Somogyi Elektronic SAL BT MAX User manual

eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
BT MAX
instruction manual

EN H SK RO SRB-MNE SLO CZ
1. SD CARD SD card slot SD kártya aljzat zásuvka pre SD kartu mufă card SD ležište za SD karticu ležišče za SD kartico slot pro SD kartu
2. USB USB socket USB aljzat zásuvka pre USB mufă USB USB utičnica USB vtičnica slot pro USB zdroj
3. play/pause/tuning lejátszás/szünet/
hangolás prehrávanie/pauza/
ladenie redare/pauză/acordare reprodukcija / pauza /
podešavanje predvajanje / pavza /
nastavitve přehrávání/pauza/ladění
4. REC recording to USB/SD
device felvétel USB/SD eszközre nahrávanie na USB/
SD nosič salvare pe sursă USB/SD snimanje na USB/SD
memoriju snemanje na USB/SD
spominsko kartico nahrávání na USB/
SD zdroj
5. 9stepping back léptetés vissza krok dozadu pas înapoi korak nazad korak nazaj vyhledávání zpátky
6. :stepping forward léptetés előre krok dopredu pas înainte korak napred korak naprej vyhledávání dopředu
7. MENU MENU MENU gomb tlačidlo MENU buton MENIU MENU taster MENU tipka tlačítko MENU
8. MODE LINE IN / FM / BT / MP3 LINE IN / FM / BT / MP3 LINE IN / FM / BT / MP3 LINE IN / FM / BT / MP3 LINE IN / FM / BT / MP3 LINE IN / FM / BT / MP3 LINE IN / FM / BT / MP3
9. MICVOL microphone volume
control mikrofonhangerő-
szabályozó regulátor hlasitosti
mikrofónu potenţiometru microfon podešavanje jačine
zvuka mikrofona nastavitev jakosti zvoka
mikrofona regulace hlasitosti
mikrofonu
10. VOLUME volume control hangerőszabályozó regulátor hlasitosti potenţiometru podešavanje jačine
zvuka nastavitev jakosti zvoka regulace hlasitosti
11. POWER
SWITCH ON / OFF switch be- és kikapcsoló za- a vypínač buton pornire şi oprire uključivanje -
isključivanje vključevanje -
izključevanje zapínání a vypínání
12. LINE IN audio input audio bemenet audio vstup intrare audio audio ulaz avdio vhod audio vstup
13. MIC 1 microphone socket mikrofon
csatlakozóaljzat mikrofónová
pripojovacia zásuvka mufă microfon utičnica za mikrofon vtičnica za mikrofon konektor pro mikrofon
14. MIC 2 microphone socket mikrofon
csatlakozóaljzat mikrofónová
pripojovacia zásuvka mufă microfon utičnica za mikrofon vtičnica za mikrofon konektor pro mikrofon
15. FM ANT FM radio antenna FM rádió antenna anténa pre FM rádio antenă radio FM FM radio antena FM radio antena anténa pro FM rádio
1
2
11
3
4
12 13
7 8
5
9
6
14
15
10

3
multimedia BoomBox
BT MAX
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under
supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may
only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking, make sure the appliance has not been damaged in transit! Keep children away from the packaging material, if
it contains poly bag or other hazardous component!
excellent Hi-Fi sound quality • 2.1 Stereo & Extra Bass speakers • bass and treble equalizer • BT equipment can be connected • listening to music from mobile devices or computer • playing MP3 files from USB/SD/
SDHC/MMC devices • FM radio with automatic station seeking • digitalizing old analog recordings • recording to USB/SD devices • wired audio input (AUX IN) • 2 x KARAOKE microphone input • adjustable echo effect
• announcement by shifting operation modes, it can be switched off • separately switchable blue LED light • classic wooden sound box, with carrying handle • inputs: USB/SD, 2 x 6,3 mm MIC, 2 x RCA LINE • accessories:
remote controller (2 x AAA / 1,5 V (not included)) and 3,5 mm – 2 x RCA AUX cable
INSTALLATION, SELECTING FUNCTIONS
Switch (ON) the unit with the POWER button, located at the back of the device. LINE label will be visible on the display. If you connected external stereo device to the LINE IN socket, located on the rear of the unit,
the voice of it is audible in this mode.
By pressing MODE button repeatedly, you can choose operation mode, which will be indicated by voice announcement as well: LINE / FM radio / BT. If you connect memory card or external USB device, then USB/SD
operation mode is available, and playing will start.
• Voice announcement is indicating the various functions, which can be switched off with the VOICE button of the remote controller.
USE OF THE RADIO
Select FM operation mode. Reception frequency will be visible on the display. Place the thin antenna-wire, located at the back as high and as long position as you can.To start automatic tuning and storing, press
button. After you stored the radio stations (max.35) you can step back and forth with 9: buttons.
• Seeking will stop, if it detects changing signal-power – it doesn’t always mean finding radio program.
• Radio reception capability is highly dependent on the site of use and the current signal conditions.
PLAYING MP3 FILES (from SD card or USB device)
Unit will switch to USB/SD operation mode and playing will starts after the memory device has inserted. Elapsed time of the current program will be visible on the display. Available functions are: play-pause /
9: stepping tracks.
• Do not remove memory card or USB device during playing, since it may cause damage of data!
• Recommended file system: FAT32. Do not use NTFS formatted memory unit!
• Playing will start from the first track after the memory unit had inserted. If you have listened to it previously, then playing will go on from the last chosen track, even if the device had been switched off in the meantime or
the device had been removed.
• Unique features of the storage device can cause irregular operation, it doesn’t indicate malfunction!
USING BT FUNCTION
The device can be paired with other equipment which is communicating by BT protocol, within maximum 10 meters operation range. After pairing, the music which is played on mobile phone, tablet, notebook and
other similar device will be audible amplified. Select BT function with MODE button. Search for BT devices nearby, including this one, as shown in the instruction manual of the device to be paired. Connect the two
devices to each other.Thereafter the selected track will be audible through the sound box.
• One sound box can be paired with one BT appliance at the same time.
• Actual operation range depends on the other device and environmental conditions.
LINE IN / AUX AUDIO INPUT
If you have such device which is equipped with 3,5 mm audio output of headphone socket, then you can amplify it with external speaker as well, by using the included connection cable. Connect the LINE IN (AUX)
input with the audio output of the other device.
• The available sound quality depends on the quality of audio signal provided by the external device.
KARAOKE FUNCTION / CONNECTING MICROPHONES
Ifyouhavemicrophonewith6,3 mm connection plug,then youcan accompany the played songs with individual singing.Insertthe microphone plug(s)to MIC1 and/or MIC2 socket.Sound of microphones is audible to-
gether with other inputs and functions, on the desired volume. MICVOL knob on the left side controls the volume of the microphones (CV 00…16), the other on the right side adjust the total volume (VL 00…64).
• Select the CV function of knob on the left side with MENU button in case of necessity.
• Do not place the microphone in front of the speaker or close to it, since it can cause beep and noise feedback!
RECORDING FUNCTION
If you would like to take a record from an external signal source or radio program, insert a storage device and keep holding REC button, till the REC label appears on the display. Shortly thereafter, the display will
change over to counter, which shows the elapsed time of recording. If you press the REC button again, then the recording is interrupted.You can listen to the records when you press the REC button shortly, to reach
RECP (REC PLAY) label on the display.
• A RECORD folder will be created on the storage device, and MP3 recordings can be found there. The recording between two pressings of REC button will always be saved to a separate file called REC001 ... RECxxx.
• Beside the radio program and the external signal source, recording will store the voice of the microphone as well.
• Quality of record may depend on the status of MENU sound setting. Volume of records taken this way is usually lower, than the other ones, played from other sources.
• LINE IN input is suitable to archive old recordings (e.g.: audio cassette, vinyl records, CD, DVD).
SOUND SETTING FUNCTIONS OF MENU BUTTON
By repeatedly pushing of MENU button, following functions are available, which can be controlled with (MICVOL) knob on the left, after selection.
CV– MICVOLUME / microphone volume control / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / echo value / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / echo delay / 00…16
BS – BASS / bass equalizer / -9…0…+9
TE – TREBLE / treble equalizer / -9…0…+9
RESET FACTORY SETTINGS (RESET)
Factory settings are resettable if necessary, by holding MENU button pressed for 3 seconds. Device will restart, HIFI label will appear on the display, and custom settings will be deleted. We recommend to follow same
procedure, if the display or the functions don’t operate properly.

4
FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER
Insert 2 pcs AAA size (1,5 V) batteries to the remote controller, according to the polarity marked inside the battery holder compartment. If you experience unstable
operation or reduced range in the future, replace the batteries with new ones.
• During operation, direct the remote controller towards the front panel of the sound box, and have it within 3 – 5 meters from the device!
• The batteryshould be replacedby adultsonly! Immediately removebatteries ifthey are discharged! If there issome liquid flown out, thentake aprotectiveglove andclean the
battery holder with a dry cloth! Do not open, burn and short circuit the batteries! It is forbidden to charge the batteries which are not rechargeable! Risk of explosion!
CLEANING
Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning! Use a slightly moistened, soft cloth to clean the plastic cover of the device! Do not use any aggressive cleaners or liquids!
Avoid to get any liquids inside the unit and on the connectors!
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and power off the device by unplugging it from the electric outlet! Try to switch on again later. If the problem still persists, see the following list.This guide will help you
to identify the error, if the device is connected as prescribed. If necessary, contact a professional!
Device doesn’t work, the LCD display doesn’t light.
• Amplifier is not switched on.
- Check the position of the toggle switch at the back panel.
• Power cable is not connected properly.
- Check the correct plugging of the cable to the electric outlet.
• Fuse has melted.
Device seems as it’s working, but there is no voice.
• Volume control buttons are not set properly.
- Make sure, not to set the main volume control button, as well as the control buttons of inputs to minimum position.
• Connection of audio cables is wrong.
- Check if the audio cables are correctly connected, and their connections meets the standards.
Sound of connected microphone is not audible.
• Setting of MIC LEVEL control button is not correct.
- Make sure not to set nor main volume switch, neither this control button to minimum position.
- Make sure the microphone is switched on, and connected properly.
WARNINGS
• Please read the instructions carefully before use, and keep it to have it available in the future!
• Take care not to damage the subwoofer located at the bottom of the unit! It is forbidden to touch it with hands or other objects!
• Lift the sound box only by the carrying handle, located on the top!
• After use, turn off the switch on the back and unplug it from the power network!
• In order to protect audio system from external noise, lead the cables far from the power network cables!
• Back side can warm up during operation.This is natural, doesn’t mean malfunctions. Do not touch and do not cover the device, ensure free flow of air when located! Covering the unit may cause overheating, risk of
fire and risk of electric shock!
• Due to compressed files, applied compression program and SD/USB memory quality, improper operation may occur, which is not the shortage of the device.
• Playing of supported files is not granted in all case, since it can be affected by software and hardware conditions which are independent from the manufacturer. Playing of copyrighted DRM files is not granted!
• There may be differences between the different audio files, due to their different parameters of volume and sound quality.
• Do not store other types of files on the memory card then the playable audio files because they can slow down or hold playing.
• Manufacturer is not liable for the lost or damaged data, etc., even if it happened while using this product. It is recommended to make a backup file to your personal computer about the data, tracks, etc., stored on
the connected memory device.
• Immediately turn off the unit if there are any defects, and contact a professional! Many disorders (no sound, unpleasant smell, foreign objects on the product, etc.) can be easily detected.
• Do not connect cables during operation! Never switch on or off the system if the volume is set to maximum position! Noise impact occurring this time can ruin your speakers!
• Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life! It is forbidden to touch the unit or the connection cable with wet hands! In case of any damage of the power cable, unpower the
unit immediately!
•The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug! Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over! Do not lead the power cable
under carpets, doormats etc.!
• Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are sensitive to magnetic field (e.g.: credit card, cassette, compass …)
• The appliance may only be connected to 230V ~/50 Hz electric wall outlets, belonging to II. electric protection class!
• Do not expose the device to splashing water and do not place objects, filled with liquids e.g.: glass on it! Open source of flame, like lit candle can not be placed onto the unit!
• Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can cause fire, accident or electric shock!
• Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal radiation or sunshine! Use only indoor, in dry circumstances!
• There is no warranty for the failures, resulting from improper installation or irresponsible use.
• Somogyi Elektronic Ltd. certifies, that BT MAX type radio-equipment conforms to 2014/53/EU directive. Full text of EU Certification of Conformity is available at the following website: www.somogyi.hu
• Due to continuous improvements the design and specifications may change without any prior notice.
• We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.
On/Off switch of LED light
mute speakers
9stepping tracks back
play/pause, FM tuning
:stepping tracks forward
MODE changing mode
VOICE voice announcement
REPEAT repeat (track/all track)
REC recording to USB/SD device
REC PLAY playing records
R-DEL deleting recording
ECHO-/+ echo setting
M-PRI microphone priority on/off
BASS-/+ bass equalizer
TREBLE-/+ treble equalizer
M.VOL-/+ microphone volume control
VOL-/+ volume control
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 track/program selection

