Small Foot 12327 Manual

12m+
30 kg
Baby Swing Seaside
Directions for use
Babyschaukel Seaside
Gebrauchsanweisung
Balançoire pour bébé Seaside
Notice d‘utilisation
Altalena per neonati Seaside
Istruzioni per l‘uso
Columpio para bebés Seaside
Instrucciones de uso
Art. Nr. 12327

- 2 -
WARNING! MAXIMUM WEIGHT SHOULD NOT EXCEED 30 KGS.
WARNING! DO NOT USE WITHOUT ADULT SUPERVISION!
WARNING! ADULT ASSEMBLING REQUIRED!
IMPORTANT
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS
PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION SHEET SAFELY FOR FUTURE REFERENCE.
1. Inappropriate use or faulty application of the
product is explicitly forbidden and absolves the
manufacturer of all liability. This product needs to
be mounted and checked thoroughly by an adult
before use.
2. The use of the item is allowed only under
continuous supervision by an adult. The product is
suitable for individuals weighing up to 30 kg.
3. Warning! Only for domestic use. Only for indoor
use.
4. When installing the product, ensure that the play
system or other construction can support the
weight and that there is no risk of entrapment.
5. The product should be placed on a level surface at
least 2 m distance to any structure or obstruction
such as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires; the
safety zone (shock absorbing, soft surface) should
be 2 m added to rope length at front and back.
6. In this safety area no hard, angular or spiky
objects should be present. The surface underneath
the product should be at and shock absorbing.
The product must not be placed on asphalt,
concrete or any other hard surface. We advise the
removal and storage of all accessories during the
winter because the characteristics of the soil
(when frozen) are not suitable for safe play.
7. Please do not exposure to the sun long-term if not
in use.
8. Installation method: installation of the product on
the horizontal bar happens by linking the metal
ring with the connective strap and spring hook.
See g.1.
9. The distance between the suspension points along
the crossbeam equals or is more than the distance
between the junction points of the swing element,
plus 4% of the distance between the ground and
beam.
10. The minimum distance from the bottom of the
product to the ground surface shall be not less
than 35 cm and not more than 55 cm.
11. The minimum distance between the play
equipment as well as the distance between the
play equipment and the frame should be 45cm.
12. Please ensure that the crossbeam is never higher
than 2.5m. Please make sure that children do not
climb the seat to reach the top beam.
13. All pieces should be checked regularly. For
replacement material and expansion of the
playground equipment, please contact the supplier
to guarantee the safety.
Baby Swing Seaside ‒ Direction for use

- 3 -
Fig. 1
Mounting not included!
Securely supporting element
WARNING!
SMALL PARTS FOR ASSEMBLY BY AN ADULT.
Inspection and maintenance
The frequency of inspection and maintenance will vary
with the type of equipment of materials used or other
factors (e.g. heavy use, levels of vandalism, coastal
location, air pollution, age of equipment). Special
attention should be given to the swing hooks, rings,
carabiner hooks, plastic welds and ropes. Moving
metal parts must be oiled regularly.
Routine visual inspection (weekly to monthly)
• Always check that the connectors are securely
fastened.
• Check the shock absorbing surface for objects that
don’t belong there.
• Check for missing parts.
• Check the equipment ground clearances.
Operational inspection (1 to 3 months)
• Check the stability of the construction.
• Check every part for excessive wear and remove
when necessary.
Annual inspection (1 up to 2 times per year)
• Check for rust and corrosion.
• Check every part for excessive wear and remove
when necessary.

