Somogyi Elektronic home HG R 01 User manual

instruction manual
HG R 01, HG R 02
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu

HG R 01, HG R 02
gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
gure 2. • 2. ábra • 2. obraz • gura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
100 cm
1
46
6
5
5
4
2
2
3
3
1

HG R 01, HG R 02
portable electric hot plate
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian
language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they
are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should
not play with the device. Children only from the age of 8 may only clean or perform user maintenance on
the appliance under supervision. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under the
age of 8.
WARNINGS
• Make sure that the appliance has not been damaged in transit! • It is forbidden to place food directly on
the surface of the device! • Only place dishes on the hot plate, the manufacturer of which specially permits
such ways of use! • Do not place glassware on the hot plate! • Only place the device on a solid, horizontal
surface! • Keep the minimum placement distances shown in Figure 2! Observe the safety regulations in
force in each country! • The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-
alone remote controlled systems that can automatically switch the appliance on. • Only for indoor use, in
a dry place! Protect it from humid circumstances (e.g.: bathroom, swimming pool)! • It is PROHIBITED to
use the appliance near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas! • Power off the appliance by
unplugging it from the electric outlet, then let it to cool down before cleaning or relocating it. • Hold the plug,
not the power cable when you pull it out from the electric outlet. • Do not place the appliance onto electric
or gas cooker, onto or near other heat source. • Operate only under constant supervision! • Do not operate
unattended in the presence of children! • If any irregular operation is detected (e.g. unusual noise or burnt
odor from the appliance), immediately switch it off and remove the power plug! • Protect from dust, humidity,
sunlight and direct heat radiation! • Do not touch the appliance or the power cable with wet hands! • Make
sure, that the power cable and the plug cannot get in touch water or any other liquids! • Do not immerse the
appliance in water! • Unwind the power cable completely! • The appliance may only be connected to properly
grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets! • Do not use extension cords or power strips to connect the
appliance! • The power cable must not get in touch with hot surface! • The appliance should be located so as
to allow easy access and removal of the power plug! • Lead the power cable so as to prevent it from being
pulled out accidentally, and do not let it hang over the edge of a table! • Heating elements / heated surfaces
of the appliance are still warm for a while after the appliance has been switched off! • Switch off the appliance
after every use, and unplug the power cable! Store the appliance at dry, cool place! • The appliance is
intended for household use only. No industrial use is permitted!
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories.
In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manu-
facturer, its service facility or similarly qualied personnel.
Caution! Hot surface!

FEATURES
ideal size cooking zones • heats up quickly • easy to use • innitely variable temperature control • ideal in weekend houses, dormitories, for camping • massive, enameled metal
frame • non-slip soles
STRUCTURE (Figure 1.)
1. cooking zone • 2. stage switch • 3. heating indicator light • 4. non-slip soles • 5. connector cable • 6. ventilation openings
INSTALLATION
1. Before installation, carefully remove the packaging, and make sure not to damage the appliance or the connecting cable. If you nd any damage, the appliance must not be
operated!
2. Clean the hot plate’s surface rstly with a dish-soapy, then with clean watery sponge, and nally wipe it dry. Avoid getting water inside of and on the electric components of
the appliance!
3. Stand the appliance onto a stable, horizontal surface!
4. Keep the minimum installation distances indicated in Figure 2! Always observe the health and safety regulations valid in the country of use!
5. Connect the appliance to a standard grounded wall outlet. The appliance now is ready for use.
6. Before using the hot plate for the rst time set the stage switch to the maximal stage 5, and wait for 10 minutes.
7. Switch off the heater by rotating the switch to 0 position.
8. The appliance now is ready for use.
COOKING
Set the appliance’s stage switch to one of the selectable 1-5 stages.
During adjustment, the feedback light of the thermostat is lighting, then when the hot plate’s surface has reached the set temperature, it goes off.
Due to the iron core of the hot plates, the remaining heat of the appliance allows you to quickly lower the thermostat during cooking to save energy.
After use, set the thermostat to 0 position and disconnect the plug. Let the appliance to cool down for at least 30 minutes. After the appliance has cooled down, clean it if necessary!
CLEANING, MAINTENANCE
1. Clean the appliance if necessary.
2. Switch off heating by turning the stage selector to 0 position.
3. Let the appliance to cool down (30 minutes).
4. Switch off and power off the appliance by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
5. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance!
6. Do not immerse the device in liquid!
7. Clean the hot plate’s surface rst with a dish-soapy, then with clean watery sponge, and nally wipe it dry.
8. Dust off the vents.
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible solution
The hot plate isn’t warm enough. Check the power supply.
Check the settings of the stage switch.
The hot plate is discolored. Not a mistake, does not affect use.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product
at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and
shall bear any associated costs arising.
SPECIFICATIONS
Marking of the model HG R 01 HG R 02
Type of the cooker portable portable
Number of the cooktops 1 2
The principle of heat generation solid plate solid plate
The useful diameter of the cooktop Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Energy consumption per kilogram
per cooktop
EC electric cooking Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Energy consumption of the cooker
per kilogram
EC electric hob 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
power supply 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
output 1500 W 1000 W + 1500 W
dimensions of device 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
weight of device 1,8 kg 3,3 kg
length of power cable 80 cm 80 cm

