Singer SUPERA User manual

MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
SUPERA

Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et
UL1594.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine
si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER – POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE :
• Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. La prise
électrique, à laquelle la machine est connectée, devrait être facilement accessible. Débranchez toujours
cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisée et avant de la nettoyer, d'enlever les
capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel
d'instruction.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BRÛLURES, INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU BLESSURES
CORPORELLES :
• Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention
lorsque cette machine à coudre est utilisée par ou près d'enfants.
• N'utilisez cette machine à coudre que pour l'usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
• Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau.
Retournez la machine au revendeur ou au centre technique agrée le plus proche de chez vous pour toute
révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
• Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Évitez toute
présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N'approchez pas les doigts des parties mobiles, Faites particulièrement attention autour de l'aiguille de la
machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• N'utilisez jamais d'aiguilles courbes.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l'aiguille
puis de la casser.
• Portez des lunettes de sécurité.
• Éteignez la machine (position « 0 ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de
l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
• N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l'oxygène
est administrée.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.

• La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Ne placez jamais d’autres objets sur la pédale de
commande.
• N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
• Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou
toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou
toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
• Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les
instructions relatives à l'entretien des appareils à double sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR LES PAYS DU CENELEC UNIQUEMENT :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont
supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent
les éventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à
réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80dB.
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type C-8000 fabriquée par Zeng Hsing, Taiwan.
POUR LES PAYS HORS CENELEC :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si
une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez
pas les enfants jouer avec la machine à coudre.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 80dB.
La machine ne doit être utilisée qu'avec une pédale du type C-8000 fabriquée par Zeng Hsing, Taiwan.
MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE
SÉCURITÉ
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d'un branchement à la terre.
Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel
produit. La maintenance d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particulière ainsi qu'une
bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectuée par du personnel qualifié. Les pièces
détachées d'un appareil à double isolation doivent être des pièces d'origine. La mention « DOUBLE
ISOLATION » doit figurer sur tout appareil équipé d'une double isolation.

TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .................................................. 1
Utilisation prévue.........................................................1
Présentation de la machine ..........................................1
Description de la zone d’aiguille....................................2
Haut de la machine......................................................2
Vue d’ensemble des accessoires ..................................3
Accessoires inclus (non illustrés)...................................3
Pieds-de-biche ............................................................4
Accessoires en option..................................................5
Vue d'ensemble des points...........................................6
Points utilitaires .........................................................6
Points décoratifs.........................................................8
PRÉPARATIONS.................................................. 9
Déballage de la machine..............................................9
Branchement à l'alimentation électrique ........................9
Rangement de la machine après la couture ...................9
Bras libre / Coffret-accessoires amovible.....................10
Releveur du pied-de-biche .........................................10
Couteau de fil............................................................10
Tige porte-bobine ...................................................... 11
Bobiner la canette......................................................12
Mettre la canette en place ..........................................12
Enfilage de la machine...............................................13
Enfile-aiguille ............................................................14
Aiguilles....................................................................14
Informations importantes sur les aiguilles...................... 15
Guide de sélection — Taille d'aiguille, tissu, fil .............. 15
Changer l'aiguille.......................................................15
Tension du fil.............................................................16
Coudre sans griffes d'entraînement.............................16
Pression du pied-de-biche..........................................16
Changer le pied-de-biche ...........................................17
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
MACHINE ............................................................18
Commandes de fonctionnement de la machine............18
Bouton de marche arrière ........................................... 18
Marche/Arrêt........................................................... 18
Aiguille haut/bas ...................................................... 18
Point d'arrêt............................................................. 18
Coupe-fil automatique ............................................... 18
Levier de contrôle de vitesse....................................... 18
Panneau de contrôle des points..................................19
Affichage................................................................ 19
Menu de points /Son Marche/Arrêt .............................. 19
Largeur de point/position de l’aiguille .......................... 19
Longueur de point .................................................... 19
Boutons de sélection de point...................................... 19
Commandes de séquence ........................................... 20
Réglage de l’arrêt automatique.................................... 20
Réglage de l’aiguille haut/bas ..................................... 20
Inversion latérale...................................................... 20
Élongation .............................................................. 20
Mode couture............................................................20
Affichage - Mode couture .......................................... 20
Sélectionner un point................................................. 22
Mode séquence.........................................................23
Affichage en mode séquence....................................... 23
Créer une séquence ................................................... 24
Coudre une séquence................................................. 24
COUTURE ...........................................................25
Couture ....................................................................25
Commencez à coudre - Point droit ..............................25
Changement de position d'aiguille................................ 25
Changer de sens de couture.......................................26
Terminer la couture....................................................26
Point droit extensible..................................................26
Point zigzag multi-point ..............................................27
Point de surjet incliné.................................................27
Point surjet fermé ......................................................28
Ourlet invisible...........................................................28
Reprisage et raccommodage......................................29
Réparer les grands trous............................................. 29
Réparation d'accrocs ................................................. 29
Réparer les petits trous .............................................. 30
Ourlet de jean............................................................30
Couture de boutons ...................................................31
Boutonnière en une étape ..........................................32
Couture de fermeture à glissière .................................33
Fermeture à glissière centrée....................................... 33
Point de quilting aspect fait main.................................34
ENTRETIEN ........................................................35
Nettoyage de la machine............................................35
Nettoyage de la zone de canette.................................35
Nettoyage sous la zone de canette .............................36
Dépannage ...............................................................36
Spécification technique ..............................................40