- 4 -
1. Unsachgemäßer Gebrauch oder fehlerhafte
Anwendung des Produkts ist ausdrücklich
verboten und befreit den Hersteller von jeder
Haftung. Dieses Produkt muss von einem
Erwachsenen montiert und vor jedem Gebrauch
gründlich überprüft werden.
2. Die Verwendung des Artikels ist nur unter
ständiger Aufsicht eines Erwachsenen erlaubt.
Das Produkt eignet sich nur für Personen mit
einem Gewicht bis zu 30 kg.
3. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Nur für den
Innenbereich geeignet.
4. Achten Sie beim Aufbau des Produktes darauf,
dass das Spiel-System oder andere
Konstruktionen das Gewicht halten können und
dass keine Klemmgefahr besteht.
5. Das Produkt sollte auf einer ebenen Fläche mit
mindestens 2 m Abstand zu jeglichen Gebäuden
oder einem anderen Hindernis wie einem Zaun,
einer Garage, einem Haus, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder elektrischen Leitungen
platziert werden; es sollte vorne und hinten für
ausreichend Sicherheitsabstand gesorgt werden.
6. In diesem Sicherheitsbereich sollten keine harten,
eckigen oder spitzen Gegenstände vorhanden
sein. Die Fläche unter dem Produkt sollte ach und
stoßdämpfend sein. Das Produkt darf nicht auf
Asphalt, Beton oder einer anderen harten
Oberäche platziert werden. Wir empfehlen die
Entfernung und Lagerung des Produktes im Winter,
da der Zustand des Bodens (falls gefroren)
für sicheres Spielen nicht geeignet ist.
7. Das Produkt bitte nicht langfristig der Sonne
aussetzen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
8. Installationsmethode: Die Installation des
Produkts erfolgt durch die Verknüpfung der
Metallringe mit dem Riemen und den
Karabinerhaken. Siehe Abb. 1.
9. Der Abstand zwischen den Aufhängungspunkten
entlang des Querbalkens muss gleich oder
größer sein als der Abstand zwischen den
Verbindungsstellen der Schaukelteile und des
Produktes plus 4% des Abstandes zwischen
Boden und Balken.
10. Der Mindestabstand von der Unterseite des
Produktes zur Bodenoberäche darf nicht weniger
als 35 cm und nicht mehr als 55 cm betragen.
11. Der Mindestabstand zu weiteren
Spielvorrichtungen und zu dem Rahmen des
Spiel-Systems oder anderer Konstruktionen
muss 45 cm betragen.
12. Bitte stellen Sie sicher, dass der Querbalken des
Spiel-Systems niemals höher als 2,5 m ist. Bitte
achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf den Sitz
klettern, um den oberen Balken zu erreichen.
13. Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden.
Für Ersatzteile und Erweiterung des Produktes,
kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten um die
Sicherheit zu gewährleisten.
Babyschaukel Seaside ‒ Gebrauchsanweisung
WARNUNG! MAX. GEWICHT SOLLTE 30 KG NICHT ÜBERSCHREITEN.
WARNUNG! NICHT OHNE BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE VERWENDEN!
WARNUNG! AUFBAU DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH!
WICHTIG
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITS- UND MONTAGEHINWEISE. BITTE BEWAHREN
SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR EINE EVENTUELLE KORRESPONDENZ AUF.

Inspektion und Wartung
Die Häugkeit der Inspektion und Wartung hängt von
der Art der Ausrüstung, den verwendeten Materialien
oder anderen Faktoren ab (z.B. starke Nutzung, Grade
der Beschädigung, küstennahe Lage,
Luftverschmutzung oder Alter des Produkts).
Besondere Aufmerksamkeit sollte man Haken, Ringen,
Karabinerhaken, Kunststoffteilen, Kunststoff-
Verbindungen sowie den Seilen widmen. Bewegliche
Metallteile müssen regelmäßig geölt werden.
Regelmäßige Sichtprüfung (wöchentlich bis
monatlich)
• Immer überprüfen, ob die Verbindungsstücke
festsitzen.
• Überprüfen Sie die stoßdämpfende Oberäche.
Stellen Sie sicher, dass sich dort keine anderen
Objekte benden.
• Schauen Sie gründlich nach, ob eventuell Teile
fehlen.
• Überprüfen Sie das Produkt und die
Bodenbeschaffenheit.
Betriebsprüfung (1 bis 3 Monate)
• Überprüfen Sie die Stabilität der Konstruktion.
• Überprüfen Sie jedes Teil auf übermäßigen
Verschleiß und ersetzen Sie es, wenn nötig.
Jährliche Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)
• Überprüfen Sie das Produkt auf Rost und Korrosion.
• Überprüfen Sie jedes Teil auf übermäßigen
Verschleiß und ersetzen Sie es, wenn nötig.
Abb. 1.
Aufhängung nicht enthalten!
Sicher tragendes Element
WARNUNG!
KLEINE TEILE FÜR DIE MONTAGE DURCH EINEN ERWACHSENEN.
- 5 -

