Smipack BP700AR/310 User manual



3 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Film shrink-wrapping machine with sealing bar
ßP700AR/310
MANUAL CODE
CREATION DATE
RELEASE:
RELEASE DATE:
DM210190
14.04.2005
2.0
17.04.2007

4 / 58
FOREWORD
In thanking you for the preference given us, SMIPACK S.p.A. is glad to welcome you to its wide
circle of Clients and hopes that the use of this machine completely satisfies you.
IThis manual can be used for model ßP700AR/310 and was prepared with the aim to allow you
to operate on the various components, explain the various operations for maintenance and
operation.
Where not expressly indicated by the, , instructions refer to all the above mentioned
models.
In order to guarantee a satisfactory level of efficiency, life and performance of the
machine, we urge you to scrupulously observe the instructions contained in this
manual.
SMIPACK S.p.A. is absolutely not responsible for any direct or not direct consequence due to
proper or not proper use of this issuing or of the system software and has got right to make
technical modification on his system and on his manual without advising the users.
SMIPACK S.p.A. - Viale Vittorio Veneto, 4 - 24016 San Pellegrino T. (BG) - Italy - Tel.
+39.0345.40400 - Fax +39.0345.40409
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE
MACHINE.
THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT AND MUST
ALWAYS TAKE WITH THE SAME UP TO ITS DISMANTLING.

Dichiarazione di conformità CE
EC Declaration of conformity
Il fabbricante SMIPACK S.p.A., con insediamenti produttivi e uffici amministrativi-direzionali in
Viale Vittorio Veneto, 4 24016 S.Pellegrino Terme (BG) - ITALIA
The company SMIPACK S.p.A., with production site and head-quarters in Viale Vittorio Veneto,
4 24016 S.Pellegrino Terme (BG) - ITALY
dichiara che la macchina
declares that the machine
è conforme alle direttive comunitarie
complies with EC Directives
tipo: Fardellatrice a film termoretraibile con barra
type: Film shrink-wrapper with sealing bar
serie: ßP700AR/310
series:
modello:
model:
matricola n.:
serial nr.
anno di costruzione: 2007
year of construction:
98/37/CE
Concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative alle macchine
On the approximation of the laws of the Member States relating to
machinery
89/336/CEE
92/31/CEE
Compatibilità elettromagnetica
Electromagnetic compatibility
73/23/CEE Bassa tensione
Low voltage

e alle norme armonizzate di buona pratica costruttiva, tra cui:
and with Harmonized Standards:
Il sottoscrittore per l'azienda
The company undersigner
EN 422
Macchine per gomma e materie plastiche - Sicurezza - Macchine per
soffiaggio per la produzione di corpi cavi - Requisiti per la
progettazione e costruzione.
Safety of rubber and plastics machines - Blow moulding machines intend-
ed for the production of hollow articles - Requirements for design and con-
struction
EN ISO 12100-1
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali
di progettazione. Terminologia di base.
Safety of machinery. Basic concepts, general principles for design. Basic
terminology.
EN ISO 12100-2
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali
di progettazione. Specifiche e principi tecnici.
Safety of machinery. Basic concepts, general principles for design. Tech-
nical principles and specifications.
EN 294
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per impedire il
raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori.
Safety of machinery. Safety distances to prevent danger zones from being
reached by the upper limbs.
EN 349
Sicurezza del macchinario. Spazi minimi per evitare lo
schiacciamento del corpo.
Safety of machinery. Minimum gaps to avoid crushing of parts of the hu-
man body.
EN 60204-1
Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle
macchine. Parte 1: regole generali.
Safety of machinery. Electrical Equipment of Machines. Part 1: General
rules.
EN 60439-1
Apparecchiature assiemate di protezione e manovra per bassa
tensione (quadri B. T.)
Low voltage switchgear and controlgear assemblies (Low voltage panels)
Nome: Giuseppe
Name:
Cognome: Nava
Surname:
Funzione Legale Rappresentante
Charge: Legal Representative
San Pellegrino Terme, ..........................................................
Data\date 17/04/2007 Firma\signature