INTRODUCTION
Utilisation prévue
L'utilisation optimale et l’entretien sont décrits dans ces consignes. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Une aide supplémentaire, par région, peut être trouvée sur le site web www.singer.com.
Présentation de la machine
3
1
5
6
10
987
4
12
11
2
13
1. Levier des griffes d'entraînement— se déplace
latéralement pour enclencher ou désenclencher les griffes
d'entraînement. Situé à l'arrière du bras libre.
2. Coffret-accessoires / Bras libre — offre une surface plane
lors de la couture et permet le rangement de vos
accessoires. Retirez le coffret-accessoires pour utiliser le
bras libre qui facilite la couture, par exemple les ourlets de
pantalon et des manches.
3. Couteau de fil — pour couper les bouts de fil à la fin de la
couture.
4. Fentes d'enfilage — passages du fil avec des disques de
tension et un levier de reprise.
5. Bouton de marche arrière — appuyez longtemps pour
coudre en marche arrière ou terminer une couture.
6. Bouton START/ STOP — appuyez pour commencer et
arrêtez de coudre sans utiliser la pédale.
7. Pression du pied-de-biche — contrôle la pression du
pied-de-biche sur le tissu.
8. Bouton de tension du fil — réglez la tension correcte
correspondant à votre point, fil et tissu.
9. Commandes de fonctionnement de la machine —
fonctions utilisées pour rendre vos travaux de couture plus
pratiques (voir page 18).
10. Affichage — Le point et les paramètres actuels sont
affichés.
11. Volant — utilisé pour contrôler manuellement le
mouvement de l’aiguille et du levier de relevée de fil.
12. Panneau de commande des points — Choisissez le menu
des points, sélectionnez un point et ajustez vos paramètres
de point à l'aide de ces boutons. Vous y trouverez
également des fonctions de création de séquence, de miroir
et d'élongation (voir page 19).
13. Graphiques de points — Glissez vers l'avant et visualisez
tous les points disponibles sur votre machine.
Introduction – 1
Francais

Description de la zone d’aiguille
11
9
2
7
3
1
4
5
6
8
12
10
13 14
1. Plaque à aiguille — procure une zone plate autour du
pied-de-biche pour la couture. Des lignes de guidage
facilitent le maintien du tissu en ligne droite lors de la
couture.
2. Griffes d'entraînement — entraînent le tissu sous le pied-
de-biche pendant la couture.
3. Pied-de-biche — maintient le tissu fermement sur les
griffes d'entraînement qui font avancer le tissu sous le pied
au fur et à mesure que vous cousez.
4. Vis de support de pied-de-biche— desserrez la vis pour
enlever le support de pied-de-biche.
5. Support de pied-de-biche - maintient le pied-de-biche.
6. Levier de dégagement du pied-de-biche — appuyez sur
ce levier pour libérer le pied-de-biche de son support.
7. Levier de boutonnière — utilisé pour la couture d'une
boutonnière.
8. Enfile-aiguille intégré— enfilez l’aiguille rapidement et
facilement.
9. Barre de pied-de-biche — loge le support de pied-de-
biche.
10. Vis de serrage d'aiguille — fixe l’aiguille.
11. Guide-fil — permet de maintenir le débit du fil pendant la
couture.
12. Guide-fil d'aiguille — permet de maintenir le débit du fil
pendant la couture.
13. Couvercle de canette — protège la canette pendant la
couture.
14. Bouton de déverrouillage du couvercle de canette —
poussez pour ouvrir le couvercle de la bobine.
Haut de la machine
6542 7
9 8
1
3
1. Disque de tension de bobinage de canette
2. Guide-fils
3. Poignée
4. Broche porte-bobine
5. Trou pour broche porte-bobine repliable
6. Axe de bobinage de canette
7. Butée de bobinage de canette
8. Disques de tension du fil
9. Releveur de fil
2 – Introduction
Francais

