Smithco 41-000A User manual

Sand Star CVT
Model 41-000A 2WD Mechanical
June 2023
Product Support: Hwy SS & Poplar Ave; Cameron WI 54822
1-800-891-9435 productsupport@smithco.com
Operator’s

Introduction Service Reference
CONTENTStion 1-11
Introduction........................................................1-9
Introduction........................................................................................1
Symbols.............................................................................................2
Safety ...............................................................................................3
Warning Decal Location.....................................................................4
Safe Practices ...................................................................................5
Specications ...................................................................................6
Setup .................................................................................................7
Controls & Instruments ..................................................................8-9
Service............................................................10-14
Operation.........................................................................................10
Daily Checklist ................................................................................. 11
Service Charts .................................................................................12
How To Rake A Sand Trap..............................................................13
Battery .............................................................................................14
Reference .......................................................15-17
Declaration of Conformity ...........................................................15-16
Limited Warranty..................................................................................

1
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Smithco product.
Read this manual and all other manuals pertaining to the Bunker Rake carefully as they contain safety, oper-
ating, assembly and maintenance instructions. Failure to do so could result in personal injury or equipment
damage.
Keep manuals in a safe place after operator and maintenance personnel have read them. Right and left sides
are from the operator’s seat, facing forward.
All Smithco machines have a Serial Number and Model Number. Both numbers are needed when ordering
parts. Serial number tag is located on left rear ROPs mount post. Refer to engine manual for placement of
engine serial number.
For product and accessory information, help nding a dealer, or to register your product please contact us at
www.Smithco.com.
Information needed when ordering replacement parts:
1. Model Number of machine
2. Serial Number of machine
3. Name and Part Number of part
4. Quantity of parts
For easy access record your Serial and Model numbers here.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
WARNING
Failure to follow cautious operating practices
can result in serious injury to the operator or
other persons. The owner must understand
these instructions, and must allow only trained
persons who understand these instructions to
operate this vehicle.
WARNING:
Engine exhaust and some of its constituents are
known to the State of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
For more information visit
www.P65Warning.ca.gov

2
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
SYMBOLS
20° MAX
Read Operator’s
Manual
Engine Stop Engine Start Engine Run Engine Oil
Water
Temperature RPM Gasoline Diesel Glow Plug
Hour Meter Hand Throttle Choke Hydraulic
Oil Level
Ground Speed
Park Brake Park Brake
Release
Lift Arm
Slow
Moving Parts Pinch Point Hydraulic Fluid
Penetration
Warning
Danger
Caution
Fast
Rollover
Danger
Hot Surface
Headlamp Seat Belt
No Riders
Blower

3
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
SAFETY
Read and understand this manual and all safety signs before operating and maintaining. Review
the safety instructions and precautions annually.
TAKE NOTE! THIS SAFETY ALERT SYMBOL FOUND THROUGHOUT THIS MANUAL IS USED
TO CALL YOUR ATTENTION TO INSTRUCTIONS INVOLVING YOUR PERSONAL SAFETY AND
THE SAFETY OF OTHERS. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
INJURY OR DEATH.
Safety Alert Symbol
This symbol with a warning statement means:
WARNING! BE ALERT!
YOUR SAFETY IS INVOLVED!
Carefully read the message that follows
SAFETY SIGNAL WORDS
Note the use of the signal words DANGER, WARNING and CAUTION with the safety messages. The appro-
priate signal word for each has been selected using the following guidelines:
DANGER: Red. Indicates an imminently hazardous
situation that, if not avoided, will result in death or
serious injury. This signal word is to be limited to
the most extreme situations typically for machine
components which, for functional purposes, cannot be
guarded.
WARNING: Orange. Indicates a potentially hazardous
situation that, if not avoided, could result in death or
serious injury, and includes hazards that are exposed
when guards are removed. It may also be used to
alert against unsafe practices.
CAUTION: Yellow. Indicates a potentially hazardous
situation that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury. It may also be used to alert against
unsafe practices.
IMPORTANT: Blue. Indicates procedures which
should be
followed to avoid damage to the machine.

4
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
DECAL LOCATION
REMEMBER: If Safety Signs have been damaged, removed, become illegible or parts replaced
without decals, new decals must be applied. New decals are available from your authorized
distributor or factory.
A 41-086 Decal, Dash Panel 1
B 27-077 Decal, Round Smithco 1
C 16-088 Decal, Warning 1
D 25-277 Decal, Battery 1
E 41-091 Decal, Sand Star 2
F 25-373 Decal, Smithco Star, Small 1
G 25-374 Decal, Smithco Star, Large 1
H 25-370 Decal, DbA 88 1
I 25-354 Decal, Tire Pressure 5PSI 3

