. L’appareil doit toujours être en position ARRÊT lorsqu’il n’est pas utilisé.
PRESSE
TIRER
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
MARCHE ARRÊT
How to Thread Stitch Sew Quick™
Note: Thread should flow form the top right of bobbin or spool. Spring must be in place before installing bobbin
1. Thread the device according to the diagrams #’s 7,8 and 9
2. Pass thread through the eyelet on needle arm (see diagram #7)
3. Pass thread over top of tension control, do not wrap completely around tension control (see diagram #8)
4. Pass needle threader with inserted thread through the eye of the needle, from back to front (see diagram #9). Remove
needle threader.
Adjusting Thread Tension
1. If stitching is too tight, turn tension control slightly to the left
2. If stitching is too loose, turn tension control slightly to the right
Bobbin Replacement
When purchasing replacement bobbins for the device, please note it uses a class 15 metal bobbin
To Install a Standard Thread Spool (see diagram #10)
1. Remove spindle and take off bobbin
2. Slide thread spool onto extension spindle
3. Insert extension spindle with spool into machine hole
Note: Ensure spring is in place before installing spool.
To Replace Needle
Loosen the set screw with a screwdriver and take off the old needle. Always use a standard sewing machine needle. Needle
must be installed with flat side of needle shank facing the front of the stitch Sew Quick™(see diagram #11)
To replace Batteries (4AA not included)
Note: Make sure device is in the OFF position prior to battery replacement; Replace all 4 AA batteries as a simultaneous set.
1. Do not mix old and new batteries
2. Do not mix alkaline, standard (carbon – zinc) or rechargeable (ni0cad, ni0mh, etc.) batteries.
AC/DC Adapter (not included)
Adapter must be 6V 800mA. Adapter must use plug with 1/8”/3.5mm diameter. Plugging an adapter into a portable that has
different ratings could damage the portable & adapter. Be sure to set the adapters tip polarity to conform to the diagram
shown below the sewing device’s DC input jack
Caution: Needle is a sharp. Use care when working with needle to avoid injury. Keep away from children. When not in use,
device should always be kept in the OFF position.
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une
surveillance ou des directives concernant l’utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
Cómo colocar el hilo en la Stitch Sew Quick™
Nota: El hilo debe fluir desde la parte superior derecha de la bobina o carrete. Los resortes deben estar en su lugar antes de
instalar la bobina
1. Coloque el hilo en el dispositivo de acuerdo con el diagrama # 7, 8 y 9
2. Pase el hilo a través del ojal en el brazo de la aguja (ver diagrama #7)
3. Pase el hilo por encima del control de tensión: no envuelva completamente al rededor del control de tensión (ver diagrama #8)
4. Pase el ensartador de agujas con el hilo insertado a través del ojo de la aguja, desde atrás hacia el adelante (ver diagrama #9).
Retire el ensartador de agujas.
Ajustando la tensión del hilo
1. Si las puntadas están demasiado apretadas, gire el control de tensión ligeramente a la izquierda
2. Si las puntadas están demasiado flojas, gire el control de tensión ligeramente a la derecha
Reemplazando la bobina
Cuando compre bobinas de repuesto para el dispositivo, tenga en cuenta que usa una bobina de metal clase 15
Instalación de un carrete de hilo estándar (ver diagrama #10)
1. Retire el huso y retire la bobina
2. Coloque el carrete de hilo lateral en el huso de extensión
3. Inserte el huso de extensión con el carrete en el orificio de la máquina
Nota: Asegúrese de que el resorte esté en su lugar antes de instalar la bobina.
Reemplazando la aguja
Afloje el tornillo de fijación con un desarmador y retire la aguja antigua. Siempre use una aguja estándar para máquina de coser. La
aguja debe ser instalada con el lado plano del mango de la aguja viendo hacia el frente de la Stitch Sew Quick™ (ver diagrama #11)
Para reemplazar las baterías (4 tamaño AA no incluidas)
Nota: Asegúrese de que el dispositivo está en la posición APAGADO antes de reemplazar baterías. Reemplace todas las 4 baterías
tamaño AA como un juego simultáneo.
1. No mezcle baterías antiguas y nuevas
2. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Adaptador CA/CD (no incluido)
El adaptador debe ser de 6V, 800mA. El adaptador debe usar un enchufe con diámetro de 1/8 pulg / 3.5mm. Conectar un
adaptador a un dispositivo portátil con diferentes características puede dañar al dispositivo y al adaptador. Asegúrese de
configurar la polaridad del conector de los adaptadores para que cumplan con el diagrama que se muestra debajo del receptáculo
de entrada de corriente directa del dispositivo de costura.
Precaución: La aguja está afilada. Tenga cuidado cuando trabaje con la aguja para evitar lesiones. Manténgase lejos del alcance
de los niños Cuando no la use, el dispositivo siempre debe mantenerse en posición APAGADO.
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o
mental limitada, o personas sin conocimientos o experiencia; a menos que hayan sido instruidas o supervisadas durante
el manejo del equipo por una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para garantizar que no
jueguen con el dispositivo.
Dia. 10 Dia. 11
Right
Way Wrong
Way