5
multimédia BoomBox
BT MAX
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak
abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek
nemjátszhatnaka készülékkel.Gyermekekkizárólagfelügyeletmellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás utángyőződjön meg róla, hogya készülék nem sérült
meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
kiváló Hi-Fi hangminőség • 2.1 Stereo & Extra Basszus hangsugárzó • magas és mély hangszínszabályozás & EQ • BT készülék csatlakoztatható • zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről • MP3 lejátszás
USB/SD/SDHC/MMC eszközről • FM rádió automatikus állomáskereséssel • régi analóg felvételek digitalizálása • felvétel USB/SD eszközre • vezetékes audio bemenet (AUX IN) • 2x KARAOKE mikrofon bemenet •
szabályozható visszhang effekt • kikapcsolható hangbemondás üzemmód váltáskor • külön kapcsolható kék LED fény • klasszikus fa hangdoboz hord füllel • bemenetek: USB/SD, 2x 6,3 mm MIC, 2x RCA LINE • tartozék:
távirányító (2 x AAA / 1,5V elem nélkül) és 3,5 mm – 2 x RCA AUX kábel
ÜZEMBE HELYEZÉS, FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
Kapcsolja be a készüléket (ON) a hátoldalon található POWER gombbal. A kijelzőn a LINE felirat olvasható. Ha a hátoldali LINE IN aljzatokhoz külső sztereo berendezést csatlakoztatott, akkor annak hangja ebben a
módban hallgatható.
A MODE gomb nyomogatásával választhat üzemmódot, amelyet hangbemondás is jelez: LINE / FM rádió / BT. Ha csatlakoztat memóriakártyát vagy külső USB eszközt, akkor az USB/SD üzemmód is kiválasztható
és elindul a lejátszás.
• A különböző funkciókat hangbemondással jelzi, amely kikapcsolható a távirányító VOICE gombjával.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki az FM rádió módot. A kijelzőn a vételi frekvencia látható. Helyezze el minél hosszabb és magasabb pozícióban a hátoldalon található vékony antenna-vezetéket. Az automatikus hangolás és tárolás
elindításához nyomja meg a gombot. A rádióadók rögzítése után (max. 35) a 9: gombokkal léptetheti azokat.
• A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti rádióműsor megtalálását.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
MP3 LEJÁTSZÁS (SD memóriakártyáról vagy USB eszközről)
A memória egység behelyezésekor a készülék átkapcsol USB/SD üzemmódba és megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn az aktuális műsorszámból eltelt idő látható. Elérhető funkciók: lejátszás és szünet / 9:
műsorszám léptetése.
• Lejátszás közben ne távolítsa el a memóriakártyát vagy USB eszközt, mert az adatok sérülését okozhatja!
• A javasolt fájlrendszer: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• A memória egység behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már hallgatta, akkor az utoljára kiválasztott műsorszámtól folytatódik a lejátszás akkor is, ha közben kikapcsolta a készüléket és eltávolította
az eszközt.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
A BT FUNKCIÓ HASZNÁLATA
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően kihangosítva hallgatható a mobiltelefonon, táblagépen, notebook és más ha-
sonló eszközökön lejátszott zene. Válassza ki a MODE gombbal a BT funkciót. A párosítandó készülék használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT eszközöket, közöttük ezt a készüléket.
Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Ezt követően a hangszórón hallható a kívánt műsor.
• Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól.
LINE IN / AUX AUDIO BEMENET
Amennyiben van olyan készüléke, amelyet elláttak 3,5 mm-es audio kimenettel vagy fejhallgató csatlakozóval, akkor a külső hangszórón keresztül is kihangosíthatja a tartozék csatlakozókábel alkalmazásával. Kösse
össze a LINE IN (AUX) bemenetet másik készülékének audio kimenetével.
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel minőségétől.
KARAOKE FUNKCIÓ / MIKROFONOK CSATLAKOZTATÁSA
Ha rendelkezik 6,3 mm-es csatlakozódugóval ellátott mikrofonnal, akkor énekkel kísérheti a lejátszott dalokat. Dugja a mikrofon dugóját a MIC1 és/vagy MIC2 jelű aljzatba. A mikrofonok hangja bármely bemenettel
és funkcióval együtt is hallható a kívánt hangerővel. A bal oldali MICVOL forgatógomb a mikrofonok hangerejét (CV 00…16), a jobb oldali pedig az együttes hangerőt (VL 00…64) szabályozza.
• Szükség esetén válassza ki a MENU gombbal a bal oldali forgatógomb CV funkcióját.
• Ne helyezze a mikrofont a hangszóró elé vagy közelébe, mert sípoló hangot, gerjedést okozhat!
FELVÉTEL FUNKCIÓ
Ha szeretne felvételt készíteni külső jelforrásról vagy rádióműsorról, helyezzen be egy memória egységet és nyomja hosszan addig a REC gombot, amíg a kijelzőn a REC felirat meg nem jelenik. Röviddel ezután a
kijelző a számlálóra vált át, ami mutatja a felvételből eltelt időt. Ha újra megnyomja a REC gombot, akkor a felvétel megszakad. A felvételeket meghallgathatja, ha röviden benyomja a REC gombot, hogy a kijelzőn
a RECP (REC PLAY) felirat legyen olvasható.
• A tároló eszközön egy RECORD mappa kerül létrehozásra és abban találhatók az MP3 felvételek. A REC két megnyomása közötti felvétel mindig külön fájlba kerül mentésre REC001…RECxxx elnevezéssel.
• A felvétel a rádióműsor és külső jelforrás mellett a csatlakoztatott mikrofon hangját is rögzíti.
• A felvétel minősége függhet a MENU hangbeállító funkcióinak állapotától. Az így készített felvétel hangereje általában kisebb, mint a készüléken más forrásból lejátszott hanganyagé.
• A LINE IN bemenet alkalmas régi hangfelvételek (pl. audio kazetta, bakelit hanglemez, CD lemez, DVD lemez…) hanganyagainak archiválására.
A MENU GOMB HANGBEÁLLÍTÁS FUNKCIÓI
A MENU gomb nyomogatásával az alábbi funkciók érhetők el, amelyeket a kiválasztásuk után a bal oldali (MICVOL) forgatógombbal szabályozhat.
CV– MICVOLUME / mikrofon hangerő-szabályozás / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / visszhang nagysága / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / visszhang késleltetése / 00…16
BS – BASS / mély hangszínszabályozó / -9…0…+9
TE – TREBLE / magas hangszínszabályozó / -9…0…+9
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKVISSZAÁLLÍTÁSA (RESET)
Szükség esetén visszaállíthatja a gyári beállításokat a MENU gomb 3 másodpercig történő nyomva tartásával. A készülék újra indul, a kijelzőn a HIFI felirat jelenik meg és az egyedi beállítások törlődnek. Ugyanezt az
eljárást javasoljuk, ha esetleg a készülék kijelzője vagy funkciói nem megfelelően működnek.

6
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
A távirányítóba helyezzen be 2 x AAA méretű (1,5V) elemet, az elemtartóban jelölt polaritásnak megfelelően. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent
hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemeket újra.
• A távirányítót használata közben irányítsa a hangdoboz előlapjának irányába és legyen 3-5 méteren belül a készüléktől!
• Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! A kimerült elemet azonnal távolítsa el a készülékből! Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz
ruhával tisztítsa meg az elemtartót! Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély!
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készülék műanyag burkolatát. Ne használjon agresszív tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a
készülék belsejébe és a csatlakozókra!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később próbálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba
behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Nem működik a készülék, nem világít az LCD kijelző.
• Az erősítő nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze a hátoldalon található billenőkapcsoló pozícióját.
• A hálózati kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a csatlakozókábel korrekt bedugását a hálózati aljzatba.
• Kiolvadt a biztosíték.
Látszólag működik a készülék, de nem ad ki hangot.
• A hangerő-szabályozók beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva sem a fő hangerő-szabályozó, sem a bemenetek közvetlen szabályozói.
• Helytelen az audio kábelek csatlakoztatása.
- Ellenőrizze az audio kábelek korrekt csatlakoztatását, illetve azok szabvány szerinti bekötését.
A csatlakoztatott mikrofon hangja nem hallható.
• A MIC LEVEL szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva se a fő hangerő-szabályozó, se ez a szabályozó.
- Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva és megfelelően van-e csatlakoztatva.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alján található mélysugárzó ne sérülhessen meg!Tilos azt kézzel vagy más tárggyal megérinteni!
• A hangdobozt kizárólag a tetején található hord füleket fogva emelje meg!
• A használat befejezése után kapcsolja ki a hátoldalon található kapcsolót és húzza ki a hálózatból a csatlakozódugót!
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket vezesse távol a hálózati kábelektől!
• A hátoldal a működés során felmelegedhet. Ez természetes jelenség, nem utal meghibásodásra. Ne érintse meg és ne takarja le a készüléket, elhelyezésénél biztosítsa a levegő szabad áramlását! Letakarása túlme-
legedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az SD/USB memória minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék hiányossága.
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények. Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• A különböző audio fájlok hangereje és hangminősége között különbség lehet azok eltérő paramétereiből adódóan.
• A lejátszható fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat a memóriakártyán, mert az lelassíthatja, akadályozhatja a lejátszást.
• Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott
adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez! Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető.
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló zajlökés tönkreteheti a hangsugárzókat.
• A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat! Nedves kézzel tilos a készülék vagy a csatlakozókábel megérintése! A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramta-
lanítsa a készüléket!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne
vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
• A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
• Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű, második érintésvédelmi osztályú csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
• A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a készülékre! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre!
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat. A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a garancia megszűnését vonja maga után.
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a BT MAX típusú rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.somogyi.hu
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
a LED világítás be- és kikapcsolása
a hangszórók némítása
9műsorszám léptetés vissza
lejátszás/szünet, FM hangolás
:műsorszám léptetés előre
MODE üzemmód váltás
VOICE hangbemondás aktiválása
REPEAT ismétlés (dal/összes dal)
REC felvétel USB/SD eszközre
REC PLAY felvétel lejátszása
R-DEL felvétel törlése
ECHO-/+ visszhang beállítása
M-PRI mikrofon prioritás be/ki
BASS-/+ mély hangszínszabályozás
TREBLE-/+ magas hangszínszabályozás
M.VOL-/+ mikrofon hangerő-szabályozó
VOL-/+ hangerő-szabályozó
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 műsorszám kiválasztása