Vue d’ensemble des accessoires
Canettes x4 — Utilisez uniquement le type de canettes transparentes fournies avec votre machine
(SINGER®canettes transparentes de classe 15). Une des canettes est insérée dans la machine à la
livraison.
Rond de feutrine — Utilisé pour amortir la bobine de fil lors de l’utilisation de la broche porte-
bobine repliable.
Porte-bobine — Deux tailles (grand et petit) pour divers styles de bobine de fil.
Broche porte-bobine repliable — Pour coudre avec des bobines de fil large ou lorsque vous utilisez
des fils spéciaux.
Brosse et découvit — Utilisé pour enlever les points/brosser les peluches.
Tournevis en L — Utilisé pour enlever la plaque à aiguille, le support de pied-de-biche ou la vis
d'aiguille.
Guide de bordure/quilting — Utilisé pour une couture droite et précise, par exemple pour le quilting.
Insérez le guide dans la fente située à l'arrière du support du pied-de-biche. Ajustez la position en
fonction de votre ouvrage.
Accessoires inclus
(non illustrés)
• Aiguilles
• Pédale de commande
• Cordon d'alimentation
• Housse souple
Introduction – 3
Francais

Pieds-de-biche
Pied multi-usage (T)
(installé sur la machine à la livraison)
Ce pied est utilisé pour la couture générale sur la plupart des types de tissu. Le dessous du pied est plat
afin de maintenir le tissu fermement contre les griffes d'entraînement pendant la couture. Il comporte
également une grande encoche qui permet à l'aiguille de se déplacer de gauche à droite, en fonction du
point que vous cousez.
Le pied est muni d'un bouton de « verrouillage en place », le bouton est enfoncé pour verrouiller le
pied en position horizontale lors de la couture sur des coutures épaisses (voir page 30).
F
Pied pour ourlet invisible (F)
Le pied pour ourlet invisible est utilisé pour coudre des ourlets invisibles dans la confection et pour la
décoration intérieure. Un guide ajustable avec rallonge à l’avant sert à guider le pli de l’ourlet lors de
la couture.
Pied pour fermeture à glissière (I)
Ce pied s'utilise pour insérer des fermetures à glissière. Posez le pied sur le support du pied presseur,
d'un côté ou de l'autre du pied, en fonction du côté de la fermeture à glissière qui est cousu. Le pied
pour fermeture à glissière peut aussi s'utiliser pour créer et insérer des passepoils.
Pied pour boutonnières en une étape (D)
Ce pied vous permet de réaliser des boutonnières à une taille parfaitement adaptée à votre bouton. Il
dispose d’un espace à l'arrière où placer un bouton, pour définir la taille de la boutonnière. La machine
coudra automatiquement une boutonnière qui correspond à la taille du bouton.
Pied pour point fantaisie (A)
Ce pied est utilisé pour réaliser les points fantaisie et autres points décoratifs.
H
Pied pour couture de bouton (H)
Le pied pour couture de bouton coud les boutons de manière rapide et soignée ; il permet d'éviter
d'avoir à les coudre manuellement.
Le pied se pose sur le bouton, les ouvertures placées autour des trous.
Pied pour entraînement régulier
Le pied à entraînement régulier, parfois appelé pied double entraînement, s'utilise pour coudre
plusieurs épaisseurs de tissu, particulièrement pour le quilting. Il est également idéal pour coudre les
tissus à poil ou en velours afin de les empêcher de bouger pendant que vous cousez.
4 – Introduction
Francais

Pied pour couture facile
Ce pied comporte un guide pour vous aider à coudre avec la plus grande précision à chaque fois. Ce
pied comporte des lignes guide pour les surplus de couture les plus courants ainsi qu'un guide-tissu
mobile qui peut être réglé où vous le souhaitez pour le travail que vous réalisez.
Pied pour cordonnet
Le pied pour cordonnet est principalement utilisé pour décorer la surface des tissus. Les cordonnets
légers sont guidés par des rainures sur le dessus du pied lors de la couture. Utilisez un seul cordonnet
au centre comme méthode pour le fronçage des tissus plus solides.
Pied ouvert
Le pied ouvert est utilisé pour les applications de point de fantaisie et autres coutures décoratives.
Accessoires en option
Des accessoires supplémentaires sont disponibles en option pour votre machine. Visitez le site web SINGER® pour plus
d'informations.
Introduction – 5
Francais

