Somogyi home HG R 01 User manual

HG R 01, HG R 02
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 – 19
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 20 – 26
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu

EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. cooking zone főzőzóna varná zóna zona de gătit grejna površina varná zóna zona za kuhanje
2. stage switch fokozatkapcsoló stupňový spínač buton de trepte prekidač za odabir
snage přepínač stupňů prekidač
3. heating indicator light fűtést jelző fény kontrolka ohrievania lumină de
semnalizare încălzire indikatorska lampica
zagrevanja světelná signalizace
vytápění indikator toplote
4. non-slip soles csúszásgátló talpak protišmykové nožičky piciorușe anti-
alunecare nogice protiskluzové nohy nogice koje ne klize
5. connector cable csatlakozókábel pripojovací kábel cablu de alimentare priključni kabel napájecí kabel priključni kabel
6. ventilation openings szellőzőnyílások vetracie otvory orificii de aerisire otvori za ventilaciju větrací otvory ventilacijski otvori
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
100 cm
1
46
6
5
5
4
2
2
3
3
1
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika

3
PORTABLE ELECTRIC HOT PLATE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY
BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain
them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
2. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they
are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children
should not play with the device. Children only from the age of 8 may only clean or perform user
maintenance on the appliance under supervision. Keep the appliance and its power cord out of
reach of children under the age of 8.
3. Make sure that the appliance has not been damaged in transit!
4. It is forbidden to place food directly on the surface of the device!
5. Only place dishes on the hot plate, the manufacturer of which specially permits such ways of use!
6. Do not place glassware on the hot plate!
7. Only place the device on a solid, horizontal surface!
8. Keep the minimum placement distances shown in Figure 2! Observe the safety regulations in force in
each country!
9. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone remote
controlled systems that can automatically switch the appliance on.
10. Only for indoor use, in a dry place! Protect it from humid circumstances (e.g.: bathroom, swimming pool)!
11. It is PROHIBITED to use the appliance near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas!
12. Power off the appliance by unplugging it from the electric outlet, then let it to cool down before cleaning
or relocating it.
13. Hold the plug, not the power cable when you pull it out from the electric outlet.
14. Do not place the appliance onto electric or gas cooker, onto or near other heat source.
15. Operate only under constant supervision!
16. Do not operate unattended in the presence of children!
17. If any irregular operation is detected (e.g. unusual noise or burnt odor from the appliance), immediately
switch it off and remove the power plug!
18. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation!
19. Do not touch the appliance or the power cable with wet hands!
20. Make sure, that the power cable and the plug cannot get in touch water or any other liquids!
21. Do not immerse the appliance in water!
22. Unwind the power cable completely!
23. The appliance may only be connected to properly grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets!
24. Do not use extension cords or power strips to connect the appliance!
25. The power cable must not get in touch with hot surface!
26. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug!
EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

4
27. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally, and do not let it hang over
the edge of a table!
28. Heating elements / heated surfaces of the appliance are still warm for a while after the appliance has
been switched off!
29. Switch off the appliance after every use, and unplug the power cable! Store the appliance at dry, cool
place!
30. The appliance is intended for household use only. No industrial use is permitted!
31. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
32. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website..
33. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
CAUTION! HOT SURFACE!
INSTALLATION
1. Before installation, carefully remove the packaging, and make sure not to damage the appliance or
the connecting cable. If you find any damage, the appliance must not be operated!
2. Clean the hot plate’s surface firstly with a dish-soapy, then with clean watery sponge, and finally
wipe it dry. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance!
3. Stand the appliance onto a stable, horizontal surface!
4. Keep the minimum installation distances indicated in Figure 2! Always observe the health and
safety regulations valid in the country of use!
5. Connect the appliance to a standard grounded wall outlet. The appliance now is ready for use.
6. Before using the hot plate for the first time set the stage switch to the maximal stage 5, and wait
for 10 minutes.
7. Switch off the heater by rotating the switch to 0 position.
8. The appliance now is ready for use.
CLEANING, MAINTENANCE
1. Clean the appliance if necessary.
2. Switch off heating by turning the stage selector to 0 position.
3. Let the appliance to cool down (30 minutes).
4. Switch off and power off the appliance by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
5. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance!
6. Do not immerse the device in liquid!
7. Clean the hot plate’s surface first with a dish-soapy, then with clean watery sponge, and finally
wipe it dry.
8. Dust off the vents.

