Solter ECB-12 User manual

MANUAL DE IN TRUCCIONE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO
MI03006-00
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS
MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT
IN TRUCTION MANUAL

SOLTER SOLDADURA S.L. 2
INDICE
INTRODUCCIÓN.............................................................................................................2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....................................................................................2
PRECAUCIONES............................................................................................................2
POSIBLES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES .....................................................................3
DESPIECES ....................................................................................................................3
MONTA E DE LA PLACA SOLAR...................................................................................4
MONTA E DE LOS ELECTRIFICADORES ....................................................................5
E EMPLOS DE CERCADOS ..........................................................................................5
ASISTENCIA TÉCNICA SOLTER....................................................................................6
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE ......................................................................A1
CERTIFICADO DE GARANTÍA.......................................................................................A2
INTRODUCCIÓN
Agradecemos la deferencia hacia nuestra marca y esperamos le sea de gran utilidad el
electrificador de cercas que acaba de adquirir.
El presente manual de instrucciones contiene las informaciones y las advertencias nece-
sarias para una correcta utilización dentro de las máximas condiciones de seguridad para
el operario.
En caso de incomprensión o duda sobre este manual rogamos se ponga en contacto con
nosotros.
La manipulación interna del equipo conlleva un peligro importante de descarga eléctrica.
Rogamos se abstenga de efectuar cualquier manipulación en el aparato. Sólo personal
técnicamente preparado puede realizarlo.
SOLTER SOLDADURA, S.L. declina toda responsabilidad por prácticas negligentes en la
utilización y/o manipulación.
Este manual debe adjuntarse y conservarse con el modelo de máquina adquirido.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” DIRECTIVA COMUNITARIA EC SOBRE MÁ-
QUINAS EMC 89/336/EEC Y DIRECTIVA EC SOBRE BA A TENSIÓN 73/23/EEC.
Es responsabilidad de las personas que la utilicen y reparen que el producto no deje de
cumplir los requisitos de las normas mencionadas.
Los electrificadores de cercas SOLTER están construidos sin piezas móviles, son total-
mente electrónicos. Todos los componentes están protegidos de la humedad y de la corro-
sión por un encapsulado de resina especial.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PRECAUCIONES
La utilización de estos aparatos no conlleva ningún peligro. Las descargas son de poca
duración seguidas de pausas largas para que el animal pueda retroceder.
ECB–12 ECE–25 ECE–50 ECE–100 ECE–150
Tensión de alimentación 12V DC 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10%
Consumo 1,5 W 2 W 5 W 10 W 12 W
Cercado máximo 25 Km 10 Km 50 Km 100 Km 150 Km
Tensión de descarga en vacío 10.000V
Duración del impulso 200 ms
Intervalo del impulso >1 seg.

Conectar siempre el aparato a la tensión indicada.
No abrir el electrificador con la alimentación conectada, puede producir descargas.
No situar el cercado en barrizales, zonas pantanosas o lugares en los que el animal no
pueda retroceder.
Evitar pasar el cercado por zonas con riesgo de explosión, líquidos inflamables etc... ya
que las pequeñas chispas que pueden producirse en los puntos de unión de la cerca, po-
drían provocar un incendio.
En caso de tormenta, es aconsejable deconectar el electrificador de la cerca así como de
la corriente eléctrica.
Se recomienda señalizar convenientemente los cercados electrificados.
Por último conectar el electrificador a la corriente eléctrica. Si todo está correcto, éste
debe efectuar descargas periódicas.
En el caso de los electrificadores a batería, conectar el cable rojo al borne positivo y el
negro al negativo de la batería. Asegurarse de que la batería es la apropiada y que está
cargada.
A cada descarga el piloto del electrificador debe iluminarse (Fig 1), si esto no ocurre es de-
bido a que el cercado tiene perdidas a masa, desconectar el electrificador de la red eléc-
trica y verificar el cercado.
Para modelos ECB-12 assegurarse de que la zona de los terminales este libre de ramas,
vegetales,etc. para evitar descargas inecessarias por cruce de los mismos.
POSIBLES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
DESPIECES
ECB-12 V
ANOMALÍA POSIBLE CAUSA
El electrificador no
produce ninguna
descarga
Verificar que el electrificador está conectado a la red eléctrica y que
la tensión de alimentación es correcta.
En el caso de un electrificador de baterías asegurarse de que la ba-
tería está cargada y que los bornes no tengan mal contacto.
No se ilumina nin-
gún piloto
Con el electrificador parado, desconectar los cables del cercado,
volver a conectar el electrificador. Si ahora se ilumina el piloto a
cada descarga el problema está en el cercado. Verificar el aisla-
miento de todo el cercado, seccionándolo si es preciso.
Verificar que en los bornes de salida exista corriente, con un destor-
nillador aislado tocar un borne y acercarlo a medio centímetro del
otro, si todo es correcto debe producir descargas cada segundo.
SOLTER SOLDADURA S.L. 3
Nº Descripcion Código
1Potenciómetro 73102
2Terminal de salida negativo 89304
3Terminal de salida positivo 89303
4Condensador 89103
5Circuito de control 89100
6Transformador de alta tensión -
7Indicador de encendido 77500
8Indicador bateria baja 77500
9Indicador de fallo en la cerca 77500