HG R 01, HG R 02
hordozható elektromos főzőlap
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
gekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8
éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélye-
ket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag 8 éves kortól, és csak felügyelet
mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
A 8 évnél atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől és annak hálózati csatlakozóvezetékétől!
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! • Tilos a készülék felületére
közvetlenül élelmiszert helyezni! • Kizárólag olyan edényeket helyezzen a főzőlapra, amelyek gyártója kife-
jezetten megengedi az ilyen használatot! • Tilos a főzőlapra üveg edényt helyezni! • A készüléket kizárólag
szilárd, vízszintes felületre helyezze! • Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat!
Vegye gyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat! • A készüléket nem szabad
olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt rendszerekkel stb. együtt használni,
amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket. • Csak száraz beltéri körülmények között használható!
Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)! • A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany,
úszómedence vagy szauna közelében használni! • A csatlakozódugó kihúzásával áramtalanítsa, majd hagy-
ja kihűlni a készüléket, mielőtt mozgatja vagy tisztítja. • A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a csatlakozódu-
gónál fogva húzza ki a konnektorból. • Ne helyezze a készüléket elektromos vagy gázsütőre, más hőforrásra
vagy annak közelébe. • Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! • Tilos gyermekek közelében fel-
ügyelet nélkül működtetni! • Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy
égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! • Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen
hősugárzástól! • A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! • Ellenőrizze, hogy a
tápkábel és a csatlakozódugó ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz! • A készüléket tilos vízbe meríteni! • A
csatlakozókábelt teljesen tekerje le! • Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni! • Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához! • A tápkábel ne
érjen forró felülethez! • A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúz-
ható legyen! • Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne lógjon le
az asztal széléről! • A készülék fűtőelemei / fűtött felületei a kikapcsolást követően még egy ideig melegek!
• A készüléket minden használat után kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz,
hűvös helyen tárolja! • Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgálta-
tója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
Vigyázat! Forró felület!

JELLEMZŐK
ideális méretű főzőzónák • gyorsan felmelegszik • egyszerűen használható • fokozatmentes hőfokszabályozás • ideális hétvégi házban, kollégiumban vagy kempingezéshez •
masszív, zománcozott fém váz • csúszásgátló talpak
FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1. főzőzóna • 2. fokozatkapcsoló • 3. fűtést jelző fény • 4. csúszásgátló talpak • 5. csatlakozókábel • 6. szellőzőnyílások
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe
helyezni!
2. Tisztítsa meg a főzőlap felületét először mosogatószeres, majd tiszta vizes szivaccsal, végül törölje szárazra. A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet
víz!
3. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre!
4. Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye gyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
5. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
6. A főzőlap első használata előtt állítsa a fokozatkapcsolót a maximális 5-ös fokozatra, és várjon 10 percig.
7. Kapcsolja ki a fűtést a kapcsoló 0 állásba tekerésével.
8. Ezzel a készülék használatra kész.
FŐZÉS
A készülék fokozatkapcsolóját állítsa a kiválasztható 1-5 fokozat valamelyikére.
Beállításkor a termosztát piros visszajelző fénye világít, majd ha a főzőlap felülete elérte a beállított hőmérsékletet, kialszik. A főzőlapok vasmagja miatt a készülék tárolt maradék
hőjének köszönhetően főzés közben hamar alacsonyabb fokozatra állíthatja a termosztátot, energiát spórolva ezzel.
Használat után állítsa a termosztátot 0 helyzetbe és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Hagyja minimum 30 percig hűlni a készüléket! Miután kihűlt a készülék, szükség
esetén tisztítsa meg!
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
1. Szükség esetén tisztítsa meg a készüléket.
2. Kapcsolja ki a fűtést a fokozatkapcsoló 0 állásba tekerésével.
3. Hagyja kihűlni a készüléket (minimum 30 perc).
4. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
5. A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
6. A készüléket tilos folyadékba meríteni!
7. Tisztítsa meg a főzőlap felületét először mosogatószeres, majd tiszta vizes szivaccsal, végül törölje szárazra.
8. Portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A főzőlap nem elég meleg. Ellenőrizze a tápellátást.
Ellenőrizze a fokozatkapcsoló beállítását.
A főzőlap elszíneződött. Nem hiba, a használatot nem befolyásolja.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezés-
sel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a
környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó
feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK, TERMÉKINFORMÁCIÓS KÖVETELMÉNYEK
A modell megjelölése HG R 01 HG R 02
A tűzhely típusa hordozható hordozható
A főzőfelületek száma 1 2
A hő előállításának elve tömör lemez tömör lemez
A főzőfelület hasznos átmérője Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Egy kilogrammra vetített
energiafogyasztás főzőfelületenként
EC electric cooking Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
A tűzhely egy kilogrammra vetített
energiafogyasztása
EC electric hob 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
tápellátás 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
teljesítmény 1500 W 1000 W + 1500 W
készülék mérete 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
készülék tömege 1,8 kg 3,3 kg
csatlakozókábel hossza 80 cm 80 cm
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC® • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu • Származási hely: Kína