5
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible solution
The hot plate isn’t warm enough. Check the power supply.
Check the settings of the stage switch.
The hot plate is discolored. Not a mistake, does not affect use.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because
it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment
may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment
of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others
and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We
shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations
and shall bear any associated costs arising.
HORDOZHATÓ ELEKTROMOS FŐZŐLAP
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK! OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is
meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves
kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag 8 éves kortól,
és csak felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. A 8
évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől és annak hálózati csatlakozóvezetékétől!
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Tilos a készülék felületére közvetlenül élelmiszert helyezni!
5. Kizárólag olyan edényeket helyezzen a főzőlapra, amelyek gyártója kifejezetten megengedi az
ilyen használatot!
6. Tilos a főzőlapra üveg edényt helyezni!
7. A készüléket kizárólag szilárd, vízszintes felületre helyezze!
8. Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye figyelembe a
mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
9. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt
rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket.
10. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba,
uszoda)!
11. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében
használni!

6
12. A csatlakozódugó kihúzásával áramtalanítsa, majd hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt mozgatja
vagy tisztítja.
13. A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból.
14. Ne helyezze a készüléket elektromos vagy gázsütőre, más hőforrásra vagy annak közelébe.
15. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
16. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
17. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot
érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
18. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
19. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
20. Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozódugó ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz!
21. A készüléket tilos vízbe meríteni!
22. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
23. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
24. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
25. A tápkábel ne érjen forró felülethez!
26. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
27. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne lógjon le az
asztal széléről!
28. A készülék fűtőelemei / fűtött felületei a kikapcsolást követően még egy ideig melegek!
29. A készüléket minden használat után kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket
száraz, hűvös helyen tárolja!
30. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
31. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is
változhat.
32. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
33. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése
esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
VIGYÁZAT! FORRÓ FELÜLET!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket
vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. Tisztítsa meg a főzőlap felületét először mosogatószeres, majd tiszta vizes szivaccsal, végül törölje
szárazra. A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
3. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre!
4. Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori
országban érvényes biztonsági előírásokat!
5. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.

7
6. A főzőlap első használata előtt állítsa a fokozatkapcsolót a maximális 5-ös fokozatra, és várjon 10
percig.
7. Kapcsolja ki a fűtést a kapcsoló 0 állásba tekerésével.
8. Ezzel a készülék használatra kész.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
1. Szükség esetén tisztítsa meg a készüléket.
2. Kapcsolja ki a fűtést a fokozatkapcsoló 0 állásba tekerésével.
3. Hagyja kihűlni a készüléket (minimum 30 perc).
4. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
5. A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
6. A készüléket tilos folyadékba meríteni!
7. Tisztítsa meg a főzőlap felületét először mosogatószeres, majd tiszta vizes szivaccsal, végül
törölje szárazra.
8. Portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A főzőlap nem elég meleg. Ellenőrizze a tápellátást.
Ellenőrizze a fokozatkapcsoló beállítását.
A főzőlap elszíneződött. Nem hiba, a használatot nem befolyásolja.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert
az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A
használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén,
illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos
berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra
vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu

8
PRENOSNÝ ELEKTRICKÝ VARIČ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE
POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je
preklad originálneho návodu.
2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov,
používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich
poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti
by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu
vykonať deti staršie ako 8 rokov len pod dohľadom. Spotrebič a jeho sieťový pripojovací kábel
držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov!
3. Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil!
4. Potraviny neumiestnite priamo na varič!
5. Používajte iba riad, ktorý je vhodný na tento varič, ktorého výrobca výslovne povoľuje takéto
používanie!
6. Neumiestnite na varič sklenený riad!
7. Spotrebič umiestnite výlučne na pevnú, vodorovnú plochu!
8. Dodržiavajte minimálne vzdialenosti uvedené na 2. obrázku! Berte ohľad na bezpečnostné
pokyny, ktoré môžu byť daným štátom špecifické!
9. Prístroj je zakázané používať spolu s takým programovým, časovým spínačom alebo samostatným
systémom na diaľkového ovládanie, atď., ktorý môže samostatne zapnúť prístroj.
10. Len na vnútorné použitie! Chráňte pred vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)!
11. Je ZAKÁZANÉ používať prístroj v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny!
12. Pred premiestňovaním alebo čistením vytiahnite pripojovací kábel z elektrickej siete a nechajte
spotrebič vychladnúť.
13. Pri odpojení zo sieťovej zásuvky neťahajte napájací kábel, vytiahnite pripojovaciu vidlicu.
14. Neumiestňujte prístroj na elektrickú alebo plynovú platňu, iný zdroj tepla alebo do ich blízkosti.
15. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom!
16. Neprevádzkujte v blízkosti detí bez dozoru!
17. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach),
okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
18. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
19. Prístroja a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotýkajte mokrou rukou!
20. Skontrolujte, či napájací kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody alebo inej tekutiny!
21. Je zakázané prístroj ponoriť do vody!
22. Pripojovací kábel rozmotajte po jeho celej dĺžke!
23. Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz!
24. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač!
25. Sieťová šnúra sa nesmie dotýkať horúceho povrchu!
26. Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné
napájací kábel kedykoľvek jednoducho vytiahnuť!