7
multimediálny BoomBox
BT MAX
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať
ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom,
aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie
výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
výborná kvalita zvuku Hi-Fi • 2.1 Stereo & Extra Basové reproduktory • regulácia vysokých a hlbokých tónov & EQ • ozvučenie prístrojov s BT • počúvanie hudby z mobilných zariadení, počítača • MP3 pre-
hrávanie z USB/SD/SDHC/MMC nosiča • FM rádio s automatickým vyhľadávaním rozhlasových staníc • digitalizácia starých analógových nahrávok • nahrávanie na USB/SD nosič • káblový audio vstup (AUX IN) •
2 x KARAOKE mikrofónový vstup • regulovateľný echo efekt • možnosť vypnúť zvukové hlásenie pri zmene režimu • samostatne zapínateľné modré LED svetlo • klasický drevený reproduktor s držiakom • vstupy:
USB/SD, 2 x 6,3 mm MIC, 2 x RCA LINE • príslušenstvo: diaľkový ovládač (2 x AAA / 1,5 V batéria nie je príslušenstvom) a 3,5 mm – 2 x RCA AUX kábel
UVEDENIE DO PREVÁDZKY,VÝBER FUNKCIÍ
Zapnite prístroj (ON) pomocou tlačidla POWER na zadnej strane. Na displeji sa objaví nápis LINE. Keď ste k zadným zásuvkám LINE IN pripojili externé stereo zariadenie, tak jeho zvuk môžete počúvať v tomto
režime.
Pomocou tlačidla MODE si môžete vybrať režim, čo signalizuje aj zvukové hlásenie: LINE / FM rádio / BT. Keď pripojíte pamäťovú kartu alebo externý USB zdroj, tak si môžete vybrať aj režim USB/SD a začne sa
prehrávanie.
• Rôzne funkcie signalizuje zvukovým hlásením, ktoré môžete vypnúť pomocou tlačidla VOICE na diaľkovom ovládači.
POUŽÍVANIE RÁDIA
Vyberte režim FM rádia. Na displeji sa objaví frekvencia príjmu. Kábel antény na zadnej strane umiestnite v čo najdlhšej a najvyššej pozícii. Automatické ladenie a uloženie staníc spustíte stlačením tlačidla . Po uložení
rozhlasových staníc (max. 35) môžete medzi nimi krokovať pomocou tlačidiel 9:.
• Vyhľadávanie sa zastaví, keď prístroj objaví premenlivú silu signálu – toto neznamená vždy objavenie rozhlasovej stanice.
• Schopnosť prijímať rádiový signál vo veľkej miere závisí od miesta používania a od aktuálnych podmienok príjmu.
MP3 PREHRÁVANIE (z SD pamäťovej karty alebo USB zdroja)
Po vložení pamäťovej jednotky prístroj hlási, že sa prepne do režimu USB/SD a spustí sa prehrávanie. Na displeji sa objaví časový údaj prehrávania skladby. Dostupné funkcie: prehrávanie a pauza / 9: krokovanie
skladieb.
• Pamäťovú kartu neodpojte počas prehrávania, lebo v opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť!
• Doporučený systém súborov karty: FAT32. Nepoužívajte pamäťové jednotky naformátované na NTFS systém!
• Po vložení pamäte sa prehrávanie začne prvou skladbou. Ak ste ju už počúvali, a medzitým ste pamäť neodstránili z prístroja, prehrávanie pokračuje od naposledy vybratou skladbou, aj v prípade, ak prístroj bol medzitým
vypnutý alebo karta odstránená.
• Individuálne vlastnosti pamäťových nosičov môžu zapríčiniť nezvyčajnú činnosť zariadenia, ktorá neukazuje na chyby prístroja!
POUŽÍVANIE FUNKCIE BT
Prístroj sa môže spojiť s inými zariadeniami, ktoré komunikujú podľa protokolu BT, dosah je max. 10 metrov. Potom môžete počúvať hudbu z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a z iného podobného prístroja.
Pomocou tlačidla MODE vyberte funkciu BT. Podľa návodu na použite spárovaného prístroja vyhľadajte zariadenia s BT v blízkosti, medzi nimi aj tento reproduktor. Spojte tieto dva prístroje. Potom môžete počuť
želanú skladbu.
• Jeden reproduktor je možné spárovať s jedným zariadením s BT.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.
LINE IN / AUX AUDIOVSTUP
V prípade, že máte také zariadenie, ktoré disponuje s 3,5 mm audio výstupom alebo prípojkou na slúchadlo, tak prístroj môžete ozvučiť aj pomocou externých reproduktorov pomocou priloženého pripojovacieho kábla.
Prepojte LINE IN (AUX) vstup s audio výstupom prístroja.
• Kvalita zvuku závisí od kvality audio signálu externého prístroja.
KARAOKE FUNKCIA / PRIPOJENIE MIKROFÓNU
Keď disponujete mikrofónom s 6,3 mm pripojovacou vidlicou, môžete sprevádzať spevom prehrávané skladby. Vidlicu mikrofónu vsuňte do zásuvky MIC1 a / alebo MIC2. Zvuk mikrofónov môžete počuť s ktorýmkoľvek
vstupom a funkciou na želanej hlasitosti. Otočný gombík MIC VOL na ľavej strane reguluje zvuk mikrofónov (CV 00…16), na pravej strane reguluje celkovú hlasitosť (VL 00…64).
• V prípade potreby vyberte pomocou tlačidla MENU funkciu ľavého otočného gombíka CV.
• Mikrofón neumiestnite do blízkosti reproduktora, lebo môže spôsobiť pískanie alebo rezonančné budenie!
FUNKCIA NAHRÁVANIA
Keď chcete nahrávať z externého zdroja signálu alebo rádia, tak vložte pamäťovú jednotku a stlačte tlačidlo REC dlhšie dovtedy, kým sa na displeji neobjaví nápis REC. Krátko potom sa na displeji objaví počítadlo, kde
sa zobrazí čas nahrávania. Keď znovu stlačíte tlačidlo REC, tak nahrávanie sa preruší. Nahrávky môžete počúvať, keď rýchlo stlačíte tlačidlo REC a na displeji sa objaví nápis RECP (REC PLAY).
• Na nosiči sa vytvorí súbor RECORD, kde sa ukladajú MP3 nahrávky. Nahrávka medzi dvoma stlačeniami REC sa uloží vždy do samostatného súboru s názvom REC001…RECxxx.
• Na nahrávke sa uloží okrem zvuku z rozhlasového programu a vonkajšieho zdroja aj zvuk z pripojeného mikrofónu.
• Kvalita nahrávky môže závisieť od stavu funkcií nastavenia zvuku MENU. Hlasitosť takto vyhotovených nahrávok je nižšia ako zvukového materiálu prehrávaného na prístroji z iného zdroja.
• Vstup LINE IN je vhodný na archiváciu starých zvukových nahrávok (napr. audio kazeta, platňa, CD, DVD …).
FUNKCIE NASTAVENIA ZVUKU TLAČIDLA MENU
Stláčaním tlačidla MENU môžete nastaviť nasledovné funkcie. Po výbere môžete funkcie zmeniť pomocou otočného gombíka (MIC VOL) na ľavej strane.
CV– MICVOLUME / regulácia hlasitosti mikrofónu / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / veľkosť echo efektu / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / oneskorenie echo efektu / 00…16
BS – BASS / regulátor hlbokých tónov / -9…0…+9
TE – TREBLE / regulátor vysokých tónov / -9…0…+9
NASTAVENIE VÝROBNÝCH NASTAVENÍ (RESET)
V prípade potreby môžete nastaviť výrobné nastavenia podržaním tlačidla MENU 3 sekundy. Prístroj sa znovu naštartuje, na displeji sa objaví nápis HIFI a individuálne nastavenia sa vymažú.Tento postup odporúčame
aj keď displej alebo funkcie prístroja nefungujú správne.

8
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Vložte 2 x AAA batériu (1,5V) do puzdra na batérie, pričom dbajte na správnu polaritu. Keď neskôr zistíte nesprávne fungovanie alebo znížený dosah, vymeňte batériu.
• Diaľkový ovládač otočte do smeru predného panela v dosahu 3-5 m!
• Výmenu batérií môžepreviesť len dospelá osoba!Vybitú batériu ihneď odstráňte z prístroja! Keďz neho vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice a očistite suchou utierkou
puzdro na batérie! Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu!
ČISTENIE
Pred čistením odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím pripojovacej vidlice! Plastový kryt prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra
prístroja a na prípojky nedostala voda!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pri zistení poruchy treba prístroj odpojiť od elektrickej siete! Neskôr ho skúste ešte raz zapnúť. Ak problém aj naďalej potrvá, prečítajte si doleuvedený popis porúch.Tento návod môže pomôcť pri odstránení poruchy,
ak spotrebič je zapojený podľa predpisov.V prípade potreby sa obráťte na odborníka!
Prístroj nefunguje, LCD displej nesvieti.
• Zosilňovač nie je zapnutý.
- Skontrolujte pozíciu kolískového spínača na zadnej strane prístroja.
• Sieťový kábel nie je správne pripojený.
- Skontrolujte korektné pripojenie kábla k zariadeniu a do nástennej sieťovej zásuvky.
• Poistka sa roztavila.
Zdanlivo prístroj funguje, ale nevydáva zvuk.
• Nie sú správne nastavené regulátory hlasitosti.
- Skontrolujte, aby nebol nastavený hlavný regulátor hlasitosti (LEVEL), ani regulátory priameho vstupu na minimálnu hodnotu.
• Audio káble nie sú správne pripojené.
- Skontrolujte korektné pripojenie audio káblov, respektíve ich zapojenie podľa normy.
Nepočuť zvuk bezdrôtového mikrofónu.
• Nastavenie regulátora MIC LEVEL nie je správne.
- Skontrolujte, aby nebol nastavený hlavný regulátor hlasitosti (LEVEL), ani tento regulátor na minimálnu hodnotu.
- Skontrolujte, či je mikrofón zapnutý a je správne zapojený.
UPOZORNENIA
• Prosíme, pred použitím prístroja si prečítajte pozorne tento návod a uložte ho na prístupné miesto!
• Dbajte na to, aby basový reproduktor na spodnej časti prístroja sa nepoškodil! Zákaz dotknúť sa basového reproduktora rukou alebo iným predmetomi!
• Reprobox zdvihnite pri premiestňovaní výlučne pomocou držadla!
• Po ukončení používania prístroj vypnite pomocou tlačidla na jeho zadnej strane a vytiahnite pripojovaciu vidlicu z elektrickej siete!
• V záujme ochrany audio systému pred externým hlukom, audio káble treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového a ostatného vedenia!
• Zadná strana môže sa počas používania prehriať. Je to prirodzený jav, nepovažuje sa za chybu prístroja. Nedotýkajte sa prístroja, prístroj nezakrývajte a pri umiestnení dbajte na to, aby bolo zabezpečené vetranie
prístroja! Zakrytie prístroja môže spôsobiť prehriatie, nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo úder elektrickým prúdom!
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty, komprimovacie programy alebo kvalita az SD/USB pamäte. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja.
• Ani prehrávanie podporovaných súborov sa nemôže garantovať, lebo nezávisle od výrobcu môže byť ovplyvnený softvérom a hardvérom. Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
• Hlasitosť a kvalita rôznych audio súborov môže byť rozdielna kvôli ich rozdielnych parametrov.
• Na pamäťovej karte okrem vhodných súborov neuchovávajte iné typy súborov, lebo môžu spomaliť, prekážať prehrávaniu.
•Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak sa stratia alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť bezpečnostnú kópiu na počítači z dát, skladieb
nachádzajúcich sa na pamäti.
• Keď zistíte akýkoľvek problém, ihneď vypnite prístroj a obráťte sa na odborníka! Mnoho porúch sa zistí ľahko (nie je zvuk, nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet v prístroji atď.).
• Nevykonávajte spájanie káblov počas prevádzky! Nikdy nezapínajte / nevypínajte systém pri maximálnej hlasitosti!Vtedy nastávajúci hrmot môže spôsobiť poškodenie reproduktorov.
• Pre prítomnosť sieťového napätia dodržujte obvyklé bezpečnostné predpisy! Nikdy sa nedotýkajte prístroja alebo kábla mokrou rukou!V prípade poškodenia sieťového kábla, okamžite odpojte prístroj od elektrickej
energie!
• Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná! Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky a aby oň nikto nemohol zakopnúť! Prívodný kábel neveďte
pod kobercom, rohožkou atď.!
• Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé predmety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas ...)
• Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napájaním s triedou ochrany II: 230V~ / 50 Hz!
• Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepoložte naň predmet s vodou, napr. pohár! Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku!
• Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred priamym slnečným a tepelným žiarením! Len na vnútorné použitie!
• Prístroj nerozoberajte a neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, nehodu alebo úder elektrickým prúdom! Záruka sa nevzťahuje na poškodenia výrobku spôsobené neodborným uvedením do prevádzky a ne-
správnou obsluhou.
• Somogyi Elektronic Kft. potvrdzuje, že rádiový prístroj typu BT MAX spĺňa základné ustanovenia smernice 2014/53/EU.Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke: www.somogyi.sk
• Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia.
• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
za- a vypnutie LED
nemý reproduktor
9krokovanie skladby späť
prehrávanie / pauza, ladenie FM
:krokovanie skladby dopredu
MODE zmena režimu
VOICE aktivovanie zvukového hlásenia
REPEAT opakovanie (skladba/všetky skladby)
REC nahrávanie na USB/SD nosič
REC PLAY prehrávanie nahrávky
R-DEL vymazanie nahrávky
ECHO-/+ nastavenie echo efektu
M-PRI priorita mikrofónu za- / vypnúť
BASS-/+ regulácia hlbokých tónov
TREBLE-/+ regulácia vysokých tónov
M.VOL-/+ regulácia hlasitosti mikrofónu
VOL-/+ regulácia hlasitosti
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 výber skladby

