manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SmartPrint
  6. •
  7. Printer Accessories
  8. •
  9. SmartPrint TONERROBOT 712 User manual

SmartPrint TONERROBOT 712 User manual

GB Instruction Manual
DE Gebrauchsanweisung
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
GB For laser printers:
DE Für die Laserdruckereien:
CZ Pro laserové tiskárny:
SK Pre laserové tlačiarne:
GB With toner cartridge:
DE Mit der Toner Cartridge:
CZ S tonerovou kazetou:
SK S tonerovou kazetou:
TONERROBOT
712
CANON i-SENSYS
LBP3010, LBP3100
712
Cartridge
GB SAFETY INSTRUCTIONS
If you stain your hands with the toner powder, wash your
hands with soap in lukewarm water. Wash stained clothes in
the washing machine at a temperature of max. 40°C! Higher
temperatures would cause the toner powder to clog in the tissue
and thus cause irreversible damage to your clothes.
DE SICHERHEITSHINWEISEG
Bei bespritzen der Händen vom Tonerpulver, waschen Sie sich
die Hände mit Seife und im lauwarmen Wasser. Bespritzte
Kleidung waschen Sie in der Waschmaschine bei der 40°C! Bei
höheren Temperaturen kann sich Tonerpulver ins Textilgewebe
festkleben und damit kommt zur nichtrückgängigen
Kleidungbeschädigung.
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při potřísnění rukou tonerovým práškem umyjte ruce mýdlem
ve vlažné vodě. Potřísněný oděv vyperte v pračce při teplotě
do 40°C! Při vyšších teplotách by došlo k zapečení tonerového
prášku do tkaniny a tím k nenávratnému poškození oděvu.
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri poprášení rúk tonerovým práškom si umyte ruky mydlom vo
vlažnej vode. Poprášený odev vyperte v práčke pri teplote do
40°C! Pri vyšších teplotách by došlo k zapečeniu tonerového
prášku do tkaniny a tým k nenávratnému poškodeniu odevu.
GB CONTENT
Toner powder, Content: 40g, Gauge, Funnel, Guard ring,
Antistatic cloth, Plastic plug, Instruction manual
DE PACKUNGSINHALT
Das Tonerpulver, Das Gehalt : 40g, Die Messdose, Der Trichter,
Der Schutzkring, Antistatisches Wischtuch, Der Plastikstopfen,
Die Gebrauchsanweisung
CZ OBSAH BALENÍ
Tonerový prášek, Obsah: 40g, Měrka, Násypka, Ochranný
kroužek, Antistatická utěrka, Plastová zátka, Návod na použití
SK OBSAH BALENIA
Tonerový prášok, Obsah: 40g, Mierka, Násypka, Ochranný
krúžok, Antistatická utierka, Plastová zátka, Návod na použitie
GB The toner powder quantity in the refill kit corresponds to the
original filling quantity and with equivalent print coverage the
toner cartridge can print the same number of pages as a new
cartridge. Minor differences may be caused by wear to the photo
sensitive drum.
DE Die Tonerpulvermenge im Set ist mit der Menge des Original-
Füllungs gleich und die Toner Cartridge druckt mit der selben
BelegungdiegleicheSeitenanzahlwieneue.Minderunterschiede
können von der Abnutzung des photoempfindlichen Drum sein.
CZ Množství tonerového prášku v soupravěje shodné s množstvím
originální náplněa tonerová kazeta při stejném pokrytí vytiskne
stejný počet stran jako nová. Menší rozdíly mohou být dány
opotřebením fotocitlivého válce.
SK Množstvo tonerového prášku v súprave je zhodné s množstvom
originálnej náplne a tonerová kazeta pri rovnakom pokrytí vytlačí
rovnaký počet strán ako nová. Menšie rozdiely môžu byťdané
opotrebením fotocitlivého válca.
GB REFILLING TOOL - Universal reusable hole maker tool to
make holes in your cartridges is not included. You have to buy
this tool only one time, you will be able to use it over and over
again. You can buy it in computer shops.
DE REFILLING TOOL - Das Universalgerät für Herausbildung des
Füllöffnunges (Refilling tool) ist für Wiederverwendung geeignet
und deswegen finden Sie es nicht in der Packung. Sie kaufen
das in Geschäften mit Computertechnik.
CZ REFILLING TOOL - Univerzální nástroj pro vytvoření plnicího
otvoru (Refilling tool) je určen pro opakované použití a proto
není součástí balení. Zakoupíte ho v prodejnách s výpočetní
technikou.
SK REFILLING TOOL - Univerzálny nástroj pre vytvorenie plniaceho
otvoru (Refilling tool) je určený pre opakované použitie a preto
nie je súčasťou balenia. Zakúpite ho v predajňách s výpočtovou
technikou.
REMOVE THE CARTRIDGE FROM THE PRINTER AND
PLACE IT ON THE WORKING SURFACE ACCORDING TO
THE DRAWING
Protect the working surface e.g. with a layer of
newspaper. The photo sensitive drum must remain
covered by the plastic casing to prevent it from damage.
Never touch the photo sensitive drum with anything.
GB
CZ VYJMOUTTONEROVOU KAZETU Z TISKÁRNYAPOLOŽIT
JI NA PRACOVNÍ PLOCHU PODLE NÁKRESU
Pracovní plochu chraňte např. novinami. Fotocitlivý
válec musí zůstat zakryt plastovým krytem, aby
nedošlo k jeho poškození. Nikdy se ničím nedotýkejte
fotocitlivého válce.
SK VYŇAŤTONEROVÚ KAZETU Z TLAČIARNE A POLOŽIŤ
JU NA PRACOVNÚ PLOCHU PODĽA NÁKRESU.
Pracovnú plochu chráňte napr. novinami. Fotocitlivý
válec musí zostaťzakrytý plastovým krytom, aby
nedošlo k jeho poškodeniu. Nikdy sa ničím nedotýkejte
fotocitlivého válca.
DE NEHMEN SIE DER TONER CARTRIDGE AUS DER
DRUCKEREI HERAUS UND LEGEN SIE AUF DIE
ARBEITSFLÄCHE NACH DER ZEICHNUNG
Die Arbeitsfläche schützen Sie z.B. mit den
Zeitungen. Photoempfindlicher Drum muss mit dem
Kunststoffdeckel verdeckt bleiben, damit man ihn nicht
beschädigt. Berühren Sie photoempfindlicher Drum
niemals.
1
HEAT UP THE TOOL FOR MAKING HOLE
Place the tool on the enclosed stand and let it heat up
for at least 6 minutes. Adhere to all safety instructions
relevant to the tool.
GB
CZ ROZŽHAVIT NÁSTROJ PRO VYTVOŘENÍ OTVORU.
Nástroj umístěte na přiložený stojánek a nechte jej
rozžhavit minimálně6 minut. Dbejte bezpečnostních
pokynůk nástroji.
SK ROZŽERAVIŤNÁSTROJ PRE VYTVORENIE OTVORU
Nástroj umiestnite na priložený stojanček a nechajte ho
rozžeraviťminimálne 6 minút. Dbajte bezpečnostných
pokynov k nástroju.
DE ERGLÜHEN SIE DAS GERÄT FÜR DIE ÖFFNUNGSHER-
AUS- BILDUNG
Das Gerät stellen Sie auf das beiliegenden Untergestell
und lassen Sie es mindestens 6 Minuten erglühen.
Beachten Sie Sicherheitshinweise zum Gerät.
2
6 min.
STICK THE GAUGE ON THE CARTRIDGE ACCORDING
TO THE DRAWING
GB
CZ NALEPIT SAMOLEPÍCÍ MĚRKU PODLE NÁKRESU
SK NALEPIŤSAMOLEPIACU ODMERKU PODĽA NÁKRESU
DE KLEBEN SIE DIE SELBSTKLEBE MESSDOSE NACH DER
ZEICHNUNG AUF
31
2
92A