- 6 -
1. L‘utilisation inappropriée ou incorrecte du produit
est formellement interdite et libère le fabricant de
toute responsabilité. Ce produit doit être monté et
contrôlé minutieusement par un adulte avant
l‘emploi.
2. L‘utilisation de l‘article n‘est autorisée que sous la
surveillance continue d‘un adulte. Le produit ne
convient que pour des personnes d‘un poids
inférieur à 30 kg.
3. Avertissement! Réservé à un usage privé.
Uniquement pour l‘intérieur.
4. Lors du montage de l‘équipement, veillez à ce que
le système de jeu ou autres constructions
puissent supporter le poids et à ce qu‘il n‘existe
aucun risque de coincement.
5. Le produit doit être placé sur une surface plane, à
une distance minimum de 2 m de tout bâtiment ou
autre obstacle tel clôture, garage, maison,
branches, l à linge ou lignes électriques ; il est
important de veiller à une zone de sécurité
sufsante devant et derrière.
6. Aucun objet dur, anguleux ou pointu ne doit se
trouver dans cette zone de sécurité. La surface
sous le produit doit être plate et avoir des qualités
amortissantes. Le produit ne doit pas être
accroché au-dessus de l‘asphalte, du béton ou
toute autre surface dure. Nous préconisons de
démonter et de remiser le produit en hiver car les
caractéristiques du sol (s‘il est gelé) ne
conviennent pas pour jouer en toute sécurité.
7. Ne pas exposer durablement au soleil si l‘objet
n‘est pas utilisé.
8. Méthode d‘installation : Le produit s‘installe en
raccordant les anneaux de métal aux courroies et
aux mousquetons. Voir illustration 1.
9. La distance entre les points d‘accrochage le long
de la poutre horizontale doit être supérieure ou
égale à la distance entre les points de jonction des
pièces de la balançoire, plus 4% de la distance
entre le sol et la poutre.
10. L‘espace minimum entre le côté inférieur de
l‘assise de la balançoire et la surface du sol ne
doit pas être inférieur à 35 cm supérieur à 55 cm.
11. L‘espace minimum entre ce produit et d‘autres
système de jeu ainsi qu‘entre le cadre e l‘assise de
la balançoire doivent être de 45 cm.
12. Asssurez-vous que la poutre horizontale du
produit ne soit jamais à une hauteur supérieure à
2,5 m. Veillez à ce que les enfants ne grimpent pas
sur l‘assise de la balançoire pour atteindre la
poutre du haut.
13. Toutes les pièces doivent être contrôlées
régulièrement. Contactez votre fournisseur pour
les pièces détachées et l‘extension de
l‘équipement de jeu. Ainsi la sécurité est garantie.
Balançoire pour bébé Seaside ‒ Notice d‘utilisation
AVERTISSEMENT! POIDS MAXIMUM 30 KG.
AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER SANS LA PRESENCE D’UN ADULTE !
AVERTISSEMENT! LE MONTAGE DOIT ETRE REALISÉ PAR UN ADULTE !
IMPORTANT
LISEZ ; RESPECTEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE.
PRIÈRE DE CONSERVER CETTE NOTICE D‘UTILISATION POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Contrôle et entretien
La fréquence de contrôle et d‘entretien dépend du
type d‘équipement, du matériel utilisé et d‘autres
facteurs (notamment forte utilisation, degré de
détérioration, site proche de la côte, pollution de l‘air
ou âge de l‘équipement). Une attention particulière
doit être accordée aux crochets de balançoire,
anneaux, mousquetons, éléments plastiques,soudures
en plastique ainsi qu‘aux courroies. Les pièces de
métal mobiles doivent être huilées régulièrement.
Contrôle régulier (hebdomadaire à mensuel)
• Vériez toujours si les vis et les boulons sont
fermement vissés.
• Contrôlez la surface amortissante. Assurez-vous
qu‘aucun autre objet ne se trouve dessus.
• Vériez minutieusement si éventuellement des
pièces manquent.
• Contrôlez l‘équipement et le sol.
Contrôle approfondi (1 à 3 mois)
• Vériez la stabilité de la construction.
• Examinez le degré d‘usure de chaque pièce et
remplacez-la si possible en cas de forte usure.
Contrôle annuel (1 à 2 fois par an)
• Contrôlez l‘équipement en matière de rouille et de
corrosion.
• Examinez le degré d‘usure de chaque pièce et
remplacez-la si possible en cas de forte usure.
- 7 -
Illustration 1.
Matèriel de suspension non inclus.
Elément porteur solide et stable
AVERTISSEMENT!
LES PETITES PIÈCES NÉCESSITENT LE MONTAGE PAR UN ADULTE.

