Skil 0581 User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ORIGINALE
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
IZVIRNA NAVODILA
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
ORIGINALI INSTRUKCIJA
UDHËZIMET ORIGJINALE
15
21
28
35
42
48
55
61
67
74
81
88
95
101
107
115
123
130
138
145
152
159
165
171
178
184
190
197
204
223
219
www.skil.com
BRUSHLESS
CORDLESS CHAINSAW
0581 (GS1*0581**)
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/22 2610S01521
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU

2
0581
EU Declaration of conformity
Cordless chain saw Article number
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all
applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in
conformity with the following standards.
Déclaration de conformité UE
Tronçonneuse sans fil Numéro d’article
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en
conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés
ci-dessous.
EU-Konformitätserklärung
Akku-Kettensäge Sachnummer
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
EU-conformiteitsverklaring
Snoerloze kettingzaag Productnummer
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen
aan alle desbetreende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en
verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
EU-konformitetsförklaring
Sladdlös motorsåg Produktnummer
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla
gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att
de stämmer överens med följande normer.
EU-overensstemmelseserklæring
Ledningsfri kædesav Typenummer
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse
med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder
følgende standarder.
EU-samsvarserklæring
Batteridreven motorsag Produktnummer
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med
alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med
følgende standarder.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Akkukäyttöinen moottorisaha Tuotenumero
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja
asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten
mukaisia.
Declaración de conformidad UE
Motosierra sin cable
Número de artículo
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados
cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los
reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las
siguientes normas.
Declaração de conformidade CE
Motosserra sem fios Número do produto
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados
cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em
conformidade com as seguintes normas.
Dichiarazione di conformità UE
Sega a catena senza filo Codice prodotto
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi
a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito,
nonché alle seguenti normative.
EU konformitási nyilatkozat
Akkumulátoros láncfűrész Cikkszám
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az
alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó
előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
EU prohlášení o shodě
Akumulátorová motorová pila Objednací číslo
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna
příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu s
následujícími normami.
AB Uygunluk beyanı
Şarjlı zincirli testere Ürün kodu Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli
bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.
Deklaracja zgodności UE
Bezprzewodowa pilarka
łańcuchowa Numer katalogowy
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają
wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz
że są zgodne z następującymi normami.
Заявление о соответствии ЕС
Аккумуляторная бензопила Товарный номер
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных
директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
Заява про відповідність ЄС
Бездротова бензопила Товарний номер
Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і
розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
Επαναφορτιζόμενο
αλυσοπρίονο Αριθμός ευρετηρίου
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Declaraţie de conformitate UE
Drujbă fără fir Număr de identificare
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
ЕС декларация за съответствие
Акумулаторен верижен трион Каталожен номер
С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на
всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и
съответства на следните стандарти.
EU vyhlásenie o zhode
Bezdrôtová reťazová píla Vecné číslo
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s
nasledujúcimi normami.
EU izjava o sukladnosti
Bežična motorna pila Kataloški broj
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim
relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su
sukladni sa sljedećim normama.

3
0581 GS1*0581** 2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC
EN 62841-1:2015
EN 62841-4-1:2020
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN 63000:2018
EU-izjava o usaglašenosti
Akumulatorska motorna
testera Broj predmeta
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim
dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa
sledećim standardima.
Izjava o skladnosti ES
Brezžična žaga Številka artikla Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi
relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
EL-vastavusdeklaratsioon
Juhtmevaba kettsaag Tootenumber
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud
direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste
normidega.
Deklarācija par atbilstību EK standartiem
Bezvadu ķēdes motorzāģis Izstrādājuma numurs
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk
minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī
sekojošiem standartiem.
ES atitikties deklaracija
Akumuliatorinis grandininis
pjūklas Gaminio numeris
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau
nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
EU-Изјава за сообразност
Акумулаторска моторна пила Број на артикл
Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и
се во согласност со следните норми.
EU Deklarata e konformitetit
Motosharrë me zinxhir
me bateri Numri i nenit
Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se produktet e paraqitura janë në
përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të
listuara më poshtë dhe janë në përputhje me standardet si më poshtë.
0581