HG R 01, HG R 02
prenosný elektrický varič
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8
rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo
ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti
by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať
deti staršie ako 8 rokov len pod dohľadom.
Spotrebič a jeho sieťový pripojovací kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov!
UPOZORNENIA
Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil! • Potraviny neumiestnite priamo na varič! • Používajte
iba riad, ktorý je vhodný na tento varič, ktorého výrobca výslovne povoľuje takéto používanie! • Neumiestnite
na varič sklenený riad! • Spotrebič umiestnite výlučne na pevnú, vodorovnú plochu! • Dodržiavajte minimálne
vzdialenosti uvedené na 2. obrázku! Berte ohľad na bezpečnostné pokyny, ktoré môžu byť daným štátom
špecické! • Prístroj je zakázané používať spolu s takým programovým, časovým spínačom alebo samostatným
systémom na diaľkového ovládanie, atď., ktorý môže samostatne zapnúť prístroj. • Len na vnútorné použitie!
Chráňte pred vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)! • Je ZAKÁZANÉ používať prístroj v blízkosti vane,
umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny! • Pred premiestňovaním alebo čistením vytiahnite pripojovací kábel z
elektrickej siete a nechajte spotrebič vychladnúť. • Pri odpojení zo sieťovej zásuvky neťahajte napájací kábel,
vytiahnite pripojovaciu vidlicu. • Neumiestňujte prístroj na elektrickú alebo plynovú platňu, iný zdroj tepla alebo
do ich blízkosti. • Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom! • Neprevádzkujte v blízkosti detí bez dozoru!
• Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite
vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete! • Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným
žiarením! • Prístroja a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotýkajte mokrou rukou! • Skontrolujte, či napájací
kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody alebo inej tekutiny! • Je zakázané prístroj ponoriť do vody! •
Pripojovací kábel rozmotajte po jeho celej dĺžke! • Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ /
50 Hz! • Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač! • Sieťová
šnúra sa nesmie dotýkať horúceho povrchu! • Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup
k zástrčke a aby bolo možné napájací kábel kedykoľvek jednoducho vytiahnuť! • Prívodný kábel umiestnite tak,
aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby nevisela z okraja stola! • Vyhrievacie prvky / ohrievacie plochy
sú ešte určitý čas horúce aj po vypnutí prístroja! • Prístroj vypnite po každom použití a vytiahnite pripojovací
kábel zo sieťovej zásuvky! Prístroj skladujte na suchom, chladnom mieste! • Len na domáce účely, priemyselné
použitie je zakázané!
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakáza-
né! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej
siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu,
alebo inému odborníkovi!
Pozor! Horúci povrch!

CHARAKTERISTIKA
ideálne rozmery varných zón • rýchly ohrev • jednoduché používanie • plynulá regulácia teploty • ideálny do chaty, kempingu alebo na internát • masívne, smaltované telo •
protišmykové nožičky
ŠTRUKTÚRA (1. obrázok)
1. varná zóna • 2. stupňový spínač • 3. kontrolka ohrievania • 4. protišmykové nožičky • 5. pripojovací kábel • 6. vetracie otvory
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj alebo jeho prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj
uviesť do prevádzky!
2. Varnú plochu utrite utierkou s kuchynským čistiacim prostriedkom, potom mokrou a nakoniec suchou utierkou. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na jeho elektrické
súčiastky nedostala voda!
3. Prístroj postavte na pevný, vodorovný povrch!
4. Dodržte minimálne vzdialenosti umiestnenia, uvedené na obr.2! Dodržte príslušné bezpečnostné predpisy krajiny používania spotrebiča!
5. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na prevádzku.
6. Pred prvým použitím nastavte stupňový spínač na maximálny 5 stupeň a počkajte 10 minút.
7. Vypnite ohrievanie nastavením spínača do pozície 0.
8. Týmto je prístroj pripravený na používanie.
VARENIE
Stupňový spínač prístroja nastavte na niektorý stupeň ohrievania od 1 do 5.
Pri nastavení svieti červená kontrolka termostatu a keď varná plocha dosiahne nastavenú teplotu, tak zhasne. Vďaka železnému jadru varných dosiek, ktoré akumuluje zvyšnú
teplotu, môžete termostat rýchlo nastaviť na nižší stupeň, pričom šetríte energiu.
Po ukončení používania nastavte stupňový spínač do pozície 0 a vytiahnite pripojovaciu vidlicu zo zásuvky. Nechajte prístroj minimálne 30 minút vychladnúť! Po vychladnutí v
prípade potreby očistite prístroj!
ČISTENIE, ÚDRŽBA
1. V prípade potreby očistite prístroj!
2. Vypnite ohrievanie nastavením spínača do pozície 0.
3. Nechajte prístroj minimálne 30 minút vychladnúť.
4. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!
5. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!
6. Prístroj neponorte do vody!
7. Varnú plochu utrite utierkou s kuchynským čistiacim prostriedkom, potom mokrou a nakoniec suchou utierkou.
8. Očistite vetracie otvory.
RIEŠENIE PROBLÉMU
Problém Riešenie problému
Varná plocha nie je dostatočne teplá. Skontrolujte napájanie.
Skontrolujte nastavenie stupňového spínača.
Varná plocha má inú farbu. Nepovažuje sa za chybu, neovplyvní používanie.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdra-
vie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom
na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model HG R 01 HG R 02
Typ variča prenosný prenosný
Počet varných plôch 1 2
Zásada produkcie tepla masívna platňa masívna platňa
Rozmery varnej plochy Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Spotreba energie jednej varnej plochy
na 1 kg
EC electriccooking Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Spotreba energie variča na 1 kg
EC electrichob 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
napájanie 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
výkon 1500 W 1000 W + 1500 W
rozmery prístroja 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
hmotnosť 1,8 kg 3,3 kg
dĺžka kábla 80 cm 80 cm
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. • Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 •
www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína

HG R 01, HG R 02
plită electrică, portabilă
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente
(inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către
o persoană care răspunde de siguranţa lor sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în
condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor
supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea
sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai după vârsta de 8 ani şi numai cu supravegherea
unui adult. Copii sub 8 ani trebuie ţinuţi departe de acest aparat şi de cablul de conectare la reţea!
ATENŢIONĂRI
Asigurați-vă că aparatul nu s-a deteriorat în timpul transportului! • Este interzisă așezarea alimentelor direct
pe suprafața aparatului! • Așezați pe suprafața aparatului doar oale a căror producător permite utilizarea pe
astfel de plite! • Este interzisă așezarea obiectelor din sticlă pe suprafața plitei! • Așezați aparatul doar pe o
suprafață solidă, orizontală! • Respectați distanțele minime de poziționare, menționate în g. 2.! Aveți în vedere
prevederile locale de siguranță! • Nu utilizați aparatul cu prize programabile, temporizatoare sau alte sisteme cu
telecomandă, care ar putea cupla în mod individual aparatul. • Poate utilizat doar în interior, în mediu uscat!
Protejați aparatul de mediul umed (de ex. băi, săli de înot)! • Este INTERZISĂ utilizarea aparatului în apropierea
vanelor, lavoarelor, dușurilor, bazinelor sau a saunelor! • Înainte de a muta sau a curăța aparatul, scoateți-l de
sub tensiune prin îndepărtarea șei cablului de rețea din priză și lăsați-l să se răcească. • Cablul de alimentare
se îndepărtează din priză prins de șă, nu de cablu. • Nu așezați aparatul pe cuptor electric sau cu gaz, pe alte
surse de căldură sau în apropierea acestora. • Poate utilizat doar cu supraveghere continuă! • Este interzisă
utilizarea fără supraveghere în apropierea copiilor! • În cazul în care sesizați orice neregulă în funcționare (de
ex. auziți zgomote ciudate din interiorul aparatului sau simțiți miros de ars) opriți imediat aparatul și scoateți-l de
sub tensiune! • Protejați aparatul de praf, aburi, razele solare sau radiația termică directă! • Nu atingeți niciodată
aparatul sau cablul acestuia cu mâna umedă! • Vericați ca șa sau ablul să nu atingă apă sau alte lichide! •
Este interzisă scufundarea aparatului în apă! • Desfășurați în întregime cablul de alimentare! • Poate conectat
doar într-o priză standard de perete, cu împământare și tensiune de 230 V~ / 50 Hz! • Nu utilizați prelungitor sau
distribuitor pentru conectarea aparatului în rețea! • Nu permiteți cablului de alimentare să atingă suprafețe erbinți!
• Așezați aparatul în așa fel, încât șa de conectare să e ușor de accesat! • Conduceți cablul de alimentare în
așa fel, încât acesta să nu se poată extras din greșeală și să nu atârne de pe masă! • Filamentele / suprafețele
încălzite ale aparatului, sunt calde încă o perioadă după oprire! • După ecare utilizare aparatul trebuie oprit și
îndepărtat șa acestuia din priză! Depozitați în locuri uscate și răcoroase! • Este permisă doar utilizarea casnică,
nu și cea industrială!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul
deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui
specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată de către
fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
Atenţie! Suprafaţă erbinte!

CARACTERISTICI
zone ideale pentru gătit • încălzire rapidă • utilizare ușoară • reglare temperatură fără trepte • ideal în case de vacanță, în cămine sau la camping • structură masivă, emailată •
piciorușe anti-alunecare
STRUCTURA (g. 1.)
1. zona de gătit • 2. buton de trepte • 3. lumină de semnalizare încălzire • 4. piciorușe anti-alunecare • 5. cablu de alimentare • 6. oricii de aerisire
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înainte de utilizare îndepărtați cu grijă toate ambalajele, să nu deteriorați aparatul sau cablul de alimentare. În cazul oricărei deteriorări punerea în funcțiune este interzisă!
2. Curățați suprafața plitei prima dată cu detergent de vase, apoi cu apă curată și în nal ștergeți cu o lavetă uscată. Nu permiteți ca apa să ajungă în interiorul aparatului, mai
ales pe piesele electrice!
3. Așezați aparatul pe o suprafață solidă, orizontală!
4. Respectați distanțele minime de poziționare, conform g. 2.! Să aveți în vedere normele locale de siguranță!
5. Conectați aparatul de o priză standard de perete, cu împământare! Astfel aparatul este pregătit pentru funcționare.
6. Înainte de prima utilizare setați poziția butonului de trepte în poziția 5, cea maximă și așteptați 10 minute.
7. Opriți încălzirea prin rotirea butonului de trepte în poziția 0.
8. Astfel aparatul este pregătit pentru funcționare.
GĂTITUL
Setați butonul de trepte pe careva din opțiunile 1-5.
La setare se va aprinde lumina roșie a termostatului, care însă se va stinge când plita ajunge la temperatura setată această lumină se stinge. Datorită căldurii reținute în miezul
de er al plitelor, puteți reduce temperatura termostatului la scurt timp după încălzire, economisind astfel energie.
După utilizare setați poziția termostatului la 0 și îndepărtați șa cablului de alimentare din priză. Lăsați aparatul minim 30 de minute să se răcească! După ce aparatul s-a răcit,
în caz de nevoie puteți să-l curățați!
CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
1. Dacă este necesar, curățați aparatul.
2. Opriți încălzirea prin rotirea butonului de trepte în poziția 0.
3. Lăsați aparatul să se răcească (minim 30 minute).
4. Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiune prin extragerea șei din priză!
5. Nu permiteți ca apa să ajungă în interiorul aparatului, mai ales pe părțile electrice!
6. Este interzisă scufundarea aparatului în lichide!
7. Curățați suprafața plitei prima dată cu detergent de vase, apoi cu apă curată și în nal ștergeți cu o lavetă uscată.
8. Curățați oriciile de aerisire de praf.
DEPANARE
Problemă sesizată Rezolvare probabilă
Plita nu este îndeajuns de caldă. Vericați alimentarea de la rețea.
Vericați setările butonului de trepte.
Plita s-a colorat. Nu este o defecțiune, nu inuențează utilizarea.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru
mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi
distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea
deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu
organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
Modelul HG R 01 HG R 02
Tipul aragazului portabil portabil
Numărul de suprafețe de gătit 1 2
Principiul generarii căldurii placă solidă placă solidă
Diametrul util al suprafeței de gătit Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Consumul de energie pe kilogram pe plită
EC electric cooking Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Consumul de energie pe kilogram pe
aragaz
EC electric hob 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
alimentare 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
putere 1500 W 1000 W + 1500 W
dimensiuni 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
greutate 1,8 kg 3,3 kg
lungime cablu de alimentare 80 cm 80 cm
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj,
România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 • Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.
somogyi.ro • Ţara de origine: China