9
BoomBox multimedia
BT MAX
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original a fost redactată în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), iar
copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă
şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea
produsului de către copii este posibilă numai sub supravegherea unui adult. După despachetare asiguraţi-vă că produsul nu a suferit nici o avarie în timpul transportului. Ţineţi departe copii de ambalaje, în
special dacă acestea conţin pungi de plastic sau alte elemente ce pot prezenta vreun pericol!
sunet HiFi de calitate deosebită • boxe 2.1 Stereo & Extra Bass • reglaj ton înalte şi joase & EQ • conectare echipament prin BT • ascultarea pieselor muzicale de pe telefon mobil, calculator • redare MP3 de pe surse
USB/SD/SDHC/MMC • radio FM cu căutare automată a staţiilor • digitalizarea înregistrărilor analoage vechi • înregistrare pe surse de memorie USB/SD • intrare cablu audio (AUX IN) • 2 x intrare microfon KARAOKE •
efect de ecou reglabil • anunţare verbală la schimbarea modului de funcţionare, decuplabil • LED cu lumină albastră cuplabil individual • cutie clasică din lemn cu mâner pt. transport • intrări: USB/SD, 2 x 6,3 mm MIC,
2 x RCA LINE • accesorii: telecomandă (2 x AAA / 1,5V fără baterii) şi cablu AUX 3,5 mm – 2 x RCA
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, ALEGEREA FUNCŢIILOR
Porniţi produsul (ON) cu ajutorul butonului POWERaflat pe panoul din spate. Pe ecran se va afişa textul LINE. Dacă aţi cuplat vreun echipament stereo la intrările LINE IN aflate pe partea din spate a produsului, sunetul
acestora se va auzi în acest mod de funcţionare.
Prin apăsarea repetată a butonului MODE puteţi alege modul de funcţionare, ce este anunţat şi verbal: LINE / radio FM / BT. Dacă cuplaţi o sursă externă de memorie tip card sau USB, veţi putea alege modul de
funcţionare USB/SD şi se va porni redarea pieselor.
• Diferitele funcţii sunt anunţate verbal, ce însă se poate dezactiva cu butonul VOICE al telecomenzii.
UTILIZAREA RADIOULUI
Alegeţi modul de funcţionare radio FM. Pe ecran se va afişa frecvenţa de recepţie. Aşezaţi firul subţire al antenei cât mai lung, pe o poziţie cât mai înaltă. Pentru acordare şi salvare automată apăsaţi butonul . După
salvarea posturilor radio (max. 35), cu ajutorul butonelor 9: puteţi păşi între acestea.
• Căutarea se opreşte dacă sesizează un semnal fluctuant – ceea ce nu înseamnă neapărat că aparatul a găsit şi salvat postul respectiv.
• Capacitatea de recepţie a radioului depinde în mare măsură de locul de utilizare şi de condiţiile de recepţie.
REDARE MP3 (de pe card de memorie SD sau echipament USB)
La conectarea unei surse de memorie externe, echipamentul va comuta pe modul de funcţionare USB/SD şi va începe redarea. Pe ecran apare afişat timpul parcurs din piesa actuală. Funcţii disponibile: redare şi
pauză / 9: pas între piesele muzicale.
• Îndepărtaţi memoria externă doar în cazul în care aţi schimbat sursa de semnal de pe SD/USB sau dacă aţi oprit aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora!
• Sistemul de fişiere recomandat al memoriei: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie formatate prin NTFS!
• La introducerea sursei de memorie, redarea va începe cu prima piesă. Însă dacă anterior aţi mai utilizat sursa şi acesta nu a fost îndepărtată, redarea se reia de la ultima piesă aleasă, chiar dacă între timp aparatul a fost
oprit.
• Caracteristicile specifice ale sursei de memorie pot cauza erori în funcţionare, care însă nu indică o defecţiune a produsului!
UTILIZAREA FUNCŢIEI BT
Aparatul se poate lega cu diverse echipamente care utilizează protocolul de comunicare prin BT, pe o rază de maxim 10 metri. Astfel puteţi asculta amplificat muzica redată pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau
alte echipamente. Alegeţi cu ajutorul butonului MODE funcţia BT. Conform instrucţiunilor aparatului deţinut căutaţi echipamentele cu BT din apropiere, printre care şi aparatul radio.
Legaţi echipamentele între ele. Astfel se va auzi muzica prin boxa aparatului.
• O boxă se poate lega în acelaşi timp doar cu un singur echipament BT.
• Raza actuală de acţiune depinde de echipamentul cu care este legat aparatul şi de condiţiile de mediu.
INTRARE LINE IN / AUX AUDIO
În cazul în care deţineţi un echipament care este dotat cu ieşire audio de 3,5 mm sau cu o mufă pentru căşti, veţi avea posibilitatea să amplificaţi piesele pe boxa externă, cu ajutorul cablului livrat. Legaţi intrarea LINE
IN (AUX) cu ieşirea audio al echipamentului deţinut.
• Calitatea sunetului depinde de calitatea semnalului audio emis de echipamentul extern.
FUNCŢIA KARAOKE / LEGAREA MICROFOANELOR
În cazul în care deţineţi microfon cu mufă de 6,3 mm, aveţi posibilitatea să însoţiţi piesele muzicale cu cântec. Introduceţi mufa microfonului în intrarea MIC1şi/sau MIC2. Sunetul microfoanelor se aude folosind oricare
dintre intrările sau funcţiile echipamentului, la volumul ales. Butonul rotativ din stânga MIC VOL reglează volumul microfoanelor (CV 00…16), iar cel din dreapta volumul în ansamblu (VL 00…64).
• În caz de nevoie, cu ajutorul butonului MENIU alegeţi funcţia CV al butonului rotativ din stânga.
• Nu aşezaţi microfonul în faţa sau în apropierea boxei, deoarece poate cauza fluierat sau alte interferenţe!
FUNCŢIA DE ÎNREGISTRARE
În cazul în care doriţi să efectuaţi o operaţiune de salvare de pe o sursă externă de memorie sau dintr-un program radio, introduceţi o sursă de memorie şi apăsaţi lung butonul REC, până apare afişat pe ecran textul
REC. La scurt timp ecranul va afişa un contor care arată timpul înregistrării. Dacă apăsaţi din nou butonul REC, înregistrarea se va întrerupe. Înregistrarea se poate reasculta după apăsarea scurtă a butonului REC, când
pe ecran apare afişat textul RECP (REC PLAY).
• Pe sursa de memorie se va crea o mapă denumită RECORD şi salvarea înregistrărilor MP3 se va efectua aici. Înregistrarea efectuată între două apăsări al butonului REC se va efectua întotdeauna într-un fişier separat,
denumit REC001…RECxxx.
• Înregistrarea va cuprinde, pe lângă sunetul programului radio sau al piesei de pe sursa de memorie şi sonorul microfonului.
• Calitatea înregistrării depinde şi de configurările funcţiilor de la butonul MENIU. Înregistrarea efectuată astfel, în general are un volum mai mic, decât cele redate de pe alte surse externe de memorie.
• Intrarea LINE IN este potrivită pentru arhivarea unor înregistrări vechi de pe diverse surse (ex. casetă audio, disc vinil, CD, DVD …).
FUNCŢIILE DE POTENŢIOMETRU AL BUTONULUI MENIU
Prin apăsarea butonului MENIU se pot atinge următoarele funcţii, care după alegere se pot regla cu butonul rotativ (MICVOL) aflat în partea stângă.
CV– MICVOLUME / potenţiometru microfon / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / dimensiune ecou / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / întârziere ecou / 00…16
BS – BASS / reglare tonuri joase / -9…0…+9
TE – TREBLE / reglare tonuri înalte / -9…0…+9
RESTABILIREA CONFIGURĂRILOR DIN FABRICĂ (RESET)
În caz de nevoie puteţi restabili configurările din fabrică al aparatului prin apăsarea timp de 3 secunde al butonului MENIU. Echipamentul va reporni, pe ecran se va afişa textul HIFI şi setările individuale se vor şterge.
Recomandăm procedura şi în cazurile în care ecranul sau unele funcţii ale aparatului nu se pot utiliza corespunzător.