4
0581
2000/14/EC: Measured sound power level 103 dB(A), uncertainty K =2.2 dB, guaranteed sound power level 105 dB(A); conformity assessment procedure in
accordance with annex V
Product category: 6
Technical le at:*
2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 103 dB(A), incertitude K =2,2 dB, niveau de puissance acoustique garanti 105 dB(A) ; procédure d’évaluation
de conformité selon l’annexe V
Catégorie de produit: 6
Dossier technique auprès de:*
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 103 dB(A), Unsicherheit K =2,2 dB, garantierter Schallleistungspegel 105 dB(A); Bewertungsverfahren der
Konformität gemäß Anhang V
Produktkategorie: 6
Technische Unterlagen bei:*
2000/14/EG: Gemeten geluidsvermogensniveau 103 dB(A), onzekerheid K =2,2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensniveau 105 dB(A); beoordelingsmethode van
de overeenstemming volgens bijlage V
Productcategorie: 6
Technisch dossier bij:*
2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 103 dB(A), osäkerhet K =2,2 dB, garanterad bullernivå 105 dB(A); konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga V
Produktkategori: 6
Teknisk dokumentation:*
2000/14/EG: Målt lydeektniveau 103 dB(A), usikkerhed K = 2,2 dB, garanteret lydeektniveau 105 dB(A); overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet
i bilag V
Produktkategori: 6
Tekniske bilag ved:*
2000/14/EF: Målt lydeektnivå 103 dB(A), usikkerhet K = 2,2 dB, garantert lydeektnivå 105 dB(A); samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg V
Produktkategori: 6
Teknisk dokumentasjon hos:*
2000/14/EY: Mitattu äänitehotaso 103 dB(A), epävarmuus K =2,2 dB, taattu äänitehotaso 105 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen V
mukaisesti
Tuotekategoria: 6
Tekniset asiakirjat saatavana:*
2000/14/CE: Nivel medido de la potencia acústica 103 dB(A), tolerancia K =2,2 dB, nivel garantizado de la potencia acústica 105 dB(A); método de evaluación de la
conformidad según anexo V
Categoría de producto: 6
Documentos técnicos de:*
2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 103 dB(A), insegurança K =2,2 dB, nível de potência acústica garantido 105 dB(A); processo de avaliação da
conformidade de acordo com o anexo V
Categoria de produto: 6
Documentação técnica pertencente à:*
2000/14/CE: Livello di potenza sonora misurato 103 dB(A), incertezza K =2,2 dB, livello di potenza sonora garantito 105 dB(A); procedimento di valutazione della
conformità secondo l’allegato V
Categoria prodotto: 6
Documentazione tecnica presso:*
2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 103 dB(A), K szórás =2,2 dB, garantált hangteljesítmény-szint 105 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V
függelékben
Termékkategória: 6
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
2000/14/ES: Změřená hladina akustického výkonu 103 dB(A), nejistota K = 2,2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 105 dB(A); metoda posouzení shody podle
dodatku V
Kategorie výrobků: 6
Technické podklady u:*
2000/14/AT: Ölçülen ses gücü seviyesi 103 dB(A), tolerans K = 2,2 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 105 dB(A); uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca
Ürün kategorisi: 6
Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
2000/14/WE: Pomierzony poziom mocy akustycznej 103 dB(A), niepewność K = 2,2 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 105 dB(A); procedura oceny
zgodności zgodnie z załącznikiem V
Kategoria produktów: 6
Dokumentacja techniczna:*
2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 103 дБ(A), погрешность K = 2,2 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 105 дБ(A);
процедура оценки соответствия согласно приложения V
Категория продукта: 6
Техническая документация хранится у:*
2000/14/ЄС: Виміряна звукова потужність 103 дБ(A), похибка = 2,2 дБ, гарантована звукова потужність 105 дБ(A); процедура оцінки відповідності
відповідно до додатку V
Категорія продукту: 6
Технічна документація зберігається у:*
2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 103 dB(A), ανασφάλεια K = 2,2 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 105 dB(A) - διαδικασία αξιολόγησης
της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα V
Κατηγορία προϊόντος: 6
Τεχνικά έγγραφα στη:*