Vue d'ensemble des points
Points utilitaires
Les points décrits dans le tableau ci-dessous sont des points utilitaires, utilisés principalement pour la couture utilitaire.
Les points les plus fréquemment utilisés sont imprimés à côté des boutons de sélection des points sur l’avant de la machine (menu
de points 1). Ces points sont sélectionnés en appuyant sur le bouton correspondant (si le menu 1 est actif). Les points du menu 2-4
sont imprimés sur les cartes de points qui peuvent être extraites au bas de la machine.
Lorsque vous cousez, utilisez une tension du fil entre 3-5. Faites toujours un test sur un morceau de tissu et réglez la tension si
nécessaire.
Application
Point droit,
position
centrale
Le point de base utilisé pour coudre. Le plus souvent, le point droit est utilisé pour
coudre deux pièces de tissu l'une à l'autre.
Point droit
position gauche
Pour tout type de couture.
Point droit
extensible
Plus résistant qu'un point droit normal sur les tissus tricots extensibles, car il est
piqué trois fois : vers l'avant, vers l'arrière et à nouveau vers l'avant. Utilisez-le pour
renforcer les coutures de vêtements de sport et pour les coutures incurvées qui sont
mises à rude épreuve.
Point extensible Pour les coutures dans les tissus en tricot et extensibles.
Point zigzag Un point très polyvalent pour la couture décorative, l’application et la fixation de
rubans et de garnitures.
Point zigzag
multi-point
Finissez le surplus de couture pour empêcher le tissu de s’effilocher. Lors de la
finition d'une couture, l'espacement plus réduit des points aidera à ce que le tissu
reste plus plat qu'avec un zigzag normal. Il peut aussi s'utiliser pour raccommoder les
accrocs et coudre les élastiques.
Point zigzag
renforcé
Pour assembler un tissu bord à bord ou pour le chevauchement dans du cuir. Pour la
couture décorative.
Point overlock Cousez l’assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à découper
ensuite. Pour tissus extensibles moyens et moyens/épais.
Point d'ourlet
invisible
F
Cousez des ourlets pratiquement invisibles sur l'endroit du tissu. Il est utilisé pour les
jupes, les robes, les pantalons, les rideaux, etc. en tissu non extensible.
Point d'ourlet
invisible
extensible
F
Cousez des ourlets pratiquement invisibles sur l'endroit du tissu. Il est utilisé pour les
vêtements et d'autres travaux en maille extensible.
Point de surjet
incliné
Assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à découper ensuite.
Pour tissus extensibles moyens et épais.
6 – Introduction
Francais

Point surjet
fermé
Cousez les ourlets décoratifs et les coutures chevauchées, les ceintures et les bandes.
Pour tissus extensibles moyens/épais.
Point nid
d'abeille
Pour l'insertion élastique, les coutures décoratives, les smocks, les couettes et les
ourlets.
Point
d'assemblage/
surfilage
F
Assemblage et surfilage en une seule fois le long du bord ou à découper ensuite.
Pour les tissus fins extensibles ou non.
Boutonnière Cousez les boutonnières sur les décorations d'intérieur, les vêtements, les travaux
d'artisanat et plus.
Boutonnière à
renfort arrondi
Pour les tissus légers.
Boutonnière à
renfort arrondi,
renforcée
Pour les tissus légers.
Boutonnière à
œillet
Bout carré pour les vestes tailleur, les manteaux, etc.
Boutonnière à
œillet,
renforcée
Bout carré pour les vestes tailleur, les manteaux, etc.
Boutonnière à
œillet, effilée
Extrémité de boutonnière allant en diminuant pour vêtements tailleur.
Boutonnière à
œillet, arrondie
Pour les chemisiers et les vêtements d’enfants.
Boutonnière
renforcée
grande
résistance
Pour tissus d’épaisseur moyenne et épais.
Boutonnière
extensible
Pour tissus extensibles.
Point de renfort Pour renforcer les poches, les ouvertures de chemises, les passants de ceinture ainsi
que la partie inférieure des fermetures à glissière.
Introduction – 7
Francais

Point de
reprisage
raccommodage
Pour raccommoder et repriser de petits trous dans les vêtements de travail, les jeans,
les nappes et autres.
Œillet Pour les ceintures, les dentelles, etc.
Point pour
couture de
bouton
H
Pour coudre des boutons.
Points décoratifs
Votre machine propose également des points décoratifs. Les points non décrits dans le tableau ci-dessus sont des points décoratifs.
Lors de la couture de points décoratifs, assurez-vous d’utiliser un entoilage sous le tissu pour obtenir une meilleure apparence.
Utilisez une tension du fil entre 3-5. Faites toujours un test sur un morceau de tissu et réglez la tension si nécessaire.
Menu de points 2
Menu de points 3 et 4 - Police des blocs et des contours
8 – Introduction
Francais