10
FUNCŢIILE TELECOMENZII
Introduceţi 2 baterii AAA (1,5 V) în suportul de baterii al telecomenzii, conform polarităţii indicate. Dacă pe parcursul utilizării sesizaţi funcţionare nesigură sau raza de
acţiune scade, schimbaţi bateriile pe unele noi.
• În timpul utilizării direcţionaţi telecomanda către panoul frontal al echipamentului, de pe o rază de 3-5 metri!
• Schimbarea bateriilor se poate efectua doar de către un adult! Bateriile epuizate trebuiesc imediat îndepărtate din echipament! În cazul în care bateria s-a scurs, utilizând
mănuşi de protecţie ştergeţi suportul de baterii cu o lavetă uscată! Este interzisă desfacerea, aruncarea în foc sau scurtcircuitarea bateriilor! Este interzisă încărcarea bateriilor
care nu se pot încărca! Pericol de explozie!
CURĂŢARE
Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiune prin extragerea cablului de alimentare din priză! Curăţaţi exteriorul din plastic cu o lavetă uşor umedă. Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare! Nu permiteţi
infiltrarea apei în interiorul aparatului sau pe mufele acestuia!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, scoateţi-l de sub tensiune! Mai târziu încercaţi să reporniţi aparatul. Dacă eroarea persistă, vă rugăm să parcurgeţi cele de mai jos. Ghidul de mai jos vă poate
ajuta în delimitarea problemei apărute, în cazul în care echipamentul este conectat corect. În caz de nevoie, adresaţi-vă unui specialist!
Nu funcţionează aparatul, ecranul LCD nu este iluminată.
• Amplificatorul nu este pornit.
- Verificaţi poziţia comutatorului batant, aflat pe partea din spate al echipamentului.
• Cablul de alimentare nu este conectat corect.
- Verificaţi conexiunea corectă a cablului de alimentare în priza de perete.
• Siguranţa s-a ars.
Aparent echipamentul funcţionează, dar nu are sunet.
• Configurarea potenţiometrelor nu este potrivită.
- Verificaţi ca potenţiometrul principal şi regulatoarele intrărilor să nu fie setate pe volum minim.
• Conexiunea cablurilor audio nu este corectă.
- Verificaţi conectarea corectă a cablurilor audio, respectiv legarea acestora conform standardelor.
Sunetul microfonului conectat nu se aude.
• Reglarea controlului MIC LEVEL nu este potrivită.
- Verificaţi ca potenţiometrul principal şi controlorul să nu fie setate pe volum minim.
- Verificaţi dacă microfonul este pornit şi dacă este conectat corespunzător.
ATENŢIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-un loc accesibil!
• Atenţie să nu deterioraţi subwooferul aflat pe partea inferioară a aparatului! Este interzisă atingerea acestuia cu mâna sau cu orice alt obiect!
• Aparatul se transportă sau se repoziţionează strict manevrat de mânerul încorporat!
• După utilizare opriţi aparatul de la butonul aflat în partea din spate şi deconectaţi-l de la reţea prin extragerea fişei din priză!
• Pentru a proteja sistemul audio de zgomotele şi interferenţele externe, conduceţi cablurile audio departe de cablurile de reţea!
• Partea din spate a aparatului se poate încălzi. Acesta este un fenomen natural şi nu indică vreo defecţiune. Nu atingeţi şi nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării şi asiguraţi fluxul liber al aerului! Acoperirea
aparatului duce la supraîncălzire, pericol de incendiu şi de electrocutare!
• Datorită fişierelor compactate, al programului de compactare, respectiv din calitatea suportului de memorie USB/SD, se pot întâlni erori de funcţionare, care însă nu sunt defecţiuni ale aparatului.
• Nu garantăm redarea tuturor fişierelor suportate, deorece acestea sunt influenţate de condiţii legate de software sau hardware, ce sunt independente de producătorul echipamentului. Nu garantăm redarea fişierelor
de tip DRM, protejate de drepturile de autor!
• Datorită diferenţelor parametrice ale unor fişiere, volumul şi calitatea sunetului poate diferi de la un fişier la altul.
• Nu depozitaţi pe sursele externe de memorie alte fişiere, decât pe cele care se pot reda, deoarece pot încetini sau îngreuna redarea.
• Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru eventuala pierdere sau deteriorare a datelor, nici în cazul în care acesta s-a petrecut în timpul utilizării aparatului. Înainte de utilizarea unor suporţi externi de
memorie în aparat, recomandăm efectuarea unei copii de siguranţă a datelor pe calculatorul personal.
• Opriţi imediat aparatul dacă sesizaţi orice eroare în funcţionarea acestuia şi îndreptaţi-vă către un specialist! Multe erori se pot sesiza cu uşurinţă (nu este sunet, miros neplăcut, obiect străin în interiorul aparatului, etc.).
• Nu efectuaţi operaţiuni cu cablurile aparatului în timpul funcţionării acestuia! Nu opriţi niciodată echipamentul dacă acesta este setat la volum maxim! Şocul astfel creat poate deteriora difuzorarele.
• Datorită prezenţei tensiunii de reţea, respectaţi normele generale de protecţie a vieţii! Este interzisă atingerea aparatului sau al cablului de alimentare cu mâna udă! În cazul deteriorării cablului de alimentare,
scoateţi imdeiat aparatul de sub tensiune!
• Aşezaţi echipamentul în aşa fel, încât fişa acestuia să fie cât mai accesibilă şi cât mai uşor de scos din priză! Conduceţi cablul de alimentare în aşa fel, încât să nu poată fi scos accidental din priză sau nimeni să nu se
împiedice accidental de el! Nu conduceţi cablul de alimentare sub covor, preş etc!
• Boxele conţin magneţi şi vă recomandăm să nu aşezaţi în apropierea lor echipamente sensibile (de ex. card de credit, casetă audio, compas ...)
• Se racordează doar la o priză standard cu tensiunea nominală de 230V~ / 50 Hz, din clasa a doua de protecţie!
• Aparatul trebuie protejat de apa împroşcată şi să nu aşezaţi obiecte umplute cu lichide, de ex. pahar cu apă pe acesta. Nu aşezaţi sursă de flacără deschisă, de ex. lumânare aprinsă pe aparat!
• Protejaţi echipamentul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ, şocuri mecanice şi de incidenţa directă termică sau solară! Se utilizează exclusiv în mediu uscat, în interior!
• Nu desfaceţi sau modificaţi echipamentul, pentru că poate cauza incendiu, accident sau electrocutare. Punerea în funcţiune neadecvată sau utilizarea necorespunzătoare atrage anularea condiţiilor oferite de garanţie.
• Somogyi Elektronic SRL declară următoarele: echipamentul BT MAX de tip radio este în conformitate cu cerinţele Directivei pentru Echipamente Radio din 2014/53/EU.Textul complet al Declaraţiei de Conformitate
este accesibil pe site-ul www.somogyi.hu.
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea penru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze în acest sens.
pornirea şi oprirea iluminării cu LED
blocarea sonorului la boxe
9pas înapoi între piese
redare/pauză, acordare FM
:pas înapoi între piese
MODE schimbarea modului de funcţionare
VOICE activarea anunţării vocale
REPEAT repetare (piesă/toate piesele)
REC înregistrare pe sursă USB/SD
REC PLAY redarea înregistrării
R-DEL ştergerea înregistrării
ECHO-/+ reglare ecou
M-PRI prioritate microfon pornit/oprit
BASS-/+ reglare ton joase
TREBLE-/+ reglare ton înalte
M.VOL-/+ potenţiometru microfon
VOL-/+ potenţiometru
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 alegere post radio

11
multimedijski BoomBox
SRB MNE BT MAX
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen
za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu koja su mlađa od 8 godina. Ova deca moraju biti upoznata sa radom i
opasnostima ovoguređaja.Deca se ne smeju igrati sa ovimuređajem. Čišćene i redovnoodržavanjedeca smeju da vrše samo u prisustvu odrasleosobe. Nakonraspakivanja uređaja, uveritese da ona nije
oštećena prilikom transporta.Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije itd.!
odličan Hi-Fi zvuk • 2.1 Stereo i ekstra niskotonski zvučnici • podešavanje niskih i visokih tonova i EQ • povezivanje sa BT uređajima • slušanje muzike sa mobilnih uređaja, računara • MP3 reprodukcija sa USB/
SD/SDHC/MMC • FM radio sa automatskom pretragom stanica • digitalizacija starih analognih snimaka • snimanje na USB/SD memorije • žični audio ulaz (AUX IN) • 2 ulaza za KARAOKE mikrofone • podesivi eho
efekat • isključiva govorna poruka prilikom promene funkcije • posebno uključivo plavo LED osvetljenje • klasična drvena kutija sa drškom • ulazi: USB/SD, 2 x 6,3 mm MIC, 2 x RCA LINE • pribor: daljinski upravljač (2
x AAA/1,5 V baterija nije u sklopu) i 3,5 mm – 2 x RCA AUX kabel
PUŠTANJE U RAD, ODABIR FUNKCIJA
Uključite uređaj (ON), POWER prekidač sa zadnje strane uređaja. Na displeju će se pojaviti ispis LINE. Ako je neki uređaj žično povezan sa uređajem preko utičnice LINE IN, u ovom režimu rada se može slušati program
sa priključenog uređaja.
Tasterom MODE je moguće birati režim rada, promenu prati i govorna poruka: LINE / FM radio / BT. Ako je u uređaj postavljena memorijska kartica ili USB memorija onda se može birati i USB/SD režim.
• Govorne poruke prilikom promene funkcije se mogu isključiti tasterom na daljinskom upravljaču VOICE.
UPOTREBA RADIO PRIJEMNIKA
Odaberite FM režim. Na dipleju će se pojaviti frekvencija. Žičnu antenu koja je sa zadnje strane uređaja, postavite u što višlji položaj. Za automatsku pretragu i memorisanje pritisnite taster . Nakon memorisanja
stanica (maks.35) tasterima 9: mogu se birati programirane stanice.
• Pretraga će se zaustaviti i kada uređaj primeti razliku u jačini signala ali to ne znači i pronalaženje jedne radio stanice.
• Prijem signala u mnogome zavisi od mesta i uslova upotrebe.
MP3 REPRODUKCIJA (sa SD kartice ili USB memorije)
Nakon postavljanja USB/SD memorije automatski će se pokrenuti reprodukcija. Na displeju će se moći očitati proteklo vreme aktuelne pesme. Dostupne funkcije: reprodukcija i pauza / 9: biranje muzike.
• U toku rada ne odstranjujte memoriju, to može da ošteti memoriju ili podatke na njoj!
• Preporučeni format kartice treba da je: FAT32. Ne koristite kartice sa NTFS formatom!
• Prilikom postavljanja memorije reprodukcija uvek započinje od prve pesme. Ako ste već slušali muziku reprodukcija će da se nastavi od zadnje slušane pesme, čak i u slučaju da ste isključili uređaj i izvadili karticu.
• Nepravilan rad može da izazove i neka specifična osobina memorije koja se koristi ali to još ne ukazuje na grešku uređaja!
UPOTREBA BT FUNKCIJE
Uređaj se može upariti drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike sa uparenog uređaja, mobilnog telefona, tableta i
drugih sličnih uređaja.Tasterom MODE odaberite BT funkciju. U zavisnosti od uređaja pronađite na mobilnom uređaju ovaj BT zvučnik i uparite ih. Nakon uparenja moguće je slušanje muzike sa mobilnog uređaja.
• Zvučnik se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Domet zavisi od uparenog uređaja i okolnosti upotrebe.
ULAZ LINE / AUX IN AUDIO
Ako imate uređaj koji ima izlaz 3,5 mm ili izlaz za slušalice moguće ga je žično povezati sa ovim zvučnikom. Za povezivanje koristite priloženi audio kabel. Povezivanje se radi preko LINE IN (AUX) utičnice.
• Kvalitet zvuka zavisi od priključenog izvora signala i snimljenog materijala.
KAREOKE FUNKCIJA / POVEZIVANJE MIKROFONA
Ako posedujete mikrofon sa priključkom 6,3 mm moguće je pevanjem pratiti reprodukovanu muziku. Mikrofon uključite u utičnicu MIC1 i/ili MIC2. Zvuk priključenih mikrofona se može čuti u bilo kojem režimu sa
podesivom jačinom zvuka. Sa levim potenciometrom MIC VOL se podešava jačina priključenih mikrofona (CV 00…16), a sa desnim potenciometrom se podešava zajednička izlazna snaga (VL 00…64).
• Prema potrebi tasterom MENU odaberite funkciju CV levog potenciometra.
• Mikrofone ne postavljaljte ispred ili u blizinu zvučnika da ne dođe do mikrofonije i pištućeg zvuka!
FUNKCIJA SNIMANJA
Akoželitenapraviti snimak muzike ili radioemisije, postavitememoriju u uređaji pritisnite tasterREC sve dok se na displeju nepojavi ispis REC.Nakon togaće se na displejupojaviti brojčanikkoji će da prikazuje trajanje
snimanja. Zaustavljanje snimanja se radi ponovnim pritiskom tastera REC. Snimak će se moći reprodukovati kratkim pritiskom tastera REC, na displeju će se pojaviti ispis RECP (REC PLAY).
• Na postavljenoj memoriji će se kreirati jedan folder RECORD u kojem će se nalaziti snimljeni MP3 materijal. Smimljeni materijali će imati nazive REC001…RECxxx.
• Snimanje pored slušane muzike snima i zvuk priključenih mikrofona.
• Kvalitet snimljenog materijala zavisi od podešavanja u MENU funkciji. Jačina zvuka ovako snimljenog materijala je u glavnom slabija od drugog slušanog materijala.
• LINE IN ulaz je ovako pogodan i za arhiviranje starih analognih materijala (primer: audio kasete, bakelitne ploče, CD, DVD …).
PODEŠAVANJA ZVUKA PERKO MENU TASTERA
Tasterom MENU su dostupna audio podešavanja koja se nakon odabira podešavaju levim potenciometrom (MICVOL).
CV– MICVOLUME / podešavanje jačine zvuka mikrofona / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / jačina eho efekta / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / kašnjenje eho efekta / 00…16
BS – BASS / podešavanje niskoh tonova / -9…0…+9
TE – TREBLE / podešavanje visokih tonova / -9…0…+9
POVRATAK NA FABRIČKA PODEŠAVANJA (RESET)
Ponekad je moguće da je potreban povratak na fabrička podešavanja,da bi se uređaj resetovao i vratio na fabrička podešavanja, držite pritisnuto taster MENU3 sekunde. Uređaj će se resetovati, na displeju će se pojaviti
ispis HIFI i brišu se sva podešavanja. Ova se procedura preporučuje i u slučaju ako uređaj ne radi po pravilu.