5
2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 103 dB(A), incertitudine K = 2,2 dB, nivel garantat al puterii sonore 105 dB(A); procedură de evaluare a conformităţii
potrivit anexei V
Categorie produs: 6
Documentaţie tehnică la:*
2000/14/EО: Измерено ниво на звуковата мощност 103 dB(A), неопределеност K = 2,2 dB, гарантирано ниво на мощността на звука
105 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V
Категория на продукта: 6
Техническа документация при:*
2000/14/ES: Odmeraná hladina akustického výkonu 103 dB(A), neistota K = 2,2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 105 dB(A); metóda posúdenia zhody
podľa dodatku V
Kategória produktu: 6
Technické podklady má spoločnosť:*
2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 103 dB(A), nesigurnost K = 2,2 dB, zajamčena razina učinka buke 99 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema
dodatku V
Kategorija proizvoda: 6
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
2000/14/EG: Izmereni nivo ostvarene buke 103 dB(A), nepouzdanost K =2,2 dB, garantovani nivo ostvarene buke 105 dB(A); postupak ocenjivanja usaglašenosti
prema prilogu V
Kategorija proizvoda: 6
Tehnička dokumentacija kod:*
2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 103 dB(A), negotovost K = 2,2 dB, zagotovljena raven zvočne moči 105 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s
prilogo V
Kategorija izdelka: 6
Tehnična dokumentacija pri:*
2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 103 dB(A), mõõtemääramatus K =2,2 dB, garanteeritud helivõimsustase 105 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt
lisale V Teavitatud asutus
Tootekategooria: 6
Tehnilised dokumendid saadaval:*
2000/14/EK: Izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 103 dB(A), izkliede K ir = 2,2 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 105 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta
saskaņā ar pielikumu V
Izstrādājuma kategorija: 6
Tehniskā dokumentācija no:*
2000/14/EG: Išmatuotas garso galios lygis 103 dB(A), paklaida K = 2,2 dB, garantuotas garso galios lygis 105 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą V
Produkto kategorija: 6
Techninė dokumentacija saugoma:*
2000/14/EG: Измерено ниво на звучна јачина 103 dB(A), несигурност K = 2,2 dB, загарантирано ниво на звучна јачина 105 dB(A); постапка за процена на
сообразноста според прилог V
Категорија на производ: 6
Техничка документација кај:*
2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 103 dB(A), pasiguria K = 2,2 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 105 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në
përputhje me shtojcën V
Kategori produkti: 6
Dosja teknike në:*
Skil BV
Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda
The Netherlands
14.11.2022
*
ÃÁÄƓÁÌÀ޽Ë̽ÊȹÊÃʿʿʾƓˁ˅ˀ˅ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
0581

6
0581
Declaration of Conformity
Cordless chain saw Article number
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all
applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in
conformity with the following standards
Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom
0581 GS1*0581** Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597)
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091)
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032)
Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001 (SI 2001/1701 and SI 2005/3525)
EN 62841-1:2015
EN 62841-4-1:2020
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701 and SI 2005/3525):
Measured sound power level 80.92 dB(A), uncertainty K = 1.7 dB, guaranteed sound power level 83 dB(A); conformity
assessment procedure in accordance with Schedule 8
Product category: 6
Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street,
Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as
authorized representative (in terms of above
regulations) acting on behalf of
Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda,
The Netherlands
James McCrory
Technical Service Manager
Place of issue: Reading
Date of issue: 14/11/2022