PRÉPARATIONS
Déballage de la machine
1. Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Soulevez la machine pour la sortir de la boîte et retirez l'emballage extérieur.
2. Retirez tous les matériaux d'emballage externes et le sac en plastique.
3. Essuyez la machine avec un chiffon sec pour enlever les peluches et/ou l'excès d'huile autour de la zone de l'aiguille.
Remarque : Votre machine à coudre est réglée pour vous donner le meilleur résultat de point à une température ambiante normale.
Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent affecter les résultats de couture.
Branchement à l'alimentation
électrique
A
B
C
Pour les États-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d'une prise polarisée à
sens unique (une fiche est plus large que l'autre). Afin de
réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à
être branchée dans une prise polarisée à sens unique. Si la
fiche ne rentre pas totalement dans la prise, retournez-la. Si
la prise ne rentre toujours pas, contactez un électricien
qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Toute
modification de la prise est à proscrire.
Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d'alimentation
et la pédale de commande.
Remarque : Consultez un électricien qualifié en cas de doute
sur la connexion de la machine à la source d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est
pas utilisée.
Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale de
commande fabriqué par doit être utilisé.
Sur le côté droit en bas de la machine à coudre, vous trouverez
la prise de branchement et le bouton MARCHE/ARRÊT.
1. Branchez le cordon de la pédale de commande dans la
prise en bas à droite de la machine (A).
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise arrière en
bas à droite de la machine (B). Branchez le cordon dans la
prise murale.
3. Placez L'interrupteur marche/arrêt sur « I » pour allumer
l'alimentation et l'éclairage.
La vitesse de couture se régule en appuyant sur la pédale.
Remarque : Après avoir éteint la machine, une puissance
résiduelle peut rester dans la machine. Cette pour cette raison
que la lumière pourrait rester allumée quelques secondes
pendant que le courant se dissipe. Ceci est normal pour un
appareil éco-énergétique.
Rangement de la machine après la couture
1. Éteignez l'interrupteur principal. Après avoir éteint, il peut rester du courant résiduel dans la machine. Cette pour cette raison
que la lumière peut rester allumée quelques secondes pendant que le courant se dissipe. Il s'agit d'un comportement normal
pour un appareil éco-énergétique.
2. Débranchez le cordon de la prise murale, puis de la machine.
3. Enroulez le cordon autour de la pédale pour faciliter son rangement.
4. Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires. Réintroduisez le coffret sur la machine autour du bras libre.
5. Placez la pédale et le cordon dans l'espace situé au-dessus du bras libre.
6. Placez le couvercle souple sur la machine pour la protéger de la poussière et des peluches.
Préparations – 9
Francais

Bras libre / Coffret-accessoires
amovible
A
Rangez les pieds-de-biche, canettes, aiguilles et autres
accessoires dans le coffret à accessoires pour y accéder
facilement.
Laissez le coffret à accessoires sur la machine pour avoir une
plus grande surface de travail plane.
Utilisez le bras libre pour faciliter la couture des jambes de
pantalons et des ourlets de manche. Pour utiliser le bras libre,
vous devez retirer le coffret à accessoires. Lorsqu'il est en
place, un crochet maintient le coffret à accessoires fermement
attaché à la machine. Retirez le coffret en le faisant glisser vers
la gauche.
Lorsque le coffret à accessoires est retiré de l'appareil, ouvrez
la porte en mettant un doigt dans la rainure située sur le côté
gauche du coffret d'accessoires (A) et tirez doucement dessus
pour l'ouvrir. Poussez la porte fermée avant de remettre le
coffret-accessoires sur l'appareil.
Releveur du pied-de-biche
Le levier de pied-de-biche est situé sur le côté droit de la tête
de la machine à coudre.. Le levier est utilisé pour relever et
abaisser le pied-de-biche. Relevez le levier pour l’enfilage de
la machine et abaissez-le pour la couture.
Lorsque vous levez le levier du pied-de-biche et que vous le
poussez ensuite davantage vers le haut, le pied-de-biche atteint
alors une position beaucoup plus élevée et vous permet de
faire glisser des ouvrages très épais en dessous.
Couteau de fil
Pour utiliser le couteau de fil, tirez le fil de l'arrière vers l'avant,
comme indiqué. Ainsi, les bouts de fils seront assez longs pour
que l’aiguille ne soit pas désenfilée lorsque vous recommencez
à coudre.
10 – Préparations
Francais