12
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Pazeći na polaritete u daljinski upravljač postavite dve baterije AAA (1,5V). Ukoliko je rad upravljača nestabilan ili se smanjio domet, potrebno je promeniti baterije.
• Daljinski upravljač usmerite prema kutiji, domet daljinskog upravljača je 3-5 metara!
• Zamenu baterije treba da radi odrasla osoba! Prazne baterije odmah izvadite iz daljinskog uređaja! Ako iz baterija slučajno iscuri kiselina, obucite zaštitne rukavice i krpom
očistite ležište baterije! Baterije je zabranjeno rastavljati, u vatru bacati ili je kratko spajati! Nepunjive baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije!
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja uređaj isključite iz struje! Za čišćenje spoljnjeg dela koristite blagu nakvašenu krpu. Za čišćenje ne koristite agresivna hemijska redstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj!
ODKLANJANJE GREŠAKA
U slučaju da primetite neku grešku pri radu isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida! Kasnije ga uključite i probajte da li sve radi kako treba. U slušaju da je uređaj pravilno povezan ova lista omogućava lociranje
nastale greške. Prema potrebi obratite se stručnom licu!
Uređaj ne radi, ne svetli LCD displej.
• Pojačalo nije uključeno.
- Proverite položaj prekidača sa zadnje strane.
• Mrežni kabel nije pravilno uključen.
- Proverite da li je strujni kabel pravilno uključen u struju.
• Pregoreo osigurač.
Uređaj radi ali ne daje zvuk.
• Nije podešen potenciometar za jačinu zvuka.
- Proverite da potenciometri za jačinu ne budu na minimumu, proverite izlaz na priključenom uređaju.
• Nije pravilno povezan audio kabel.
- Proverite povezanost audio kabela.
Ne čuje se zvuk priključenog mikrofona.
• Nije podešen MIC LEVEL izlaz za mikrofon.
- Proverite i podesite potenciometaz za jačinu zvuka.
- Proverite da li je mikrofon uključen i dali je pravilno priključen.
NAPOMENE
• Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo!
• Obratite pažnju da se niskotonski zvučnik sa donje strane uređaja ne ošteti! Zabranjeno ga je pipati rukom ili drugim predmetom!
• Zvučnik pomerajte isključivo držanjem za ručicu sa gornje strane!
• Nakon upotrebe uređaj isključite iz struje!
• Radi sprečavanja smetnji napojne kablove držite dalje od audio kablova!
• U toku rada je zagrevanje normalna pojava. Ne prekrivajte uređaj i ostavite dovoljno prostora za hlađenje! Prekrivanje uređaja može da dovede do pregrevanja a pregrevanje može da dovede do požara!
• Kvalitet i rad bez greška u mnogome zavisi od MP3 fajlova, programima kojima su stvarani i kvaliteta USB/SD memorije. Nepravilan rad nije obavezno greška uređaja.
• U pojedinim sučajevioma nije garantovan reprodukcija ni podržanih fajlova, na reprodukciju mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema uticaja. Nije garantovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM
fajlova!
• Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa sa kojim su kreirani.
• Na memoriji nemojte držati druge fajlove sem slušanih MP3 fajlova, to može da uspori rad uređaja.
• Za izgubljene ili ostećene podatke proizvođać ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak ili oštećenje podataka desilo upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje sigurnosnih kopija na računaru.
• Odmah isključite uređaj ako primetite neku nepravilnost pri radu, obratite se stručnom licu. Mnoge nepravilnosti se lako uočavaju (nema zvuka, neprijatan miris, dim, strani predmet u uređaju).
• Ne vršite povezivanja dok zvučnik radi, nikada ne uključujte ili isključujte sistem dok je zvuk pojačan.
• Zbog prisustva mrežneg napona držite se standardnih mera opreza! Mokrim ili vražnim rukama ne dodirujte uređaj ili priključni kabel! U slučaju oštećenja priključnog kabela uređaj odmah isključite iz struje!
• Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan i da ne smeta nogama. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha!
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna polja (kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...)
• Uređaj priključujte samo u uzemljene strujne utičnice 230V~ / 50 Hz!
• Uređaj štitite od prskanja vode, i nemojte je postavljati u blizinu posuda sa tečnostima! Ne postavljaljte ništa sa otvorenim plamenom u blizinu uređaja (sveća itd.)!
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca! Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
• Zabranjeno rastavljati uređaj, zabranjena prepravka uređaja, opasnost od požara i strujnog udara. Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije.
• Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da BT MAX odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete naći na: www.somogyi.hu
• Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
uključivanje i isključivanje LED osvetljenja
prigušivanje zvučnika
9predhodna pesma
reprodukcija / pauza, FM memorisanje
:sledeća pesma
MODE promena režima
VOICE aktiviranje govornih poruka
REPEAT ponavljanja (pesma/sve pesme)
REC snimanje na USB/SD
REC PLAY reprodukcija snimka
R-DEL brisanje snimka
ECHO-/+ podešavanje eho funkcije
M-PRI prioritet mikrofona uklj./isklj.
BASS-/+ podešavanje niskih tonova
TREBLE-/+ podešavanje visokih tonova
M.VOL-/+ podešavanje jačine mikrofona
VOL-/+ podešavanje jačine zvuka
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 odabir presme

13
multimedijski BoomBox
BT MAX
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč otrokom kateri so mlajši od 8 let. Ti otroci morajo biti
seznanjeni z delovanjem in nevarnostmi te naprave. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Čiščenje in redno vzdrževanje smejo otroci vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Ko napravo odstranite iz
embalaže se prepričajte da se ni poškodovala med transportom. Otoci se naj ne približujejo embalaži, če ta vsebuje nevarne predmete za otroke kot so folije itd.!
odličen Hi-Fi zvok • 2.1 Stereo in ekstra nizkotonski zvočniki • nastavitev nizkih i visokih tonov in EQ • povezovanje z BT napravami • poslušanje glasbe z mobilnih naprav, računalnikov • MP3 predvajanje z
USB/SD/SDHC/MMC • FM radio z avtomatskim iskanjem postaj • digitalizacija starih analognih posnetkov • snemanje na USB/SD spominske kartice • žični avdio vhod (AUX IN) • 2 vhoda za KARAOKE mikrofone •
nastavljivi eho efekt • izključljivo govorno sporočilo pri spremembi funkcije • posebej vključljiva modra LED osvetlitev • klasična lesena škatla z držalom • vhodi: USB/SD, 2 x 6,3 mm MIC, 2 x RCA LINE • pribor: daljinski
upravljalec (2 x AAA / 1,5V bateriji nista priloženi) in 3,5 mm – 2 x RCA AUX kabel
ZAGON ZA DELOVANJE, IZBIRA FUNKCIJ
Vključite napravo (ON), POWER stikalo na zadnji strani naprave. Na zaslonu se bo pojavil izpis LINE. Če je kakšna naprava žično povezana z napravo preko vtičnice LINE IN, v tem režimu delovanja se lahko poslušati
program z priključene naprave.
S tipko MODE je mogoče izbirati način delovanja, spremembo spremlja tudi govorno sporočilo: LINE / FM radio / BT. Če je v napravo vstavljena spominska kartica ali USB spominska kartica tedaj se lahko izbira tudi
USB/SD način.
• Govorna sporočila pri spremembi funkcije se lahko izključijo s tipko na daljinskem upravljalcu VOICE.
UPORABA RADIO SPREJEMNIKA
Izberite FM način. Na zaslonu se bo pojavila frekvenca. Žično anteno katera je na zadnji strani naprave, postavite na čim višlji položaj. Za avtomatsko iskanje in shranjevanje pritisnite tipko . Po shranjevanju postaj
(maks.35) s tipkama 9: se lahko izbirajo programirane postaje.
• Iskanje se bo ustavilo tudi ko naprava zazna razliko v jakosti signala a to ne pomeni tudi najdene ene radio postaje.
• Sprejem signala je v mnogočem odvisen od pogojev uporabe.
MP3 PREDVAJANJE (z SD kartice ali USB naprave)
Po vstavljanju USB/SD spominske kartice, se bo avtomatsko pokrenilo predvajanje.
Na zaslonu se bo lahko odčital pretekli čas aktualne pesmi. Dostopne funkcije: predvajanje in pavza / 9: izbiranje glasbe.
• Med predvajanjem ne jemljite kartico iz ležišča, to lahko poškoduje katico ali podatke na kartici!
• Priporočeni format kartice mora biti: FAT32. Ne uporabljajte kartice z NTFS formatom!
• Po vstavitvi kartice se predvajanje vedno začne od prve pesmi. Če se je že poslušala glasba s kartice, se bo predvajanje nadaljevalo od zadnje poslušane pesmi, tudi takrat ko je bila naprava izklopljena in odstranjena
kartica.
• Vzroki napake pri predvajanju so lahko specifični parametri kartice, kar ne pomeni napake naprave!
UPORABA BT FUNKCIJE
Naprava se lahko poveže z drugimi napravami, katere podpirajo BT protokol, doseg signala je maks.10 metrov. Po povezavi bo dostopna funkcija predvajanja glasbe s povezane naprave, mobilnega telefona, tabličnega
računalnika in drugih podobnih naprav. S tipko MODE izberite BT funkcijo. V odvisnosti od naprave poiščite na mobilni napravi ta BT zvočnik in ju povežite. Po povezavi je mogoče poslušanje glasbe z mobilne
naprave.
• Zvočnik se hkrati lahko poveže samo z eno mobilno BT napravo.
• Doseg je odvisen od povezane naprave in okoliščin uporabe.
VHOD LINE / AUX IN AUDIO
Vkolikor imate glasbeno napravo katera ima izhod 3,5 mm ali izhod za slušalke, se ta naprava lahko poveže tudi s kablom s tem zvočnikom. Za povezovanje uporabljajte priloženi avdio kabel. Povezovanje se naredi
preko LINE IN (AUX) vtičnice.
• Kvaliteta zvoka je odvisna od priključenega izvora signala in posnetega materijala.
KARAOKE FUNKCIJA / POVEZOVANJE MIKROFONA
Če posedujete mikrofon s priključkom 6,3 mm je mogoče s prepevanjem spremljati predvajano glasbo. Mikrofon vključite v vtičnico MIC1 in/ali MIC2. Zvok priključenih mikrofonov se lahko sliši v katerem koli režimu z
nastavljivo jakostjo zvoka. Z levim potenciometrom MIC VOL se nastavlja jakost priključenih mikrofonov (CV 00…16), a z desnim potenciometrom se nastavlja skupna izhodna moč (VL 00…64).
• Po potrebi s tipko MENU izberite funkcijo CV levega potenciometra.
• Mikrofone ne postavljajte pred ali v bližino zvočnikov da ne pride do mikrofonije in piskajočega zvoka!
FUNKCIJA SNEMANJA
Če želite narediti posnetek glasbe ali radio oddaje, vstavite spominsko kartico v napravo in pritiskajte tipko REC vse dokler se na zaslonu ne pojavi izpis REC. Po tem se bo na zaslonu pojavila številka, ki bo prikazovala
trajanje snemanja. Zaustavljanje snemanja se naredi s ponovnim pritiskom tipke REC. Posnetek se bo lahko predvajal s kratkim pritiskom tipke REC, na zaslonu se bo pojavil izpis RECP (REC PLAY).
• Na vstavljeni spominski kartici se bo kreirala ena mapa RECORD v kateri se bo nahajal posneti MP3 materijal. Posneti material bo imel ime REC001…RECxxx.
• Snemanje zraven poslušane glasbe snema tudi zvok priključenih mikrofonov.
• Kvaliteta posnetega materijala je odvisna od nastavitev v MENU funkciji. Jakost zvoka tako posnetega materijala je v glavnem slabša od drugega poslušanega materijala.
• LINE IN vhod je tako primeren tudi za arhiviranje starih analognih materijalov (primer: avdio kasete, bakelitne plošče, CD, DVD …).
NASTAVITVE ZVOKA PREKO MENU TIPKE
S tipko MENU so dostopne avdio nastavitve, katera se po izbiri nastavljajo z levim potenciometrom (MIC VOL).
CV– MICVOLUME / nastavitev jakosti zvoka mikrofona / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / jakost eho efekta / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / kasnitev eho efekta / 00…16
BS – BASS / nastavitev nizkih tonov / -9…0…+9
TE – TREBLE / nastavitev visokih tonov / -9…0…+9
VRNITEV NA TOVARNIŠKO NASTAVITEV (RESET)
Včasih je možno, da je potrebna vrnitev na tovarniške nastavitve,da bi se naprava resetirala in vrnila na tovarniške nastavitve, držite pritisnjeno tipko MENU 3 sekunde. Naprava se bo resetirala, na zaslonu se bo pojavil
izpis HIFI in brišejo se vse nastavitve.Ta postopek se priporoča tudi v primeru če naprava ne deluje pravilno.