HG R 01, HG R 02
prenosna električna ploča za kuvanje
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da
rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i
svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Čišćenje i održavanje
ovog proizvoda dece starija od 8 godina smeju da rade samo uz nadzor odrasle osobe.
Decu mlađu od 8 godina držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela, utikača!
NAPOMENE
Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta! • Zabranjeno je direktno na grejnu površinu
postaviti namirnice! • Koristite šerpe i lonce koji su pogodni za ovu vrstu upotrebe! • Na grejnu površinu
je zabranjeno postaviti staklene posude! • Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu! • Držite se
propisa razdaljine kao na skici 2! Držite se aktuelnih propisa države gde se uređaj koristi! • Uređaj
je zabranjeno povezati sa tajmerom ili drugom elektronikom koja omogućava eventualan samostalan
rad ovog uređaja. • Upotrebljivo samo u suvim zatvorenim prostorijama! Uređaj štitite od pare (primer:
kupatilo, bazen)! • Uređaj je ZABRANJENO koristiti u blizini kada, umivaonika, tuša, bazena ili sauna!
• Pre pomeranja ili čišćenja uređaja izvucite utičnicu iz struje i ostavite da se uređaj ohladi. • Priključni
kabel se izvlači iz zida držanjem za utikač a ne za kabel. • Uređaj ne postavljaljte na ili u blizinu
vrelih predmeta. • Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor! • Zabranjena upotreba u blizini dece bez
nadzora! • Ako primetite bilo kakvu nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj!
• Uređaj štitite od prašine, pare, sunca i direktne toplote! • Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim,
vlažnim rukama! • Budite pažljivi, da priključni kabel ne dodiruje vodu ili druge tečnosti! • Uređaj je
zabranjeno potapati u vodu! • Priključni kabel odmotajte do kraja! • Upotrebljivo samo u strujnim
utičnicama 230 V~ / 50 Hz! • Za uključivanje uređaja ne koristite produžne kablove ili razdelnike! •
Priključni kabel ne sme da dodiruje vrele predmete! • Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek
bude lako dostupan! • Priključni kabel tako postavite da se slučajno ne izvuče i da ne visi sa stola!
• Vreli delovi uređaja i nakon isključenja ostaju vreli neko vreme! • Nakon svake upotrebe isključite
uređaj iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom mestu! • Uređaj predviđen za upotrebu u privatne
svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
SRB MNE
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U
slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalikovana osoba!
Pažnja! Vrela površina!