5
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
SAFE PRACTICES
1. It is your responsibility to read this manual and all publications associated with this machine (engine,
accessories and attachments).
2. Never allow anyone to operate or service the machine or its attachments without proper training and
instructions. Never allow minors to operate any equipment.
3. Learn the proper use of the machine, the location and purpose of all the controls and gauges before
you operate the equipment. Working with unfamiliar equipment can lead to accidents.
4. Wear all Personal Protective Equipment (PPE) on your head, eyes, ears, hands and feet. Operate the
machine only in daylight or in good articial light.
5. Inspect the area where the equipment will be used. Pick up all debris you can nd before operating.
Beware of overhead obstructions and underground obstacles. Stay alert for hidden hazards.
6. Never operate equipment that is not in perfect working order or without decals, guards, shields, or other
protective devices in place.
7. Never disconnect or bypass any switch.
8. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled, never operate a machine without
proper ventilation.
9. Fuel is highly ammable, handle with care. Stop engine and allow to cool before lling. When lling
tank, stop 1 inch(2.54 cm) from top. Leave room for expansion. DO NOT OVERFILL.
10. Keep engine clean. Allow the engine to cool before storing and always remove the ignition key.
11. After engine has started machine must not move. If movement is evident, the neutral mechanism is not
adjusted correctly. Shut engine o and readjust so the machine does not move when in neutral position.
13. Never use your hands to search for oil leaks.
14. This machine demands your attention. To prevent loss of control or tipping of the vehicle:
A. Use extra caution in backing up the vehicle. Ensure area is clear.
B. Do not stop or start suddenly on any slope.
C. Reduce speed on slopes and in sharp turns. Use caution when changing directions on slopes.
D. Stay alert for holes in the terrain and other hidden hazards.
15. Before leaving operator’s position for any reason:
A. Disengage all drives.
B. Lower all attachments to the ground.
C. Set park brake.
D. Shut engine o and remove the ignition key.
16. Keep hands, feet and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean,
adjust or service the machine.
17. Keep the area of operation clear of all bystanders.
18. Never carry passengers.
19. Stop engine before making repairs/adjustments or checking/adding oil to the crankcase.
20. Use parts and materials supplied by Smithco only. Do not modify any function or part.
These machines are intended for professional maintenance on golf courses, sports turf, and any other
area maintained turf and related trails, paths and lots. No guaranty as to the suitability for any task is
expressed or implied.

6
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
MECHANICAL SAND STAR SPECIFICATIONS
WEIGHTS AND DIMENSIONS
Length 68" (1.73 m)
Width 61" (1.55 m)
Height 50" (1.3 m)
Wheel Base 51" (1.3 m)
Ground Clearance 5.5" - 7" (13 -18 cm)
Weight 841 lbs. (381 kg)
SOUND LEVEL (EAR PROTECTION REQUIRED)
At Ear Level 85 dB
ENGINE
Make Briggs and Stratton
Model# 19L237
Type / Spec# 0042-F1
Horsepower 10 hp (7.46 kW)
Fuel Minimum of 87 octane
Alternator 10 Amp
WHEELS & TIRE Front: 20 X 10 - 10 Turf Tires 5 psi (.34 bar) Smithco # 52-120
Rear: 25 X 10 - 12 Turf Tires 5 psi (.34 bar) Smithco # 45-617
SPEED
Forward Speed 0 to 12 m.p.h. (0-19 kph)
Reverse Speed 0 to 5 m.p.h. (0-8 kph)
BATTERY Lawn & Garden Type SP 35
BCI Group Size 35
Cold Cranking Amps 300
Ground Terminal Polarity Negative (-)
Maximum Length 7.5" (19 cm)
Maximum Width 5" (12,7 cm)
Maximum Height 7.5" (19 cm)
FLUID CAPACITY
Crankcase Oil See Engine Manual
Fuel 3.8 quarts (3.6 liters)
ACCESSORIES
13-298 Fan Rake
13-644 Aluminum Plow
41-021 Sand Cultivator-Straight Blades
41-022 Sand Cultivator-Spring Tines
41-023 Sand Cultivator - Vertical Blades
42-130 84" Mild Steel Tournament Rake
42-132 72" Mild Steel Tournament Rake
42-391 72" ProBrush Tournament Rake
42-392 84" ProBrush Tournament Rake
13-758 Rake with Finishing Blades
13-438 Rake with Finishing Blades
13-319 Fan Rake Kit for 13-438K
26-007 Professional Ineld Finisher
26-008 Flex action Field Finisher
43-002 Flex Action Field Finisher with Brush

7
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
SETUP
The Bunker Rakes arrive from Smithco with some assembly required before service.
1. Set park brake. Push the brake down past center and the park brake is engaged.
2. Rear wheel mounting. Block front tire. Jack up rear of machine
being careful not to damage underside of machine. Place wheel
on hub lining up bolt holes. Use the ten lug nuts provided. Then
torque to 64 - 74 ft/lb (87-100 Nm) using a cross pattern. Re-
torque after the rst 10 hours and every 200 hours thereafter.
Lower machine to ground and remove blocks and jack.
3. Install steering wheel (Ref 1) on machine. Put steering wheel onto
shaft (Ref 3) or tilt steering mechanism. Line up holes and insert
1/4x 2" Roll Pin (Ref 2) into wheel shaft or tighten nut, depending
the model.
4. Check the tire pressure. The Knobby tire pressure should be 5 psi
(0.34 bar). Turf Trac Tire pressure should be 5 psi (.34 bar).
5. Battery not furnished. Install an automotive type 45 -12 volt;
480 cold cranking amps (minimum) battery in the battery box of
the Sand Stars This is a negative grounding system. Attach the battery hold-downs. Then attach red
positive (+) cable (A) to positive terminal. Slide rubber
boot over the positive terminal to prevent shorts.
Attach black negative (-) cable (B) to the negative
terminal.
Connecting battery cables to
the wrong post could result in
personal injury and/or damage
to the electrical system. Make
sure battery and cables do not interfere or rub
on any moving part. Connect the red positive
(+) cable (A) to the battery rst. When discon-
necting remove the black negative (-) cable
(B) rst.
6. Check engine oil and add as necessary. See engine manual for recommended motor oil. DO NOT
OVERFILL.
7. Fill Gas Tanks with Unleaded 87 Octane gasoline (minimum). When lling the fuel tank stop when the
fuel reaches 1 inch (2.54cm) from the top. This space is necessary for fuel expansion. DO NOT OVER-
FILL.
Fuel is ammable. Caution must be used when storing or handling it. Do
not ll fuel tank while engine is operating or in an enclosed area. Fumes are
explosive and dangerous to inhale. DO NOT SMOKE while lling the fuel tank.
DO NOT OVERFILL.
8. Machine should be greased before starting.
9. Read operating instructions before starting machine.