14
FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALCA
Pazite na polaritete in v daljinski upravljalec vstavite dve bateriji AAA (1,5 V). Če je delovanje upravljalca nestabilno ali se je zmanjšal doseg, je potrebno zamenjati
baterije.
• Daljinski upravljalec usmerite proti škatli, doseg daljinskega upravljalca je 3-5 metre!
• Zamenjavobaterij moranareditiodrasla oseba!Prazne baterijetakoj odstranite iz daljinskenaprave!Če izbaterij morebitiiztečekislina, si navlecitezaščitne rokavice in s krpo
očistite ležišče baterij! Baterije je prepovedano razstavljati, jih metati v ogenj ali jih kratko spajati! Nepolnljive baterije je prepovedano polniti! Nevarnost pred eksplozijo!
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja! Za čiščenje zunanjega dela uporabljajte blago navlaženo krpo. Za čiščenje ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Bodite pozorni da nič ne priteče v
napravo!
ODPRAVLJANJE NAPAK
V primeru da opazite kakšno napako pri delovanju, izključite napravo in priključni kabel izvlecite iz stenske vtičnice! Kasneje napravo vključite in preizkusite ali vse deluje kot mora. V primeru da je naprava pravilno
povezana ta seznam omogoča lociranje nastale napake. Po potrebi se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
Naprava ne deluje, ne sveti LCD zaslon.
• Ojačevalec ni vključen.
- Preverite položaj stikala na zadnji strani.
• Mrežni kabel nije pravilno vključen.
- Preverite ali je električni kabel pravilno vključen v električno omrežje.
• Pregorela varovalka.
Naprava deluje a ne daje zvoka.
• Ni nastavljen potenciometer za jakost zvoka.
- Preverite da potenciometri za jakost niso na minimumu, preverite izhod na priključeni napravi.
• Ni pravilno povezan avdio kabel.
- Preverite povezanost avdio kabla.
Ne sliši se zvok priključenega mikrofona.
• Ni nastavljen MIC LEVEL izhod za mikrofon.
- Preverite in nastavite potenciometer za jakost zvoka.
- Preverite ali je mikrofon vključen in ali je pravilno priključen.
OPOMBE
• Za varno in točno delovanje pred prvo uporabo preberete in proučite navodilo in ga shranite!
• Bodite pozorni da se nizkotonski zvočnik na spodnji strani naprave ne poškoduje! Prepovedano se ga je dotikati z roko ali drugim predmetom!
• Zvočnik premikajte izključno z držanjem za ročico na zgornji strani!
• Po uporabi napravo izključite iz električnega omrežja!
• Zaradi preprečevanja motenj, napajalne kable shranjujte dalje od avdio kablov!
• Med delovanjem je segrevanje normalen pojav. Ne prekrivajte napravo in pustite dovolj prostora za hlajenje! Prekrivanje naprave lahko privede do pregrevanja, a pregrevanje lahko privede do požara!
• Na kvaliteto in pravilno delovanje vplivajo MP3 program za kompresijo, kvaliteta uporabljanih USB/SD spominskih kartic, a to niso napake naprave.
• Ni zagotovljeno predvajanje niti podprtih datotek, uspešno predvajanje je odvisno od zunanji faktorjev na katere pa proizvajalec naprave nima vpliva. Ni zagotovljeno predvajanje avtorsko zaščitenih DRM datotek!
• Jakost zvoka avdio datotek je lahko različna, odvisna je od parametrov in programa s katerim so kreirane.
• Na spominski kartici ne hranite druge datoteke razen poslušanih MP3 datotek, to lahko upočasni delovanje naprave.
• Za izgubljene ali poškodovane podatke proizvajalec ne odgovarja, niti v primeru če se je izguba ali poškodba podatkov zgodila z uporabo te naprave. Priporoča se ustvarjanje varnostnih kopij na računalniku.
• Takoj izključite napravo če opazite kakšno nepravilnost pri delovanju, obrnite se na strokovno usposobljeno osebo. Mnoge nepravilnosti se lahko opazijo (ni zvoka, neprijeten vonj, dim, tuji predmet v napravi).
• Ne vršite povezovanja dokler zvočnik deluje, nikoli ne vključujte ali izključujte sistem dokler je zvok pojačan.
• Zaradi prisotnosti mrežne napetosti se pridržujte standardnih varnostnih meril! Z mokrimi ali vražnimi rokami se ne dotikajte naprave ali priključnega kabla! V primeru poškodbe priključnega kabla napravo takoj
izključite iz električnega omrežja!
• Napravo postavite tako da je priključni kabel vedno lahko dostopen in da ne moti noge. Priključni kabel ne speljite pod tepihe!
• Zvočniki vsebujejo magnete, ne postavljajte jih v bližino predmetov kateri so občutljivi na magnetna polja (kreditne kartice, avdio video kasete, kompas ...)
• Napravo priključujte samo v ozemljene električne vtičnice 230V~ / 50 Hz!
• Napravo zaščitite pred škropljenjem vode in ne postavljajte je v bližino posod s tekočinami! Ne postavljajte nič z odprtim plamenom v bližino naprave (sveča itd.)!
• Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele popravljati, nevarnost pred požarom in električnim udarom!
• Napravo zaščitite pred prahom, tekočinami, toploto, vlago, zmrzovanjem, udaraci in pred direktnim vplivom sonca! Uporabno izključno v suhih zaprtih prostorih!
• Prepovedano je razstavljati napravo, prepovedano prenarejanje naprave, nevarnost pred požarom in električnim udarom. Nepredpisano rokovanje in nenamenska uporaba lahko privede do okvar in izgube garancije.
• Somogyi Elektronic Kft. potrjuje da BT MAX ustreza direktivi 2014/53/EU. Kompletno deklaracijo o soglasnosti lahko najdete na: www.somogyi.hu
• Iz razloga konstantnega razvoja in izboljšave kvalitete, se lahko spremembe v karakteristiki in dizajnu zgodijo tudi brez najave.
• Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo.
vklop in izklop LED osvetlitve
utišanje zvočnika
9predhodna pesem
predvajanje / pavza, FM shranjevanje
:naslednja pesem
MODE sprememba režima
VOICE aktiviranje govornih sporoči
REPEAT ponavljanja (pesmi/vse pesmi)
REC snemanje na USB/SD
REC PLAY predvajanje posnetka
R-DEL brisanje posnetka
ECHO-/+ nastavitev eho funkcije
M-PRI prioriteta mikrofona vklj./izklj.
BASS-/+ nastavitev nizkih tonov
TREBLE-/+ nastavitev visokih tonov
M.VOL-/+ nastavitev jakosti mikrofona
VOL-/+ nastavitev jakosti zvoka
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 izbira presmi

15
multimediální BoomBox
BT MAX
Předtím, než začnete zařízení používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Tento přístroj mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let, používat pouze v případě, že je
zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o používání zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným používáním. Je zakázáno, aby si se zařízením hrály děti. Čištění
přístrojenebo běžnouuživatelskou údržbusmí děti provádětvýhradněpod dohledem. Povybalení se ujistěte otom, zdapřístroj nebylběhem přepravypoškozen.Obal se nesmí dostat do rukou dětem,jestliže
obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty!
dokonalý zvuk v Hi-Fi kvalitě • 2.1 Stereo & Extra basové reproduktory • regulace zabarvení zvuku pro hloubky a výšky & EQ • možnost připojení BT zařízení • poslech hudby z mobilních zařízení, počítače •
přehrávání souborů MP3 z datových zdrojů USB/SD/SDHC/MMC • FM rádio s funkcí automatického vyhledávání stanic • digitalizace starších analogových nahrávek • možnost nahrávání na USB/SD zdroje • kabelový
audio vstup (AUX IN) • 2 x vstup pro KARAOKE mikrofon • regulovatelný efekt ozvěny • možnost vypnutí zvukového upozornění při změně provozního režimu • modré LED diody se samostatným zapínáním • klasický
reproduktor ze dřeva, s úchytem pro snadné přenášení • vstupy: USB/SD, 2 x 6,3mm MIC, 2 x RCA LINE • příslušenství: dálkový ovladač (2 x AAA / 1,5 V, bez baterií) a 3,5 mm – 2 x RCA AUX kabel
UVEDENÍ DO PROVOZU, VOLBA FUNKCÍ
Přístroj zapnete (ON) pomocí tlačítka POWER umístěného na zadní straně přístroje. Na displeji bude vyobrazen nápis LINE. Jestliže jste do konektorů LINE IN umístěných na zadním panelu přístroje zapojili externí
stereo zařízení, pak bude zvuk tohoto zařízení reprodukován v tomto režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka MODE můžete zvolit provozní režim, což bude signalizováno i zvukovým upozorněním: LINE / FM rádio / BT. Jestliže vložíte paměťovou kartu nebo externí USB zdroj, pak je možné
zvolit i provozní režim USB/SD a přehrávání bude spuštěno.
• Různé funkce jsou signalizovány zvukovým upozorněním, které vypnete pomocí tlačítka VOICE umístěného na dálkovém ovladači.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
Zvolte provozní režim FM rádia. Na displeji bude vyobrazena frekvence příjmu. Vložte v co možná nejdelší a nejvyšší pozici tenký kabel antény nacházející se na zadní straně přístroje. Pro spuštění funkce automatického
ladění a uložení stiskněte tlačítko . Po uložení rozhlasových stanic do paměti (max. 35) můžete mezi nimi vyhledávat pomocí tlačítek 9:.
• Vyhledávání bude zastaveno, jestliže přístroj zaznamená proměnlivou intenzitu signálu příjmu – to však neznamená vždy nalezení rozhlasové stanice.
• Schopnost příjmu rádia závisí ve velké míře na místě používání a také na aktuálních okolnostech příjmu.
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3 (z paměťové karty SD nebo USB zdroje)
Po vložení externího paměťového zdroje se přístroj přepne do provozního režimu USB/SD a bude spuštěno přehrávání. Na displeji bude vyobrazen čas, který uplynul z celkové doby aktuálně přehrávané skladby.
Dostupné funkce: přehrávání a pauza / 9: vyhledávání skladeb.
• Během přehrávání nevyjímejte paměťovou kartu nebo USB zdroj, protože byste tak mohli způsobit poškození dat!
• Doporučovaný systém souborů paměťové karty: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu NTFS!
• Po vložení paměťové karty začíná přehrávání od první skladby. Jestliže jste již předtím hudbu z daného zdroje poslouchali, pak začíná přehrávání naposledy zvolenou přehrávanou skladbou i v případě, že byl přístroj mezitím
vypnutý a externí zdroj byl vyjmut.
• Specifické parametry záložního zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená závadu přístroje!
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE BT
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a to ve vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat hlasitě hudbu přehrávanou prostřednictvím mobilního telefonu,
tabletu, notebooku nebo jiného podobného přístroje. Tlačítkem MODE zvolte funkci BT. Způsobem uvedeným v návodu k používání přístroje, který chcete spárovat, vyhledejte zařízení s funkcí BT nacházející se
v blízkosti, mezi nimi také tento přístroj. Obě zařízení vzájemně propojte. Následovně poté můžete prostřednictvím reproduktoru poslouchat požadovaný program.
• Jeden reproduktor lze současně spárovat pouze s jedním zařízením BT.
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním prostředí.
VSTUP LINE IN / AUX AUDIO
Máte-li k dispozici takové zařízení nebo zesilovač, který je vybaven audio výstupem AUX s rozměrem 3,5 mm nebo konektorem pro sluchátka, pak můžete přístroj ozvučit i prostřednictvím externích reproduktorů, při
použití přívodního kabelu dodávaného v příslušenství. Propojte vstup LINE IN (AUX) s audio výstupem druhého zařízení.
• Kvalita zvuku závisí na kvalitě audiosignálu poskytovaného externím zařízením.
FUNKCE KARAOKE / ZAPOJENÍ MIKROFONŮ
Jestliže máte k dispozici mikrofon vybavený konektorem s rozměrem 6,3 mm, pak můžete přehrávané skladby doprovázet zpěvem. Zástrčku mikrofonu zasuňte do konektoru označeného nápisem MIC1 a/nebo MIC2.
Zvuk přenášený mikrofony můžete poslouchat společně s jakýmkoli vstupem a funkcí v požadované hlasitosti. Otočné tlačítko MIC VOL umístěné na levé straně reguluje hlasitost mikrofonů (CV 00…16), tlačítkem
na pravé straně pak nastavíte společnou hlasitost (VL 00…64).
• Bude-li to nutné, zvolte tlačítkem MENU funkci CV otočného tlačítka umístěného na levé straně.
• Mikrofon neumísťujte bezprostředně před reproduktor, ani do jeho blízkosti, protože byste tak způsobili pískání nebo nežádoucí šum!
FUNKCE ZVUKOVÉHO ZÁZNAMU
Jestliže chcete vyhotovit zvukový záznam z externího zdroje nebo z rozhlasového vysílání, vložte paměťovou jednotku a stiskněte dlouze tlačítko REC, dokud se na displeji neobjeví nápis REC. Krátce poté se na displeji
objeví funkce odpočítávání, která bude signalizovat čas záznamu dané nahrávky. Jestliže opětovně stiskněte tlačítko REC, bude nahrávání zastaveno. Nahraný záznam si můžete poslechnout po krátkém stisknutí
tlačítka REC, kdy na displeji bude vyobrazen nápis RECP (REC PLAY).
• Na záložním zdroji bude vytvořena složka označená nápisem RECORD, v této složce budou uloženy nahrávky ve formátu MP3. Záznamy nahrané mezi dvěma stisknutími tlačítka REC budou vždy ukládány do samostatných
souborů pod názvem REC001…RECxxx.
• Funkce zvukového záznamu nahrává vedle rozhlasového vysílání a nahrávek z externích zdrojů také zvuk zapojeného mikrofonu.
• Kvalita pořízeného záznamu závisí na stavu funkce MENU nastavení zvuku. Intenzita hlasitosti takovým způsobem pořízené nahrávky je zpravidla nižší, než hlasitost zvukových materiálů přehrávaných z jiných zdrojů.
• Vstup LINE IN je určen k archivaci starších zvukových záznamů (např. audiokazety, bakelitové gramofonové desky, CD disky, DVD disky…).
FUNKCE NASTAVENÍ ZVUKU TLAČÍTKA MENU
Opakovaným stisknutím tlačítka MENU aktivujete níže uvedené funkce, které můžete po zvolení nastavovat otočným tlačítkem umístěným na levé straně (MICVOL).
CV– MICVOLUME / nastavení hlasitosti mikrofonu / 00…16
DP – DIGITAL PROCESSOR / intenzita ozvěny / 00…16
DL – DIGITAL LOOP / prodlení ozvěny / 00…16
BS – BASS / regulace hlubokých tónů / -9…0…+9
TE – TREBLE / regulace vysokých tónů / -9…0…+9
OBNOVENÍ NASTAVENÍ ODVÝROBCE (RESET)
V případě potřeby můžete obnovit výrobní nastavení, a to přidrženým stisknutím tlačítka MENU po dobu 3 vteřin. Přístroj bude znovu spuštěn, na displeji bude vyobrazen nápis HIFI a budou vymazána individuální
nastavení. Stejný postup doporučujeme provést v případě, jestliže případně nefunguje správně displej nebo jiné funkce přístroje.