Tige porte-bobine
Votre machine est équipée de deux broches porte-bobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine
sont conçues pour tous les types de fils. La broche porte-bobine principale s'utilise en position horizontale (le fil se déroule de la
bobine) et la broche porte-bobine repliable en position verticale (la bobine de fil tourne). Utilisez la position horizontale pour les
fils normaux et la position verticale pour les grandes bobines ou les fils spéciaux.
Broche porte-bobine principale
A
B
Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Assurez-
vous que le fil se débobine dans le sens horaire et glisse sur un
porte-bobine. Utilisez un porte-bobine un peu plus grand que
la bobine de fil. Pour les bobines de fil étroites (A), utilisez un
porte-bobine plus petit devant la bobine. Pour les bobines de
fil larges (B), utilisez un porte-bobine plus grand devant la
bobine. Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé
fermement contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace
entre le porte-bobine et la bobine de fil.
Remarque : Toutes les bobines de fil ne sont pas fabriquées de
la même façon. Si vous avez des problèmes avec le fil, faites-le
tourner dans l'autre sens ou utilisez la position verticale.
Broche porte-bobine repliable
La broche porte-bobine repliable s'emploie pour bobiner du fil
de canette à partir d'une seconde bobine de fil ou lorsque vous
cousez avec des bobines larges ou des fils spéciaux. Insérez la
broche porte-bobine auxiliaire dans le trou désigné en haut de
la machine. Placez un rond de feutrine sous le porte-bobine.
Ceci sert à empêcher le fil de se dérouler trop vite. Ne placez
pas de porte-bobine au-dessus de la broche porte-bobine car
ceci empêcherait la bobine de tourner.
Préparations – 11
Francais

Bobiner la canette
A
B
C
1. Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Poussez
fermement un porte-bobine contre la bobine.
2. Placez le fil dans le guide-fil (A) de l'avant vers l'arrière.
Amenez le fil dans le sens horaire autour du disque de
tension de bobinage de canette, en vous assurant que le fil
est bien tiré entre les disques.
3. Insérez-le dans le trou de la canette (C), de l'intérieur vers
l'extérieur.
4. Placez la canette sur l'axe de bobinage de canette. Assurez-
vous que la bobine est bien enfoncée.
5. Poussez l'axe de bobinage de canette sur la droite. Tenez le
bout de fil et appuyez sur la pédale pour commencer à
bobiner. Au bout de quelques tours, enlevez votre pied de
la pédale pour arrêter de bobiner. Coupez le bout de fil en
trop au-dessus de la canette, en vous assurant de la couper
aussi près de la canette que possible. Appuyez sur la pédale
pour reprendre le bobinage. Quand la canette est pleine, le
bobinage de canette ralentit et s'arrête automatiquement.
Remarque : Vous pouvez également démarrer le bobinage
en appuyant longuement sur le bouton marche/arrêt.
Lorsque la broche de bobinage est poussée vers la droite,
une icône de bobinage est affichée sur l'écran (D).
6. Poussez l'axe de bobinage de canette sur la gauche. Retirez
la canette et coupez le fil.
Remarque : Lorsque la broche du bobinage de la canette est poussée vers la droite, la machine ne coud pas. Veillez à repousser la
broche de la canette en position de couture (à gauche) avant de coudre.
Mettre la canette en place
A
B
1 2
3
C D
4
5
E
Remarque : Veillez à ce que l'aiguille soit complètement
relevée et que la machine soit éteinte avant d'insérer ou
d'enlever la canette.
1. Retirez le couvercle de la canette (A) en poussant vers la
droite le petit bouton situé du côté droit du couvercle (B).
2. Insérez la canette dans le compartiment de canette de sorte
que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
3. Avec le bout du doigt sur la canette, tirez le fil légèrement
vers la droite et sous le guide (C) puis vers la gauche.
Continuez à guider le fil vers le haut et la gauche ainsi
qu'autour de la courbe (D). Faites-le descendre dans le
canal vers l'avant et dans le couteau à fil de canette (E).
4. Remettez le couvercle de canette en place et tirez le fil sur
la droite pour couper le fil en trop.
12 – Préparations
Francais

Enfilage de la machine
C
A
D
B
Machine vue d'en haut
E
F
Machine vue de face
Important ! Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et
que l'aiguille est dans sa position la plus haute, en tournant le
volant vers vous. Ceci est très important pour s'assurer que la
machine est correctement enfilée. Si vous ne suivez pas cette
consigne, vous pourriez avoir une mauvaise qualité de point
lorsque vous coudrez.
1. Placez une bobine de fil sur la broche porte-bobine et
posez le porte-bobine de taille appropriée.
2. Passez le fil dans le guide-fil (A), de l'avant vers l'arrière,
et dans le guide-fil (B), de l'arrière vers l'avant. Tirez le fil
entre les disques de tension (C).
3. Continuez à faire descendre le fil dans la fente d'enfilage
de droite, autour du tour en U, puis faites-le remonter dans
la fente d'enfilage de gauche.
4. Amenez le fil de la droite jusque dans le releveur de fil (D)
et faites-le descendre dans la fente d'enfilage de gauche,
puis dans le guide-fil inférieur (E) et vers le guide-fil
d'aiguille (F).
5. Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Préparations – 13
Francais