7 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
Dichiarazione di conformità CE ................................................................................................................. 5
EC Declaration of conformity ........................................................................................................................ 5
1. REGULATIONS AND GENERAL INSTRUCTIONS .............................9
1.1. HOW TO CONSULT AND USE THIS MANUAL ................................................................................. 9
1.2. WARRANTY CONDITIONS ................................................................................................................ 9
1.3. LEGAL REFERENCES ....................................................................................................................... 9
1.4. REMARKS ON GENERAL SAFETY ................................................................................................. 10
1.5. SYMBOL LEGEND ........................................................................................................................... 11
2. MACHINE INSTALLATION ................................................................12
2.1. DESCRIPTION OF THE MACHINE .............................................................................................. 12
2.2. WEIGHT AND DIMENSIONS OF THE PACKED MACHINE .......................................................... 12
2.3. WEIGHT AND DIMENSIONS OF THE MACHINE ........................................................................... 13
2.4. TRANSPORT AND UNPACKING ..................................................................................................... 13
2.5. POSITIONING AND LEVELLING ..................................................................................................... 14
2.6. ADJUSTING THE CONNECTION BELT AND FASTENING ............................................................ 14
2.7. DEMOLITION AND DISPOSAL ........................................................................................................ 14
2.8. ELECTRICAL CONNECTIONS ........................................................................................................ 14
2.9. TECHNICAL DATA FOR THE ELECTRIC CONNECTION .............................................................. 15
2.10. CONDITIONS OF USE ..................................................................................................................... 15
3. INFORMATION ON THE MACHINE ...................................................15
3.1. MACHINE USE ................................................................................................................................. 15
3.2. MACHINE IDENTIFICATION ............................................................................................................ 16
3.3. MAXI PRODUCT DIMENSIONS ....................................................................................................... 16
3.5. OPERATING FEATURES OF THE MACHINE ................................................................................. 16
3.6. SHRINK-WRAPPING FILM CHARACTERISTICS ........................................................................... 17
3.7. DANGEROUS AREAS ...................................................................................................................... 17
3.8. DATA FOR THE PNEUMATIC INSTALLATION ............................................................................... 17
3.9. CHECKING FOR GOOD OPERATING CONDITIONS ..................................................................... 17
3.10. FIRST FILM SEALING ...................................................................................................................... 18
4. PREPARATION TO THE USE OF THE MACHINE ............................18
4.1. MACHINE START-UP ...................................................................................................................... 18
4.2. CHOOSING THE OPERATING MODE ............................................................................................ 19
4.3. MANUAL SELECTION ...................................................................................................................... 19
4.4. SEMIAUTOMATIC SELECTION ....................................................................................................... 19
4.5. AUTOMATIC SELECTION ............................................................................................................... 20
4.6. EMERGENCY PUSH-BUTTON ........................................................................................................ 20
4.7. QUICK SELECTION OF THE PROGRAMS ..................................................................................... 20
4.8. STORING PROGRAMS AND MODIFICATIONS ............................................................................. 20
4.9. PARAMETERS MENU (F3+) ............................................................................................................ 23
4.10. SYMBOLS AND DISPLAY MESSAGES LEGEND ........................................................................... 24
SUMMARY

