Sonic Wii U User manual

Quickly tilting the Wii U GamePad to the left or right will initiate a Barrel Roll in that direction.
Quickly flicking the Wii U GamePad upwards will initiate a Flip.
Pressing X (or B) while holding Y will fire the weapon backwards (where appropriate to pickup).
There are two Use Pickup buttons to make it easier to use while holding the Rear View button.
USE PICKUP DRIFT/ BRAKE
BARREL
ROLL
SWAP PICKUP
ACCELERATE
REAR VIEW
STEERING
PRESS THE HOME BUTTON WHILE THE GAME IS RUNNING, THEN SELECT TO VIEW THE
ELECTRONIC MANUAL.
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii U™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING
YOUR Wii U HARDWARE SYSTEM, DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT
HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR
CHILD PLAY VIDEO GAMES.
• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light fl ashes or
patterns, and this may occur while they are watching TV or playing video games, even if they have
never had a seizure before.
• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic
condition should consult a doctor before playing a video game.
• Parents should watch their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or
your child has any of the following symptoms:
Convulsions Eye or muscle twitching Altered vision
Loss of awareness Involuntary movements Disorientation
• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available television screen.
3. Do not play if you are tired or need sleep.
4. Play in a well-lit room.
5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to
avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such
as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after
play, stop playing and see a doctor.
Playing video games can cause motion sickness in some players. If you or your child feel dizzy
or nauseous when playing video games, stop playing and rest. Do not drive or engage in other
demanding activity until you feel better.
WARNING - SEIZURES
WARNING - REPETITIVE MOTION INJURIES AND EYESTRAIN
CAUTION - MOTION SICKNESS
IMPORTANT LEGAL INFORMATION
This Nintendo game is not designed for use with any unauthorized device. Use of any such device
will invalidate your Nintendo product warranty. Copying of any Nintendo game is illegal and is strictly
prohibited by domestic and international intellectual property laws.
REV–F
Controls ................................ 1–3
Warranty.................................... 4
Customer Support ..................... 4
DRIFT/
BRAKE
ACCELERATE
BARREL
ROLL
USE PICKUP
SWAP PICKUP
REAR VIEW
STEERING
1

Steering and flying is controlled by tilting the Wii Remote, the direction of the Barrel Roll
by tilting the Wii Remote and pressing “1”.
If the Wii Remote is moved up or down while pressing “1” a flip will trigger.
D-Pad or Directional-Pad control whether a weapon is fired forwards or backwards.
23
USE ITEMS
STUNT
DRIFT / BRAKE
REAR VIEW
STUNT
STEERING
STEERING
USE PICKUP
DRIFT / BRAKE
REAR VIEW
REAR VIEW
DRIFT / BRAKE
DRIFT / BRAKE
ACCELERATE
ACCELERATE
USE PICKUP
ACCELERATE
ACCELERATE
REAR VIEW
STUNT /
BARREL ROLL
STUNT
USE PICKUP
STEERING
STEERING
PAUSE
PAUSE
SWAP PICKUP
SWAP PICKUP
PAUSE
PAUSE
SWAP PICKUP
SWAP PICKUP
DRIFT / BRAKE
The direction of a Barrel Roll is determined by the direction pressed on the DPad.
Quickly flicking the remote to the left or right will also initiate a Barrel Roll in that direction.
Quickly flicking the remote upwards will also initiate a Flip.

POUR CONSULTER LE MODE D’EMPLOI ÉLECTRONIQUE,APPUYEZ SUR LE BOUTON HOME PENDANT QUE
VOUS UTILISEZ LE JEU, PUIS SÉLECTIONNEZ POUR CONSULTER LE MODE D’EMPLOI ÉLECTRONIQUE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI DE LA Wii U™ AVANT D’UTILISER VOTRE
CONSOLE, VOTRE DISQUE DE JEU OU VOS ACCESSOIRES Wii U. CE MODE D’EMPLOI CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ : LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE
VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À UN JEU VIDÉO.
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
• Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
• Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Jouer à des jeux vidéo peut irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions
suivantes afi n d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du canal carpien, l’irritation de la peau
ou la fatigue oculaire :
• Évitez les périodes de jeu trop longues. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des
périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
• Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur aux mains, aux poignets, aux bras ou aux yeux,
ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûluresou
courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
• Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou
après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
AVERTISSEMENT –
DANGER D’ATTAQUE
AVERTISSEMENT – BLESSURES DUES AUX MOUVEMENTS
RÉPÉTITIFS ET FATIGUE OCULAIRE
ATTENTION – NAUSÉE
PAGE 1
SEGA of America, Inc. warrants to the original consumer purchaser that the game disc or cartridge
shall be free from defects in material and workmanship for a period of 90-days from the original
date of purchase. If a defect covered by this limited warranty occurs during this 90-day warranty
period, the defective game disc or cartridge will be replaced free of charge. This limited warranty
does not apply if the defects have been caused by negligence, accident, unreasonable use,
modification, tampering, or any other causes not related to defective materials or manufacturing
workmanship. This limited warranty does not apply to used software or to software acquired through
private transactions between individuals or purchased from online auction sites. Please retain the
original, or a photocopy, of your dated sales receipt to establish the date of purchase for in-warranty
replacement. For replacement, return the product, with its original packaging and receipt, to the
retailer from which the software was originally purchased. In the event that you cannot obtain a
replacement from the retailer, please contact SEGA to obtain support.
LIMITATIONS ON WARRANTY
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO 90 DAYS FROM THE DATE OF
PURCHASE AND ARE SUBJECT TO THE CONDITIONS SET FORTH HEREIN. IN NO EVENT SHALL
SEGA OF AMERICA, INC. BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING
FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. THE PROVISIONS OF THIS LIMITED
WARRANTY ARE VALID IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY PROVIDES YOU WITH SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE.
OBTAINING TECHNICAL SUPPORT/SERVICE
To receive additional support, including troubleshooting assistance, please contact SEGA at:
• Website: help.sega.com
• Telephone: 1-800-USA-SEGA
To register this product, please go to www.sega.com
For the End User Licensing Agreement, please go to www.sega.com/eula
SEGA of America, Inc.
350 Rhode Island Street, Suite 400, San Francisco, CA 94103
©SEGA. All rights reserved. SEGA is registered in the U.S. Patent and Trademark Office. SEGA, the SEGA logo and SONIC & ALL-STARS
RACING TR ANSFORMED are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation.
Trademarks are property of their respective owners. Wii U is a trademark of Nintendo. © 2012 Nintendo.
4

Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel
appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit
par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
REV–F
Inclinez rapidement le GamePad Wii U vers la gauche ou la droite pour exécuter un tonneau
dans cette direction. Agitez rapidement le GamePad Wii U pour exécuter une culbute.
Pour tirer vers l’arrière, tenez Y enfoncé et appuyez sur X ou B (si applicable à la capsule).
Pour faciliter l’utilisation des capsules lorsque le bouton de vue arrière est enfoncé,
vous avez le choix de deux boutons.
Commandes .......................... 6–8
Garantie Limitée ......................... 9
L’assistance Supplémentaire ........ 9
DÉRAPAGE/
FREINER
UTILISER
UNE
CAPSULE
ACCÉLÉRER
DÉRAPAGE/
FREINER
TONNEAU
TONNEAU
UTILISER
UNE CAPSULE
ACCÉLÉRER
ÉCHANGER
LES CAPSULES
ÉCHANGER
LES CAPSULES
VUE ARRIÈRE
VUE ARRIÈRE
PILOTER
PILOTER
67
Contrôlez vos mouvements en inclinant la télécommande Wii.
Pour déterminer la direction d’un tonneau, inclinez la télécommande Wii et appuyez sur « 1 ».
Si vous appuyez sur « 1 » pendant que vous agitez la télécommande Wii vers le haut ou le bas,
vous exécutez une culbute.
Utilisez la croix directionnelle pour indiquer si vous souhaitez tirer vers l’avant ou l’arrière.
UTILISER
UNE
CAPSULE
CASCADE
DÉRAPAGE /
FREIN
VUE ARRIÈRE
CASCADE
DÉRAPAGE/
FREINER
ACCÉLÉRER
ACCÉLÉRER
VUE ARRIÈRE
UTILISER
UNE CAPSULE
PILOTER
PILOTER
PAUSE
PAUSE ÉCHANGER LES CAPSULESÉCHANGER LES CAPSULES
ÉCHANGER LES CAPSULES

89
COMMANDES AVANCÉES - Nunchuk
PILOTER
PILOTER
UTILIESER
UNE CAPSULE
DÉRAPAGE/
FREINER
VUE ARRIÈRE
VUE ARRIÈRE
DÉRAPAGE /
FREIN
ACCÉLÉRER
ACCÉLÉRER
UTILISER
UNE CAPSULE
CASCADE
CASCADE
PAUSE
PAUSE
La direction d’un tonneau est déterminée par la direction dans
laquelle vous appuyez sur la croix directionnelle.
Inclinez rapidement la télécommande vers la gauche ou la droite pour
exécuter un tonneau dans cette direction.
Agitez rapidement la télécommande vers le haut pour exécuter une culbute.
SEGA of America, Inc. offre à l’acheteur initial de ce disque une garantie de 90 jours contre les
vices de matériau et de fabrication applicable à partir de la date d’achat. Si un défaut couvert par la
garantie limitée est constaté pendant la période de 90 jours, la cartouche ou le disque défectueux
sera remplacé sans frais. Cette garantie limitée ne s’applique pas si les défectuosités sont causées
par une négligence, un accident, une utilisation abusive, une modification, une altération ou par
toutes autres causes non liées à des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux logiciels usagés, acquis par le biais de transaction personnelle entre deux individus
ou achetés sur un site d’enchères en ligne. Veuillez conserver l’original ou une photocopie de votre
reçu portant la date d’achat. Ce reçu ou une photocopie sera requis dans le cas où le remplacement
du produit durant la période de garantie serait nécessaire. Pour obtenir un remplacement, retournez
le produit chez le détaillant où le logiciel a été acheté. Le produit doit être retourné dans son
emballage d’origine et être accompagné du reçu d’achat. Si le détaillant ne peut pas vous offrir de
remplacement, veuillez communiquer avec SEGA pour obtenir de l’aide.
RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES APPLICABLES, INCLUANT LES GARANTIES SUR LA QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE RESTREINTES À
UNE PÉRIODE DE 90 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT ET SONT SUJETTES AUX CONDITIONS
ÉNONCÉES CI-DESSUS. SEGA OF AMERICA, INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CONSÉCUTIFS À LA VIOLATION DE TOUTES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. LES DISPOSITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SONT
VALABLES AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA SEULEMENT. CERTAINES PROVINCES OU CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU L’EXEMPTION
AUX DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. DANS CE CAS, LES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS
PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LA PROVINCE OU L’ÉTAT.
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE OU COMMUNIQUER
AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour obtenir de l’assistance supplémentaire, incluant de l’aide au dépannage, veuillez communiquer avec Sega:
• Site Web: help.sega.com
• Téléphone: 1 800 USA-SEGA
Pour enregistrer ce produit, veuillez vous rendre sur le site au www.sega.com
Pour consulter le Contrat de licence d’utilisation, veuillez vous rendre sur le site
www.sega.com/eula
Trademarks are property of their respective owners. Wii U is a trademark of Nintendo. © 2012 Nintendo.
SEGA of America, Inc.
350 Rhode Island Street, Suite 400, San Francisco, CA 94103
©SEGA. All rights reserved. SEGA is registered in the U.S. Patent and Trademark Office. SEGA, the SEGA logo and SONIC & ALL-STARS
RACING TR ANSFORMED are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation.
ÉCHANGER
LES CAPSULES
ÉCHANGER
LES CAPSULES
Table of contents
Languages:
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

Snakebyte
Snakebyte WIRELESS PRO-CONTROLLER SB913716 user manual

Logitech
Logitech X56 HOTAS user manual

Wave Italy
Wave Italy IMPACT Installation, use and maintenance manual

Datel
Datel TurboFire user guide

GamerModz
GamerModz SPS-X3 instruction manual

ASCHER RACING
ASCHER RACING SIMUCUBE F64 Series product manual

Snakebyte
Snakebyte vr:controller SB909993 instruction manual

Brunner
Brunner CLS-E NG YOKE Quick start manual

Mo-vis
Mo-vis All-round Joystick Series user manual

Thrustmaster
Thrustmaster Rechargeable Wireless Dual Trigger 2-in-1 user manual

SUNWAYTEK
SUNWAYTEK H510 user manual

Snakebyte
Snakebyte KEY:PAD SB909900 instruction manual