7
ˆƓ˂ÅÅ
ƼˀƯ˅Ƥƽ
ˀƓ˄ÿ
ʿƓ˂À
ˁƓʿÿ
˂ƓʽÀ
ˀ˃
ÇÄÌ
ˁʽ¹Ð
0581
ʾƓʾÅÅ
ƼʽƓʽˁˀƤƽ
ˀ˂»Å
ƼʾˁƤƽ
ʾˁƓ˅ÅƯË
Ð˂ʿ
1
8
4
9 q
5 6
V
G
L
E
S T
Q
R
U
7
3
2
X
P
H
Y
A
B
CD
M
K
J
LN
W

8
wQ
PST
VN
W
3
4
2
1
5
6
K

9
J
ea
eb
ec
ed
e

10
6 mm
3
t
r
12
M
N
4
56

11
y
u
B
L
D
2
1

12
i
i
i
i
a
c
b
d
A
X D

13
ˁ˂ʻ
ÅÁÆƖ˂ʽÅÅ
ÅÁÆƖ˂ʽÅÅ
o
o
o
p p p
a
b
c
a b c

14
ACCESSORIES ➞WWW.SKIL.COM
a

15
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the o-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool.
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
a
Cordless chain saw 0581
INTRODUCTION
• This tool has been designed for sawing wood such as
wooden beams, planks, branches, tree trunks, etc., and
for sawing of trees; cuts can be sawed with or across the
grain
• This tool is not intended for professional use
• Check whether the packaging contains all parts as
illustrated in drawing 2
• When parts are missing or damaged, please contact your
dealer
• Read and save this instruction manual 3
• Pay special attention to the safety instructions
and warnings; failure to follow these may result in
serious injury
TECHNICAL DATA 1
Replacement chain: 90PX052*
Replacement chain bar: 144MLEA041
TOOL ELEMENTS 2
A Rear handle
B Safety switch
C
D Activation lever for kickback brake (hand guard)
E Chain guard
F Oil reservoir cap
G Oil-inspection window
H Ventilation slots
9. __
J Battery level indicator button
K Chain tensioning peg
L Trigger switch
M Chain tensioning knob
N Locking knob
15. __
P Chain bar
Q Chain
R Oil outlet
S Drive sprocket
T
U
V Cover plate
W Symbol for rotation and cutting direction
X Gripping teeth
Y Battery release button
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
-WARNING Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specications provided with this
power tool.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.

16
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied.
of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.
above 130°C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specied in the instructions. Charging
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
GENERAL CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
a) Keep all parts of the body away from the saw chain
when the chain saw is operating. Before you start
the chain saw, make sure the saw chain is not
contacting anything. A moment of inattention while
operating chain saws may cause entanglement of your
clothing or body with the saw chain.
b) Always hold the chain saw with your right hand
on the rear handle and your left hand on the front
handle. Holding the chain saw with a reversed hand
should never be done.
c) Hold the chain saw by insulated gripping surfaces
only, because the saw chain may contact hidden
wiring. Saw chains contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the chain saw “live” and could
give the operator an electric shock.
d) Wear eye protection. Further protective equipment
for hearing, head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective equipment will
contact with the saw chain.
e) Do not operate a chain saw in a tree, on a ladder,
from a rooftop, or any unstable support. Operation
of a chain saw in this manner could result in serious
personal injury.
f) Always keep proper footing and operate the chain
saw only when standing on xed, secure and level
surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders
may cause a loss of balance or control of the chain saw.
g) When cutting a limb that is under tension, be alert
for spring back
released, the spring loaded limb may strike the operator
and/or throw the chain saw out of control.
h) Use extreme caution when cutting brush and
saplings. The slender material may catch the saw chain
i) Carry the chain saw by the front handle with the
chain saw switched o and away from your body.
be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and o. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may aect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed
from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
another battery pack.
b) Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid

17
• Children and juveniles, with the exception of
apprentices older than 16 years and under
supervision, may not operate the chain saw. The
same applies for persons who do not or do not
suciently know how to handle the chain saw. The
operating instructions should always be ready to hand.
•
practical instruction in the use of the chain saw and the
protective equipment from an experienced operator and
that the initial practice should be cutting logs on a saw
horse or cradle
• Do not touch rotating chain
• Always use approved personal protective equipment, this
reduces the danger of injury from thrown about cutting
material and accidental touching of the saw chain:
-Safety helmet, when there is a hazard of falling
branches or similar
-Hearing protection
-Protective glasses or a face mask
-Gloves with saw protection
-Trousers with saw protection
-Safety boots with saw protection, steel toes and non-
slip soles
• Do not operate chain saw near other people,
children or animals
• Do not operate chain saw after drinking alcohol
or under the inuence of intoxicating drugs or
medication
• Ensure that children do not play with the tool
AFTER USE
•
-whenever leaving the tool unattended
-before clearing jammed material
-before checking, cleaning or working on the tool
-after striking a foreign object
-whenever the tool starts vibrating abnormally
• Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out of
reach of children
-store the battery pack separately from the tool
BATTERIES
• The battery supplied is partially charged (to ensure
full capacity of the battery, completely charge the battery
in the battery charger before using your power tool for the
• Only use the following batteries and chargers with
this tool
-SKIL battery: BR1*41****
-SKIL charger: CR1*41****
• Do not use the battery when damaged; it should be
replaced
• Do not disassemble the battery
• Do not expose tool/battery to rain
• Permitted ambient temperature (tool/charger/battery):
-when charging 4...40°C
-during operation –20...+50°C
-during storage –20...+50°C
EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL/BATTERY
3Read the instruction manual before use
4
burn battery for any reason
5Do not expose tool to rain
6Wear protective glasses and hearing protection
7Store tool/charger/battery in locations where temperature
When transporting or storing the chain saw, always
t the guide bar cover. Proper handling of the chain
saw will reduce the likelihood of accidental contact with
the moving saw chain.
j) Follow instructions for lubricating, chain tensioning
and changing the bar and chain. Improperly tensioned
or lubricated chain may either break or increase the
chance for kickback.
k) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes
not intended. For example: do not use chain saw
for cutting metal, plastic, masonry or non-wood
building materials. Use of the chain saw for operations
situation.
l) Do not attempt to fell a tree until you have an
understanding of the risks and how to avoid them.
Serious injury could occur to the operator or bystanders
while felling a tree.
m) Follow all instructions when clearing jammed
material, storing or servicing the chain saw. Make
sure the switch is o and the battery pack is
removed. Unexpected actuation of the chain saw while
clearing jammed material or servicing may result in
serious personal injury.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood closes in and pinches
the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse
reaction, kicking the guide bar up and back towards the
operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may
push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the
saw which could result in serious personal injury. Do not rely
exclusively upon the safety devices built into your saw. As a
chain saw user, you should take several steps to you’re your
cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of chain saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below:
a) Maintain a rm grip, with thumbs and ngers
encircling the chain saw handles, with both hands
on the saw and position your body and arm to allow
you to resist kickback forces. Kickback forces can
be controlled by the operator, if proper precautions are
taken; do not let go of the chain saw.
b) Do not overreach and do not cut above shoulder
height. This helps prevent unintended tip contact and
enables better control of the chain saw in unexpected
situations.
c) Only use replacement guide bars and saw chains
specied by the manufacturer. Incorrect replacement
guide bars and saw chains may cause chain breakage
and/or kickback.
d) Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to increased
kickback.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
PERSONAL SAFETY