16
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Do dálkového ovladače vložte 2 baterie typu AAA (1,5 V), v souladu s vyznačenou polaritou. Jestliže zjistíte později nestabilní fungování nebo snížení vzdálenosti dosahu,
vyměňte baterie za nové.
• Během používání nasměrujte dálkový ovladač na přední panel reproduktoru, dodržujte vzdálenost 3-5 metrů od přístroje!
• Výměnubaterií smíprovádětvýhradnědospělá osoba! Vybité baterie zdálkovéhoovladače neprodleněvyjměte! Jestližez baterií případněvytekla tekutina,použijte ochranné
rukavice a schránku na baterie vyčistěte suchou utěrkou! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí
exploze!
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky ve zdi! Plastový kryt přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí
přístroje ani na kontaktní místa se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později se pokuste přístroj znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si následující přehled možných závad. Tyto pokyny vám mohou
pomoci identifikovat závadu, jestliže je přístroj zapojen správně. Bude-li to nutné, kontaktujte odborníka!
Přístroj nefunguje, LCD displej nesvítí.
• Není zapnutý zesilovač.
- Zkontrolujte pozici sklopného vypínače na zadním panelu.
• Síťový kabel není správně zapojen.
- Zkontrolujte správné zapojení přívodního kabelu do zásuvky ve zdi.
• Roztavená pojistka.
Přístroj zdánlivě funguje, ale nevydává zvuk.
• Nastavení regulace hlasitosti není správné.
- Zkontrolujte, zda není regulátor hlasitosti a dále nastavení vstupů nastaveno na minimální hodnotu.
• Nesprávné zapojení audiokabelů.
- Zkontrolujte správnost zapojení audiokabelů, respektive zda jsou kabely zapojeny v souladu s předpisy.
Není slyšet zvuk zapojeného mikrofonu.
• Nastavení regulace MIC LEVEL není správné.
- Zkontrolujte, aby hlavní regulátor zvuku, respektive ani tento regulátor nebyl nastaven na minimum.
- Zkontrolujte, zda je mikrofon zapnutý a zda je správně zapojený.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete zařízení používat, si pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej za účelem potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
• Dbejte na to, aby nedošlo k poškození subwooferu umístěného v dolní části přístroje! Je zakázáno dotýkat se ho rukama nebo jiným předmětem!
• Reproduktor zdvíhejte výhradně pomocí úchytů umístěných v horní části!
• Po skončení používání přístroj vypněte pomocí vypínače umístěného na zadním panelu a vytáhněte z elektrické sítě zástrčku přívodního kabelu!
• Za účelem ochrany audiosystému před vnějšími zvuky pokládejte audiokabely v dostatečné vzdálenosti od síťových kabelů!
• Zadní panel přístroje se může během provozu zahřívat. To je přirozený jev, neznamená závadu přístroje. Nedotýkejte se přístroje, ani přístroj nezakrývejte, při umísťování zajistěte volné proudění vzduchu! Zakrytí
přístroje může způsobit přehřátí, nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem!
• Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a paměťových zdrojů SD/USB může způsobovat takový chybný provoz, který není závadou přístroje.
• Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože proces přehrávání může být ovlivněn podmínkami software a hardware nezávisle na výrobci. Přehrávání souborů typu DRM
chráněných autorským právem není zaručeno!
• V hlasitosti a kvalitě zvuku různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných parametrů těchto souborů.
• Na paměťovou kartu ukládejte pouze soubory, které budete přehrávat, soubory jiného typu mohou zpomalovat proces přehrávání nebo znemožnit přehrávání.
•Výrobcenenese odpovědnostza ztracená nebopoškozenádata, apod.a to aniv případě, kdyžke ztrátědat,apod. dojdev průběhu používánípřístroje. Doporučuje sepředem vyhotovit bezpečnostníkopii datči skladeb
uložených na připojeném datovém zdroji a tuto uložit na PC.
• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přístroj okamžitě vypněte a kontaktujte odborníka! Mnohé anomálie (není slyšet zvuk, nepříjemný zápach, kouř, cizí předmět v přístroji, apod.) jsou snadno identifikovatelné.
• Nikdy neprovádějte zapojování kabelů, je-li přístroj v provozu! Systém nikdy nezapínejte ani nevypínejte, je-li hlasitost nastavena na maximální hodnoty! Zvukový náraz by mohl nenávratně poškodit reproduktory.
• Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte standardní bezpečnostní předpisy! Je zakázáno dotýkat se přístroje nebo přívodního kabelu vlhkýma rukama! V případě poškození síťového přívodního kabelu přístroj
okamžitě odpojte z elektrické sítě!
• Přístroj umisťujte vždy tak, aby zástrčka byla snadno přístupná a aby bylo možné ji snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! Přívodní kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení ze
zásuvky, respektive aby bylo zamezeno náhodnému zakopnutí o kabel! Nikdy nepokládejte kabel pod koberec, rohožku, apod.!
• Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty citlivé na magnetické pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety, kompas…)
• Dovoleno je zapojovat výhradně do kontaktních zásuvek zařazených do druhé třídy ochrany s hodnotami napětí 230 V~ / 50 Hz!
• Přístroj nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na přístroj nikdy nepokládejte předměty naplněné vodou, například sklenici! Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící svíčka!
• Chraňte před prachem, vlhkem, tekutinami, vysokými teplotami, mrazem a nárazy, dále před bezprostředním vlivem zdrojů sálajícího tepla nebo slunečním zářením! Určeno k používání výhradně v suchých interiérech!
• Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo zásah elektrickým proudem. Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu nároku na
uplatnění záruky.
• Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení typu BT MAX splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text Prohlášení o shodě je přístupný na následujících webových
stránkách: www.somogyi.hu
• V důsledku neustálého vývoje mohou bez předcházejícího oznámení nastat změny týkající se technických parametrů a designu.
• Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme.
zapnout a vypnout LED diody
ztlumení reproduktorů
9vyhledávání směrem zpátky
přehrávání/pauza, ladění FM
:vyhledávání směrem dopředu
MODE volba provozního režimu
VOICE aktivování funkce zvukového upozornění
REPEAT opakování (skladba/všechny skladby)
REC záznam na USB/SD zdroj
REC PLAY přehrát nahrávku
R-DEL vymazat nahrávku
ECHO-/+ nastavení ozvěny
M-PRI zapnout/vypnout prioritu mikrofonu
BASS-/+ regulace zabarvení hlubokých tónů
TREBLE-/+ regulace zabarvení vysokých tónů
M.VOL-/+ regulace hlasitosti mikrofonu
VOL-/+ regulace hlasitosti
EQ CLASS/POP/ROCK/JAZZ/STD
0…9 volba skladby

EN • Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a
specialist.
H • Áramütésveszély! •Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
SK • Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od
elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
RO • Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi
adresaţi-vă unui specialist!
SRB-MNE • Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
SLO • Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele popravljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite na
strokovno osebo!
CZ • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
EN • In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
H• Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag a gyártó vagy megbízott szervizes cserélheti ki!
SK • Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!
RO • Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
SRB-MNE • Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba!
SLO • V kolikor se poškoduje priključni kabel, zamenjavo lahko izvede samo pooblaščena oseba uvoznika ali podobno kvalificirana oseba!
CZ • Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
EN • For preventing possible hearing impairment do not listen at high volume over an extended period of time!
H• Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
SK • Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu.
RO • Pentru a preveni apariţia problemelor de auz, evitaţi audiţiile îndelungate la volum mare.
SRB-MNE • Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
SLO • Zaradi preprečevanja poškodb sluha, ne poslušajte preglasno glasbo dalj časa !
CZ • Za účelem zamezení případného poškození sluchu přístroj nikdy neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti!
EN • Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment
may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall
undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
H• A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhe-
lyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet.
A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
SK • Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej
likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj
miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia
zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
RO • Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră
şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligaţiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaţii.
SRB-MNE • Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji
mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu,
svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
SLO • Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali!
Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem
ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
CZ • Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé
lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné
parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu.Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních.V případě jakéhokoli dotazu
kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné
náklady.
Box 2.1 way, bass-reflex
FM range 87,5 – 108,0 MHz / 35 pr
File system MP3 - FAT16/32, max. 32 GB
BT version 2.1 + EDR / 10 m max.
BT profiles A2DP, V1.2, AVRCP, V1.4
Power output 2 x 35 W Stereo + 50W Bass
Speakers /Woofer 2 x 75 mm / 4 Ohm + 135 mm / 6 Ohm
STN ≥70 dB
Frequency range 50 – 20.000 Hz
Inputs FM/BT/USB/SD/2xMIC/2xRCA
Power 220-240 V~ / 50 Hz / 55W max.
Ta 0 °C … +35 °C
Dimensions / Weight 360 x 230 x 310 mm / 5,6 kg

18
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: of[email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
BT MAX
Table of contents
Languages: