manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby HIMALAYA User manual

Smoby HIMALAYA User manual

This manual suits for next models

1

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby 310194 User manual

Smoby

Smoby 310194 User manual

Smoby MAISON FORESTIERE WINNIE User manual

Smoby

Smoby MAISON FORESTIERE WINNIE User manual

Smoby Flower Market User manual

Smoby

Smoby Flower Market User manual

Smoby Jolie User manual

Smoby

Smoby Jolie User manual

Smoby AAP1263/C User manual

Smoby

Smoby AAP1263/C User manual

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby 810703 User manual

Smoby

Smoby 810703 User manual

Smoby AAP0856I User manual

Smoby

Smoby AAP0856I User manual

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby 810708 User manual

Smoby

Smoby 810708 User manual

Smoby 840204 User manual

Smoby

Smoby 840204 User manual

Smoby 840201 User manual

Smoby

Smoby 840201 User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby 811000 User manual

Smoby

Smoby 811000 User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby Simba BG User manual

Smoby

Smoby Simba BG User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

FUNormous Disney Junior MICKEY MOUSE instruction manual

FUNormous

FUNormous Disney Junior MICKEY MOUSE instruction manual

b4Adventure Slackers TREEZONE ADVENTURE THREE HOUSE manual

b4Adventure

b4Adventure Slackers TREEZONE ADVENTURE THREE HOUSE manual

PoolMaster 72775 Assembly instructions

PoolMaster

PoolMaster 72775 Assembly instructions

Palmako 4743142009857 Assembly, installation and maintenance manual

Palmako

Palmako 4743142009857 Assembly, installation and maintenance manual

BOERPLAY PSTE000.019 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE000.019 manual

MGA Entertainment Little Tikes Dunk'n Toss Bouncer Instructions for installation and operation

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes Dunk'n Toss Bouncer Instructions for installation and operation

stilum Erika Mounting instructions

stilum

stilum Erika Mounting instructions

Costway NP10816 manual

Costway

Costway NP10816 manual

Trigano VABI manual

Trigano

Trigano VABI manual

Outward OUT116 user manual

Outward

Outward OUT116 user manual

GALOPIN ARC02 instruction manual

GALOPIN

GALOPIN ARC02 instruction manual

stilum levis Maintenance instructions

stilum

stilum levis Maintenance instructions

Ledon BASIC Bai LB012 Assembly instructions

Ledon

Ledon BASIC Bai LB012 Assembly instructions

BOERPLAY PSTE115.002 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE115.002 manual