8 / 58
5. ADJUSTMENTS AND SETTINGS ...................................................... 25
5.1. MACHINE OPERATION AND GUIDE ALIGNMENT ........................................................................ 25
5.2. FEEDING BAR ADJUSTMENT ........................................................................................................ 25
5.3. ADJUSTING THE FILM WINDING ROLLER .................................................................................... 26
5.4. ADJUSTING THE FILM TENSION ................................................................................................... 26
5.5. ADJUSTING THE INFEED PRESS .................................................................................................. 27
5.6. ADJUSTING THE PRESS ................................................................................................................ 27
5.7. SETTING THE FEEDING BAR'S SPEED ........................................................................................ 27
6. MAINTENANCE AND REPAIRS ........................................................ 29
6.1. NATURE AND FREQUENCY OF MAINTENANCE CHECKS
AND OPERATION ............................................................................................................................. 29
6.2. CLEANING AND CHECKING THE SEALING GROUP .......................................................... 31
6.3. BLADE REPLACEMENT .................................................................................................................. 31
6.4. REPLACING SILICONE RUBBER AND SPRINGS OF THE SEALING
CONTRAST UNIT ............................................................................................................................. 32
6.5. REPLACING THE COMPONENTS OF THE SEALING BAR ........................................................... 33
6.6. LIST OF SPARE PARTS .................................................................................................................. 34
1. Gruppo MH230000 ........................................................................................................34
2. Gruppo MH250003 ........................................................................................................35
3. Gruppo MH250002 ........................................................................................................36
4. Gruppo MH250004 ........................................................................................................37
5. Gruppo MY330004 ........................................................................................................38
6. Gruppo MY340035 ........................................................................................................39
7. Gruppo MY380001 ........................................................................................................40
8. Gruppo MH220001 ........................................................................................................41
9. Gruppo MH220002 ........................................................................................................42
10. Gruppo MH220003 ......................................................................................................43
11. Gruppo MG490144 ......................................................................................................44
12. Gruppo MY390003 ......................................................................................................45
13. Gruppo MH220004 ......................................................................................................46
14. Gruppo MY340036 ......................................................................................................47
15. Gruppo MY350012 ......................................................................................................48
16. Gruppo MY350011-1 ..................................................................................................49
17. Gruppo MY350011-2 ..................................................................................................50
18. Gruppo MY350011-3 ..................................................................................................51
19. Gruppo MY350011-4 ..................................................................................................52
20. Gruppo MY350011-5 ...................................................................................................53
6.7. INTEGRATION TO THE MANUAL ................................................................................................. 54
7.ANOMALIES AND FAILURES - HOW TO REMEDY .........................55
7.1. POSSIBLE CAUSES AND REMEDIES ............................................................................................ 55
7.2. AUDIO WARNING OF PROBLEMS ................................................................................................. 55

9 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
1 . REGULATIONS AND GENERAL INSTRUCTIONS
1.1 HOW TO CONSULT AND USE THIS MANUAL
Keeping of this manual
• This manual costitutes integral part of the machine and thus must be kept for as long as the
machine is in the user’s possession or, if that be the case, handed over to any other user or
subsequent owner.
• Use this manual in a way that will not damage all or part of its contents.
• Do not remove, tear or rewrite parts of this manual for any reason.
• Ensure that any amendment to this manual sent to you is incorporated in the manual itself.
Consultation of the manual
The consultation of this manual is made easy be the insertion, in the first pages, of a summary,
which allows those consulting it to immediately locate the topic required and, in the last pages,
of an analytical index. The chapters are ordered following such a structure to facilitate the
research of the required information.
Method of updating the manual in case of modifications to the machine
The descriptions and drawings contained in the present manual are intended as non refutative.
SMIPACK S.p.A. reserves the right at any moment to apport modifications to its machines
(while keeping their essential characteristics), for the purpose of improving their functionality
and commercial and aestethic value, with no obligation to update manuals and previous
production except in exceptional cases.
Any updating or integration of the manual are to be considered as integral parts of the manual.
We would like to thank you in advance for all the suggestions that you may want to forward to
us in order to bring about further improvements to the machine.
1.2 WARRANTY CONDITIONS
The machine is sent to the Client ready to be installed, and having passed, at our factory, all
expected tests and trials, in compliance with the current regulations. Within the guarantee
period SMIPACK S.p.A. undertakes to remove any eventual flaws and defects, on the condition
that the machine has been correctly used, and that the indications found in its manuals have
been respected. The warranty has a validity of 365 days from the date of purchase and covers
all the materials and manufacturing defects found by the builder.
The warranty is valid only for the original buyer and subject to the condition that the warranty
certificate is duly filled in all its sections and posted within 20 days from the date of purchase.
The warranty is no longer valid if the machine has been damaged through accident, misuse,
breakdowns due to atmospheric agents, maintenance operations or modifications carried out
by unauthorised personnel or not belonging to the servicing department of SMIPACK S.p.A.
Consumption materials, parts subject to normal wear and tear, transport from the user to the
servicing centre or vice-versa as well as labour are excluded from the warranty and therefore
are to be paid by the Buyer.
1.3 LEGAL REFERENCES
The machine "Film shrink-wrapper with sealing bar" complies to the Legislative Provisions of
the law that regulates the following Directives:
European Directives on machinery and/or assemblies:
• 98/37/CE - On the approximation of the laws of the Member States relating to machinery.
• 73/23/EEC and 93/68/EEC - Low voltage directive.
• 89/336/EEC and 92/31/EEC - Electromagnetic compatibility.
Technical standards applied on machinery and assemblies:
• EN 422 - Safety of rubber and plastics machines - Blow moulding machines intended for the