8
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
CONTROLS & INSTRUMENTS
INSTRUMENTS LOCATED ON THE CONTROL PANEL
A. Oil Light - The oil light should come on when crankcase oil
is low.
B . Ignition Switch - The ignition switch has three positions:
O-Run-Start.
C. Electric Rake Lift - raises and lowers rear attachments. To
raise push top of toggle switch, to lower push bottom of tog-
gle switch back. Release the toggle switch when attachment
is in proper position and lever will return to neutral.
D. Light - (OPTIONAL) This is a Rocker switch to turn on and
o lights.
E. Park Brake - engages and disengages the park brake. Pull
lever back to disengage and push forward to engage. To
adjust, turn the knob on the end of the handle.
STEERING
Acquaint yourself with the steering before operating the machine. This machine is equipped with a tilt steer-
ing mechanism. The lever to tilt the steering wheel is located at bottom of rubber boot on steering column.
Hold the lever down and adjust the steering wheel to a comfortable position.
NEUTRAL START
Stop machine motion before shifting engine to idle.
SEAT ADJUSTMENT
Seat adjustment lever is located under front of seat on left side. It allows seat adjustment forward or backward
for operator's comfort. The seat also has the start safety switch in it. To start the Sand Star the operator must
be sitting on the seat.

9
Introduction
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
CONTROLS AND INSTRUMENTS
LEFT FLOORBOARD - FORWARD/REVERSE PEDALS
Foot Pedal controls forward and reverse motion. Pushing down on the outside
pedal (F) will give you a forward motion and pushing down on inside pedal (G) will
give you a reverse motion. These pedals work in combination with the accelerator
pedal on right oorboard.
PEDALS MUST BE CENTERED EVEN TO START
ENGINE.
RIGHT FLOORBOARD - ACCELERATION PEDAL
Accelerator pedal (H) controls speed. Ground speed is proportional to how far the foot
pedal is depressed.
FRONT MANUAL PLOW (OPTIONAL)
Front plow handle is located on right oorboard, this lever (J) raises and lowers the
hydraulic plow in front of machine. To lower push forward, to raise pull back.
CENTER LIFT ASSEMBLY - MANUAL
Located in front of the left fender, this lever (K) raises and lowers all attachments
under the center of the machine. To lower, pull inward to release pin from hole
(M) and push downward to selected depth. Release pin into closest slotted hole
(L). To raise pull inwards and pull back, placing pin in top lock hole (M).

10
Service
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
OPERATION
STARTING ENGINE
Before operating this machine, become familiar with all controls and functions of these units. Also complete
all maintenance requirements and read all safety warnings. By knowing the machine thoroughly, how it oper-
ates and by doing the prescribed maintenance steps, you can expect relatively trou-
ble-free operation for years to come.
1. Make sure the fuel ow valve, located on the fuel tank, is “ON.”
2. Set park brake.
3. Engine will not run without operator in seat.
4. The ignition switch is a three position. Insert key (A) and turn clockwise until
engine starts (C). Release key and it will return to run position (B). 4.
Allow engine to idle and warm up a few minutes before selecting a direction of
travel.
5. To cold start machine, use the choke on the engine front panel.
6. To shut o engine on all gas machines turn key to the stop position.
ENGINE
Change and add oil according to chart below. Do not overll. Engine oil capacity is 3.8 quarts(3.6 l). We rec-
ommend high-quality detergent oils classied for service SF, SG, SH, SJ or higher. Do not use special addi-
tives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best
viscosity for the outdoor temperature range expected.
SAE VISCOSITY GRADES
Starting Temperature Range Anticipated Before Next Oil Change
SAE VISCOSITY GRADES
Use of multi-viscosity oils (10W-30, etc.) above 80° F (27° C) will result in high oil consumption and possible
engine damage. Check oil level more frequently if using these types of oils.
SAE 30 oil, if used below 40° F (4° C), will result in hard starting and possible engine bore damage due to
inadequate lubrication.
SAE 30
10W-30 SW-30 5W-30
Synthetic 15W-30

11
Service
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
DAILY CHECK LIST
The suggested maintenance checklist is not oered as a replacement for the manufacturer’s but as a supple-
ment. You must adhere to guidelines established by manufacturer for warranty coverage. In adverse condi-
tions such as dirt, mud or extreme temperatures, maintenance should be more frequent.
DAILY CHECKLIST
1. Check park brake adjustment. Adjust as required.
2. Check engine oil level. Add as needed. DO NOT OVERFILL.
3. Tire pressure should be 5 psi (0.34 bar) maximum .
4. Inspect electrical system for loose connections or frayed wiring, including battery cables. Replace any
faulty equipment or tighten if loose.
5. Check hardware for loose or missing nuts, bolts, screws, etc., and tighten or replace as needed.
6. Inspect for damage or leaks. Never use hands to inspect leaks.
7. Inspect steering, throttle and shift linkages for good hookups and clear travel.
8. Check controls for smooth, proper working operation. Lubricate as needed.
9. Remove debris from engine compartment
10. Check engine air cleaner.
SERVICE INTERVALS
After First 5 hours:
Check engine oil.
After First 8 hours or daily
Check engine oil.
Clean area around muer and controls.
Clean air intake grille.
After 25 hours:
Clean air lter.
Clean pre-cleaner.
After 50 hours:
Check wheel lug nuts torque to 64-74 ft/lb (87-100Nm).
Inspect tires - Check air pressure 30 psi (2.0 bar)
Change engine oil.
Service exhaust system.
Before servicing or making adjustments to the machine, stop engine, set park break, block wheels and remove
key from ignition.
Follow all procedures and ONLY use parts prescribed by the manufacturer. Read the
engine manual before maintenance.

12
Service
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
END USER’S SERVICE CHART
Duplicate this page for routine use.
Mon Tues. Wed. Thurs. Fri.
Check the Safety Seat Switch
Check Steering Operation
Check the fuel level
Check the engine oil level.
Clean the air Cleaner
Clean the engine cooling fins.
Check for unusual engine noises
Check for fluid leaks.
Check the tire pressure
Check the Instrumentation
Inspect electrical system for frayed wires
Check park brake adjustment
Change oil filter.
Change oil.
Lubricate Machine
Ensure all warning decals are intact.
Item
Maintenance Check Item For the week of:
Areas of Concern
Inspection Performed by:
Date Information

13
Service
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
HOW TO RAKE A SAND TRAP
HOW TO RAKE A SAND TRAP
View bunker to determine the most ecient pattern to follow so that rake pattern and conguration of bunker will ow in
same general direction and look attractive.
Enter bunker at its lowest point. Perhaps drain area or another point where “lip” of the trap is minimal.
Operate at 2-4 m.p.h. (3-6.5 kph) for best raking results. Control speed with hydraulic pedal.
Once fully inside bunker, lower rear rake and proceed forward as described above.
First pass should be directly down center of
trap. This helps avoid extremely sharp turns
that will spoil sands’ appearance. Once at far
end, turn machine and drive down one side of
trap and come back up other side.
Grass or other material may build up on rake
tines as machine passes “enter/exit” point in
Figure 1. Lift rake briey while still moving
forward.
Do not rake closer than 6" (15 cm) to edge of trap.
Do not rake slopes in trap. The weight of machine will pull sand down.
Use cultivator or other center mounted accessories only as necessary for compacted sand. Frequent use will leave sand
too soft and objectionable to some golfers.
Use front mounted plow to push sand to desired locations within trap.
After exiting trap, secure machines in accordance with practices described in this manual. Rake trap edges, slopes and
“enter /exit” area with a hand rake.
After returning to maintenance area, thoroughly clean machine, check uids, and lubricate as advised in this manual.

14
Service
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
BATTERY
BATTERY
Batteries normally produce explosive gases which can cause personal injury. Do not allow ames, sparks or any ignited
object to come near the battery. When charging or working near battery, always shield your eyes and always provide
proper ventilation.
Battery cable should be disconnected before using "Fast Charge".
Charge battery at 15 amps for 10 minutes or 7 amps for 30 minutes. Do not exceed the recommended charging rate. If
electrolyte starts boiling over, decrease charging.
Always remove grounded (-) battery clamp rst and replace it last. Avoid hazards by:
1. Filling batteries in well-ventilated areas.
2. Wear eye protection and rubber gloves.
3. Avoid breathing fumes when electrolyte is added.
4. Avoid spilling or dripping electrolyte.
Battery Electrolyte is an acidic solution and should be handled with care. If electrolyte
is splashed on any part of your body, ush all contact areas immediately with liberal
amounts of water. Get medical attention immediately.
JUMP STARTING
Use of booster battery and jumper cables. Particular care should be used when con-
necting a booster battery. Use proper polarity in order to prevent sparks.
To jump start (negative grounded battery):
1. Shield eyes.
2. Connect ends of one cable to positive (+) terminals of bottom
post on solenoid rst (A), then positive post of booster battery.
(B).
3. Connect one end of other cable to negative (-) terminal of
booster battery (C).
4. Connect other end of cable (D) to engine block on unit being
started.
To prevent damage to other electrical components on unit being
started, make certain that engine is at idle speed before disconnect-
ing jumper cables.

15
Reference
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
Business name and full address of the manufacturer ▪ Търговско име и пълен адрес на производителя ▪ Obchodní jméno a plná adresa
výrobce ▪ Producentens firmanavn og fulde adresse ▪ Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant ▪ Tootja ärinimi ja täielik aadress ▪
Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite ▪ Nom commercial et adresse complète du fabricant ▪ Firmenname und vollständige Adresse des
Herstellers ▪ Επωνυμία και ταχυδρομική διεύθυνση κατασκευαστή ▪ A gyártó üzleti neve és teljes címe ▪ Ragione sociale e indirizzo
completo del fabbricante ▪ Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese ▪ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ▪ Isem
kummerċjali u indirizz sħiħ tal-fabbrikant ▪ Nazwa firmy i pełny adres producenta ▪ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪
Denumirea comercială şi adresa completă a producătorului ▪ Obchodný názov a úplná adresa výrobcu ▪ Naziv podjetja in polni naslov
proizvajalca ▪ Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante ▪ Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress
Smithco Inc.
34 West Avenue
Wayne, PA USA
19087-3311
Product Code ▪ Код на продукта ▪ Kód výrobku ▪ Produktkode ▪ Productcode ▪ Toote kood ▪ Tuotekoodi ▪ Code produit ▪ Produktcode ▪
Κωδικός προϊόντος ▪ Termékkód ▪ Codice prodotto ▪ Produkta kods ▪ Produkto kodas ▪ Kodiċi tal-Prodott ▪ Kod produktu ▪ Código do Produto
▪ Cod produs ▪ Kód výrobku ▪ Oznaka proizvoda ▪ Código de producto ▪ Produktkod
41-000-A
Machine Name ▪ Наименование на машината ▪ Název stroje ▪ Maskinnavn ▪ Machinenaam ▪ Masina nimi ▪ Laitteen nimi ▪ Nom de la
machine ▪ Maschinenbezeichnung ▪ Ονομασία μηχανήματος ▪ Gépnév ▪ Denominazione della macchina ▪ Iekārtas nosaukums ▪ Mašinos
pavadinimas ▪ Isem tal-Magna ▪ Nazwa urządzenia ▪ Nome da Máquina ▪ Numele echipamentului ▪ Názov stroja ▪ Naziv stroja ▪ Nombre de
la máquina ▪ Maskinens namn
Sand Star CVT
Designation ▪ Предназначение ▪ Označení ▪ Betegnelse ▪ Benaming ▪ Nimetus ▪ Tyyppimerkintä ▪ Pažymėjimas ▪ Bezeichnung ▪
Χαρακτηρισμός ▪ Megnevezés ▪ Funzione ▪ Apzīmējums ▪ Lithuanian ▪ Denominazzjoni ▪ Oznaczenie ▪ Designação ▪ Specificaţie ▪ Označenie
▪ Namen stroja ▪ Descripción ▪ Beteckning
Bunker Rake
Serial Number ▪ Сериен номер ▪ Sériové číslo ▪ Serienummer ▪ Serienummer ▪ Seerianumber ▪ Valmistusnumero ▪ Numéro de série ▪
Seriennummer ▪ Σειριακός αριθμός ▪ Sorozatszám ▪ Numero di serie ▪ Sērijas numurs ▪ Serijos numeris ▪ Numru Serjali ▪ Numer seryjny ▪
Número de Série ▪ Număr de serie ▪ Sériové číslo ▪ Serijska številka ▪ Número de serie ▪ Serienummer
41001
Engine ▪ Двигател ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Mootor ▪ Moottori ▪ Moteur ▪ Motor ▪ Μηχανή ▪ Modulnév ▪ Motore ▪ Dzinējs ▪ Variklis ▪ Saħħa
Netta Installata ▪ Silnik ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor
Briggs and Stratton Vanguard
Net Installed Power ▪ Нетна инсталирана мощност ▪ Čistý instalovaný výkon ▪ Installeret nettoeffekt ▪ Netto geïnstalleerd vermogen ▪
Installeeritud netovõimsus ▪ Asennettu nettoteho ▪ Puissance nominale nette ▪ Installierte Nettoleistung ▪ Καθαρή εγκατεστημένη ισχύς ▪
Nettó beépített teljesítmény ▪ Potenza netta installata ▪ Paredzētā tīkla jauda ▪ Grynoji galia ▪ Wisa’ tal-Qtugħ ▪ Moc zainstalowana netto ▪
Potência instalada ▪ Puterea instalată netă ▪ Čistý inštalovaný výkon ▪ Neto vgrajena moč ▪ Potencia instalada neta ▪ Nettoeffekt
7.46kW
Conforms to Directives ▪ В съответствие с директивите ▪ Splňuje podmínky směrnic ▪ Er i overensstemmelse med direktiver ▪ Voldoet aan
de richtlijnen ▪ Vastab direktiividele ▪ Direktiivien mukainen ▪ Conforme aux directives ▪ Entspricht Richtlinien ▪ Ακολουθήστε πιστά τις
Οδηγίες ▪ Megfelel az irányelveknek ▪ Conforme alle Direttive ▪ Atbilst direktīvām ▪ Atitinka direktyvų reikalavimus ▪ Valutazzjoni tal-
Konformità ▪ Dyrektywy związane ▪ Cumpre as Directivas ▪ Respectă Directivele ▪ Je v súlade so smernicami ▪ Skladnost z direktivami ▪
Cumple con las Directivas ▪ Uppfyller direktiv
2006/42/EC;
2000/14/EC Annex VI . Part 1
Conformity Assessment ▪ Оценка за съответствие ▪ Hodnocení plnění podmínek ▪ Overensstemmelsesvurdering ▪
Conformiteitsbeoordeling ▪ Vastavushindamine ▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ▪ Evaluation de conformité ▪ Konformitätsbeurteilung ▪
Διαπίστωση Συμμόρφωσης ▪ Megfelelőség-értékelés ▪ Valutazione della conformità ▪ Atbilstības novērtējums ▪ Atitikties įvertinimas ▪ Livell
tal-Qawwa tal-Ħoss Imkejjel ▪ Ocena zgodności ▪ Avaliação de Conformidade ▪ Evaluarea conformităţii ▪ Vyhodnotenie zhodnosti ▪ Ocena
skladnosti ▪ Evaluación de conformidad ▪ Bedömning av överensstämmelse
2006/42/EC Annex VIII
Measured Sound Power Level ▪ Измерено ниво на звукова мощност ▪ Naměřený akustický výkon ▪ Målte lydstyrkeniveau ▪ Gemeten
geluidsniveau ▪ Mõõdetud helivõimsuse tase ▪ Mitattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore mesuré ▪ Gemessener Schalldruckpegel ▪
Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Mért hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora misurato ▪ Izmērītais skaņas jaudas līmenis ▪
Išmatuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna mierzona ▪ Nível sonoro medido ▪ Nivelul măsurat al
puterii acustice ▪ Nameraná hladina akustického výkonu ▪ Izmerjena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora medido ▪ Uppmätt
ljudeffektsnivå
85dB(A)Lwa
Guaranteed Sound Power Level ▪ Гарантирано ниво на звукова мощност ▪ Garantovaný akustický výkon ▪ Garanteret lydstyrkeniveau ▪
Gegarandeerd geluidsniveau ▪ Garanteeritud helivõimsuse tase ▪ Taattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore garanti ▪ Garantierter
Schalldruckpegel ▪ Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Szavatolt hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora garantito ▪ Garantētais
skaņas jaudas līmenis ▪ Garantuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna gwarantowana ▪ Nível
sonoro farantido ▪ Nivelul garantat al puterii acustice ▪ Garantovaná hladina akustického výkonu ▪ Zajamčena raven zvočne moči ▪ Nivel de
potencia sonora garantizado ▪ Garanterad ljudeffektsnivå
87 dB(A)Lwa
Conformity Assessment Procedure (Noise) ▪ Оценка за съответствие на процедурата (Шум) ▪ Postup hodnocení plnění podmínek (hluk) ▪
Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ▪ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) ▪ Vastavushindamismenetlus (müra)
▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) ▪ Procédure d’évaluation de conformité (bruit) ▪ Konformitätsbeurteilungsverfahren
(Geräusch) ▪ Διαδικασία Αξιολόγησης Συμμόρφωσης (Θόρυβος) ▪ Megfelelőség-értékelési eljárás (Zaj) ▪ Procedura di valutazione della
conformità (rumore) ▪ Atbilstības novērtējuma procedūra (troksnis) ▪ Atitikties įvertinimo procedūra (garsas) ▪ Proċedura tal-Valutazzjoni tal-
Konformità (Ħoss) ▪ Procedura oceny zgodności (poziom hałasu) ▪ Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de
evaluare a conformităţii (zgomot) ▪ Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) ▪ Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) ▪ Procedimiento de
evaluación de conformidad (ruido) ▪ Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)
2000/14/EC Annex VI Part 1
UK Notified Body for 2000/14/EC ▪ Нотифициран орган в Обединеното кралство за 2000/14/ЕО ▪ Úřad certifikovaný podle směrnice č.
2000/14/EC ▪ Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF ▪ Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG ▪ Ühendkuningriigi teavitatud asutus
direktiivi 2000/14/EÜ mõistes ▪ Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa ▪ Organisme notifié concernant
la directive 2000/14/CE ▪ Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ▪ Κοινοποιημένος Οργανισμός Ηνωμένου Βασιλείου για 2000/14/ΕΚ ▪
2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ▪ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ▪ 2000/14/EK AK reģistrētā
organizācija ▪ JK notifikuotosios įstaigos 2000/14/EC ▪ Korp Notifikat tar-Renju Unit għal 2000/14/KE ▪ Dopuszczona jednostka badawcza w
Wielkiej Brytanii wg 2000/14/WE ▪ Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Organism notificat în Marea Britanie pentru
2000/14/CE ▪ Notifikovaný orgán Spojeného kráľovstva pre smernicu 2000/14/ES ▪ Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES ▪ Cuerpo
notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien
Smithco West Inc.
200 West Poplar Avene
Cameron, WI 54822 USA
Operator Ear Noise Level ▪ Оператор на нивото на доловим от ухото шум ▪ Hladina hluku v oblasti uší operátora ▪ Støjniveau i førers
ørehøjde ▪ Geluidsniveau oor bestuurder ▪ Müratase operaatori kõrvas ▪ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla ▪ Niveau de bruit à hauteur des
oreilles de l’opérateur ▪ Schallpegel am Bedienerohr ▪ Επίπεδο θορύβου σε λειτουργία ▪ A kezelő fülénél mért zajszint ▪ Livello di potenza
sonora all’orecchio dell’operatore ▪ Trokšņa līmenis pie operatora auss ▪ Dirbančiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis ▪ Livell tal-Ħoss fil-
Widna tal-Operatur ▪ Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora ▪ Nível sonoro nos ouvidos do operador ▪ Nivelul zgomotului la urechea
operatorului ▪ Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora ▪ Raven hrupa pri ušesu upravljavca ▪ Nivel sonoro en el oído del operador ▪
Ljudnivå vid förarens öra
85dB(A)Lwa
DECLARATION OF CONFORMITY ▪ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ▪ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ▪ OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ▪
CONFORMITEITSVERKLARING ▪ VASTAVUSDEKLARATSIOON ▪ VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ▪ DECLARATION DE
CONFORMITE ▪ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ▪ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ▪ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ▪ DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ ▪ ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ▪ ATITIKTIES DEKLARACIJA ▪ DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ▪ DEKLARACJA
ZGODNOŚCI ▪ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ▪ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ▪ VYHLÁSENIE O ZHODE ▪ IZJAVA O SKLADNOSTI
▪ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ▪ DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