Enfile-aiguille
C
A
B
D
L’enfile-aiguille intégré vous permet d’enfiler l’aiguille
rapidement et facilement.
L'aiguille doit être dans sa position la plus haute pour pouvoir
utiliser l'enfile-aiguille intégré. Tournez le volant vers vous
jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute, ou
appuyez sur le bouton haut/bas de l'aiguille. Nous vous
recommandons aussi d'abaisser le pied-de-biche.
• Utilisez la poignée (A) pour tirer l'enfile-aiguille jusqu'en
bas. Les brides métalliques couvrent l'aiguille. Un petit
crochet passe dans le chas de l'aiguille (B).
• Placez le fil de l'arrière sur le guide-fil (C) et sous le petit
crochet (D).
• Laissez l'enfile-aiguille basculer doucement vers l'arrière.
Le crochet tire le fil à travers le chas de l'aiguille et forme
une boucle derrière l'aiguille. Tirez la boucle du fil vers
l'extérieur derrière l'aiguille.
• Levez le pied-de-biche et placez le fil en dessous.
• Tirez environ 15 à 20 cm de fil au-delà du chas de l'aiguille.
Cela empêchera la machine de se désenfiler lorsque vous
commencerez à coudre.
Remarque : L’enfile-aiguille est conçu pour être utilisé avec
des aiguilles de taille 70-110. Vous ne pouvez pas utiliser
l'enfile-aiguille pour les aiguilles de taille 60 ou moins, ni avec
les aiguilles lancéolées ou doubles. Certains accessoires en
option exigent un enfilage manuel de l'aiguille. Lorsque vous
enfilez l’aiguille manuellement, assurez-vous que l’aiguille est
enfilée de l’avant vers l’arrière.
Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie. Utilisez uniquement des aiguilles de qualité.
Nous recommandons les aiguilles du système 130/705H. Le jeu d'aiguilles inclus avec votre machine contient des aiguilles des
tailles les plus fréquemment utilisées.
Assurez-vous d'adapter l'aiguille au fil que vous utilisez. Les fils épais nécessitent une aiguille comportant un plus grand
chas. Si le chas de l'aiguille est trop petit pour le fil, l'enfile-aiguille peut ne pas fonctionner correctement.
Aiguille universelle
Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent dans de nombreuses tailles.
Pour la couture générale sur un grand nombre de types et épaisseurs de tissus.
Aiguille pour tissu extensible
Les aiguilles pour tissu extensible ont une pointe ronde et une tige spéciale afin d'éviter de sauter des
points quand le tissu est souple. Pour le tricot, les maillots de bain, le polaire, les daims et les cuirs
synthétiques.
Aiguille pour denim
Les aiguilles à denim ont une pointe effilée pour bien pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre
l'aiguille. Pour la grosse toile, le denim, les microfibres.
Aiguille à broder
Les aiguilles à broder comportent une tige spéciale, une pointe légèrement arrondie et un chas un peu
plus grand pour éviter d'endommager le fil et le tissu. À utiliser avec des fils métalliques et autres fils
spéciaux pour la broderie et la couture décorative.
Aiguille lancéolée
Les aiguilles lancéolées comportent de grandes extensions de chaque côté de l’aiguille pour percer des
trous dans le tissu lors de la couture d'entredeux ou d'autres points d'ourlet sur des tissus en fibre
naturelle.
14 – Préparations
Francais

Informations importantes sur les aiguilles
A
B
C
Changez l'aiguille fréquemment. En règle
générale, les aiguilles doivent être changées
toutes les 6 à 8 heures de temps de couture
effectif.
Utilisez toujours une aiguille droite avec un bout pointu et
assurez-vous que la pointe n’est pas tordue ou endommagée
(A).
Une aiguille endommagée (B) peut provoquer des points
sautés, se casser ou casser le fil. Elle peut également
endommager la plaque à aiguille.
N'utilisez pas d'aiguilles doubles asymétriques (C), car elles
peuvent endommager votre machine à coudre.
Guide de sélection — Taille d'aiguille, tissu, fil
Taille d'aiguille Tissu Fil
70–80 (9–11) Tissus légers : Coton fin, voile, soie, mousseline,
interlock, tricot, jersey, crêpe, polyester, organza, organdi
Fil multi-usage pour travaux légers
80-90 (11-14 ) Tissus de moyenne épaisseur : Coton de quilting, satin,
tricot double, laine légère, rayon, polyester, lin fin
Utilisez les fils en polyester sur les tissus
synthétiques et le fil tout-usage ou de coton sur
les tissus naturels pour obtenir les meilleurs
résultats possibles.
90 (14) Tissus de moyenne épaisseur : Tissé ferme, lin
d’épaisseur moyenne, mélange coton/polyester, tissu
bouclé, chambré, tricot double
100 (16) Tissus épais : Toile, laine, jean, décoration d'intérieur,
polaire, tricots épais
110 (18) Tissus épais : Laine épaisse, tissu d'ameublement Fil robuste pour l'aiguille, avec du fil tout-usage
pour la canette.
Changer l'aiguille
1 2
3 4
Remarque : Avant de procéder au changement d'aiguille, il
peut être utile de placer un petit morceau de papier ou de tissu
sous la zone de l'aiguille, au-dessus du trou de la plaque à
aiguille, afin que l'aiguille ne tombe pas accidentellement dans
la machine.
1. Desserrez la vis de l'aiguille. Si elle est trop serrée, utilisez
le tournevis fourni avec vos accessoires pour vous aider à
desserrer la vis.
2. Retirez l'aiguille.
3. Insérez la nouvelle aiguille dans la vis à aiguille, avec le
côté plat vers l'arrière.
4. Lorsque l'aiguille ne peut plus monter, serrez la vis
fermement.
Préparations – 15
Francais