Europlay S306 Assembling manual

Europlay

Europlay S306 Assembling manual

SportsPlay Equipment 361-509H manual

SportsPlay Equipment

SportsPlay Equipment 361-509H manual

Ledon 302250 manual

Ledon

Ledon 302250 manual

Costway NP10441 user manual

Costway

Costway NP10441 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

F•Le bois est un élément naturel : Le bois réagit en fonction des diérences de températures et d’humidité
de son environnement. Le diamètre des rondins peut donc légèrement varier. Des ssures peuvent apparaître
et se résorber au cours des saisons sans nuire à la qualité et à la résistance de la structure. Ces ssures n’entrent
donc pas dans le cadre de la garantie. Les éléments de jonction tiennent compte des variations du bois et leurs
dimensions sont adaptées en conséquence. GB •Wood is a natural substance: Wood reacts according to the
temperature and humidity changes in its environment. The diameter of logs may vary slightly therefore. Cracks
may appear and disappear during the seasons without harming the quality and strength of the structure.These
cracks are not covered by the guarantee therefore. Jointing parts take account of variations in the wood and
their dimensions are adapted accordingly. D •Holz ist ein natürlicher Rohsto. : Das Holz reagiert auf die
Schwankungen in Temperatur und Feuchtigkeit seiner Umgebung. Der Durchmesser der runden Stäbe kann
daher geringfügig schwanken. Im Laufe der Jahreszeiten können Risse auftreten und wieder verschwinden,
ohne die Qualität und Festigkeit der Konstruktion zu beeinträchtigen. Derartige Risse fallen daher nicht unter
die Garantie. DieVerbindungselemente tragen solchenVeränderungen des Holzes Rechnung und ihre Abmes-
sungen sind entsprechend ausgelegt. NL •Hout is een natuur élément: Hout reageert op de in de omgeving
aanwezige temperatuur- en vochtigheidsschommelingen. De diameter van blokhout kan dan ook iets va-
riëren. Er kunnen scheurtjes optreden, die dan ook weer verdwijnen tijdens het seizoen zonder dat dit invloed
heeft op de kwaliteit en de stevigheid van de structuur. Deze scheurtjes vallen dientengevolge niet in het kader
van de garantie. De voegelementen houden rekening met de mogelijke houtuitzetting en hun afmetingen zijn
dienovereenkomstig aangepast. E•La madera es un elemento natural: La madera reacciona en función de las
diferencias de temperatura y humedad de su medio ambiente. Por tanto, el diámetro de los troncos puede
variar ligeramente. Pueden aparecer grietas y reabsorberse con el transcurso de las temporadas sin perjudicar
la calidad ni la resistencia de la estructura. Por consiguiente, estas grietas no están cubiertas por la garantía. Los
elementos de unión tienen en cuenta las variaciones de la madera, y sus dimensiones se adaptan en conse-
cuencia. P•A madeira é um elemento natural: A madeira reage em função das diferenças de temperatura e
de humidade do ambiente. O diâmetro dos toros pode, então, variar ligeiramente. Podem surgir ssuras, que
são reabsorvidas ao longo das estações sem afectar a qualidade e a resistência da estrutura. Assim, estas ssu-
ras não entram no âmbito da garantia. Os elementos de junção têm em conta as variações da madeira e as suas
dimensões são consequentemente adaptadas.I •Il legno è un elemento naturale: Il legno reagisce in base alle
diverse temperature e umidità dell’ambiente in cui si trova. Il diametro dei tondelli può dunque subire leggere