OSOBINE
idealna dimenzija grejne površine • brzo zagrevanja • jednostavna upotreba • podesiva temperatura • idealna za vikendice, kampovanje • masivno, metalno emajlirano kućičte
• gumene nožice
SASTAVNI DELOVI (1. skica)
1. grejna površina • 2. prekidač za odabir snage • 3. indikatorska lampica zagrevanja • 4. nogice • 5. priključni kabel • 6. otvori za ventilaciju
PUŠTANJE U RAD
1. Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu da se ne bi oštetio uređaj. U slučaju bilo kakvog oštećenja zabranjena je dalja upotreba!
2. Sa sunđerom i malo deterdženta očistite grejnu površinu potom je prebrišite vlažnim sunđerom i osušite krpom. Unutar uređaja na elektronske komponente ne sme da dopre
voda!
3. Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu!
4. Držite se propisa razdaljine kao na skici 2! Držite se aktuelnih propisa države gde se uređaj koristi!
5. Uređaj uključite u uzemljenu strujnu utičnicu i time je uređaj spreman za rad.
6. Pre prve upotrebe prekidač postavite u maksimalni položaj 5 i sačekajte 10 minuta.
7. Isključite grejanje postavljanjem prekidača u 0 položaj.
8. Ovim je uređaj spreman za rad.
KUVANJE
Prekidač za odabir postavite u željeni položaj od 1-5.
Nakon podešavanja kontrolna lampica će da svetli sve dok se ne dostigne podešena temperatura, potom se lampica gasi. Metalni deo grejne površine akumuliše toplotu tako da
se nakon početka grejanja ubrzo može smanjiti temperatura, stime se može uštedeti energija.
Nakon završetka kuvanja prekidač postavite u 0 položaj i priključni kabel isključite iz struje. Ostavite uređaj da se ohladi minimalno 30 min., i nakon svake upotrebe očistite uređaj!
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prema potrebi očistite uređaj.
2. Isključite zagrevanje postavljanjem prekidača u 0 položaj.
3. Ostavite uređaj da se ohladi minimalno 30 min.
4. Pre čišćenja isključite uređaj i izvucite ga iz struje!
5. Unutar uređaja ne sme prodreti voda!
6. Uređaj je zabranjeno potapati u vodu!
7. Sa sunđerom i malo deterdženta očistite grejnu površinu potom je prebrišite vlažnim sunđerom i osušite krpom.
8. Odstranite prašinu sa ventilacionih otvora.
OTKLANJANJE GREŠAKA
Greška Moguće rešenje
Površina za kuvanje nije dovoljno vrela. Proverite napajanje.
Proverite položaj prekidača.
Površina za kuvanje je promenila boju. Nije greška, ne utiče na upotrebu.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja!
Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i
određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre.
Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
Tip HG R 01 HG R 02
Tip ringle prenosni prenosni
Broj ploča za kuvanje 1 2
Princip generisanja toplote masivna metalna ploča masivna metalna ploča
Korisni prečnik ploče Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Potrošnja električne energije projektovana
na kilogram po grejnoj površini
EC electric cooking Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Potrošnja električne energije projektovana
na kilogram po uređaju
EC electric hob 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
napajanje 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
snaga 1500 W 1000 W + 1500 W
dimenzije 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
masa 1,8 kg 3,3 kg
dužina priključnog kabela 80 cm 80 cm
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs •
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.

HG R 01, HG R 02
přenosná elektrická varná deska
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Toto zařízení, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
jejichž zkušeností a znalostí chybí, a děti 8 let, mohou používat pouze v případě, kdy budou
pod dohledem nebo porozumí pokynům o jeho bezpečném používání, nebo pochopí nebezpečí
plynoucí z jeho používání. Děti by se neměly s přístrojem hrát. Děti pouze starší 8 let a pouze pod
dohledem, mohou provádět čištění nebo údržbu jednotky. Udržujte děti mladší než 8 let dál od jednotky a
napájecího kabelu přístroje!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje! • Bezprostředně na povrch přístroje
je zakázáno pokládat potraviny! • Na varnou desku pokládejte výhradně takové nádobí, jehož výrobce
výslovně dovoluje používání nádobí na takovém zařízení! • Na varnou desku je zakázáno pokládat skleněné
nádobí! • Přístroj umístěte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu! • Při umísťování přístroje dodržujte
minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2! Berte na zřetel aktuální bezpečnostní předpisy platné
v dané zemi! • Přístroj je zakázáno používat s takovými programovými spínači, časovými spínači nebo
samostatnými dálkově ovladatelnými systémy apod., které by mohly přístroj samostatně zapnout. • Určeno
k používání ve výhradně suchých interiérech! Chraňte před. • Přístroj JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti
vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny! • Předtím, než budete s přístrojem manipulovat
nebo budete přístroj čistit, odpojte jej z elektrické sítě a nechte jej vychladnout. • Napájecí kabel vytahujte
ze zásuvky ve zdi uchopením za zástrčku, nikdy nevytahujte celý kabel uchopením za šňůru. • Neumísťujte
přístroj na elektrický nebo plynový sporák, na jiný zdroj tepla, ani do blízkosti takových zařízení. • Přístroj
je dovoleno používat výhradně při neustálém dozoru! • Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. nezvyklý hluk
vycházející z přístroje nebo zápach spáleniny), přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! • Chraňte
před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním. • Vlivem zdrojů sálajícího tepla! • Přístroje ani
napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama! • Zkontrolujte, aby napájecí kabel ani zástrčka
nepřicházela do kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou! • Přístroj je zakázáno ponořovat do vody! • Napájecí
kabel odmotejte v celé délce! • Přístroj je dovoleno zapojovat výhradně do uzemněné zásuvky elektrické
sítě ve zdi s napětím 230 V~ / 50 Hz! • Napájecí kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými plochami! • Přístroj
umísťujte vždy tak, aby zástrčka napájecího kabelu byla vždy snadno přístupná a bylo ji možné vytáhnout ze
zásuvky! • Napájecí kabel pokládejte tak, abyste zamezili jeho náhodnému vytáhnutí ze zásuvky, respektive
aby nevisel z okraje stolu! • Topné prvky/zahřívané plochy přístroje mohou být po vypnutí ještě nějakou dobu
horké! • Bezprostředně po vypnutí neodpojujte z přístroje zapojení termostatu, protože je ještě horké! Nechte
jej společně s grilovací plochou vychladnout a teprve potom jej z přístroje odpojte! • Po každém používání
přístroj vypněte napájecí kabel odpojte ze zásuvky ve zdi! Přístroj skladujte na suchém, tmavém místě! •
Určeno výhradně k používání v domácnosti, není vhodné k používání v průmyslových podmínkách!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství
je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně
výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Pozor! Horký povrch!

VLASTNOSTI
varné zóny ideálních rozměrů • rychlé zahřívání • snadné používání • plynulá regulace teplotních stupňů • ideální řešení na chatu, studentskou kolej, na kempování • masivní
smaltovaná kovová konstrukce • protiskluzové nohy
STRUKTURA (obrázek 1.)
1. varná zóna • 2. přepínač stupňů • 3. světelná signalizace vytápění • 4. protiskluzové nohy • 5. napájecí kabel • 6. větrací otvory
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Předtím, než přístroj uvedete do provozu, odstraňte opatrně veškerý balící materiál tak, abyste nepoškodili přístroj nebo napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je
zakázáno přístroj uvádět do provozu!
2. Povrch varné desky očistěte nejprve houbičkou namočenou v prostředku na mytí nádobí a potom čistou mokrou houbičkou, nakonec vytřete dosucha. Do vnitřních částí
přístroje, ani na elektronické součástky se nesmí dostat voda!
3. Přístroj umístěte na pevnou, vodorovnou plochu!
4. Při umístění dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku č. 2! Berte na zřetel bezpečnostní předpisy aktuálně platné v dané zemi!
5. Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je přístroj připraven k používání.
6. Před prvním použitím varné desky nastavte přepínač stupňů na nejvyšší stupeň 5 a vyčkejte 10 minut.
7. Zapněte funkci vytápění, otočením spínače do polohy 0.
8. Nyní je přístroj připraven k používání.
VAŘENÍ
Přepínač stupňů nastavte na jeden z volitelných stupňů 1 až 5.
Během nastavení bude svítit červená kontrolka termostatu, jakmile plocha varné desky dosáhne nastavenou teplotu, kontrolka zhasne. Díky zbytkové teplotě ukládané
prostřednictvím železného jádra varných desek můžete během vaření termostat brzy nastavit na nižší teplotu a ušetřit tak energii.
Po dokončení vaření nastavte termostat do polohy 0 a zástrčku napájecího kabelu odpojte ze zásuvky elektrické sítě. Přístroj nechte vychladnout, po dobu alespoň 30 minut! Po
vychladnutí přístroj podle potřeby vyčistěte!
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
1. V případě potřeby přístroj vyčistěte.
2. Vypnete funkci vytápění, otočením přepínače teplotních stupňů do polohy 0.
3. Přístroj nechte vychladnout (minimálně 30 minut).
4. Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě, vytažením ze zásuvky ve zdi!
5. Do vnitřních částí přístroje, ani na elektronické součástky se nesmí dostat voda!
6. Přístroj je zakázáno namáčet do tekutiny!
7. Povrch varné desky očistěte nejprve houbičkou namočenou v prostředku na mytí nádobí a potom čistou mokrou houbičkou, nakonec vytřete dosucha.
8. Větrací otvory zbavte prachu.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Možné řešení k odstranění závady
Varná deska není dostatečně horká. Zkontrolujte napájení.
Zkontrolujte nastavení přepínače stupňů.
Povrch varné desky se zabarvil. Nejedná se o závadu, nemá vliv na funkčnost.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní
prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů,
kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu.
Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy
předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Označení modelu HG R 01 HG R 02
Typ varné desky přenosný přenosný
Počet varných ploch 1 2
Princip výroby tepla pevná varná plotýnka pevná varná plotýnka
Užitečný průměr varné plochy Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Spotřeba energie na kilogram a na plotnu
EC electric cooking Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Spotřeba energie spotřebiče na kilogram
EC electric hob 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
napájení 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
příkon 1500 W 1000 W + 1500 W
rozměry přístroje 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
hmotnost přístroje 1,8 kg 3,3 kg
délka napájecího kabelu 80 cm 80 cm

HG R 01, HG R 02
električno kuhalo
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina ili starija te osobe s zičkim ili mentalnim
nedostacima ili osobe bez iskustva, samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili ako su
obaviještene o tome kako koristiti proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne opasnosti.
Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Držite ovaj uređaj i električni kabel izvan dohvata djece mlađe od 8
godina.
UPOZORENJA
Provjerite da uređaj nije oštećen u transportu! • Zabranjeno je stavljanje hrane izravno na površinu uređaja!
• Na grijaće ploče stavljajte posuđe deklarisano za takvu uporabu! • Ne stavljajte staklene posude na grijaću
ploču! • Uređaj postavite na čvrstu, vodoravnu površinu! • Prilikom postavljanje pridržavajte se minimalne
udaljenosti prikazane na slici 2! Pridržavajte se sigurnosnih propisa koji su na snazi u svakoj zemlji! • Uređaj
se ne smije koristiti s programabilnim timerima, timer prekidačima ili samostojećim daljinsko upravljanim
sustavima koji uređaj mogu automatski uključiti. • Samo za unutarnju uporabu na suhom mjestu! Zaštitite
uređaj od vlažnih uslova (npr.: kupatila, bazeni)! • ZABRANJENO je uređaj koristiti u blizini kade, umivaonika,
tuševa, bazena ili sauna! • Isključite aparat isključivanjem iz električne utičnice, a zatim ga ostavite da se
ohladi prije čišćenja ili ponovnog uključivanja. • Kad isključujete uređaj iz utičnice držite za utikač ne za kabel.
• Ne stavljajte uređaj na električni ili plinski štednjak, na ili u blizini drugog izvora topline. • Uporaba uređaja
uz stalni nadzor! • Ne ostavljajte uređaj bez nadzora u prisutnosti djece! • Ako otkrijete bilo koju nepravilnost
u radu (npr. neobičan šum ili ako osjetite miris paljevine iz uređaja), odmah ga isključite i izvadite utikač iz
utičnice! • Zaštitite uređaj od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i od direktnih izvora toplote! • Ne dirajte uređaj
ili kabel za napajanje mokrim rukama! • Pazite da kabel za napajanje i utikač ne mogu doći u dodir s vodom
niti bilo kojom drugom tekučinom! • Ne uranjajte uređaj u vodu! • U potpunosti odmotajte kabel za napajanje!
• Uređaj može biti uključen samo na uzemljene električne zidne utičnice 230 V ~ / 50 Hz! • Za priključivane
uređaja ne koristite produžne strujne kabele! • Kabel za napajanje ne smije doći u dodir s vrućom površinom!
• Uređaj treba biti smješten tako da omogućava jednostavan pristup i isključenje strujnog utikača! • Dovedite
kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče i ne dozvolite da visi preko ruba stola! • Grijaći
elementi / grijane površine uređaja još su neko vrijeme tople i nakon što je aparat isključen! • Isključite aparat
nakon svake uporabe i odpojite napojni kabel! Spremite uređaj na suhom i hladnom mjestu! • Uređaj je
namijenjen samo za kućanstvo. Nije dopuštena industrijska uporaba!
BiH
HR
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju
oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
Pozor! Horká plocha!

ZNAČAJKE
zona za kuhanje idealne veličine • brzo zagrijavanje • jednostavna uporaba • promjenjiva kontrola temperature • idealno za vikendice, studenstske domove, za kampiranje •
masivno, emajlirano kučište • nogice koje ne klize
DIJELOVI UREĐAJA (slika 1.)
1. zona za kuhanje • 2. prekidač • 3. indikator toplote • 4. nogice koje ne klize • 5. priključni kabel • 6. ventilacijski otvori
INSTALACIJA
1. Prije instalacije, pažljivo izvadite uređaj iz ambalaže pazeći da se ne ošteti uređaj i napojni kabel. Ako primijetite bilo kakvo oštećenje uređaj se ne smije koristiti!
2. Prvo očištite površinu za kuhanje deterđentom za posuđe, zatim očistite mokrom spužvom i posušite. Izbjegavajte prodor vode u i oko električnih dijelova uređaja!
3. Postavite uređaj na stabilnu i vodoravnu površinu!
4. Prilikom postavljanje pridržavajte se minimalne udaljenosti prikazane na slici 2! Uvijek se pridržavajte zdravstvenih i sigurnosnih propisa koji vrijede u zemlji uporabe!
5. Priključite uređaj na standardnu uzemljenu zidnu utičnicu. Uređaj je sada spreman za upotrebu.
6. Prije prve upotrebe grijaće ploče postavite prekidač na maksimalan stupanj 5 i pričekajte 10 minuta.
7. Isključite grijač rotiranjem prekidača u 0 položaj.
8. Uređaj je spreman za rad.
KUHANJE
Postavite prekidač uređaja na jedan od 1-5 stupnja koji se može odabrati.
Tijekom zagrijavanja, lampica termostata svijetli, a kad grejna ploča dostigne zadanu temperaturu, ona se gasi
Zbog željezne jezgre grijaće ploče, preostala toplina uređaja omogućuje vam spuštanje termostata tijekom kuhanja radi uštede energije.
Nakon uporabe, prekidač postavite u položaj 0 i isključite utikač. Ostavite da se aparat hladi najmanje 30 minuta. Nakon što se aparat ohladi, po potrebi ga očistite!
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
1. Po potrebi očistite uređaj.
2. Isključite grijač okretanjem prekidača na 0 položaj.
3. Ostavite da se uređaj ohladi! (30 minuta)
4. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite uređaj iz električne utičnice!
5. Izbjegavajte prodor vode u i oko električnih dijelova uređaja!
6. Ne uranjajte uređaj u tekučine!
7. Prvo očištite površinu za kuhanje deterđentom za posuđe, zatim očistite mokrom spužvom i posušite.
8. Uklonite prašinu sa ventilacijskih otvora.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Moguće rješenje
Grejna površina nije dovoljno topla. Provjerite napajanje.
Provjerite položaj prekidača.
Grejna ploča je promijenila boju. Nije greška, ne utječe na uporabu.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko
zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja
istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih
ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i
sve troškove koji su u vezi s tim.
SPECIFIKACIJA
Model HG R 01 HG R 02
Tip kuhala prenosivi prenosivi
Broj ploča za kuhanje 1 2
Površina za zagrijavanje čvrsta ploča čvrsta ploča
Promjer ploče za kuhanje Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Potrošnja energije za kilogram po ploči
za kuhanje
EC el. kuhanje Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Potrošnja energije kuhala za kilogram
EC el.kuhalo 193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
napajanje 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
snaga 1500 W 1000 W + 1500 W
dimenzije uređaja 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
težina uređaja 1,8 kg 3,3 kg
dužina napojnog kabela 80 cm 80 cm
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. • M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba •
Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Hob manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EIV644 user manual

NEFF
NEFF T13TDF9L8 INFORMATION FOR USE

Bosch
Bosch PKE6**T Series instruction manual

Fulgor Milano
Fulgor Milano FCHH 905 ID TS G DWK Instructions for installation and use

Zanussi
Zanussi Z6114IOK user manual

Electrolux
Electrolux EHD 8680 X Installation and operating instructions