9
27. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby nevisela z okraja
stola!
28. Vyhrievacie prvky / ohrievacie plochy sú ešte určitý čas horúce aj po vypnutí prístroja!
29. Prístroj vypnite po každom použití a vytiahnite pripojovací kábel zo sieťovej zásuvky! Prístroj
skladujte na suchom, chladnom mieste!
30. Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
31. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia.
32. Aktuálny návod na použitie nájdete na stránke: www.somogyi.sk.
33. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek
poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa
na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe
výrobcu, alebo inému odborníkovi!
POZOR! HORÚCI POVRCH!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj alebo
jeho prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj uviesť do prevádzky!
2. Varnú plochu utrite utierkou s kuchynským čistiacim prostriedkom, potom mokrou a nakoniec
suchou utierkou. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na jeho elektrické súčiastky nedostala
voda!
3. Prístroj postavte na pevný, vodorovný povrch!
4. Dodržte minimálne vzdialenosti umiestnenia, uvedené na obr.2! Dodržte príslušné bezpečnostné
predpisy krajiny používania spotrebiča!
5. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na
prevádzku.
6. Pred prvým použitím nastavte stupňový spínač na maximálny 5 stupeň a počkajte 10 minút.
7. Vypnite ohrievanie nastavením spínača do pozície 0.
8. Týmto je prístroj pripravený na používanie.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
1. V prípade potreby očistite prístroj!
2. Vypnite ohrievanie nastavením spínača do pozície 0.
3. Nechajte prístroj minimálne 30 minút vychladnúť.
4. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!
5. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!
6. Prístroj neponorte do vody!
7. Varnú plochu utrite utierkou s kuchynským čistiacim prostriedkom, potom mokrou a nakoniec
suchou utierkou.
8. Očistite vetracie otvory.

10
RIEŠENIE PROBLÉMU
Problém Riešenie problému
Varná plocha nie je dostatočne teplá. Skontrolujte napájanie.
Skontrolujte nastavenie stupňového spínača.
Varná plocha má inú farbu. Nepovažuje sa za chybu, neovplyvní používanie.
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže
obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom
správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma,
respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok
môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým
chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie
Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
PLITĂ ELECTRICĂ, PORTABILĂ
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE
ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi
manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente
(inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către
o persoană care răspunde de siguranţa lor sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului
în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În
cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă
cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai după vârsta de
8 ani şi numai cu supravegherea unui adult. Copii sub 8 ani trebuie ţinuţi departe de acest aparat
şi de cablul de conectare la reţea!
3. Asigurați-vă că aparatul nu s-a deteriorat în timpul transportului!
4. Este interzisă așezarea alimentelor direct pe suprafața aparatului!
5. Așezați pe suprafața aparatului doar oale a căror producător permite utilizarea pe astfel de plite!
6. Este interzisă așezarea obiectelor din sticlă pe suprafața plitei!
7. Așezați aparatul doar pe o suprafață solidă, orizontală!
8. Respectați distanțele minime de poziționare, menționate în fig. 2.! Aveți în vedere prevederile
locale de siguranță!
9. Nu utilizați aparatul cu prize programabile, temporizatoare sau alte sisteme cu telecomandă, care
ar putea cupla în mod individual aparatul.
10. Poate fi utilizat doar în interior, în mediu uscat! Protejați aparatul de mediul umed (de ex. băi, săli
de înot)!

11
11. Este INTERZISĂ utilizarea aparatului în apropierea vanelor, lavoarelor, dușurilor, bazinelor sau
a saunelor!
12. Înainte de a muta sau a curăța aparatul, scoateți-l de sub tensiune prin îndepărtarea fișei cablului
de rețea din priză și lăsați-l să se răcească.
13. Cablul de alimentare se îndepărtează din priză prins de fișă, nu de cablu.
14. Nu așezați aparatul pe cuptor electric sau cu gaz, pe alte surse de căldură sau în apropierea
acestora.
15. Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă!
16. Este interzisă utilizarea fără supraveghere în apropierea copiilor!
17. În cazul în care sesizați orice neregulă în funcționare (de ex. auziți zgomote ciudate din interiorul
aparatului sau simțiți miros de ars) opriți imediat aparatul și scoateți-l de sub tensiune!
18. Protejați aparatul de praf, aburi, razele solare sau radiația termică directă!
19. Nu atingeți niciodată aparatul sau cablul acestuia cu mâna umedă!
20. Verificați ca fișa sau ablul să nu atingă apă sau alte lichide!
21. Este interzisă scufundarea aparatului în apă!
22. Desfășurați în întregime cablul de alimentare!
23. Poate fi conectat doar într-o priză standard de perete, cu împământare și tensiune de 230 V~ /
50 Hz!
24. Nu utilizați prelungitor sau distribuitor pentru conectarea aparatului în rețea!
25. Nu permiteți cablului de alimentare să atingă suprafețe fierbinți!
26. Așezați aparatul în așa fel, încât fișa de conectare să fie ușor de accesat!
27. Conduceți cablul de alimentare în așa fel, încât acesta să nu se poată fi extras din greșeală și să
nu atârne de pe masă!
28. Filamentele / suprafețele încălzite ale aparatului, sunt calde încă o perioadă după oprire!
29. După fiecare utilizare aparatul trebuie oprit și îndepărtat fișa acestuia din priză! Depozitați în locuri
uscate și răcoroase!
30. Este permisă doar utilizarea casnică, nu și cea industrială!
31. Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără
o înştiinţare prealabilă.
32. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe site-ul www.somogyi.ro..
33. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze în acest sens.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei
părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către
fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
ATENŢIE! SUPRAFAŢĂ FIERBINTE!
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înainte de utilizare îndepărtați cu grijă toate ambalajele, să nu deteriorați aparatul sau cablul de
alimentare. În cazul oricărei deteriorări punerea în funcțiune este interzisă!
2. Curățați suprafața plitei prima dată cu detergent de vase, apoi cu apă curată și în final ștergeți cu o
lavetă uscată. Nu permiteți ca apa să ajungă în interiorul aparatului, mai ales pe piesele electrice!

12
3. Așezați aparatul pe o suprafață solidă, orizontală!
4. Respectați distanțele minime de poziționare, conform fig. 2.! Să aveți în vedere normele locale de
siguranță!
5. Conectați aparatul de o priză standard de perete, cu împământare! Astfel aparatul este pregătit
pentru funcționare.
6. Înainte de prima utilizare setați poziția butonului de trepte în poziția 5, cea maximă și așteptați 10
minute.
7. Opriți încălzirea prin rotirea butonului de trepte în poziția 0.
8. Astfel aparatul este pregătit pentru funcționare.
CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
1. Dacă este necesar, curățați aparatul.
2. Opriți încălzirea prin rotirea butonului de trepte în poziția 0.
3. Lăsați aparatul să se răcească (minim 30 minute).
4. Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiune prin extragerea fișei din priză!
5. Nu permiteți ca apa să ajungă în interiorul aparatului, mai ales pe părțile electrice!
6. Este interzisă scufundarea aparatului în lichide!
7. Curățați suprafața plitei prima dată cu detergent de vase, apoi cu apă curată și în final ștergeți cu
o lavetă uscată.
8. Curățați orificiile de aerisire de praf.
DEPANARE
Problemă sesizată Rezolvare probabilă
Plita nu este îndeajuns de caldă. Verificați alimentarea de la rețea.
Verificați setările butonului de trepte.
Plita s-a colorat. Nu este o defecțiune, nu influențează utilizarea.
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru
că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau
pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil
la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu
caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare
specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător,
sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați
legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.

13
SRB MNE PRENOSNA ELEKTRIČNA PLOČA ZA KUVANJE
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na
mađarskom jeziku.
2. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da
rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje
i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Čišćenje i
održavanje ovog proizvoda dece starija od 8 godina smeju da rade samo uz nadzor odrasle
osobe. Decu mlađu od 8 godina držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela, utikača!
3. Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta!
4. Zabranjeno je direktno na grejnu površinu postaviti namirnice!
5. Koristite šerpe i lonce koji su pogodni za ovu vrstu upotrebe!
6. Na grejnu površinu je zabranjeno postaviti staklene posude!
7. Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu!
8. Držite se propisa razdaljine kao na skici 2! Držite se aktuelnih propisa države gde se uređaj koristi!
9. Uređaj je zabranjeno povezati sa tajmerom ili drugom elektronikom koja omogućava eventualan
samostalan rad ovog uređaja.
10. Upotrebljivo samo u suvim zatvorenim prostorijama! Uređaj štitite od pare (primer: kupatilo,
bazen)!
11. Uređaj je ZABRANJENO koristiti u blizini kada, umivaonika, tuša, bazena ili sauna!
12. Pre pomeranja ili čišćenja uređaja izvucite utičnicu iz struje i ostavite da se uređaj ohladi.
13. Priključni kabel se izvlači iz zida držanjem za utikač a ne za kabel.
14. Uređaj ne postavljaljte na ili u blizinu vrelih predmeta.
15. Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor!
16. Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora!
17. Ako primetite bilo kakvu nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj!
18. Uređaj štitite od prašine, pare, sunca i direktne toplote!
19. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim, vlažnim rukama!
20. Budite pažljivi, da priključni kabel ne dodiruje vodu ili druge tečnosti!
21. Uređaj je zabranjeno potapati u vodu!
22. Priključni kabel odmotajte do kraja!
23. Upotrebljivo samo u strujnim utičnicama 230 V~ / 50 Hz!
24. Za uključivanje uređaja ne koristite produžne kablove ili razdelnike!
25. Priključni kabel ne sme da dodiruje vrele predmete!
26. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan!
27. Priključni kabel tako postavite da se slučajno ne izvuče i da ne visi sa stola!
28. Vreli delovi uređaja i nakon isključenja ostaju vreli neko vreme!
29. Nakon svake upotrebe isključite uređaj iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom mestu!
30. Uređaj predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
31. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne
napomene.

14
32. Aktualno uputstvo za upotrebu uvek možete naći na adresi www.somogyi.hu.
33. Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se izvinjavamo.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili
oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
PAŽNJA! VRELA POVRŠINA!
PUŠTANJE U RAD
1. Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu da se ne bi oštetio uređaj. U slučaju bilo kakvog
oštećenja zabranjena je dalja upotreba!
2. Sa sunđerom i malo deterdženta očistite grejnu površinu potom je prebrišite vlažnim sunđerom i
osušite krpom. Unutar uređaja na elektronske komponente ne sme da dopre voda!
3. Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu!
4. Držite se propisa razdaljine kao na skici 2! Držite se aktuelnih propisa države gde se uređaj koristi!
5. Uređaj uključite u uzemljenu strujnu utičnicu i time je uređaj spreman za rad.
6. Pre prve upotrebe prekidač postavite u maksimalni položaj 5 i sačekajte 10 minuta.
7. Isključite grejanje postavljanjem prekidača u 0 položaj.
8. Ovim je uređaj spreman za rad.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prema potrebi očistite uređaj.
2. Isključite zagrevanje postavljanjem prekidača u 0 položaj.
3. Ostavite uređaj da se ohladi minimalno 30 min.
4. Pre čišćenja isključite uređaj i izvucite ga iz struje!
5. Unutar uređaja ne sme prodreti voda!
6. Uređaj je zabranjeno potapati u vodu!
7. Sa sunđerom i malo deterdženta očistite grejnu površinu potom je prebrišite vlažnim sunđerom i
osušite krpom.
8. Odstranite prašinu sa ventilacionih otvora.
ODKLANJANJE GREŠKE
Greška Moguće rešenje
Površina za kuvanje nije dovoljno vrela. Proverite napajanje.
Proverite položaj prekidača.
Površina za kuvanje je promenila boju. Nije greška, ne utiče na upotrebu.

15
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim
otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji
mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične
proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite
okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
PŘENOSNÁ ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte.
Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Toto zařízení, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
jejichž zkušeností a znalostí chybí, a děti 8 let, mohou používat pouze v případě, kdy budou
pod dohledem nebo porozumí pokynům o jeho bezpečném používání, nebo pochopí nebezpečí
plynoucí z jeho používání. Děti by se neměly s přístrojem hrát. Děti pouze starší 8 let a pouze pod
dohledem, mohou provádět čištění nebo údržbu jednotky. Udržujte děti mladší než 8 let dál od
jednotky a napájecího kabelu přístroje!
3. Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje!
4. Bezprostředně na povrch přístroje je zakázáno pokládat potraviny!
5. Na varnou desku pokládejte výhradně takové nádobí, jehož výrobce výslovně dovoluje používání
nádobí na takovém zařízení!
6. Na varnou desku je zakázáno pokládat skleněné nádobí!
7. Přístroj umístěte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu!
8. Při umísťování přístroje dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2! Berte
na zřetel aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
9. Přístroj je zakázáno používat s takovými programovými spínači, časovými spínači nebo
samostatnými dálkově ovladatelnými systémy apod., které by mohly přístroj samostatně zapnout.
10. Určeno k používání ve výhradně suchých interiérech! Chraňte před.
11. Přístroj JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo
sauny!
12. Předtím, než budete s přístrojem manipulovat nebo budete přístroj čistit, odpojte jej z elektrické
sítě a nechte jej vychladnout.
13. Napájecí kabel vytahujte ze zásuvky ve zdi uchopením za zástrčku, nikdy nevytahujte celý kabel
uchopením za šňůru.
14. Neumísťujte přístroj na elektrický nebo plynový sporák, na jiný zdroj tepla, ani do blízkosti
takových zařízení.
15. Přístroj je dovoleno používat výhradně při neustálém dozoru!
16. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. nezvyklý hluk vycházející z přístroje nebo zápach spáleniny),
přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
17. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním.

16
18. Vlivem zdrojů sálajícího tepla!
19. Přístroje ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
20. Zkontrolujte, aby napájecí kabel ani zástrčka nepřicházela do kontaktu s vodou nebo jinou
tekutinou!
21. Přístroj je zakázáno ponořovat do vody!
22. Napájecí kabel odmotejte v celé délce!
23. Přístroj je dovoleno zapojovat výhradně do uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi s napětím
230 V~ / 50 Hz!
24. Napájecí kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými plochami!
25. Přístroj umísťujte vždy tak, aby zástrčka napájecího kabelu byla vždy snadno přístupná a bylo ji
možné vytáhnout ze zásuvky!
26. Napájecí kabel pokládejte tak, abyste zamezili jeho náhodnému vytáhnutí ze zásuvky, respektive
aby nevisel z okraje stolu!
27. Topné prvky/zahřívané plochy přístroje mohou být po vypnutí ještě nějakou dobu horké!
28. Bezprostředně po vypnutí neodpojujte z přístroje zapojení termostatu, protože je ještě horké!
Nechte jej společně s grilovací plochou vychladnout a teprve potom jej z přístroje odpojte!
29. Po každém používání přístroj vypněte napájecí kabel odpojte ze zásuvky ve zdi! Přístroj skladujte
na suchém, tmavém místě!
30. Určeno výhradně k používání v domácnosti, není vhodné k používání v průmyslových podmínkách!
31. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez
předchozího upozornění.
32. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
33. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv
části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně
výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
POZOR! HORKÝ POVRCH!
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Předtím, než přístroj uvedete do provozu, odstraňte opatrně veškerý balící materiál tak, abyste
nepoškodili přístroj nebo napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj
uvádět do provozu!
2. Povrch varné desky očistěte nejprve houbičkou namočenou v prostředku na mytí nádobí a potom
čistou mokrou houbičkou, nakonec vytřete dosucha. Do vnitřních částí přístroje, ani na elektronické
součástky se nesmí dostat voda!
3. Přístroj umístěte na pevnou, vodorovnou plochu!
4. Při umístění dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku č. 2! Berte na zřetel bezpečnostní
předpisy aktuálně platné v dané zemi!
5. Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je přístroj připraven
k používání.

17
6. Před prvním použitím varné desky nastavte přepínač stupňů na nejvyšší stupeň 5 a vyčkejte 10
minut.
7. Zapněte funkci vytápění, otočením spínače do polohy 0.
8. Nyní je přístroj připraven k používání.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
1. V případě potřeby přístroj vyčistěte.
2. Vypnete funkci vytápění, otočením přepínače teplotních stupňů do polohy 0.
3. Přístroj nechte vychladnout (minimálně 30 minut).
4. Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě, vytažením ze zásuvky ve zdi!
5. Do vnitřních částí přístroje, ani na elektronické součástky se nesmí dostat voda!
6. Přístroj je zakázáno namáčet do tekutiny!
7. Povrch varné desky očistěte nejprve houbičkou namočenou v prostředku na mytí nádobí a potom
čistou mokrou houbičkou, nakonec vytřete dosucha.
8. Větrací otvory zbavte prachu.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Možné řešení k odstranění závady
Varná deska není dostatečně horká. Zkontrolujte napájení.
Zkontrolujte nastavení přepínače stupňů.
Povrch varné desky se zabarvil. Nejedná se o závadu, nemá vliv na funkčnost.
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného
komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo
škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat
v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem
zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech
určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví
a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
BiH
HR ELEKTRIČNO KUHALO
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA
DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJA
1. Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je
pripremljena na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina ili starija te osobe s
fizičkim ili mentalnim nedostacima ili osobe bez iskustva, samo ako su pod odgovarajućim nadzorom
ili ako su obaviještene o tome kako koristiti proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne
opasnosti. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje osim ako su starija od 8 godina i

18
pod nadzorom. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Držite ovaj uređaj i električni kabel izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina.
2. Provjerite da uređaj nije oštećen u transportu!
3. Zabranjeno je stavljanje hrane izravno na površinu uređaja!
4. Na grijaće ploče stavljajte posuđe deklarisano za takvu uporabu!
5. Ne stavljajte staklene posude na grijaću ploču!
6. Uređaj postavite na čvrstu, vodoravnu površinu!
7. Prilikom postavljanje pridržavajte se minimalne udaljenosti prikazane na slici 2! Pridržavajte se
sigurnosnih propisa koji su na snazi u svakoj zemlji!
8. Uređaj se ne smije koristiti s programabilnim timerima, timer prekidačima ili samostojećim
daljinsko upravljanim sustavima koji uređaj mogu automatski uključiti.
9. Samo za unutarnju uporabu na suhom mjestu! Zaštitite uređaj od vlažnih uslova (npr.: kupatila,
bazeni)!
10. ZABRANJENO je uređaj koristiti u blizini kade, umivaonika, tuševa, bazena ili sauna!
11. Isključite aparat isključivanjem iz električne utičnice, a zatim ga ostavite da se ohladi prije čišćenja
ili ponovnog uključivanja.
12. Kad isključujete uređaj iz utičnice držite za utikač ne za kabel.
13. Ne stavljajte uređaj na električni ili plinski štednjak, na ili u blizini drugog izvora topline.
14. Uporaba uređaja uz stalni nadzor!
15. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora u prisutnosti djece!
16. Ako otkrijete bilo koju nepravilnost u radu (npr. neobičan šum ili ako osjetite miris paljevine iz
uređaja), odmah ga isključite i izvadite utikač iz utičnice!
17. Zaštitite uređaj od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i od direktnih izvora toplote!
18. Ne dirajte uređaj ili kabel za napajanje mokrim rukama!
19. Pazite da kabel za napajanje i utikač ne mogu doći u dodir s vodom niti bilo kojom drugom
tekučinom!
20. Ne uranjajte uređaj u vodu!
21. U potpunosti odmotajte kabel za napajanje!
22. Uređaj može biti uključen samo na uzemljene električne zidne utičnice 230 V ~ / 50 Hz!
23. Za priključivane uređaja ne koristite produžne strujne kabele!
24. Kabel za napajanje ne smije doći u dodir s vrućom površinom!
25. Uređaj treba biti smješten tako da omogućava jednostavan pristup i isključenje strujnog utikača!
26. Dovedite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče i ne dozvolite da visi preko
ruba stola!
27. Grijaći elementi / grijane površine uređaja još su neko vrijeme tople i nakon što je aparat isključen!
28. Isključite aparat nakon svake uporabe i odpojite napojni kabel! Spremite uređaj na suhom i
hladnom mjestu!
29. Uređaj je namijenjen samo za kućanstvo. Nije dopuš tena industrijska uporaba!
30. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti.
31. Korisničke upute možete preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
32. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške koje se mogu pojaviti i ispričavamo se zbog njih.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela
proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!

19
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač,
njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
PAŽNJA! VRUĆA POVRŠINA!
INSTALACIJA
1. Prije instalacije, pažljivo izvadite uređaj iz ambalaže pazeći da se ne ošteti uređaj i napojni kabel.
Ako primijetite bilo kakvo oštećenje uređaj se ne smije koristiti!
2. Prvo očištite površinu za kuhanje deterđentom za posuđe, zatim očistite mokrom spužvom i
posušite. Izbjegavajte prodor vode u i oko električnih dijelova uređaja!
3. Postavite uređaj na stabilnu i vodoravnu površinu!
4. Prilikom postavljanje pridržavajte se minimalne udaljenosti prikazane na slici 2! Uvijek se
pridržavajte zdravstvenih i sigurnosnih propisa koji vrijede u zemlji uporabe!
5. Priključite uređaj na standardnu uzemljenu zidnu utičnicu. Uređaj je sada spreman za upotrebu.
6. Prije prve upotrebe grijaće ploče postavite prekidač na maksimalan stupanj 5 i pričekajte 10 minuta.
7. Isključite grijač rotiranjem prekidača u 0 položaj.
8. Uređaj je spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
1. Po potrebi očistite uređaj.
2. Isključite grijač okretanjem prekidača na 0 položaj.
3. Ostavite da se uređaj ohladi! (30 minuta)
4. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite uređaj iz električne utičnice!
5. Izbjegavajte prodor vode u i oko električnih dijelova uređaja!
6. Ne uranjajte uređaj u tekučine!
7. Prvo očištite površinu za kuhanje deterđentom za posuđe, zatim očistite mokrom spužvom i
posušite.
8. Uklonite prašinu sa ventilacijskih otvora.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Moguće rješenje
Grejna površina nije dovoljno topla. Provjerite napajanje.
Provjerite položaj prekidača.
Grejna ploča je promijenila boju. Nije greška, ne utječe na uporabu.
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva,
jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni
ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije,
odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se
odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite
Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji
za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za
proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.

20
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije /
CZ - Funkce /HR-BIH - Funkcije
PORTABLE ELECTRIC HOT PLATE
FEATURES
ideal size cooking zones • heats up quickly • easy to use • infinitely variable temperature control • ideal in weekend houses, dormitories, for camping •
massive, enameled metal frame • non-slip soles
COOKING
Set the appliance’s stage switch to one of the selectable 1-5 stages.
During adjustment, the feedback light of the thermostat is lighting, then when the hot plate’s surface has reached the set temperature, it goes off.
Due to the iron core of the hot plates, the remaining heat of the appliance allows you to quickly lower the thermostat during cooking to save energy.
After use, set the thermostat to 0 position and disconnect the plug. Let the appliance to cool down for at least 30 minutes. After the appliance has cooled
down, clean it if necessary!
SPECIFICATIONS
Marking of the model HG R 01 HG R 02
Type of the cooker portable portable
Number of the cooktops 1 2
The principle of heat generation solid plate solid plate
The useful diameter of the cooktop Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18,5 cm
Energy consumption
per kilogram per cooktop
ECelectric cooking
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg Ø 15 cm: 187,9 Wh/kg
Ø 18 cm: 199,2 Wh/kg
Energy consumption
of the cooker per kilogram
ECelectric hob
193,6 Wh/kg 193,6 Wh/kg
power supply 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50 Hz
output 1500 W 1000 W + 1500 W
dimensions of device 21 x 6,5 x 25,5 cm 47 x 6,5 x 25,5 cm
weight of device 1,8 kg 3,3 kg
length of power cable 80 cm 80 cm
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Range manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FEF375BHBA owner's guide

GE
GE JGBS14PCDWW Owner's Manual & Installation Instructions

Frigidaire
Frigidaire FGEF3077KBB use & care

Amana
Amana AGR5330BAW0 Use & care gude

Crosley
Crosley CBES365FS1 installation instructions

GE
GE Cafe CGS990SETSS Owner's Manual & Installation Instructions