This manual suits for next models

2

Other Singer Sewing Machine manuals

Singer 128 Installation and operation manual

Singer

Singer 128 Installation and operation manual

Singer 2010 User manual

Singer

Singer 2010 User manual

Singer 4060 User manual

Singer

Singer 4060 User manual

Singer 401A1 User manual

Singer

Singer 401A1 User manual

Singer Fashionista S800 User manual

Singer

Singer Fashionista S800 User manual

Singer Fashion Mate 7256 Owner's manual

Singer

Singer Fashion Mate 7256 Owner's manual

Singer 398054 User manual

Singer

Singer 398054 User manual

Singer 400W31 User manual

Singer

Singer 400W31 User manual

Singer 522D User manual

Singer

Singer 522D User manual

Singer Heavy Duty 14HD854 User manual

Singer

Singer Heavy Duty 14HD854 User manual

Singer 336K125 User manual

Singer

Singer 336K125 User manual

Singer 2273 User manual

Singer

Singer 2273 User manual

Singer 98-3 User manual

Singer

Singer 98-3 User manual

Singer Sewing Machine User manual

Singer

Singer Sewing Machine User manual

Singer 247-1 Quick start guide

Singer

Singer 247-1 Quick start guide

Singer 6136 User manual

Singer

Singer 6136 User manual

Singer 17U241 User manual

Singer

Singer 17U241 User manual

Singer 513 User manual

Singer

Singer 513 User manual

Singer 6-11 User manual

Singer

Singer 6-11 User manual

Singer 107W10 Quick start guide

Singer

Singer 107W10 Quick start guide

Singer 51W59 User manual

Singer

Singer 51W59 User manual

Singer 212U141 User manual

Singer

Singer 212U141 User manual

Singer 112W139 Quick start guide

Singer

Singer 112W139 Quick start guide

Singer 16-133 Quick start guide

Singer

Singer 16-133 Quick start guide

Popular Sewing Machine manuals by other brands

Janome Quilt Maker Pro 20 user manual

Janome

Janome Quilt Maker Pro 20 user manual

Jack k4 Series Use manual

Jack

Jack k4 Series Use manual

Pfaff 145 Instruction book

Pfaff

Pfaff 145 Instruction book

Brother 3534DT Operation manual

Brother

Brother 3534DT Operation manual

ZOJE ZJ20U93 Operation manual

ZOJE

ZOJE ZJ20U93 Operation manual

Riccar R651 instruction manual

Riccar

Riccar R651 instruction manual

ELNA 654 - brochure

ELNA

ELNA 654 - brochure

Brother SL-1110 parts manual

Brother

Brother SL-1110 parts manual

DURKOPP ADLER 581 Additional instructions

DURKOPP ADLER

DURKOPP ADLER 581 Additional instructions

Brother BM2800 Quick reference guide

Brother

Brother BM2800 Quick reference guide

KANSAI SPECIAL DVK1702B Instruction

KANSAI SPECIAL

KANSAI SPECIAL DVK1702B Instruction

Brother 885-V35 Operation manual

Brother

Brother 885-V35 Operation manual

Siruba BH9820 Operation manual

Siruba

Siruba BH9820 Operation manual

ELNA 9900 - LEAFLET Service manual

ELNA

ELNA 9900 - LEAFLET Service manual

ELNA TSP AIR ELECTRONIC manual

ELNA

ELNA TSP AIR ELECTRONIC manual

Beisler 2171/5 parts list

Beisler

Beisler 2171/5 parts list

Brother Innov-is 750E Operation manual

Brother

Brother Innov-is 750E Operation manual

JUKI MH-481 instruction manual

JUKI

JUKI MH-481 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.