Tension du fil
A
B
C
Pour régler la tension du fil, tournez le bouton en haut de la
machine. En fonction du tissu, du fil, etc. il peut être
nécessaire d'ajuster la tension. Pour une apparence et une
durabilité optimales du point, veillez à ce que la tension du fil
d'aiguille soit correctement réglée. Pour la couture générale,
les fils se croisent uniformément entre les deux couches de
tissu (A).
Si le fil de canette est visible sur le dessus du tissu, la tension
du fil d'aiguille est trop élevée (B). Réduisez la tension du fil
d'aiguille.
Si le fil supérieur est visible sous le tissu, la tension du fil
d'aiguille est trop faible (C). Augmentez la tension du fil
d'aiguille.
Pour les points décoratifs et les boutonnières, le fil supérieur
doit être visible sur l'envers du tissu.
Faites quelques essais sur des chutes du tissu que vous allez
utiliser et vérifiez la tension.
Coudre sans griffes d'entraînement
21
Lorsque vous cousez des boutons ou que vous utilisez d'autres
techniques de couture pour lesquelles vous ne voulez pas que
le tissu soit entraîné, vous devez abaisser les griffes
d'entraînement.
Le levier des griffes d'entraînement se trouve à l'arrière du bras
libre.
1. Abaissez les griffes d'entraînement en déplaçant le levier
vers la position « Griffes d’entraînement vers le bas ».
2. Relevez les griffes d'entraînement en déplaçant le levier
vers la position « Griffes d’entraînement vers le haut ».
Remarque : Les griffes d'entraînement ne se relèvent pas
immédiatement lorsque le levier est activé. Tournez le volant
vers vous d'un tour complet ou commencez à coudre pour
réenclencher les griffes d'entraînement.
Pression du pied-de-biche
3
La pression du pied-de-biche s'utilise pour contrôler le niveau
de pression qu'exerce le pied presseur sur le tissu, pour garantir
un entraînement régulier du tissu pendant la couture. La
pression du pied-de-biche a été préréglée sur la valeur standard
« 2 ». Même s'il ne requiert aucun réglage pour la plupart des
tissus, il peut être ajusté pour les tissus très épais ou très fins
(augmenter pour les tissus épais, réduire pour les tissus fins).
Remarque : Si le bouton est trop tourné dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, il peut se détacher. Si ceci se
produit, il suffit de remettre le bouton et de le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il reste en place.
Remarque : si le bouton est tourné dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'il s'arrête, c'est qu'il a atteint la pression maximum
disponible. N'essayez pas de tourner le bouton davantage !
16 – Préparations
Francais
Table of contents
Languages:
Other Singer Sewing Machine manuals

Singer
Singer H74 User manual

Singer
Singer 301 User manual

Singer
Singer 655 User manual

Singer
Singer 338 User manual

Singer
Singer 107W1 Quick start guide

Singer
Singer 2932 User manual

Singer
Singer M3300 User manual

Singer
Singer 14 U444B Manual

Singer
Singer 242-2 User manual

Singer
Singer 451k51 Troubleshooting guide

Singer
Singer 695B001 Troubleshooting guide

Singer
Singer SK-313 User manual

Singer
Singer Precision 7444 User manual

Singer
Singer 144 A 104 User manual

Singer
Singer 9143 User manual

Singer
Singer 20U31 User manual

Singer
Singer 201-2 User manual

Singer
Singer 112-4 User manual

Singer
Singer 86K60 Quick start guide

Singer
Singer 9606 User manual