10 / 58
production of hollow articles - Requirements for design and construction.
• EN ISO 12100-1 - Safety of machinery - basic concepts, general principles for design:
terminology and methods.
• EN ISO 12100-2 - Safety of machinery - basic concepts, general principles for design:
technical principles and specifications.
• EN 292-2 A1 - Safety of machinery - basic concepts, general principles for design: technical
principles and specifications.
• EN 294 - Safety of machinery - Safety distances to prevent danger zones from being
reached by the upper limbs.
• EN 60204-1 - Electrical Equipment of Machines.
• EN 418 - Emergency stop.
• EN 349 - Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body.
• EN 1050 - Safety of machinery - Risk assessment.
• EN 811 - Safety of machinery - Safety distances to prevent danger zones from being
reached by the lower limbs.
• EN 894 -1 - Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and
control actuators - part 1: human interaction with displays and control actuators.
• EN 894-2 - Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and
control actuators - part 2: displays.
• EN 894-3 - Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and
control actuators - part 3: control actuators.
• EN 953 - Safety of machinery - General requirements for the design and construction of
fixed and movable guards.
• prEN 50099-1 - Safety of machinery - Signalling and marking principles - part 1: visual,
audible and tactile signals.
1.4 REMARKS ON GENERAL SAFETY
The operator, before starting to work with this machine, must have acquired enough knowledge
on the location, function of the controls, characteristics of the machine, and must have read this
manual in all its entirety.
The employer must see to it that its personnel is informed on the following topics relative to the
safe usage of the machine:
• Accidents risks.
• Devices meant for the safety of the operator.
• General accidents prevention rules as provided by international directives and by the laws
of the country of destination of the machines.
It is necessary to comply to the following general precautions:
• Do not install the machine in areas posing a risk of explosion or fire.
• Do not temper with, remove or modify the safety devices; in such cases SMIPACK S.p.A.
declines any responsibility on the safety of its machines.
• Do not modify parts of the machine to install other devices without prior authorization by
SMIPACK S.p.A.; in case of unauthorized modifications the former will not be held
responsible for any possible consequences.
• Do not operate the machine in automatic mode with the fixed or mobile protections removed.
• Do not open the fuse blocks with the mains on.
• Do not intervene on switches, valves and sensors without authorization.
• Do not intervene on the moving parts even without the aid of objects or tools.
• Do not manually oil or grease any moving part.
• Before carrying out any work on the electrical installation, ensure that the voltage has been
disconnected.
• After an adjustment or security operation, restore the state of the machine with active
protections.

11 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
ATTENTION!
The operator, the maintenance and cleaning personnel must scrupulously adhere to
both the regulations for the prevention of accidents and the safety regulations of the
Country of destination of the machine and the plant, besides the instructions, warnings
and general rules concerning the safety included in this manual.
During maintenance or repair work on the machine, the latter has to be shut down, and
the special signals (MACHINE OFF FOR MAINTENANCE, DO NOT START,etc...) have to
be used. Make sure that the switches are not re-inserted by unauthorized personnel.
1.5 SYMBOL LEGEND
All instructions and notes contained in this manual are graphically represented in the following
way:
ATTENTION: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING.
DANGER OF ELECTROCUTION: EARTHING IS COMPULSORY.
DANGER OF ELECTROCUTION: REMOVE VOLTAGE BEFORE
PERFORMING THE INDICATED OPERATIONS.
DANGER OF BURNING DUE TO HIGH TEMPERATURE SURFACES.
WARNING! DON’T TOUCH.
DANGER OF TRAPPING BETWEEN MECHANICAL MEMBERS.
DANGER OF SHEARING.
DO NOT CARRY OUT MAINTENANCE WITH MEMBERS IN MOVEMENT.
WARNING! BEFORE OPERATING, CHECK THAT THE MACHINE TYPE IS
THE ONE THAT HAS BEEN BOUGHT.

12 / 58
2. MACHINE INSTALLATION
2.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE
2.2 WEIGHT AND DIMENSIONS OF THE PACKED MACHINE
Fig. 2.1.1
GLOSSARY
1Feeding bar
2Sealing blade
3Reel holder
4Tensioning bars
5Electronic card
6Connecting belt
7Infeed belt 90°
Fig. 2.2.1
ßP700AR/310 ßP700AR/310
in phenolic
wood box
X1685 1715
Z2095 2135
Y2230 2260
WEIGHT Kg 445 Kg 635

13 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
2.3 WEIGHT AND DIMENSIONS OF THE MACHINE
2.4 TRANSPORT AND UNPACKING
ATTENTION!
Before handling make sure that the hoisting equipment are suitable to lift the load that
has to be handled.
In the case of long storing, place the machine in a sheltered environment with a temperature
between -15°C and +55°C degree of humidity, variable between 30% and 90% without
condensation.
Fig. 2.3.1
ßP700AR/310
X1605
Zmin. 1940
max. 2000
Y930
W1010
WEIGHT Kg 375
SMIPACK S.p.A. in function of the means
of transport and of the type of products to be
shipped utilizes pac It is recommended to handle with
great care the machine during transport and positioning.
The forwarder is responsible for every damage that may
occur during transport.
Unpack the unit making sure not to damage any
exposed parts
The distance to observe Aand B, to lift the machine are:
MODELLO AB
ßP700AR/310 360
mm
900
mm

14 / 58
2.5 POSITIONING AND LEVELLING
2.6 ADJUSTING THE CONNECTION BELT AND FASTENING
2.7 DEMOLITION AND DISPOSAL
ATTENTION!
The machine does not contain dangerous components or substances that require
particular removal procedures. Regarding the elimination of the various materials, it is
necessary to follow the regulations of the Country in which the tunnel will be dismantled.
2.8 ELECTRICAL CONNECTIONS
Fig. 2.5.1
Make sure that the floor, in the installation area,
does not present irregularities that may prevent the
normal and correct positioning of the machine. After
placing a level on the upper part of the frame, level
the machine using the adjustable support feet then
lock them by tightening the locknuts.
Fig. 2.6.1
After levelling the belts and the shrink-wrapping
machine, position the machine's connection belt as
close as possible to that of the tunnel. The tunnel's
belt must be 1 mm higher than the shrink wrapping
machine's belt to avoid the pack from falling at the
tunnel inlet. Adjust this distance by working on the
screws 1.
All operations for the connection to the mains must be carried out with no voltage
applied to the machine.
In the case which someone wants access to the electrical system, remember to turn off
the power supply and wait at least 5 minutes before operating.

15 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
2.9 TECHNICAL DATA FOR THE ELECTRIC CONNECTION
2.10 CONDITIONS OF USE
Make sure that there is enough space for easy application and maintenance.
THE MACHINE NEEDS AN INSTALLATION IN A CLOSED AND WELL AIRED
SURROUNDING, WHERE THERE ARE NOT ANY EXPLOSION OR FIRE DANGEROUS.
THE MINIMUM LIGHTING MUST BE 300 LUX.
Position the machine in the planned space with no humidity, flammable materials, gas, and
explosives and making sure that it is level on the floor.
We suggest operating temperatures varying from +10°C to +40°C with a relative humidity from
30% to 80% with no condensation.
SOUND EMISSION PARAMETERS THAT HAVE BEEN DECLARED DISSOCIATED,
IN CONFORMITY WITH THE ISO 4871 REGULATION: LPFA = 73,1 dB
ASSOCIATED UNCERTAINTY KpA = 4dB
IP class rating = IP33
ATTENTION!
The pressure and the plate acoustical power of the machine can change depending on
the material of containers to be packaged. Therefore, the user must perform an
assessment on the noise exposure of his personnel in accordance with the types of
packages worked, so as to equip his operators with suitable personal protection
equipment.
3. INFORMATION ON THE MACHINE
3.1 MACHINE USE
The ßP700AR/310 film shrink-wrapping machine has been designed, manufactured and sold
to package boxes, jars, magazines, etc. in thermoretractable film packs but without grouping
them.
Earthening is compulsory!
The machine's connection to the mains must be carried out in thorough compliance
with the regulations of the user's country.
Make sure that the frequency and voltage of the machine's power supply (as indicated
on the nameplate to be found on the rear of the machine) correspond to the mains'.
BP700AR/310
RATED VOLTAGE 380-415 V ~
RATED FREQUENCY 50-60 HZ
RATED POWER 1650 W
RATED CURRENT 4.5 A

16 / 58
3.2 MACHINE IDENTIFICATION
3.3 MAXI PRODUCT DIMENSIONS
3.4 MACHINE LIMITATIONS AND SPECIFICATIONS OF USE
The following cannot be packaged:
• Product with sizes higher than those permitted.
• Wet products.
• Inflammable products.
• Explosive products.
• Aerosol bombs of any kind.
• Loose powders and volatile products
It is forbidden to:
• Modify the machine cycle;
• Use non original parts;
• Modify the electrical connections to by-pass the internal safeties;
• Remove the protections installed
Before performing any modification it is necessary to contact SMIPACK S.p.A to obtain the
relevant authorization.
ATTENTION!
It is not possible to pack anything that can in any way be dangerous to the user and
damage the machine itself.
3.5 OPERATING FEATURES OF THE MACHINE
The machine ßP700AR/310 can produce a maximum of 10-12 packs per minute.
Fig. 3.2.1
On the rear of every machine is applied a
nameplate showing the EC marking, the
main technical data such as model, serial
n., power, etc., to be notified to the builder
in case of problems.
Fig. 3.3.1
ßP700AR/310
X340 mm
Z350 mm
Y440 mm
N.B. Products having a height less than 10 mm cannot be packaged.

17 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
3.6 SHRINK-WRAPPING FILM CHARACTERISTICS
3.7 DANGEROUS AREAS
• Do not touch the sealing bar immediately after a sealing going beyond the protection barrier.
• Do not touch the film reel during the wrapping operation.
• Do not use the machine if there are any breakages to mechanical or electric members.
• Do not use the machine with protections open or disconnected.
3.8 DATA FOR THE PNEUMATIC INSTALLATION
3.9 CHECKING FOR GOOD OPERATING CONDITIONS
1 • Belt section:
• Check the conveyor belts for possible damages.
• Check if the rollers are moving freely.
• Check that all the belts have a linear movement and that there are no breakages, tearing or
folds that can prevent the normal operation.
Fig. 3.6.1
The machine has been designed to obtain
the packaging of the most diversified
products, using a shrink-wrapping film
thickness of 40 and 100 µm.
Fig. 3.8.1
The air regulation pneumatic module composed of
a padlock valve and a regulator filter, with relative
pressure gauge used to regulate the air pressure in
the circuit. Pressing the push button placed above
the regulator 2 , rotate the handle grip so that air
flows inside the plant. Check the air pressure on the
pressure gauge 4.
For the connection, insert the air source into the
entrance link at Ø8 mm
Compressed aira:
• Working pressure: 5 Bar
• Max. consumption: 16 Normal litres/cycle
• Max. degree of impurity:
• solid particles: 40 µm. liquid particles: 0.5 PPM
1Padlock valve
2Regulator
3Ø8 Power supply
4Pressure gauge
5Filter

18 / 58
2 • Wrapping and film sealing section:
• Check the film tension.
• Check that there are no breakings on the sealing bar.
• Test the blade and check if there are broken or folded teeth (be very careful when working
near the blade, use protection gloves when handling ).
3 • Pneumatic section:
• Test the air pipes and check that there are no leakages.
• Check that the pipes are not disconnected from the fittings.
• Clean the filter on the air duct
3.10 FIRST FILM SEALING
4. PREPARATION TO THE USE OF THE MACHINE
4.1 MACHINE START-UP
Fig. 3.10.1
The insertion or replacement of the
reels must be performed with the
machine switched off.
Center the reels on the relative
rollers 1 paying attention to sharp
or pointed surfaces. At this point
move the clamps 2 leaving a few
millimeters between the same and
the reel.
Make the film go through the
tensioning bars as in fig. 4.6.2.
Position and overlap the two edges
of the film 3 over the sealing bar.
Close the safety door and switch
on the machine and start the first
sealing, (See Paragraph
4.3“MANUAL SELECTION”’at pag. 19)
and then remove wastage.
Turn the control panel's general switch to pos. ON. Then press the [POWER] key to
start the machine. The temperature of the sealing bar and the number of the
programme that is being used (es.M1) will appear on the viewer.
Fig. 3.10.2

19 / 58
Use and maintenance manual BP700AR/310
ENGLISH
ATTENTION!
Before operating make sure that the temperature of the sealing bar is the one that has
been set.
4.2 CHOOSING THE OPERATING MODE
The film shrink-wrapping machine can operate through three different modes: manual,
semiautomatic and automatic. To choose the operating mode press [F3] and the following
video page will appear on the display:
Fig. 4.2.1
4.3 MANUAL SELECTION
Press [F3] and the following mode selection video page will appear on the display.
Press the push button [-] to position yourself on the selection MANU and press [POWER]
to confirm and then [ENTER] to go back to the main video page.
At this point the following push buttons are active:
[F1] - by pressing this push button you operate the sealing bar with the set time and
sealing parameters.
[F2] - by pressing this push button you activate the feeding bar adjusted by the set
parameters.
[×] - by pressing this push button you activate the belts.
[Ø] - by pressing this push button you turn the belts off.
4.4 SEMIAUTOMATIC SELECTION
Press [F3] and the following mode selection video page will appear on the display.
Press the push button [-] to position on the selection SEMI and press [POWER] to confirm
and then [ENTER] to go back to the main video page. It can package excluding the
photocell. This type of operating can be useful to unload the machine. At this point the
following push buttons are active:
[F1] - press this push button at the start of each pack forming.
Each push button pressing corresponds to a machine movement.
[F2] - press this push button to cancel the working cycle. Push the Button [F1] to start
again the pack configuration.
Fig. 4.1.1

20 / 58
4.5 AUTOMATIC SELECTION
Press [F3] and the following mode selection video page will appear on the display:
Press the push button [-] to position on the selection AUTO and press [POWER] to
confirm and then [ENTER] to go back to the main video page.
The push button [F1] is the start push button.
It activates the input belt which carries product. When this passes by the photocell the
cycle which operates with the parameters set in the menu is activated.
Machine cycle:
1 • Photocell reading the presence of product
2 • The loading time is activated
3 • When the loading time is over the product is pushed
4 • When the pushing device pause is over the soldering is performed.
5 • When the soldering time is over the pack is carried away and the machine is prepared
to receive a new product.
Push button [F2] is the stop push button.
6 • By pressing one the push button [F2], the machine ends the pack under process.
7 • By pressing two times the push button [F2], the machine is instantaneously stopped.
4.6 EMERGENCY PUSH-BUTTON
When the machine is stopped with the emergency button, all operations are suspended
and the cylinders go back to their starting position. To restore press the push-button
[POWER].
4.7 QUICK SELECTION OF THE PROGRAMS
The microprocessor allows us to store up to 6 different programs, both in manual and
semiautomatic cycle according to the size of the pack. The number of the program
appears at the end of the second line of the display. Press the push button [ENTER] and
then the keys [+] or [-] to modify the memory (the power is disabled automatically). At this
point confirm the position of the memory with [ENTER] and enable the power again by
pressing the push button [POWER].
4.8 STORING PROGRAMS AND MODIFICATIONS
Pressing the key [F3] you access to the machine's adjustment parameters.
To change the video page in the menu use the keys [×] and [Ø] :
1 • Mode
Menu that displays the working cycle. See previous paragraphs.
Fig. 4.8.1
Table of contents
Other Smipack Stretch Wrapping System manuals