- 8 -
1. L‘uso inappropriato o incorretto di questo prodotto
è severamente proibito e assolve il fornitore da
qualsiasi responsabilità. Questo prodotto
dev‘essere montato e controllato attentamente da
un adulto prima dell‘utilizzo.
2. L‘utilizzo dell‘articolo è solamente permesso sotto
la supervisione continua di un adulto. Il prodotto
risulta adatto solo a persone con un peso
massimo di 30 kg.
3. Attenzione! Solo per uso domestico.
4. Durante il montaggio fare particolare attenzione
che il sistema da gioco ed altre costruzioni
riescano a reggere il peso giusto e che non vi sia
rischio di intrappolamento.
5. Il prodotto dev‘essere posizionato su una
supercie piana, distaccato almeno 2 m da
qualsiasi ostacolo (ad es. recinti, garage, case,
aste e stendini appesi o cavi elettrici); la distanza
di sicurezza dev‘essere rispettata sia davanti che
dietro.
6. Nella zona di sicurezza non devono essere
presenti oggetti duri, angolari o appuntiti. La
supercie sottostante il prodotto deve essere
piana e in grado di ammortizzare le cadute. Al
prodotto non dev‘essere posizionato su asfalto,
cemento o altre superci dure. Suggeriamo la
rimozione e la conservazione del prodotto durante
l‘inverno, in quanto le caratteristiche e lo stato del
terreno, in caso di ghiaccio, non sono adeguate
per un utilizzo sicuro.
7. Non esporre al contatto con la luce solare per
tempi prolungati durante il non utilizzo.
8. Metodo di installazione: posizionare il prodotto
sulla barra orizzontale, collegando l‘anello di
metallo al gancio con l‘apposito nastro connettivo.
Vedi g. 1.
9. La distanza tra i punti di sospensione sulla
traversa dev‘essere uguale o maggiore della
distanza tra i punti di giunzione della parte con
dondolo, più il 4% della distanza tra il terreno e la
stanga.
10. La distanza minima tra la parte inferiore del
seggiolino a dondolo al terreno non dev‘essere
inferiore a 35 cm e superiore a 55 cm.
11. La distanza minima con altri giochi e strutture nei
dintorni, così come la distanza tra i quest‘ultimi ed
il bordo dev‘essere di 45 cm.
12. Assicurarsi che la traversa non sia mai più alta di
2,5 m. Prego fare attenzione che i bambini non si
arrampichino sul seggiolino cercando di
raggiungere quest‘ultima.
13. Ogni parte dev‘essere controllata regolarmente.
Nel caso fossero necessarie parti di ricambio o
aggiuntive per l‘oggetto in questione, contattare
cortesemente il fornitore. In questo modo la
sicurezza sarà garantita.
Altalena per neonati Seaside ‒ Istruzioni per l‘uso
ATTENZIONE! LA PORTATA MASSIMA NON DEVE SUPERARE I 30 KG.
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE SENZA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO!
ATTENZIONE! NECESSARIO IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO!
IMPORTANTE
LEGGERE E SEGUIRE LE INFORMAZIONI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
PREGASI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA PER FUTURA REFERENZA.

Ispezione e manutenzione
La frequenza d‘ispezione e manutenzione varia a
seconda del tipo di equipaggiamento e materiali
utilizzati, assieme ad altri fattori (ad es. uso intensivo,
intensità di eventuali danni, ubicazione nell‘utilizzo,
inquinamento dell‘aria ed età dell‘apparecchiatura).
Prestare particolare attenzione ai ganci del dondolo,
agli anelli, i pesi, gli appoggi e le parti in plastica e le
corde. Le parti in metallo mobili devono essere oleate
regolarmente.
Ispezione da effettuare regolarmente
(cadenza settimanale-mensile)
• Controllare sempre che le parti di collegamento
siano ssate per bene.
• Controllare la supercie antishock per un‘eventuale
presenza di corpi estranei.
• Controllare che non manchino parti.
• Controllare l‘equipaggiamento e che ci sia sempre
spazio sufciente.
Controllo operazionale (ogni 1-3 mesi)
• Controllare la stabilità della costruzione.
• Controllare che ogni parte non subisca troppa
usura e rimuovere se necessario.
Controllo annuale (1-2 volte l‘anno)
• Controllare tracce di ruggine o corrosione.
• Controllare che ogni parte non subisca troppa
usura e rimuovere se necessario.
- 9 -
Fig. 1
Sospensione non inclusa!
Elementi di sostegno sicuri.
ATTENZIONE!
MONTAGGIO DA COMPIERSI ESCLUSIVAMENTE IN PRESENZA DI UN ADULTO.