18
chain bar P
4. tighten locking knob N by turning it clockwise
5. release chain bar
6. the correct chain tension is reached when the chain
can be raised approx. 6 mm from the chain bar in the
centre
! always check the chain tension before use, after
the rst cuts and regularly during use (approx.
every 10 minutes)
-the chain life of the saw chain mainly depends upon
-avoid tensioning the chain if it is hot, as this will cause
the chain to become overtensioned when it cools down
• Lubrication t
Chain life and cutting capacity depend on optimum
lubrication; therefore the chain is automatically oiled
during operation via oil outlet R
! the chain saw is not supplied lled with oil; it is
essential to ll with oil before use
! never operate the chain saw without chain oil or
at an empty oil reservoir level, as this will result in
extensive damage to the product
-set chain saw on any suitable surface with oil reservoir
-unscrew cap and add chain saw oil (not included) until
reservoir is full
-avoid dirt or debris entering oil reservoir
-mount oil reservoir cap and tighten
! check oil level prior to starting and regularly
during operation; Do not overll and leave approx.
5mm space between the oil level and the inside
edge of the tank to allow for expansion.
-never use recycled/old oil
! use only readily biodegradable chain saw oil
• y
-
pulling trigger switch L
-
! do not stop chain saw after sawing by activating
front hand guard D (= kickback brake)
• Kickback brake u
The kickback brake is a safety mechanism activated
through hand guard D, when kickback occurs ->chain
stops immediately
The following function check should be carried out at
regular intervals:
-push hand guard D forward and start the chain saw ->
the chain must not start
-to deactivate the kickback brake, release trigger switch
L and pull hand guard D backwards
• Operating the tool
-
handle C with the left hand and rear handle A with the
right hand); never operate chain saw using only one
hand ia
! the chain must be running at full speed before it
makes contact with the wood
-use gripping teeth X to secure the saw onto the wood
before starting to cut ia
-use the gripping teeth as a leverage point (Þ) while
cutting ia
-reset the gripping teeth at a lower point when sawing
thicker logs by pulling the chain saw slightly backwards
will not exceed 50°C
8Do not dispose of electric tools and batteries together
with household waste material
9Beware of chain saw kickback and avoid contact with
bar tip
qAlways use chain saw two-handed
USE
• Assembly instructions w
! remove battery from tool
! always use gloves when handling the chain
-
-remove cover plate V by turning locking knob N
counter-clockwise
-slide chain Q in the slot around chain bar P
-
P
! ensure chain is in correct running direction by
comparing with chain symbol W
-check if all parts are seated properly and hold chain
and chain bar in a level position
-mount cover plate V as illustrated
-if necessary, turn tensioning knob M to bring tensioning
peg K in alignment with the hole in chain bar P
-turn tensioning knob M until all the slack is taken up in
the chain
-tighten locking knob N on fastening bolt T by turning it
clockwise
• Charging battery
! read the safety warnings and instructions
provided with the charger
• Removing/installing the battery 2
• Battery level indicator e
-press the battery level indicator button J to show the
current battery level ea
! when the lowest level of the battery indicator
starts ashing red for 10s after pressing button J
eb, the battery is nearly depleted.
• Battery protection
being switched on, when
-the load is too high --> remove load and restart
-the battery is empty --> the 4 levels of the battery
battery from the tool and charge the battery ec
-the battery temperature is not within the allowable
operating temperature range of -20 to +50°C -->4
levels of the battery level indicator keep solid red for
10s; wait until battery has returned within the allowable
operating temperature range ed
! do not continue to press the on/o switch after the
tool is switched o automatically; battery may be
damaged
• Tensioning chain r
! remove battery from tool
-
-check if the chain links are correctly located in the slot
around chain bar P
1. loosen locking knob N until it is just holding chain bar
in position (do not remove)
2. lift the chain bar somewhat and hold it in that position
3. turn chain tensioning knob M upwards until the lowest
chain links come up and JUST touch the bottom of