712
BURN OUT A REFILL HOLE APPLY THE TOOL
PERPENDICULARLY IN THE CUTED PART OF THE GAUGE.
Burn a hole by applying slight pressure on the toner
container wall (7 - 8 s). Remove burnt part of the plastic
of the tool. If the burnt plastic part falls inside the toner
container, it must be removed. Please use the twezers
supplied with hole making tool (Refilling tool).
GB
CZ VYPÁLIT PLNICÍ OTVOR
Nástroj přiložte kolmo do výseku na měrce. Otvor
propalte mírným tlakem skrz stěnu zásobníku (7 - 8
s). Odstraňte vypálenou část plastu z nástroje. Pokud
vypálená část plastu spadne do tonerového zásobníku,
je nutné ji vyjmout. V tomto případěpoužijte pinzetu
dodávanou s nástrojem pro vytvoření plnicího otvoru
(Refilling tool).
SK VYPÁLIŤPLNIACI OTVOR
Nástroj priložte kolmo do výseku na odmerke. Otvor
prepáľte miernym tlakom cez stenu zásobníku (7-8 s).
Odstráňte vypálenú časťplastu z nástroja. Ak vypálená
časťplastu spadne do tonerového zásobníku, je nutné
ju vybrať. Vhodným nástrojom je napríklad pinzeta.
V tomto prípade použite pinzetu dodávanú s nástrojom
pre z plniaceho otvoru (Refilling tool).
DE BRENNEN SIE EINFÜLLÖFFNUNG AUS
Das Werkzeug legen Sie senkrecht zum Zuschnitt an der
Messdose bei. Die Öffnung brennen Sie mit dem leichten
Druck durch die Behälterswand (7-8 s). Entfernen Sie
das ausgebrannte Kunststoffsteil vom Gerät.Wenn das
ausgebrannte Teil ins Toner-Behälter fällt, ist es nötig,
es herauszunehmen. In diesem Fall benutzen Sie die
Pinzette, die mit dem Werkzeug für Herausbildung der
Einfüllöffnung im Packung gegeben ist (Refilling tool).
4
712
7-8 s
UNPLUG THE TOOL FROM THE SOCKET
Allow the tool to cool down placed on the enclosed
stand.
PUT ON FUNNEL AND GUARD RING
Shake the bottle with toner well, unscrew the cap, put
the funnel on the bottle neck and the guard ring on the
funnel.
GB
CZ ODPOJIT NÁSTROJ ZE ZÁSUVKY
Nástroj nechte vychladnout na přiloženém stojánku.
NASADIT NÁSYPKU A OCHRANNÝ KROUŽEK
Protřepejte lahvičku s tonerem, odšroubujte víčko, na
hrdlo lahvičky nasaďte násypku a na násypku nasaďte
ochranný kroužek.
SK ODPOJIŤNÁSTROJ ZO ZÁSUVKY
Nástroj nechajte vychladnúťna priloženom stojančeku.
NASADIŤNÁSYPKU A OCHRANNÝ KRÚŽOK
Pretrepte obsah fľašky s tonerom a odskrutkujte
viečko, na hrdlo fľašky nasaďte priloženú násypku a na
násypku nasaďte ochranný krúžok.
DE STECKEN SIE DAS GERÄT AUS DER STECKDOSE RAUS
Lassen Sie das Gerät auf dem beiliegenden Untergestell
auskühlen.
SETZEN SIE DEN FÜLLTRICHTER UND DEN SCHUTZRING
AN
Schütteln Sie das Fläschchen mit Toner um, schrauben
Sie den Deckel herab, auf den Fläschchenhals setzen
Sie den Fülltrichter und auf ihn den Schutzring an.
5
Zátka k uzavření
plnicího otvoru.
Zátka pre uzavretie
plniaceho otvoru.
Plug for sealing of
the filling hole.
Der Stopfen dient
zum Einschluss der
Einfüllöffnung.
6
INSERT THE FUNNEL INTO THE REFILL HOLE
Hold the cartridge and the bottle exactly according to
the drawing to avoid their content spillage. Insert the
bottle with funnel into the refill hole. Turn the cartridge
with reffiling hole facing up.
GB
CZ ZASUNOUT NÁSYPKU DO PLNICÍHO OTVORU
Kazetu a lahvičku držte přesněv pozici znázorněné na
nákresu aby nedošlo k vysypání jejich obsahů. Zasuňte
lahvičku s násypkou do plnicího otvoru. Potom kazetu
otočte plnicím otvorem nahoru.
SK ZASUNÚŤNÁSYPKU DO PLNIACEHO OTVORU
Kazetu a fľaštičku držte presne v pozícii znázorenej na
nákrese aby nedošlo k vysypaniu ich obsahov. Zasuňte
fľaštičku s násypkou do plniaceho otvoru. Potom kazetu
otočte plniacim otvorom hore.
DE STECKEN SIE DEN FÜLLTRICHTER INS EINFÜLLÖFF-
NUNG EIN
Die Toner Cartridge und die Fläschchen halten Sie
genau so, wie es am Bild gezeichnet ist, damit Sie den
Inhalt nicht ausschütten. Stecken Sie die Fläschchen
mit dem Fülltrichter ins Einfüllöffnung ein. Dann drehen
Sie die Toner Cartridge mit dem Einfüllöffnung nach
oben um.
712
7
712
2
1
POUR THE POWDER INTO THE TONER CONTAINER
By horizontal movement and tapping on the bottle
pour the toner powder into the toner container. By the
horizontal movement is the powder distributed evenly
inside the cartridge. Do not move the cartridge in a
vertical direction during the refilling.
GB
CZ NASYPAT PRÁŠEK DO ZÁSOBNÍKU
Vodorovným pohybem kazety a poklepem na
lahvičku s tonerem přesypte prášek do tonerového
zásobníku. Podélným pohybem se prášek rozmístí
po celém zásobníku. Při plnění nepohybujte kazetou
svislým směrem.
SK NASYPAŤPRÁŠOK DO ZÁSOBNÍKU
Vodorovným pohybom kazety a poklepom na flaštičku s
tonerom presypeme prášok do tonerového zásobníka.
Pozdĺžnym pohybom sa prášok rozmiestni po celom
zásobníku. Pri plnení nepohybujte kazetou zvislým
smerom.
DE SCHÜTTEN SIE DAS PULVER IN DEN BEHÄLTER EIN
Schütten Sie das Pulver mit der waagerechten
Bewegung die Toner Cartridge und der Beklopfung auf
die Toner-Fläschchen in den Toner-Behälter um. Mit
der längslaufenden Bewegung verteilt sich das Pulver
regelmäßig in dem ganzen Behälter. Bei der Füllung
bewegen Sie mit die Toner Cartridge nicht vertikal.
8
712
PLUG UP THE REFILL HOLE
Plug the refill hole using the enclosed plug pushed in
to its edge.
GB
CZ ZAZÁTKOVAT PLNICÍ OTVOR
Uzavřete plnicí otvor přiloženou zátkou, kterou zatlačte
až po okraj.
SK ZAZÁTKOVAŤPLNIACI OTVOR
Uzavrite plniaci otvor priloženou zátkou.
DE VERSPUNDEN SIE DIE EINFÜLLÖFFNUNG
Schließen Sie die Einfüllöffnung mit dem beiliegenden
Stopfen, den Sie bis zum Rand zudrücken.
9
712
CLEAN THE TONER CARTRIDGE USING THE ENCLOSED
ANTISTATIC CLOTH.
Shake the cartridge in a horizontal direction to distribute
the powder evenly inside the cartridge. Install the toner
cartridge into your printer.
GB
CZ OČISTIT TONEROVOU KAZETU PŘILOŽENOU ANTISTA-
TICKOU UTĚRKOU.
Očistěte tonerovou kazetu přiloženou antistatickou
utěrkou. Zatřeste tonerovou kazetou vodorovným
směrem, aby se tonerový prášek rovnoměrněrozmístil
uvnitřzásobníku. Vložte tonerovou kazetu zpět do
tiskárny.
SK OČISTIT TONEROVÚ KAZETU PRILOŽENOU ANTISTATIC-
KOU UTIERKOU.
Zatraste tonerovou kazetou vodorovným smerom, aby sa
tonerový prášok rovnomerne rozložil vovnútri tonerového
zásobníka. Vložte tonerovú kazetu zpäťdo tlačiarne.
DE PUTZEN SIE DIE TONER CARTRIDGE MIT DEM ANTISTA-
TISCHEN WISCHTUCH AB.
Putzen Sie die Toner Cartridge mit dem antistatischen
Wischtuch ab. Schütten Sie mit die Toner Cartridge
waagerecht, damit sich das Toner-Pulver innen im
Behälter regelmäßig verteilt. Legen Sie die Toner
Cartridge wieder in die Druckerei ein.

Popular Printer Accessories manuals by other brands

Canon DADF-J1 Service manual

Canon

Canon DADF-J1 Service manual

Canon Inner Finisher-K1 Service manual

Canon

Canon Inner Finisher-K1 Service manual

HP CM4540 COLOR LASERJET Install manual

HP

HP CM4540 COLOR LASERJET Install manual

Kulzer CARA Print Clean operating instructions

Kulzer

Kulzer CARA Print Clean operating instructions

Primera RW-12 user manual

Primera

Primera RW-12 user manual

Kyocera FS-C5100DN installation guide

Kyocera

Kyocera FS-C5100DN installation guide

Canon DADF-M1 Service manual

Canon

Canon DADF-M1 Service manual

Output Technology LaserMatrix Table Top Stacker Replacement parts catalog

Output Technology

Output Technology LaserMatrix Table Top Stacker Replacement parts catalog

Ricoh aficio 1013 operating instructions

Ricoh

Ricoh aficio 1013 operating instructions

HP Ink Tank 110 series user guide

HP

HP Ink Tank 110 series user guide

Sharp AR-NB2 Online manual

Sharp

Sharp AR-NB2 Online manual

HP DesignJet 800PS Brochure & specs

HP

HP DesignJet 800PS Brochure & specs

Epson T559220 Product information sheet

Epson

Epson T559220 Product information sheet

Utax PF 730 Service manual

Utax

Utax PF 730 Service manual

Sharp AR-S11 Operation manual

Sharp

Sharp AR-S11 Operation manual

Epson 785EPX - Stylus Photo Color Inkjet Printer supplementary guide

Epson

Epson 785EPX - Stylus Photo Color Inkjet Printer supplementary guide

Epson T461011 Material safety data sheet

Epson

Epson T461011 Material safety data sheet

Jetmobile BarDIMM Pro JM30100X Technical note

Jetmobile

Jetmobile BarDIMM Pro JM30100X Technical note

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.