16
Reference
PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco.com
Harmonised standards used ▪ Използвани хармонизирани стандарти ▪ Použité harmonizované normy ▪ Brugte harmoniserede standarder ▪
Gebruikte geharmoniseerde standaards ▪ Kasutatud ühtlustatud standardid ▪ Käytetyt yhdenmukaistetut standardit ▪ Normes harmonisées
utilisées ▪ Angewandte harmonisierte Normen ▪ Εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Harmonizált szabványok ▪ Standard
armonizzati applicati ▪ Izmantotie saskaņotie standarti ▪ Panaudoti suderinti standartai ▪ Standards armonizzati użati ▪ Normy spójne
powiązane ▪ Normas harmonizadas usadas ▪ Standardele armonizate utilizate ▪ Použité harmonizované normy ▪ Uporabljeni usklajeni
standardi ▪ Estándares armonizados utilizados ▪ Harmoniserade standarder som används
ANSI/OPEI B71.4:2012
BS EN ISO 13857
BS EN 349: 1993+A1:2008
Technical standards and specifications used ▪ Използвани технически стандарти и спецификации ▪ Použité technické normy a specifikace
▪ Brugte tekniske standarder og specifikationer ▪ Gebruikte technische standaards en specificaties ▪ Kasutatud tehnilised standardid ja
spetsifikatsioonid ▪ Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät ▪ Spécifications et normes techniques utilisées ▪ Angewandte technische Normen
und Spezifikationen ▪ Τεχνικά πρότυπα και προδιαγραφές που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Műszaki szabványok és specifikációk ▪ Standard tecnici
e specifiche applicati ▪ Izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas ▪ Panaudoti techniniai standartai ir techninė informacija ▪ Standards u
speċifikazzjonijiet tekniċi użati ▪ Normy i specyfikacje techniczne powiązane ▪ Normas técnicas e especificações usadas ▪ Standardele
tehnice şi specificaţiile utilizate ▪ Použité technické normy a špecifikácie ▪ Uporabljeni tehnični standardi in specifikacije ▪ Estándares y
especificaciones técnicas utilizadas ▪ Tekniska standarder och specifikationer som används
ISO 21299
ISO 3767-1
ISO 5349-1
ISO 5349-2
The place and date of the declaration ▪ Място и дата на декларацията ▪ Místo a datum prohlášení ▪ Sted og dato for erklæringen ▪ Plaats
en datum van de verklaring ▪ Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ▪ Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ▪ Lieu et date de la
déclaration ▪ Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπος και ημερομηνία δήλωσης ▪ A nyilatkozat kelte (hely és idő) ▪ Luogo e data della
dichiarazione ▪ Deklarācijas vieta un datums ▪ Deklaracijos vieta ir data ▪ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ▪ Miejsce i data wystawienia
deklaracji ▪ Local e data da declaração ▪ Locul şi data declaraţiei ▪ Miesto a dátum vyhlásenia ▪ Kraj in datum izjave ▪ Lugar y fecha de la
declaración ▪ Plats och datum för deklarationen
Smithco West Inc.
200 West Poplar Avenue
Cameron, WI 54822 USA
03-May-2023
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is
authorised to compile the technical file, and who is established in the Community.Подпис на човека, упълномощен да състави
декларацията от името на производителя, който поддържащтехническата документация и е оторизиран да изготви техническия
файл и е регистриран в общността.Podpis osoby oprávněné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby
oprávněnésestavit technické soubory a založené v rámci Evropského společenství.Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde
erklæringen på vegne af producenten, der er indehaveraf dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er
baseret i nærområdet.Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de
technischedocumentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het
Woongebied.Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab
tehnilistdokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik.Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen
laadintaan, jolla on hallussaan teknisetasiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.Signature
de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentationtechnique, à compiler les fichiers techniques
et qui est implantée dans la Communauté.Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die
dietechnischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen,und die in der Gemeinschaft
niedergelassen ist.Υπογραφή ατόμου εξουσιοδοτημένου για την σύνταξη της δήλωσης εκ μέρους του κατασκευαστή, ο οποίοςκατέχει την
τεχνική έκθεση και έχει την εξουσιοδότηση να ταξινομήσει τον τεχνικό φάκελο και ο οποίος είναιδιορισμένος στην Κοινότητα.A gyártó
nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a műszakidokumentációt őrzi, engedéllyel rendelkezik a
műszaki fájl összeállításához, és aki a közösségbenletelepedett személy.Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome
del fabbricante, in possesso Delladocumentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella
Comunità.Tās personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarācijas sastādīšanai ražotāja vārdā, kurai ir tehniskādokumentācija, kura ir
pilnvarota sagatavot tehnisko reģistru un kura ir apstiprināta Kopienā.Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikė įgaliojimus
sudaryti šią deklaraciją, ir kuris jąpasirašė, turi visą techninę informaciją ir yra įgaliotas sudaryti techninės informacijos dokumentą.Il-firma tal-
persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, għandha d-dokumentazzjoniteknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.Podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej
dokumentacjętechniczną, upoważnioną do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.Assinatura da pessoa
com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentaçãotécnica, que está autorizada a compilar o
processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraţia în numele
producătorului, care deţine documentaţiatehnică, este autorizată să compileze dosarul tehnic şi este stabilită în Comunitate.Podpis osoby
poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a jeoprávnená spracovať technické podklady a ktorá je
umiestnená v Spoločenstve.Podpis osebe, pooblaščene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnično dokumentacijo in
lahkosestavlja spis tehnične dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti.Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del
fabricante, que posee la documentación técnicay está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la
Comunidad.Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniskadokumentationen
och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad igemenskapen
2006/42/EC Annex II 1A: 2
John Moore
Sales, Director, Owner
Moore Turf Care
Thieplatz 4
49583 Lienen Germany
23-Sep-19
2006/42/EC Annex II 1A: 10
Dawn Bryngelson
Technical Documentation Advisor
Smithco Inc.
34 West Avenue
Wayne, PA USA 19087-3311
10-Dec-09
Certificate Number ▪ Номер на сертификат ▪ Číslo osvědčení ▪ Certifikatnummer ▪ Certificaatnummer ▪ Sertifikaadi number ▪
Hyväksyntänumero ▪ Numéro de certificat ▪ Bescheinigungsnummer ▪ Αριθμός Πιστοποιητικού ▪ Hitelesítési szám ▪ Numero del certificato ▪
Sertifikāta numurs ▪ Sertifikato numeris ▪ Numru taċ-Ċertifikat ▪ Numer certyfikatu ▪ Número do Certificado ▪ Număr certificat ▪ Číslo
osvedčenia ▪ Številka certifikata ▪ Número de certificado ▪ Certifikatsnummer
41000-01

The Smithco Commercial Products Two-Year Limited Warranty
Smithco, Inc. (Smithco) warrants your 2016 or newer Smithco Commercial Product (“Product”) purchased after
October 1, 2016 to be free from defects in materials or workmanship for the period of time listed below. Where a
warrantable condition exists, Smithco will repair the Product at no cost to you including diagnosis, labor (at the
Smithco standard labor rate, subject to the Smithco at rate schedule), and parts.
Warranty Duration is:
(1) Two years, 1500 operational hours* from the date of delivery to the original purchaser or Five years from
the date of original manufacturer of the product, whichever occurs rst. (*Products equipped with hour
meter).
(2) Products used in rental situations are covered for 90 days from date of delivery to original user/renter.
Owner Responsibilities:
As the Product owner, you are responsible for required maintenance and adjustments stated in your Owner’s Manual.
Failure to perform required maintenance and adjustments can be grounds for disallowing a warranty claim. You are
particularly responsible to train all present and future operators of this product on the safe operation of this
product at your location.
Instructions for Obtaining Warranty Service:
You are responsible for notifying the Authorized Smithco Products Distributor from whom you purchased the Product as
soon as you believe a warrantable condition exists and not later than 30 days from discovery of the condition.
If you need help locating an Authorized Smithco Distributor, or if you have questions regarding your warranty rights or
responsibilities, you may contact us at:
Smithco Product Support Department
200 West Poplar Ave.
Cameron, Wisconsin 54822
Maintenance Parts:
Parts scheduled for replacement as required maintenance (“Maintenance Parts”), are warranted for the period of time up
to the scheduled replacement time for that part.
Items/Conditions Not Covered:
Not all product failures or malfunctions that occur during the warranty period are defects in materials or workmanship.
The items/conditions listed below are not covered by this warranty:
Product failures which result from the use of non-Smithco replacement parts, or from installation and use of add-
on, modied, or unapproved accessories are not covered.
Product failures which result from failure to perform required maintenance and/or adjustments are not covered.
Product failures that result from operating the Product in an abusive, negligent or reckless manner are noT
covered.
This warranty does not apply to parts subject to consumption through use, unless found to be defective.
Examples of parts which are consumed, or used up, during normal Product operation include, but are not limited
to: blades, tines, teeth, scariers, rakes, plates, wear plates, castor wheels, tires, batteries, lters, belts, nozzles,
etc.

This warranty does not apply to failures caused by outside inuence. Items considered to be outside inuence
include, but are not limited to, weather, storage practices, contamination, use of unapproved coolants, lubricants,
additives, or chemicals, etc.
This warranty does not apply to normal “wear and tear” items. Normal “Wear and Tear” includes, but is not limited
to, damage to seats due to wear or abrasion, worn painted surfaces, scratched decals or windows, etc.
Smithco may require the return of failed parts or components in order to determine the validity of any warranty
claim.
Smithco will not be obligated to replace components of other manufacturers if inspection by the original
component manufacturer indicates that failure was due to normal wear and tear, expected consumption through
use or improper care or service.
Other Legal Disclaimers:
The above remedy for product defects through repair or replacement by an authorized Smithco distributor or dealer is the
purchaser’s sole remedy for any defect. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH ABOVE. ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE
LIMITED WARRANTIES CONTAINED HEREIN.
Some states may not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
THE SMITHCO COMPANY IS NOT LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, INCLUDING ANY COST OR EXPENSE OF
PROVIDING A SUBSTITUTE PRODUCT OR SERVICE DURING PERIODS OF MALFUNCTION OR NON-USE.
Some states may not allow the exclusion of indirect, incidental or consequential damages, so the above exclusion may
not apply to you.
Smithco neither assumes, nor authorizes any person to assume for it, any other liability in connection with the
sale or use of this product.
Table of contents
Other Smithco Tiller manuals