variazioni.Possono apparire delle fessurazioni, che potrebbero riassorbirsi nel corso delle stagioni, senza alcuna
inuenza sulla qualità e sulla resistenza della struttura. Tali fessurazioni non sono quindi incluse nella garanzia.
Gli elementi di giunzione tengono in considerazione le variazioni del legno e le relative dimensioni adattate di
conseguenza. DK •Træ er et naturmateriale: Træ reagerer på temperatur- og fugtforskelle i omgivelserne.
Træstykkernes diameter kan således variere lidt. Der kan opstå revner, som forsvinder igen i løbet af året, og det
har ingen indydelse på strukturens kvalitet og modstandskraft. Sådanne revner er derfor ikke omfattet af ga-
rantien. Samlingselementerne tager højde for træets variationer, og dimensionen er tilpasset i henhold hertil.
S•Trä är ett naturligt material: Trä reagerar i förhållande till skillnader i temperatur och fuktighet i omgivnin-
gen. Stockarnas diameter kan därför variera något. Sprickor kan framträda och försvinna under tidens lopp
utan att detta försämrar strukturens kvalitet eller hållbarhet. Dessa sprickor omfattas därför inte av garantin.
Fogdelarna tar med träets variationer i beräkningen och deras storlek är anpassade därefter. FIN •Puu on luon-
nollinen aine: Puu reagoi ympäristönsä lämpötila- ja kosteuserojen mukaan. Pölkkyjen läpimitta voi siis vaih-
della jonkin verran. Halkeamia voi näkyä, ja ne voivat väistyä kausiluontoisesti vahingoittamatta rakenteen
laatua ja vastustuskykyä. Näitä halkeamia ei takuu kata. Liitososissa on otettu huomioon puun vaihtelut, ja
osien mitat on mukautettu niiden perusteella. N•Tre er et naturlig material: Tre reagerer på temperatur- og
fuktighetsvariasjoner i omgivelsene. Diameteren på stokkene kan derfor variere noe. Sprekker kan dannes og
lukkes i løpet av et år uten å innvirke på kvaliteten og styrken på strukturen. Disse sprekkene dekkes derfor ikke
av garantien. Sammenføyningene tar hensyn til variasjonene i treet, og størrelsen er tilpasset deretter. H•A fa
egy természetes elem: A faanyag reagál a környezet hőmérsékletének és nedvességtartalmának változásaira.
Emiatt a rönkök átmérője enyhén különböző lehet. Az évszakok során repedések jelenhetnek meg és szívód-
hatnak fel, anélkül, hogy rontanák a szerkezeti minőséget és ellenállást. Éppen ezért a jótállás e repedésekre
nem vonatkozik. Az összekötő elemek gyelembe veszik a faanyag változásait, méreteik e változásokhoz iga-
zodnak. CZ •Dřevo je přírodní materiál: Dřevo „pracuje“ v závislosti na změnách okolní teploty a vlhkosti.
Průměr tyčí se proto může mírně měnit. V průběhu let se mohou objevovat praskliny a opět mizet, a to bez
dopadů na kvalitu a odolnost konstrukce. Na takovéto praskliny se tedy nevztahuje záruka. Řešení spojovacích
prvků na takovéto změny pamatuje a jejich rozměry jsou patřičně upraveny. SK •Drevo je prírodný materiál:
Drevo reaguje na zmeny teploty a vlhkosti vo svojom okolí. Ztoho dôvodu sa môže priemer guľatiny mierne
meniť. Časom sa môžu trhliny objaviť a zmiznúť bez toho, aby bola dotknutá kvalita a odolnosť štruktúry. Tieto
trhliny teda nie sú predmetom záruky. Spojovacie prvky berú ohľad na to, že drevo pracuje, a sú podľa toho
dimenzované. PL •Drewno jest naturalne : Drewno reaguje na różnice temperatur i wilgotności otoczenia. W
związku z tym średnica okrąglaków może nieznacznie się różnić. W czasie zmiany pór roku mogą pojawić się