19
! the chain saw can only be used to fell trees
smaller in diameter than the length of the chain
bar
! secure work area; ensure no persons or animals
are in the vicinity of the falling tree
! never attempt to free a jammed saw with the motor
running; use wooden wedges to free chain and
chain bar
! always wear hard hat to protect head against
falling branches
-when cutting and felling operations are being
performed by two or more persons at the same time,
the felling operations should be separated from the
cutting operation by a distance of at least twice the
height of the tree being felled
-trees should not be felled in a manner that would
endanger any person, strike any utility line or cause
any property damage (if the tree does make contact
immediately)
-the chain saw operator should keep on the uphill side
of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled
-an escape path should be planned and cleared as
necessary before cuts are started (the escape path
should extend back and diagonally to the rear of the
expected line of fall) pa
-before felling is started, consider the natural lean of
the tree, the location of larger branches and the wind
direction to judge which way the tree will fall
-remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire
from the tree
-make the notch (1 – 2) 1/3 the diameter of the tree,
perpendicular to the direction of falls as illustrated pb
-
help to avoid pinching either the saw chain or the guide
bar when the second notch is being made)
-make the felling back cut at least 50 mm higher than
the horizontal notching cut (keep the felling back cut
parallel to the horizontal notching cut) pb
-make the felling back cut so enough wood is left to act
as a hinge (the hinge wood keeps the tree from twisting
and falling in the wrong direction; do not cut through
the hinge)
-as the felling gets close to the hinge the tree should
begin to fall
-if there is any chance that the tree may not fall in
desired direction or it may rock back and bind the
saw chain, stop cutting before the felling back cut
is complete and use wedges of wood, plastic or
aluminium to open the cut and drop the tree along the
desired line of fall pc
-when the tree begins to fall, remove the chain saw from
the cut, stop the motor, put the chain saw down, then
use the retreat path planned (be alert for overhead
limbs falling and watch your footing)
• Limbing a tree a
-Limbing is removing the branches from a fallen tree
-when limbing leave larger lower limbs to support the log
-remove the small limbs in one cut as illustrated
until the gripping teeth release, and reposition at a
lower level to continue sawing; do not remove the saw
completely from the wood
-do not force the chain while cutting; let the chain do the
work, using gripping teeth X to apply minimum leverage
pressure
-use the chain saw only with secure footing
-hold the chain saw at the right-hand side of your body
ib
-never use the chain saw above shoulder height ic
-do not operate the chain saw with arms fully extended
on a ladder id
-sawing is optimized when the chain speed remains
steady during cutting
! beware when reaching the end of the cut; the
weight of the saw may change unexpectedly as it
cuts free from the wood (accidents may occur to
legs and feet)
! always remove the saw from a wood cut while the
saw is running
• Cutting logs
-support logs so that the face sides at the cut do not
close in against each other, which would result in the
chain being jammed or pinched
-position and set short logs safely prior to sawing
-when sawing, always take care to avoid hitting stones,
nails, etc., as these could be thrown up or cause
damage to the chain or serious injury to the operator or
bystanders
! keep a running chain clear of wire fencing or the
ground
-length cuts must be carried out with care, as leverage
with gripping teeth X
angle to avoid kickback
-there is a high risk of accidents when sawing wood,
branch or trees under tension; be extremely careful
(leave saw jobs like these to professional)
• Bucking a log (cutting a log into lengths)
-when possible, the log should be raised and supported
by the use of limbs, logs or chocks
-
weight is evenly distributed on both feet
-when the log is supported along its entire length as
illustrated, it is cut from the top (overbuck) oa
-when the log is supported on one end as illustrated,
cut 1/3 the diameter from the underside (underbuck);
ob
-when the log is supported on both ends as illustrated,
cut 1/3 the diameter from the top (overbuck); then make
oc
-when bucking on a slope always stand on the uphill
side of the log
-when “cutting through”, to maintain complete control
release the cutting pressure near the end of the cut
without relaxing your grip on the chain saw handles
! do not let the chain contact the ground
-after completing the cut, wait for the saw chain to stop
before you move the chain saw
-always stop the motor before moving from tree to tree
• p