- 10 -
1. El uso inadecuado o incorrecto del artículo esta
prohibido y libera al fabricante de cualquier
responsabilidad. Este producto debe ser montado
y probado por un adulto antes de su uso.
2. El uso del artículo está solo permitido bajo la
supervisión permanente de un adulto.
El producto es apto para personas con un peso
de hasta 30 kg.
3. ¡Atención! Solo para uso doméstico.
4. Tenga en cuenta durante el armado del aparato
que el sistema del juego u otras construcciones
puedan sostener el peso y que no exista peligro de
atasco.
5. El producto debe ser colocado en una supercie
plana, a un mínimo de 2 metros de distancia de la
construcción más cercana o de otro obstáculo
como cerca, garage, casa, ramas, cuerda de
colada o cables eléctricos. Se debe procurar tener
una zona segura suciente delante y detrás del
mismo.
6. En esta área de seguridad no deben existir objetos
duros, puntiagudos o con esquinas. La supercie
bajo el producto debe ser plana y amortiguada. El
producto no debe ser colocado sobre asfalto,
cemento u otra supercie dura. Le sugerimos
guardar el artículo y accesorios en invierno, ya que
las propiedades del suelo (en caso que esté
congelado) no son adecuadas para la seguridad
del juego.
7. No colocar por largas temporadas al sol cuando
no se usa el artículo.
8. Método de instalación: el producto se instala al
ensamblar los anillos de metal con el gancho de
mosquetón. Vea imagen 1.
9. La distancia entres los puntos de suspensión debe
ser igual a lo largo de la viga traversal o mayor a la
distancia entre los puntos de unión de la parte del
columpio, más un 4% de distancia entre el piso y
la viga.
10. La distancia mínima de la parte baja del producto
a la supercie del piso no debe ser menor de 35
cms ni mayor de 55 cms.
11. La distancia mínima entre el columpio así como la
distancia entre el asiento del columpio y el
bastidor debe ser de 45 cms.
12. Por favor asegúrese que la viga transversal del
sistema de juego no llegue nunca a una altura de
2,5m. Evite que los niños se trepen en el asiento
para alcanzar la viga superior.
13. Todas las piezas debe ser revisadas
cuidadosamente. Para solicitar reemplazos o
ampliaciones del aparato de juego contacte por
favor al distribuidor. Así se garantiza la seguridad.
Columpio para bebés Seaside ‒ Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! EL PESO MÁXIMO NO DEBE SUPERAR LOS 30 KG
¡ATENCIÓN! ¡NO UTILIZAR SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO!
¡ATENCIÓN! ¡EL MONTAJE DEBE REALIZARLO UN ADULTO!
IMPORTANTE
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
POR FAVOR CONSERVE ÉSTAS INTRUCCIONES DE USO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Inspección y mantenimiento
La frecuencia de la inspección y el mantenimiento
dependen del tipo de equipamiento, los materiales
empleados u otros factores (por ej. frecuencia de uso,
grado de daño, cercanía de la costa, contaminación
ambiental o edad del aparato). Especial atención
merecen los ganchos del columpio, aros, gancho de
mosquetón, piezas de plástico, material sintético y
costuras de soldadura. Los materiales móviles debe
ser aceitados con frecuencia.
Frecuente inspección visual (semanal a
mensual)
• Vericar siempre si las tuercas y tornillos están bien
jados.
• Verique la amortiguación de la supercie.
Asegúrese que no existan otros objetos sobre la
misma.
• Observe cuidadosamente si faltan piezas.
• Verique el equipamiento y el piso.
Inspección de la empresa (de 1 a 3 meses)
• Controle la estabilidad de la construcción.
• Verique el desgaste de cada pieza y reemplácela
de ser posible.
Inspección anual (de 1 a 2 veces por año)
• Verique que el aparato esté libre de corrosión y
oxidamiento.
• Verique el desgaste de cada pieza y reemplácela
de ser posible.
- 11 -
Fig. 1
¡Elemento de suspensión no incluida!
Elemento de carga de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
PEQUEÑAS PIEZAS PARA SER ENSAMBLADAS SOLO POR UN ADULTO.

Table of contents
Languages:
Popular Baby Swing manuals by other brands

TP active fun
TP active fun Single Instructions for assembly, maintenance and safe use

Lemeks
Lemeks Palmako MV80-3219-1 Assembly, installation and maintenance manual

BIG
BIG Activity-Swing Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price BMB21 manual

Combi
Combi Activity Rocker 9710 instruction manual

Chicco
Chicco Polly Swing Up Instructions for use