ECE-25 / ECE-50 / ECE-100 / ECE-150
*ECE-25:89103;ECE-50:89102;ECE-100:
89106; ECE-150:89106 2 UNITS.
MONTA E DE LA PLACA SOLAR
Como accesorio del electrificador ECB-12, existe una placa solar para la recarga de la ba-
tería.
Para la fijación de la placa se suministran dos ángulos, que se sujetan al lateral de la caja
del electrificador con dos tornillos y en la placa solar con otros dos, suministrados con el
kit.
Al utilizar una placa solar se recomienda controlar el nivel del ácido de la batería regular-
mente, y añadir agua destilada si conviene. Si las horas de insolación son muchas, se re-
comienda desencarar un poco la placa del sol.
MONTA E DE LOS ELECTRIFICADORES
Para conseguir un cercado correctamente instalado se recomienda utilizar aisladores de
máxima calidad, de otro modo se pueden producir fugas que afectaran al rendimiento del
electrificador.
Construir un cercado de las dimensiones deseadas, pero que no supere el máximo
aconsejado para cada modelo de electrificador. Se puede utilizar cable galvanizado, o
cable fexible si el cercado se ha de mover muy a menudo. Se debe tener especial aten-
ción a los empalmes. Descartar los cables oxidados.
SOLTER SOLDADURA S.L. 4
Nº Descripcion Código
1Pasacables 77452
2Terminal de salida negativo 89304
3Terminal de salida positivo 89303
4Condensador *
5Circuito de control 89100
6Transformador de alta tensión -
7Piloto 74902

SOLTER SOLDADURA S.L. 5
Si es un cercado de nueva construcción o si es un cercado que hace tiempo que no se
electrifica, se debe limpiar de plantas que pudieran tocar el cable. Una vez esta la cerca
limpia de plantas y si se utiliza un ECE-100 o ECE-150, este auto-limpiará de pequeñas
plantas el cercado. Si se utiliza un electrificador de menor potencia, se deberá efectuar
una limpieza periódica del cercado.
Conectar el electrificador a la cerca. Se conectará el borne de tierra (negro), con una
piqueta de 2 m de longitud, al suelo. Si el terreno es muy seco, humedecerlo de vez en
cuando e incrementar el número de piquetas de la toma de tierra, a una distancia de 2m
entre ellas. El otro borne (rojo), se conectará a la cerca de manera que el contacto sea efi-
caz.
ECB-12 ECE-25 / ECE-50 / ECE 100 / ECE 150
E EMPLOS DE CERCADOS
Cerca de parcelación para bobinos. Cerca exterior para bobinos en terreno
seco.con anti-intrusión.
Cerca exterior para ovinos. Cerca de protección de jabalíes o cerca ex-
terior para porcinos.
Cerca exterior para caballos.

SOLTER SOLDADURA S.L. 6
ASISTENCIA TÉCNICA SOLTER
Todos los clientes propietarios de equipos SOLTER
ATENCIÓN CLIENTE
902 43 12 19
Email: solter@solter.com
En caso de avería o consulta técnica no dude en ponerse en contacto con nosotros y
nuestro equipo de profesionales atenderá sus consultas de inmediato.

INDICE
INTRODUCTION .............................................................................................................1
TECHNICAL CHARACTERISTICS .................................................................................1
CAUTIONS ......................................................................................................................1
POSSIBLE ANOMALIES AND SOLUTIONS...................................................................2
EXPLODED DIAGRAMS.................................................................................................2
ASSEMBLING THE SOLAR PANEL ...............................................................................3
ASSEMBLING THE ELECTRIC FENCER.......................................................................4
EXAMPLES OF FENCES................................................................................................4
SOLTER TECHNICAL ASSISTANCE ..............................................................................5
OFFICIAL APROVALS.....................................................................................................A1
DECLARATION OF GUARANTEE..................................................................................A2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this equipment, we hope this electric fencer will serve you well
and fulfil your expectations.
This instruction manual has the information and warnings necessary for correct use within
the maximum conditions of operator safety.
If you have any queries or doubts regarding this manual, please feel free to contact us.
Internal handling of the equipment may result in a serious electric shock. Avoid opening or
working inside the equipment. Only technically trained personnel should perform these
tasks.
SOLTER SOLDADURA, S.L. cannot be held responsible for negligent practices in equip-
ment use and/or handling.
This manual must be kept with the equipment purchased.
EC DECLARATION OF CONFORMITY. EC COMMUNITY REGULATION 89/336/EEC ON
EMC MACHINES AND EC REGULATION 73/23/EEC ON LOW VOLTAGE MACHINERY.
Those persons who use and repair the equipment are responsible for ensuring that the
product continues to fulfil the requirements of the abovementined regulations.
SOLTER electric fencer are manufactured without moving parts and are totally electronic.
All components are protected from moisture and corrosion by an encapsulation of specially
developed resin.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CAUTIONS
The use of this equipment does not involve any danger. The electric discharges last for
short period followed by long pauses so that the animal can retreat.
Always connect the equipment to the voltage indicated.
Do not open the electric fencer with the power connected, this may result in shocks.
ECB–12 ECE–25 ECE–50 ECE–100 ECE–150
Power supply 12V DC 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10%
Input power 1,5 W 2 W 5 W 10 W 12 W
Maximum enclosure(fence) 25 Km 10 Km 50 Km 100 Km 150 Km
Vacuum discharge voltage 10.000V
Pulse duration 200 ms
Pulse interval >1 seg.
SOLTER SOLDADURA S.L. 1

Do not place the electric fence in mires, marsh areas or places where the animal cannot
retreat.
Avoid placing the fence near areas where there is a risk of explosion, inflammable liquids,
etc. as small sparks from the fence links may provoke a fire.
In the case of storms it is advisable to disconnect the fence from the electric fencer and
from the electrical current.
We recommend placing signs to indicate the location of the electric fence.
Finally connect the electric fencer to the mains. If everything is in order, the equipment
should produce periodic electrical discharges.
With respect to battery-powered electric fencer, connect the red cable to the positive termi-
nal and the black cable to the negative battery terminal. Make sure a proper battery is
being used and it is completely charged.
For each discharge the pilot light up (Fig.1), if this does not occur it means that the fence is
losing charge through a grounded connection, disconnect the electric fencer from the elec-
trical power supply and check the fence.
For ECB-12 models, enusre that the terminal areas are free from branches, plants, etc. in
order to avoid discharges trough accidental contact.
POSSIBLE ANOMALIES AND SOLUTIONS
EXPLODED DIAGRAMS
ECB-12 V
ANOMALY POSSIBLE CAUSE
The electric fencer
does not produce a
discharge
Check that the electric fencer is connected to the electrical power
supply and that the supply voltage is correct.
For battery-powered fencer ensure that the battery is charged and
that the terminals are connected properly.
Pilot light failure With the electric fencer off, disconnect the fence cables and recon-
nect the electric fencer. If the pilot light no lights up on each dis-
charge, the problem is to be found in the fence. Check the insulation
in the entire fence, dividing it if necessary.
Check that there is power on the output terminals, use an insulated
screwdriver to touch a terminal and move it half a centimeter from
the other terminal, if everything is in the correct position, discharges
should happen every second.
SOLTER SOLDADURA S.L. 2
Nº Description Code
1Potentiometer 73102
2Negative terminal 89304
3Positive terminal 89303
4Condenser 89103
5Control circuit 89100
6High voltage transformer -
7On indicator 77500
8Low battery indicator 77500
9Fence fault indicator 77500

ECE-25 / ECE-50 / ECE-100 / ECE-150
*ECE-25:89103;ECE-50:89102;ECE-100:
89106; ECE-150:89106 2 UNITS.
ASSEMBLING THE SOLAR PANEL
A solar panel is available as an accessory of the ECB-12 electric fencer in order to re-
charge the battery.
Two angles are supplied to affix the panel wich are held on the side of the electric fencer
box with two screws and on the solar panel with another two, wich are supplied with the kit.
When using the solar panel we recommend regulary checking the battery acid level, ad-
ding distilled water if necessary. If subject to many hours of sunlight we recommend mo-
ving the solar panel so that it does not directly face the sun.
ASSEMBLING THE ELECTRIC FENCER
To install the fence correctly we recommend using high quality insulators, this will avoid
power losses which will affect the performance of the energizer.
Build a fence to the required size, however do NOT exceed the maximum sizes recom-
mended for each energizer model. Galvanized wire or flexible wire may be used if the
cable has not to be moved often. Pay special attention to wire connections. Do not use
rusty wire.
Nº Description Code
1Gland 77452
2Negative terminal 89304
3Positive terminal 89303
4Condenser *
5Control circuit 89100
6High voltage transformer -
7Pilot light 74902
SOLTER SOLDADURA S.L. 3

The areas near both newly installed fences and fence areas wich have been electrified
for a time must be cleaned and freed from plants wich may touch the cable.
Once the fence is clear, ECE-100 or ECE-150 equipment will ensure that the plants do not
grow near the fence. Less powerful electric fencers require periodical claering of the near
by area.
Connect the electric fencer to the fence. Connect the black earth terminal using a 2m
lenght rod placed in the ground. If the ground is dry, wet it from time to time and increase
the number of earthing rods at a distance of every 2 meters. The other red terminal must
be connected to the fence in order to ensure effective electric contact.
ECB-12 ECE-25 / ECE-50 / ECE 100 / ECE 150
EXAMPLES OF FENCES
SOLTER SOLDADURA S.L. 4
Division fence for cattle Outdoor fence for cattle on dry land with
anti-intrusion feature.
Outdoor fence for sheep Wild boar for protection or outdoor fence for
pigs
Outdoor fence for horses

SOLTER TECHNICAL ASSISTANCE
ATENCIÓN CLIENTE
902 43 12 19
Email: solter@solter.com
All purchases of OLTER equipment will enjoy the advantages of SOLTER exclusive tech-
nical assistance.
In case of breakdown or technical questions contact us and our team will be pleased to
deal with your requests immediately.
SOLTER SOLDADURA S.L. 5

OFFICIAL APPROVALS
CERTIFICATE OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
We SOLTER soldadura, S.L. NIF: B- 17245127
Yo CTRA. NACIONAL 152, KM 112
L´empresa 17530 CAMPDEVANOL (GIRONA) SPAIN
A empresa
Företaget
Declare under our sole responsability that the product
Declaro bajo mi responsabilidad que el producto
Declara sota la seva responsabilitat que el producte
Declara sob sua responsabilidade que o produto
Ansvarar för att produkten,
Name: Nombre: Nom: ECB / ECE
Type: Tipo: Tipus: ECB-12; ECE 25/ECE50/ECE100/ECE150
Serial Number: Numero de serie: Nombre de sèrie: Número de série Serienummer;
ALL THE UNITS MANUFACTURED SINCE
To which this declaration relates is in conformity with the following
standard(s) or other normative document(s).
Al que se refiere esta declaración está en conformidad con la(s) siguiente(s)
norma(s) o documento(s) normativo(s).
Al que es refereix aquesta declaració està de conformitat
a la(es) següent(s) norma(es) o document(s) normatiu(s)
Ao qual se refere esta declaração está em conformidade com a(s) seguinte(s)
norma(s) ou documento(s) normativo(s).
som detta dokument avser, överensstämmer
med följande norm(er) eller dokument.
EN 60335-2-76
Following the provisions of Directive(s)
Siguiendo las prescripciones de la(s) Directiva(s)
Seguint les prescripcions de la(s) Directiva(es)
2006/95/CE (LVD, EMC), 2002/95/EC (ROH ), 2002/96/EC (WEEE)
Technical Department
Campdevànol, ULIO de 2008.
SOLTER SOLDADURA S.L. A1

CERTIFICADO DE GARANTÍA
(Valido solo para España)
GARANTÍA
Distribuidor: Fecha de venta:
Modelo: Nº de serie:
Vendido a: OLTER OLDADURA, .L.
Ctra. N-260, Km.122
17530 Campdevànol (Girona)
Tel: 972 730084 // Fax: 972 712157
Email: ventas@solter.com
www.solter.com
Dirección:
Población:
Exija su cumplimentación al adquirir el aparato:
SOLTER SOLDADURA S.L. garantiza a partir de la compra y durante 1 año, el artículo
contra todo defecto de fabricación o de materiales.
En caso de avería, la garantía cubre las piezas de recambio y la mano de obra, y el titu-
lar del equipo disfrutará en cada momento de todos los derechos que la normativa vi-
gente conceda.
La garantía no cubre averías debidas a un mal uso, mal trato o deterioro accidental, así
como aquellos aparatos manipulados o reparados por una persona ajena a los Servicios
Oficiales SOLTER.
E PAÑOL: Para detalles de garantía fuera de España contacte con su distribuidor local.
ENGLI H: For details of guarantee outside Spain, contact your local supplier.
FRANÇAI : Pour les détails de la garantie hors d’Espagne, contacter votre fournisseur.
DEUT CH: Einzelheilen über die Garantie Auβerhalb des Spanien teilt ihnen gem ihr or-
ticher Vertrieb mit.
PORTUGÊ : Para informaçoes sobre garantia, fora de Espahna, contacte o seu forme-
cedor.
SOLTER SOLDADURA S.L. A2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Casanoov
Casanoov CARPATIA 350C160 manual

TR-Electronic
TR-Electronic LMRI-46-250 ANA-U+JUSTAGE manual

CGS
CGS Nationwide Industries PROTECTOR NW6149 Installation, adjustment and maintenance instructions

Parking Facilities
Parking Facilities PF9700 Installation, operation & maintenance manual

Gallagher
Gallagher S20 instructions

Grizzly
Grizzly H7528 instruction sheet