pęknięcia i same znikać, nie wpływa to jednak negatywnie na wytrzymałość konstrukcji. Tym samym tego ro-
dzaju pęknięcia nie są objęte gwarancją. Zastosowane elementy łączące uwzględniają zmiany drewna i są do
tego dostosowane pod względem rozmiarów. BG •дървото е естествен елемент : Дървото променя
функциите си спрямо разликите в температурата и влажността на околната му среда. Затова диаметърът
на дънерите може леко да варира. През сезоните могат да се появят и изчезнат пукнатини без да вредят
на качеството и устойчивостта на структурата. Затова тези пукнатини не влизат в рамките на гаранцията.
Свързочните елементи съдържат вариации в дървото и размерите им се адаптират в последствие. RO
•Lemnul este un element natural: Lemnul reacţionează în funcţie de diferenţele de temperatură şi de umidi-
tate din mediul înconjurător. Diametrul buştenilor poate deci varia uşor. În decursul anotimpurilor pot să apară
suri care pot  resorbite fără a afecta calitatea şi rezistenţa structurii. Prin urmare, aceste suri nu sunt incluse
în garanţie. Elementele de joncţiune ţin cont de variaţiile lemnului şi dimensiunile acestora sunt adaptate în
mod corespunzător. GR •Το ξύλο είναι φυσικό στοιχείο: Το ξύλο αντιδρά ανάλογα με τις διακυμάνσεις
θερμοκρασίας και υγρασίας του περιβάλλοντός του. Επομένως, η διάμετρος των κορμών μπορεί να διαφέρει
λίγο. Μπορεί να εμφανιστούν ρωγμές και να απορροφηθούν κατά τη διάρκεια της σεζόν χωρίς να βλάψουν την
ποιότητα και την αντοχή της κατασκευής. Κατά συνέπεια, οι ρωγμές αυτές δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Τα στοιχεία ένωσης λαμβάνουν υπόψη τις παραλλαγές του ξύλου και οι διαστάσεις τους προσαρμόζονται
ανάλογα. SI •Les je naraven material: Les „deluje“ v odvisnosti od temperaturnih razlik in vlažnosti okolice,
zato se premer palic lahko nekoliko spreminja.Tekom let se lahko pojavijo razpoke, ki se pozneje zopet izgubi-
jo, in to brez posledic na kakovosti oziroma odpornosti teksture. Na tovrstne razpoke se torej ne nanaša garan-
cija. Pri konstrukciji veznih elementov se takšne spremembe že upoštevajo, zato so njihove dimenzije temu
primerno prirejene. HRV •Drvo je prirodni element: Drvo reagira na temperaturu i vlagu svoje okoline.
Promjer oblica može stoga lako varirati. Mogu sepojaviti pukotine i nestati tijekom vremena a da ne naškode
kvaliteti i otpornosti strukture. Ove pukotine dakle ne ulaze u okvir jamstva. Spojni elementi uzimaju u obzir
odstupanja drva i njihove su dimenzije tome prilagođene. TR •Ahşap doğal bir malzemedir: Ahşap içinde
bulunduğu çevrede oluşan ısı ve nem farklılıklarına göre tepki verir. Dolayısıyla kalın sopaların çapı hafçe
değişebilir. Çatlaklar meydana gelebilir ve bunlar yapının kalitesine ve direncine zarar vermeden mevsimler
içinde kaybolabilir. Dolayısıyla bu çatlaklar garanti kapsamına girmezler. Bağlantı elemanları ahşap
değişikliklerini göz önüne alır ve ebatları buna bağlı olarak uyarlanır. RUS •Дерево является природным
элементом: Дерево реагирует на разницу температуры и влажности окружающей среды. Диаметр
срезов, следовательно, может немного отличаться. В зависимости от времени года на структуре могут
появляться и пропадать трещины, не снижая ее качества и устойчивости. Соединительные элементы
учитывают подобные изменения дерева, и их размеры подгоняются соответствующим образом. UA
•Дерево є природним елементом: Дерево реагує на різницю температури та вологості навколишнього
середовища. Діаметр зрізів, відповідно, може трохи відрізнятись. Відповідно до пори року на структурі
можуть з’являтися та зникати тріщини, не знижуючи її якості та стійкості. З’єднувальні елементи
враховують зміни дерева, а їх розміри приладжуються відповідним образом.
4 h
12
3
6
9
10 12 13 17
3
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
•AR
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
x1
maxi
50KG
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
99511762L P1/15
9
5
°
H
Z
AA
BB
X 3
T
U
II
W
X 1
GG
HH
X 4
CC
X 4
X 1
X 1
FF X 1
X 1
X 1
X 2
X 1
X 1
K1
J
X 1
J1
X 1
X 1
X 1
X
X 2
N
X 2
O
X 2
P
X 2
Q
X 2
R
X 8
S
L
M
X 10
JJ X 6
KK X 1
LL X 2
X 1
Y1
X 1
Y
X 1
Y2
X 4
123 cm
190 cm
X 19
V
46 cm
34 cm
X 1
J2
X 1
J3
X 1
J4
22562000
22585000
50507501
22708000
34759000
34761000
9110093
22732000
22709000
34742100
22549000
9110088
031471
22940100
22939000
22569001
9110091
2317700
23179000
23181000
A
X 2
B
X 2
D
X 1
X 2
E
X 2
F
X 2
G
300 cm
272 cm
250 cm
194 cm
133 cm
98 cm
71,5 cm
X 2
C
X 2
D
D1
X 2
D2
X 2
I1
X 2
I2
X 25
I3
X 3
I4
148 cm
190 cm
129 cm
67 cm
53 cm
250 cm
506275001
505475003
505475002
500081006
500081007
500081005
9110097
93000064
34904000
34904100
34906000
34906100
34909000
99511762L P2/15
X 2 L: 60 mm
X 4 L: 40 mm
L: 35 mm
L: 60 mm
L: 30 mm
X 4 L: 20 mm
X 6
X 2
X 14
X 2
AI
X 4
AJ
X 126
AS
X 2
AV
AB
AC
AD
AF
AG
AH
L: 85 mm
8
L: 20 mm 4
6
6
8
7
4
L: 60 mm 5
L: 200 mm 10
X 4 L: 30 mm 6
8
X 52
AE L: 45 mm 4
X 12 L: 60 mm
AT 6
X 16
AK
AZ
X 32
AM
X 4
AN
X 5
AO
X 2
AL
X 4
AP
X 4
AQ
X 5
AR
6
6
8
8
8
6
12
10
X 2
AU 10
!
9180148
9180176
9180147
9120042
9160039
9160010
9160011
9160033
9160005
9160037
9160035
9160031
1
J1
I3
D
J
D
70 mm
I3
I3AS
V
V
2
J1
Y
J
D
AS
AS
AS
950 mm
9180160
9180012
9380102
9180017
9180157
9180165
9180159
9180162
9180014
9180019
99511762L P2/15
99511762L P3/15
3I3
I3
950 mm
C
D
AS
AS
AS
112 mm
I3AS
V
I3
I3
I3
1512 mm
AS AS
AS
AS
AS
AS
4
5
950 mm
112 mm
I3
I3
J
AS
AS
AS
AS 6
J1
AE
7
D2
I3
51 mm
J
AS
8
J
I3
D1
948 mm
AS
AS
9
I3
Y1
AS
AS
948 mm
471 mm
AS
AS
99511762L P4/15
10
J
AE
990 mm
11
316 mm
320 mm
567 mm
620 mm
I3
I2
I1
I1
AS
AS
AS V
I3AS
V
12
I2
Y2
AS
AS
AS
V
1
2
550 mm
13
AE
AE
I3I4
I4
I4
I3
I4x3
I3x8
28 mm
28 mm
I4
I3
I3
48 mm
85mm
99511762L P5/15
14
V
I3
AS
84 mm
I3x6
15
Y
JJ
JJ
AK
AM
Y
AT
16
A
B
H
KK
KK
AI
5 mm
H
A
AI
1
2
KK
KK
99511762L P6/15
17
A
AO
AU
AR
AV
18
AE
LL
19
J3
J4
AS
AS
AS
AS
1
1
AS
AS
J4
2
2
AM
AMAM
99511762L P7/15
20 A
A
1
K1
M
L
M
4
3
2
1
2
K1
AC
L
M1
2
17
3
AR
AO
K1
T
N
A
AP
AD
AD
AM
E
S
Z
E
AB AN
AQ
1
3
4
2
2
x2
Z
P
P
S
R
R
G
BB
S
S
S
AK
AK
AK
AK
AA
AN
AL
Q
Q
F
F
2
2
3
14
AC
Q
R
AF
BB
AG
AG
D
AF
1
2
2
3
3
1
O
E
G
F
O
O
AJ
AH
AQ
AJ
H
H
EO
O
AH
AJ
AQ
G
123
99511762L P8/15
21
U
J2
II
W
AS
AM
1HH GG
FF
2
3
AZ
X
1
2
17 AR
AO
K1
T
99511762L P9/15
Cut and remove turf at each leg position.
Enlever le gazon à chaque emplacement.
Dig holes. Creuser le trou.
Fill holes with concrete.
Remplir de béton.
Fix ground pegs tolegs.
Tighten rmly.
Fixer fermement
les pattes de scellement
sur les poteaux.
Replace turf.
Replacer le gazon.
1
2
3
45 6
Place each ground peg into concrete.
SUPPORT FRAME.
Leave 48 hrs to set.
Positionner la sardine dans le ciment en
soutenant la structure et laisser sécher 48
heures.
5
0
maxi
X1
5
0
maxi
X1
5
0
maxi
X1
5
0
maxi
X1
35
maxi
X1
35
maxi
X1
0,30m
0,30m
2,65 m
0,62 m 1,80 m
0,30m
1,86 m
0,40 m
AI
CC
B
5cm
x10
99511762L P10/15