20
back in position
-empty battery -> charge battery
-hot battery -> let battery cool down
-internal fault -> contact dealer/service station
Tool operates intermittently
-internal wiring defective -> contact dealer/service
station
-
Dry chain
-
-vent in oil reservoir cap clogged -> clean cap
-oil passage clogged -> clean oil passage outlet
Brake does not stop chain
-kickback brake/run-down brake defective -> contact
dealer/service station
Chain/chain bar overheats
-
-vent in oil reservoir cap clogged -> clean cap
-oil passage clogged -> clean oil passage outlet
-chain is overtensioned -> adjust chain tension
-dull chain -> sharpen chain or replace
Tool vibrates abnormally
-chain tension too loose -> adjust chain tension
-dull chain -> sharpen chain or replace
-chain worn out -> replace chain
-chain teeth are facing in the wrong direction ->
reassemble with chain in correct direction
ENVIRONMENT
Only for EU countries
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
-in observance of European Directive 2012/19/EC
on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
-symbol 8will remind you of this when the need for
disposing occurs
! prior to disposal protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
Only for UK
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
-in observance of on Waste Electric and Electronic
Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113), electric
tools that have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility
-symbol 8 will remind you of this when the need for
disposing occurs
! prior to disposal protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
NOISE / VIBRATION
• Measured in accordance with EN 62841 the sound
pressure level of this tool is 93 dB(A) (uncertainty
K = 3 dB) and the sound power level 103 dB(A)
(uncertainty K = 2.2 dB), and the vibration 4.28 m/s²
(triax vector sum; uncertainty K = 1.5 m/s²)
• The vibration emission level has been measured in
-branches under tension should be cut from the bottom
up to avoid binding the chain saw
MAINTENANCE / SERVICE
• This tool is not intended for professional use
• Always keep tool clean (especially ventilation slots H )
! remove battery from tool before cleaning
-clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning
agents or solvents)
-remove and brush clean the cover plate, chain and
chain bar after 1 to 3 hours of use
-clean the area under cover plate, drive sprocket and
chain bar assembly using a soft brush and clean cloth
-clean oil outlet with a clean cloth
• Regularly check for obvious defects such as loose,
and worn or damaged components
• Carry out necessary maintenance and repairs before
using the chain saw
• Proper functioning of the automatic oiler can be checked
by running the chain saw and pointing the tip of the chain
bar towards a piece of cardboard or paper on the ground
! do not touch the ground with the chain (ensure
safety clearance of 20 cm)
-if an increasing oil pattern developes, the automatic
-if there is no oil pattern, despite a full oil reservoir,
see“TROUBLESHOOTING” or contact your dealer
• Never sharpen the saw chain yourself. Replace the saw
chain or have the saw chain professionally resharpened
at a SKIL service station.
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should
be carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
-send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of the
tool are listed on www.skil.com)
! before returning, the oil reservoir must be
completely emptied
• Be aware that damage due to overload or improper
handling of the tool will be excluded from the warranty
(for the SKIL warranty conditions see www.skil.com or
ask your dealer)
• Storage
-if the chain saw is to be stored for a longer period of
time, clean chain and chain bar
-when storing tool, the oil reservoir must be completely
emptied
-use chain guard E when storing the tool
-store the tool indoors in a dry and locked-up place, out
of reach of children
TROUBLESHOOTING
• The following listing shows problem symptoms, possible
causes and corrective actions (if these do not identify
and correct the problem, contact your dealer or service
station)
! in case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch o the tool and remove battery
Tool does not operate
-kickback brake is activated -> pull hand guard D2
Table of contents
Languages:
Other Skil Chainsaw manuals